update translations for master/24-2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ib2816d25b6b144e161a8b2eced1702af7a527c93
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-12-15 13:24:11 +01:00
parent a0c2cb43be
commit 38b799b9f7
1551 changed files with 124820 additions and 39007 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499368167.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -358,24 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy umožňující měnit a spravovat list a jeho prvky.</ahelp>"
#. vg558
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Insert Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Vložit řádky</link>"
#. amygw
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Insert Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Vložit sloupce</link>"
#. Uszwv
#: main0116.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557549259.000000\n"
#. E9tti
@@ -367,59 +367,149 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Zvolte <emph>List - Vyplnit buňky</emph>.</variable>"
#. GBRFt
#. 9q5TJ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Zvolte <emph>List - Vyplnit buňky - Dolů</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Down</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. kFrPz
#. ZZDxK
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id381702423479154\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icon Fill Down</alt></image>"
msgstr ""
#. MsDBH
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id681702423479158\n"
"help.text"
msgid "Fill Down"
msgstr ""
#. pQEmT
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id101702423551507\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>"
msgstr ""
#. M432k
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Zvolte <emph>List - Vyplnit buňky - Vpravo</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Right</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. dq3T2
#. PhoA9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id701702423952474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icon Fill Right</alt></image>"
msgstr ""
#. 5FsZE
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id731702423952478\n"
"help.text"
msgid "Fill Right"
msgstr ""
#. VUPcX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Zvolte <emph>List - Vyplnit buňky - Nahoru</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Up</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. oGY7v
#. 6DDMV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id931702424038217\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icon Fill Up</alt></image>"
msgstr ""
#. BSCoV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id601702424038221\n"
"help.text"
msgid "Fill Up"
msgstr ""
#. uZKEb
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Zvolte <emph>List - Vyplnit buňky - Vlevo</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Left</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. HoCxK
#. CbsFB
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id601702424217651\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icon Fill Left</alt></image>"
msgstr ""
#. EZDUA
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id321702424217655\n"
"help.text"
msgid "Fill Left"
msgstr ""
#. CBPtY
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"baustab\">Zvolte <emph>List - Vyplnit buňky - Listy</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Sheets</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. AxSYV
#. Vnuds
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Zvolte <emph>List - Vyplnit buňky - Posloupnost</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Series</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. dF5Bv
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Number</menuitem>"
msgstr ""
#. FtVof
#: 00000402.xhp
@@ -430,14 +520,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>List - Vymazat buňky</emph>."
#. xKoco
#. c7DGx
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id281702417873169\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Clear Contents</menuitem>."
msgstr ""
#. cT6PS
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id461702417761205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Icon Clear Cells</alt></image>"
msgstr ""
#. BMmeb
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id831702417761209\n"
"help.text"
msgid "Clear Cells"
msgstr ""
#. gjYcc
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
msgid "<keycode>Backspace</keycode>"
msgstr ""
#. UPt9p
#: 00000402.xhp
@@ -448,6 +565,51 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Zvolte <emph>List - Smazat buňky</emph>.</variable>"
#. c9AEC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id971702164002432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>."
msgstr ""
#. 46bmh
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id191702164105095\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
msgstr ""
#. hiADN
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id211702164263029\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>"
msgstr ""
#. yAEDA
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id451702164263033\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
msgstr ""
#. BxorP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id641702163984154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>"
msgstr ""
#. tVKSX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,23 +1474,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>."
msgstr "Zvolte <menuitem>List - Vložit buňky</menuitem>."
#. pybbE
#. wvykk
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"par_id721702126497511\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty</menuitem> a vyberte lištu <emph>Vložit buňky</emph>:"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Cells</menuitem>."
msgstr ""
#. KpwN3
#. MvGCc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon Insert Cells</alt></image>"
msgstr ""
#. u7DxG
#: 00000404.xhp
@@ -1339,6 +1501,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložit buňky"
#. GQQsR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id681702126442763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>"
msgstr ""
#. 7mGjW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,6 +1591,51 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Zvolte <menuitem>List - Vložit list ze souboru</menuitem>.</variable>"
#. 3f9xi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id151702403498564\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet - From File</menuitem>."
msgstr ""
#. A9FFu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id601702404855774\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Sheet from File</menuitem>."
msgstr ""
#. Pvimi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id281702403424406\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet - From file</menuitem>."
msgstr ""
#. 6iErE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id791702403654890\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icon Insert Sheet from File</alt></image>"
msgstr ""
#. Ct4mX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id481702403654894\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet From File"
msgstr ""
#. hfGrg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,6 +1807,33 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Zvolte <menuitem>List - Externí odkazy</menuitem>.</variable>"
#. 5Gstj
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id561702405100757\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - External Links</menuitem>."
msgstr ""
#. dVAjs
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id631702405171183\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Icon External Links</alt></image>"
msgstr ""
#. HVv4T
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id411702405171187\n"
"help.text"
msgid "External Links"
msgstr ""
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,14 +2185,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Formát - Sloupce - Zobrazit</emph>."
#. 5LSog
#. oEbzB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id701700515229874\n"
"help.text"
msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Show Rows</menuitem>."
msgstr "Vyberte řádky klepnutím na jejich záhlaví a zvolte <menuitem>Zobrazit řádky</menuitem>."
msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Show Rows</menuitem>."
msgstr ""
#. BjpaW
#: 00000405.xhp
@@ -3670,6 +3913,24 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Menu"
msgstr "Nabídka List"
#. tSFnm
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id491702125833846\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. m8a3n
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id981702420507898\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cycle Cell Reference Types</menuitem>."
msgstr ""
#. kstiu
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -3913,6 +4174,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Smazat list"
#. qYCrn
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id231702400095820\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet at End</menuitem>."
msgstr ""
#. oCWFr
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -4093,95 +4363,221 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Events"
msgstr "Události listu"
#. 6Xr4C
#. Zq7BV
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162106567373\n"
"par_id981702136310437\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Zvolte <emph>List - Vložit řádky - Řádky nad</emph>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows</menuitem>."
msgstr ""
#. pXitE
#. JCGpH
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162109048207\n"
"par_id631702136321436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Zvolte <emph>List - Vložit řádky - Řádky pod</emph>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row</menuitem>."
msgstr ""
#. uBtCP
#. KgZFA
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162107055028\n"
"par_id451702136327775\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Zvolte <emph>List - Vložit sloupce - Sloupce před</emph>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row</menuitem>."
msgstr ""
#. qQg7B
#. CBGb9
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162109126013\n"
"par_id731702136089557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Zvolte <emph>List - Vložit sloupce - Sloupce za</emph>.</variable>"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Icon Insert Row</alt></image>"
msgstr ""
#. GiD3z
#. EVZTV
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id741702136089561\n"
"help.text"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
#. tgYZN
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id171702137212952\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns</menuitem>."
msgstr ""
#. 6peDf
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id481702137217464\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Column</menuitem>."
msgstr ""
#. DhYsC
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id631702137221935\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column</menuitem>."
msgstr ""
#. cuiVD
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id921702137173244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Icon Insert Column</alt></image>"
msgstr ""
#. KeEEt
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id881702137173248\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr ""
#. hLmB7
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Zvolte <emph>List - Vložit zalomení stránky</emph>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break</menuitem>."
msgstr ""
#. VeJdv
#. yst7E
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Zvolte <emph>List - Vložit zalomení stránky - Zalomení řádku</emph>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Row Break</menuitem>."
msgstr ""
#. 3Cc3c
#. AD6EC
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id381702145053612\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
msgstr ""
#. Stq7H
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id561702144996563\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Icon Insert Row Break</alt></image>"
msgstr ""
#. 4aYoG
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id481702144996567\n"
"help.text"
msgid "Insert Row Break"
msgstr ""
#. oTGhQ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Zvolte <emph>List - Vložit zalomení stránky - Zalomení sloupce</emph>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Column Break</menuitem>."
msgstr ""
#. i3nrt
#. vPDdX
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id741702145047953\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
msgstr ""
#. bupVq
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id211702145183778\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Icon Insert Column Break</alt></image>"
msgstr ""
#. iKrUU
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id821702145183781\n"
"help.text"
msgid "Insert Column Break"
msgstr ""
#. GkERD
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Zvolte <emph>List - Smazat zalomení stránky</emph>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break</menuitem>."
msgstr ""
#. NTjp2
#. GWnPT
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Zvolte <emph>List - Smazat zalomení stránky - Zalomení řádku</emph>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Row Break</menuitem>."
msgstr ""
#. vP5dr
#. qXtxf
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"par_id931702166977088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Zvolte <emph>List - Smazat zalomení stránky - Zalomení sloupce</emph>.</variable>"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
msgstr ""
#. K5PTy
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id801702167390863\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Column Break</menuitem>."
msgstr ""
#. JGsxi
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id221702167401368\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
msgstr ""
#. PGEHP
#: sheet_menu.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n"
@@ -935,23 +935,23 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"
#. zz3ue
#. KYhuQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id8473769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vyplňování;seznamy výběru</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy výběru;vyplňování buněk</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
msgstr ""
#. eBEEA
#. 6GV29
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Vyplnit</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill Cells</link>"
msgstr ""
#. EGKxk
#: 02140000.xhp
@@ -962,41 +962,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Automaticky vyplní buňky obsahem.</ahelp>"
#. re4Wm
#. kDWsV
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147343\n"
"hd_id601702426898284\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">additional options</link> for filling the cells."
msgstr "Místní nabídky $[officename] Calc mají <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">další volby</link> pro vyplňování buněk."
msgid "Filling cells using context menus"
msgstr ""
#. 3UCeC
#. MCHTJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149207\n"
"par_id341702426995235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">Listy</link>"
#. 7rYGG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Posloupnosti</link>"
#. GU6Ek
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
msgstr "<emph>Vyplňování buněk pomocí místních nabídek:</emph>"
msgid "You can reuse the values in the current column to fill the cell."
msgstr ""
#. YDNgA
#: 02140000.xhp
@@ -1025,23 +1007,23 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
msgstr "Klepněte na jednu z nabízených položek pro její zkopírování do buňky."
#. LJGKu
#. CTWUJ
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
msgid "Fill Down"
msgstr ""
#. CqgZP
#. nTtrD
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Dolů</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Fill Down</link>"
msgstr ""
#. ywHLJ
#: 02140100.xhp
@@ -1070,14 +1052,14 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. PFBK4
#. tE9SP
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Vpravo</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\"> Fill Right</link>"
msgstr ""
#. vEYiU
#: 02140200.xhp
@@ -1106,14 +1088,14 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#. 6tTPN
#. NXBrj
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Nahoru</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Fill Up</link>"
msgstr ""
#. o94hh
#: 02140300.xhp
@@ -1142,14 +1124,14 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. bU5cJ
#. wUE5A
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Vlevo</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Fill Left</link>"
msgstr ""
#. z8GGE
#: 02140400.xhp
@@ -1178,14 +1160,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Vyplnit listy"
#. JDzdu
#. zC9fM
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Vyplnit listy"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp#fill sheets\">Fill Sheets</link>"
msgstr ""
#. Ccf2V
#: 02140500.xhp
@@ -1286,14 +1268,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Vyplnit posloupnost"
#. 6gCiS
#. 832ME
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Fill Series"
msgstr "Vyplnit posloupnost"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Fill Series</link>"
msgstr ""
#. c5WSy
#: 02140600.xhp
@@ -1664,14 +1646,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Random Numbers"
msgstr "Vyplnit náhodná čísla"
#. dPtBd
#. AFQcX
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"hd_id2308201415431520596\n"
"help.text"
msgid "Fill Random Numbers"
msgstr "Vyplnit náhodná čísla"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140700.xhp\">Fill Random Numbers</link>"
msgstr ""
#. 7mPnk
#: 02140700.xhp
@@ -1691,15 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vyplňování oblasti;náhodná čísla</bookmark_value><bookmark_value>náhodná čísla;vyplňování oblasti</bookmark_value><bookmark_value>náhodná čísla;rozdělení</bookmark_value>"
#. Di3eV
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>"
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Úpravy Vyplnit Náhodná čísla</item>"
#. T4hq7
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2132,14 +2105,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mazání; obsah buněk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; mazání obsahu</bookmark_value><bookmark_value>sešity; mazání obsahu buněk</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky; mazání</bookmark_value>"
#. Fy4SX
#. 6ACA4
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
msgstr "Smazání obsahu"
msgid "Clear Cells"
msgstr ""
#. EFqQE
#: 02150000.xhp
@@ -2357,14 +2330,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>buňky; mazání buněk</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; mazání</bookmark_value><bookmark_value>řádky; mazání</bookmark_value><bookmark_value>sešity; mazání buněk</bookmark_value><bookmark_value>mazání;buňky/řádky/sloupce</bookmark_value>"
#. dHfpJ
#. HFRGE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
msgstr "Odstranit buňky"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\">Delete Cells</link>"
msgstr ""
#. 5FoZA
#: 02160000.xhp
@@ -2375,15 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Kompletně smaže vybrané buňky, řádky nebo sloupce Vzniklý prostor vyplní buňky pod nebo vpravo od smazaných buněk.</ahelp> </variable> Všimněte si, že vybraná volba mazání je uložena a znovu načtena při každém dalším vyvolání dialogu."
#. tBDt4
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id082520160232335032\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Dialog smazat buňky</alt></image>"
#. X7sNR
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2456,6 +2420,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Po vybrání aspoň jedné buňky odstraní z listu celý řádek.</ahelp>"
#. xiEta
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id581702131982105\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
#. HFAFf
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2474,6 +2447,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Po vybrání aspoň jedné buňky odstraní z listu celý sloupec.</ahelp>"
#. REhw6
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id311702131990711\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
#. 727Hj
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3338,23 +3320,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání buněk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; buňky</bookmark_value>"
#. dDmDx
#. GdNtC
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložit buňky"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells</link></variable>"
msgstr ""
#. EuvPa
#. B7XjS
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Otevře dialog <emph>Vložit buňky</emph>, pomocí kterého je možné vložit buňky. </ahelp></variable> Chcete-li odstranit buňky, zvolte <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Úpravy - Smazat buňky</emph></link>."
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the <emph>Insert Cells</emph> dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. uE4UG
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id851702164980152\n"
"help.text"
msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
msgstr ""
#. GNLr2
#: 04020000.xhp
@@ -3383,14 +3374,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells down"
msgstr "Posunout buňky dolů"
#. Dbr3S
#. cvwWf
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Přesune obsah vybrané oblasti dolů a vloží odpovídající prázdné buňky.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Inserts cells and moves the contents of the selected range downward.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. JUkhx
#: 04020000.xhp
@@ -3401,14 +3392,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells right"
msgstr "Posunout buňky doprava"
#. cCdFM
#. fDEWZ
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Přesune obsah vybrané oblasti doprava a vloží odpovídající prázdné buňky.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Inserts cells and moves the contents of the selected range to the right.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. en4x8
#: 04020000.xhp
@@ -3428,6 +3419,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Vloží celý řádek. Pozice řádku je určena výběrem v listu.</ahelp></variable> Počet vložených řádků záleží na tom, kolik řádků je vybráno. Obsah původních řádků se posune dolů."
#. EDEHR
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id581702131982105\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
#. HKGtx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,6 +3446,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Vloží celý sloupec. Počet vložených sloupců je určen počtem vybraných sloupců.</ahelp></variable> Obsah původních sloupců se posune doprava."
#. 74Gw9
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id311702131990711\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
#. qtDef
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3482,42 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Vloží řádky nad nebo pod aktivní buňku.</variable> Počet vložených řádků odpovídá počtu vybraných řádků. Není-li vybrán žádný, vloží se jeden řádek. Existující řádky se posunou dolů."
#. aGwJs
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id160220162131439740\n"
"help.text"
msgid "Rows Above"
msgstr "Řádky nad"
#. 7FFxF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Vloží nový řádek nad aktivní buňku.</ahelp>"
#. NGsGA
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id160220162133372726\n"
"help.text"
msgid "Rows Below"
msgstr "Řádky pod"
#. Zs6ez
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Vloží nový řádek pod aktivní buňku.</ahelp>"
#. FSDfk
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3554,42 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Vloží sloupce vlevo nebo vpravo od aktivní buňky.</variable> Počet vložených sloupců odpovídá počtu vybraných sloupců. Není-li vybrán žádný, vloží se jeden sloupec. Existující sloupce se posunou doprava."
#. weeGA
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id160220162139258865\n"
"help.text"
msgid "Columns Before"
msgstr "Sloupce před"
#. WA9zp
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Vloží nový sloupec před aktivní buňku.</ahelp>"
#. VXRxE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id160220162139252941\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
msgstr "Sloupce za"
#. RB8Ju
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Vloží nový sloupec za aktivní buňku.</ahelp>"
#. ZFNwu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3833,14 +3770,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet from file"
msgstr "List ze souboru"
#. xzwDc
#. rv8AL
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">List ze souboru</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Insert Sheet from file</link>"
msgstr ""
#. yydHc
#: 04050100.xhp
@@ -42812,15 +42749,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Links"
msgstr "Externí odkazy"
#. Fnwpz
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Otevřete souborový dialog pro nalezení souboru s daty, která chcete vložit.</ahelp>"
#. YRESE
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -42839,6 +42767,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Vloží do aktuálního souboru propojení na data ze souboru typu HTML, Calc, CSV nebo Excel. Data musí být v pojmenované oblasti.</ahelp>"
#. Fnwpz
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Otevřete souborový dialog pro nalezení souboru s daty, která chcete vložit.</ahelp>"
#. ZYJLh
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53288,6 +53225,33 @@ msgctxt ""
msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")"
msgstr "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Chybová zpráva\")"
#. KEyT5
#: Add.xhp
msgctxt ""
"Add.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet at End"
msgstr ""
#. E9hHd
#: Add.xhp
msgctxt ""
"Add.xhp\n"
"hd_id611702399875408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Insert Sheet at End</link></variable>"
msgstr ""
#. AHBjH
#: Add.xhp
msgctxt ""
"Add.xhp\n"
"par_id701702399875410\n"
"help.text"
msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document."
msgstr ""
#. mNEBF
#: EditSelectMenu.xhp
msgctxt ""
@@ -54161,6 +54125,33 @@ msgctxt ""
msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
msgstr "Zobrazí místo vypočteného výsledku pro buňku výraz se vzorcem."
#. ZBLEr
#: ToggleRelative.xhp
msgctxt ""
"ToggleRelative.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Relative Addressing"
msgstr ""
#. yMCwm
#: ToggleRelative.xhp
msgctxt ""
"ToggleRelative.xhp\n"
"hd_id81702418438740\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Cycle Cell Reference Types</link></variable>"
msgstr ""
#. Zc2ei
#: ToggleRelative.xhp
msgctxt ""
"ToggleRelative.xhp\n"
"par_id361702418438742\n"
"help.text"
msgid "Cycles between absolute and relative addressing of cell reference in the formula."
msgstr ""
#. rnAq8
#: ToggleSheetGrid.xhp
msgctxt ""
@@ -70593,7 +70584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571684781225345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet;hiding</bookmark_value><bookmark_value>hidden;sheet</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>list;skrývání</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;list</bookmark_value>"
#. 6aLW3
#: hide_sheet.xhp
@@ -70602,7 +70593,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71684779805305\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Hide Sheet</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Skrýt list</link></variable>"
#. 9Kftu
#: hide_sheet.xhp
@@ -70611,7 +70602,7 @@ msgctxt ""
"par_id911684779805308\n"
"help.text"
msgid "Hides the sheet."
msgstr ""
msgstr "Skryje list."
#. CeubC
#: hide_sheet.xhp
@@ -70620,7 +70611,7 @@ msgctxt ""
"par_id531684935240299\n"
"help.text"
msgid "At least one sheet remains visible. You cannot hide all the sheets in the document."
msgstr ""
msgstr "Alespoň jeden list musí zůstat viditelný, není možné skrýt všechny listy dokumentu."
#. RnFZd
#: hide_sheet.xhp
@@ -70629,7 +70620,7 @@ msgctxt ""
"par_id651684780971395\n"
"help.text"
msgid "The sheet is not visible in the workspace but it is still in the document. All references to hidden sheet contents are valid."
msgstr ""
msgstr "List se nezobrazuje na pracovní ploše, ale stále je součástí dokumentu. Všechny odkazy na obsah na skrytém listu jsou platné."
#. BZ2QV
#: hide_sheet.xhp
@@ -70638,7 +70629,7 @@ msgctxt ""
"par_id781684780979739\n"
"help.text"
msgid "The hidden sheet does not show in the sheet navigation bar on the bottom of the screen. However the hidden sheets are listed in the Navigator sidebar under <emph>Sheets</emph> category. Double clicking on a hidden sheet from the Navigator sidebar position the viewing on the first sheet visible on the right."
msgstr ""
msgstr "Skryté listy se nezobrazují v navigační liště v dolní části obrazovky, vypisují se však na postranní liště v kategorii <emph>Listy</emph>. Poklepáním na skrytý list v Navigátoru zobrazíte první viditelný list nacházející se vpravo od skrytého."
#. ocxGD
#: hide_sheet.xhp
@@ -70647,7 +70638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">print range</link>."
msgstr ""
msgstr "Skryté listy se nevytisknou, pokud se nenacházejí v <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">oblasti tisku</link>."
#. keAF3
#: live_data_stream.xhp
@@ -70962,7 +70953,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
msgstr ""
msgstr "Barva karty listu"
#. uRFek
#: sheet_tab_color.xhp
@@ -70971,7 +70962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481684777219483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Sheet Tab Color</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Barva karty listu</link></variable>"
#. BEcBk
#: sheet_tab_color.xhp
@@ -70980,7 +70971,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
msgstr ""
msgstr "Otevře okno pro výběr barvy, v němž můžete kartě listu přiřadit barvu."
#. k7H5Y
#: solver.xhp
@@ -71376,7 +71367,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589959855748\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions."
msgstr ""
msgstr "Další řešitele můžete nainstalovat jako rozšíření, pokud jsou k dispozici. Otevřete <menuitem>Nástroje - Rozšíření</menuitem> a přejděte na webové stránky s rozšířeními, kde můžete požadované rozšíření najít."
#. QtDyE
#: solver_options.xhp
@@ -72060,7 +72051,7 @@ msgctxt ""
"par_id401698839153661\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparklines properties."
msgstr ""
msgstr "Otevře dialogové okno <emph>Vlastnosti minigrafu</emph> pro určení vlastností minigrafu."
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
@@ -72159,7 +72150,7 @@ msgctxt ""
"par_id701654174850309\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line thickness</emph>: enter the line thickness number manually or use the spin button."
msgstr ""
msgstr "<emph>Tloušťka čáry</emph>: zadejte hodnotu tloušťky čáry ručně nebo pomocí rolovacího tlačítka."
#. CAGGB
#: sparklines.xhp
@@ -73797,7 +73788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251681484186482\n"
"help.text"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
msgstr "Oříznout vstupní oblast podle skutečných dat"
#. ehNLW
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -73806,7 +73797,7 @@ msgctxt ""
"par_id141681485134081\n"
"help.text"
msgid "Check this box to allow trimming of the input range to the actual data content before computing moving-average. Trimming data ignores unused or empty cells after the last non-empty cell in the input range, thus reducing the computing load of the moving average to the actual data. This checkbox is enabled by default."
msgstr ""
msgstr "Zaškrtněte toto pole, chcete-li umožnit, aby byla před výpočtem klouzavého průměru vstupní oblast oříznuta podle skutečných dat. Při oříznutí se ignorují nepoužité či prázdné buňky nacházející se za poslední neprázdnou buňkou vstupní oblasti, a omezují tak výpočet klouzavého průměru na skutečná data. Pole je ve výchozím nastavení zaškrtnuto."
#. eoQu3
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -74715,7 +74706,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paired t-test in Calc"
msgstr ""
msgstr "Párový t-test"
#. cKb9k
#: statistics_test_t.xhp
@@ -75579,7 +75570,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "Přiblížení"
#. BFTKX
#: zoom.xhp
@@ -75588,7 +75579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id61678279382558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Zoom;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom in;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out;spreadsheet</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>zvětšení;sešit</bookmark_value><bookmark_value>přiblížení;sešit</bookmark_value><bookmark_value>oddálení;sešit</bookmark_value>"
#. FvoRD
#: zoom.xhp
@@ -75597,7 +75588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301674151617149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Zooming In and Out in Calc</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Přibližování a oddalování v Calcu</link></variable>"
#. DYtFG
#: zoom.xhp
@@ -75606,7 +75597,7 @@ msgctxt ""
"par_id841674151617153\n"
"help.text"
msgid "Zoom allows users to magnify and reduce the screen display. Multiple methods of zooming in and out are available in Calc."
msgstr ""
msgstr "Pomocí přiblížení lze zvětšovat a zmenšovat zobrazení na obrazovce. V aplikaci Calc je k dispozici několik způsobu přibližování a oddalování."
#. eqb5j
#: zoom.xhp
@@ -75615,7 +75606,7 @@ msgctxt ""
"par_id91678230156720\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View - Zoom</menuitem>, and select the magnification value in the submenu."
msgstr ""
msgstr "Zvolte v nabídce <menuitem>Zobrazit - Přiblížení</menuitem> a vyberte z podnabídky hodnotu zvětšení."
#. M3VFu
#: zoom.xhp
@@ -75624,7 +75615,7 @@ msgctxt ""
"par_id421678230024566\n"
"help.text"
msgid "Click the plus (or minus) icon on the zoom slider in the status bar. The screen size increases (or decreases) by 10% with each click."
msgstr ""
msgstr "Klepněte na ikonu plus (nebo minus) v posuvníku přiblížení ve stavovém řádku. Každým klepnutím se obrazovka zvětší (či zmenší) o 10%."
#. ZLGvd
#: zoom.xhp
@@ -75633,7 +75624,7 @@ msgctxt ""
"par_id511678230735657\n"
"help.text"
msgid "Drag the Zoom slider handle to adjust the magnification factor with the mouse."
msgstr ""
msgstr "Přizpůsobte míru zvětšení myší tím, že přetáhnete úchyt posuvníku přiblížení."
#. GrFgu
#: zoom.xhp
@@ -75642,7 +75633,7 @@ msgctxt ""
"par_id461674152484428\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while rolling the mouse wheel."
msgstr ""
msgstr "Během otáčení kolečkem myši stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>."
#. hnANA
#: zoom.xhp
@@ -75651,7 +75642,7 @@ msgctxt ""
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Posuvník přiblížení v Calcu</alt></image>"
#. 3svKV
#: zoom.xhp
@@ -75660,7 +75651,7 @@ msgctxt ""
"par_id41678230455376\n"
"help.text"
msgid "20% is the minimum zoom factor. 400% is the maximum."
msgstr ""
msgstr "Minimální míra přiblížení je 20%, maximální 400%."
#. DpeBz
#: zoom.xhp
@@ -75669,7 +75660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101678230496709\n"
"help.text"
msgid "Zooming with the Zoom slider"
msgstr ""
msgstr "Přibližování posuvníkem"
#. DzEnz
#: zoom.xhp
@@ -75678,7 +75669,7 @@ msgctxt ""
"par_id361678230881080\n"
"help.text"
msgid "In addition to the slider plus and minus icons, you can drag the slider handle to manually adjust the zoom factor."
msgstr ""
msgstr "Kromě použití ikon plus a minus můžete nastavit míru přiblížení ručně tím, že přetáhnete úchyt posuvníku."
#. CabnS
#: zoom.xhp
@@ -75687,7 +75678,7 @@ msgctxt ""
"par_id531678230887813\n"
"help.text"
msgid "Also, click anywhere on the slider to adjust the zoom factor."
msgstr ""
msgstr "Můžete také klepnout kamkoliv na posuvník."
#. dWykD
#: zoom.xhp
@@ -75696,7 +75687,7 @@ msgctxt ""
"par_id841678230875046\n"
"help.text"
msgid "The center line on the zoom slider represents 100% zoom factor."
msgstr ""
msgstr "Středová čára na posuvníku přiblížení představuje míru přiblížení 100%."
#. GrGzC
#: zoom.xhp
@@ -75705,7 +75696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631678233685940\n"
"help.text"
msgid "Access Zoom via the menu"
msgstr ""
msgstr "Přístup pomocí nabídky Přiblížení"
#. MS7p5
#: zoom.xhp
@@ -75714,7 +75705,7 @@ msgctxt ""
"par_id501678233750773\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View Zoom</menuitem>. The predefined options are:"
msgstr ""
msgstr "Zvolte v nabídce <menuitem>Zobrazit - Přiblížení</menuitem>. Výchozími možnostmi jsou:"
#. xCqjf
#: zoom.xhp
@@ -75723,7 +75714,7 @@ msgctxt ""
"par_id391678233854552\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Entire Page</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the page."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Celá stránka</menuitem>: změní velikost zobrazení tak, aby se zobrazila celá šířka a výška stránky."
#. k8CEL
#: zoom.xhp
@@ -75732,7 +75723,7 @@ msgctxt ""
"par_id31678233860361\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Page Width</menuitem>: resizes the display to fit the width of the page, limited to the minimum and maximum zoom factor. The top and bottom edges of the selection may not be visible."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Šířka stránky</menuitem>: změní velikost zobrazení tak, aby se zobrazila celá šířka stránky, s ohledem na minimální a maximální míru přiblížení. Horní a dolní okraje výběru nemusí být zobrazeny."
#. dG4GA
#: zoom.xhp
@@ -75741,4 +75732,4 @@ msgctxt ""
"par_id681678233866236\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Optimal View</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the selected cells. The enlargement or reduction are limited to the minimum and maximum zoom factors. If only one cell is selected then it will zoom to 100%."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Optimální zobrazení</menuitem>: změní velikost zobrazení tak, aby se zobrazila celá šířka a výška vybraných buněk, a to s ohledem na minimální a maximální míru přiblížení. Jestliže je vybrána pouze jediná buňka, míra přiblížení bude 100%."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
#. NXy6S
@@ -10834,14 +10834,14 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
msgstr "Absolutní adresování je opakem relativního. Před každý znak či číslici v absolutní adrese je přidán znak $, například $A$1:$B$2."
#. i9Afo
#. GSvHh
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
msgstr "$[officename] může převést odkaz, na kterém je ve vstupní řádce umístěn kurzor, z relativního na absolutní a zpět stiskem klávesy F4. Zadáte-li relativní adresu jako A1, po prvním stisku uvedené klávesy se jak řádek tak sloupec převede na absolutní odkaz ($A$1). Po druhém stisku pouze řádek (A$1) a po třetím pouze sloupec ($A1). Stisknete-li klávesu ještě jednou, jak řádek, tak sloupec budou adresovány relativně (A1)."
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing <keycode>F4</keycode>. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
msgstr ""
#. MaL7p
#: relativ_absolut_ref.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n"
@@ -9268,6 +9268,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
#. DUGcC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id721702132891571\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire Row</menuitem>."
msgstr ""
#. Y2f9f
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -9286,6 +9295,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
#. 96ASb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id621702132993942\n"
"help.text"
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert Cells - Entire Row</menuitem>."
msgstr ""
#. G3SfT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -9376,6 +9394,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
#. EpBEp
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id491702133119921\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire column</menuitem>."
msgstr ""
#. nkCGt
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -9394,6 +9421,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
#. 88Kfk
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id241702133110586\n"
"help.text"
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Cells - Entire column</menuitem>."
msgstr ""
#. HNRAx
#: 00000404.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
@@ -46069,13 +46069,13 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr ""
#. qVPN9
#. 5C4cG
#: DeleteColumns.xhp
msgctxt ""
"DeleteColumns.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>"
msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Delete Columns</link></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
#. 4gWeX
@@ -46096,13 +46096,13 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr ""
#. oPQL8
#. JLs4D
#: DeleteRows.xhp
msgctxt ""
"DeleteRows.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></variable>"
msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
#. BAFgC
@@ -48670,14 +48670,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Před použitím elektronického podpisu musíte soubor uložit.</ahelp>"
#. FuBLC
#. gehEw
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Před použitím elektronického podpisu musíte soubor uložit ve formátu OpenDocument.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
#. KNw5B
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The signature will be a XAdES signature for ODF and OOXML, PAdES signature for PDF.</ahelp>"
msgstr ""
#. 6VG6y
#: digitalsignatures.xhp
@@ -48715,24 +48724,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Viz také <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">elektronické podpisy</link>."
#. Yj9ay
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Použít podpis odpovídající AdES, je-li to možné"
#. mRsuE
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Upřednostní vytváření podpisů XAdES pro ODF a OOXML a PAdES pro PDF.</ahelp>"
#. UGFSo
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547113478.000000\n"
#. iharT
@@ -1672,6 +1672,357 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Zarovnání</link>"
#. 9mgyH
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Installation of the built-in help"
msgstr ""
#. MzAGF
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id861702496632045\n"
"help.text"
msgid "Installing the Built-in Help"
msgstr ""
#. Ui94A
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id311702497450126\n"
"help.text"
msgid "The instructions for installing the built-in help depend on the method used for installing %PRODUCTNAME on your device. For the purpose of this guide, consider the two following approaches:"
msgstr ""
#. YhPdv
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id817024975911605\n"
"help.text"
msgid "Installation using the official binaries obtained from the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">%PRODUCTNAME download</link> page."
msgstr ""
#. 9nnFc
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id641702498270425\n"
"help.text"
msgid "Installation using third-party repositories. This is mainly the case for Linux operating systems that maintain their own packages."
msgstr ""
#. kuzoG
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id641702498633778\n"
"help.text"
msgid "This guide provides instruction for installing the built-in help for packages provided by Ubuntu and Fedora. If your installation method is not covered here, please contact the maintainers of the packages installed on your system."
msgstr ""
#. EAjqA
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id821702498482709\n"
"help.text"
msgid "Installing from the Official Download page"
msgstr ""
#. vE7De
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id961702496644653\n"
"help.text"
msgid "The instructions in this section are suitable when %PRODUCTNAME was installed using the official binaries. Follow the steps below to obtain the installation file for the offline built-in help:"
msgstr ""
#. DEQCd
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id501702499294806\n"
"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">%PRODUCTNAME download</link> page."
msgstr ""
#. CqBdU
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id481702499297711\n"
"help.text"
msgid "Make sure your current operating system is selected in the <menuitem>Choose your operating system</menuitem> section."
msgstr ""
#. MegFs
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id451702507347283\n"
"help.text"
msgid "Click the link <menuitem>Help for offline use</menuitem> and save the binary file to your device."
msgstr ""
#. dKs65
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id881702507455686\n"
"help.text"
msgid "Before clicking the link <menuitem>Help for offline use</menuitem>, make sure the desired language is selected. Click <menuitem>need another language</menuitem> if a different language is desired."
msgstr ""
#. BK3BB
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id191702507618250\n"
"help.text"
msgid "Windows"
msgstr ""
#. xfJzj
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id701702507635522\n"
"help.text"
msgid "Open the location where the <emph>.msi</emph> binary file was downloaded to and execute the installer. Follow the installer instructions."
msgstr ""
#. s3ao2
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id621702507782214\n"
"help.text"
msgid "MacOS"
msgstr ""
#. 7XBmM
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id761702507959835\n"
"help.text"
msgid "Open the location where the <emph>.dmg</emph> binary file was downloaded to and execute the installer. After the installation window appears, drag and drop the %PRODUCTNAME icon onto the <menuitem>Applications</menuitem> icon."
msgstr ""
#. VDGMJ
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id301702508628711\n"
"help.text"
msgid "DEB installer"
msgstr ""
#. kEwGp
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id851702508657689\n"
"help.text"
msgid "The <emph>.deb</emph> installer is meant for Ubuntu-based Linux distributions and it is available as a <emph>.tar.gz</emph> compressed file."
msgstr ""
#. wLXFP
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id1001702509285820\n"
"help.text"
msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.deb</emph> file will be inside a folder named <emph>DEBS</emph>."
msgstr ""
#. 5v5re
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id521702509438353\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.deb</emph> file is located and run the following command:"
msgstr ""
#. GoGFY
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id101702508909145\n"
"help.text"
msgid "<input>$ sudo dpkg -i libobasis7.6-en-us-help_7.6.4.1-1_amd64.deb</input>"
msgstr ""
#. Q6B35
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id801702509255083\n"
"help.text"
msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above."
msgstr ""
#. QHApQ
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id711702509065077\n"
"help.text"
msgid "RPM installer"
msgstr ""
#. EADid
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id531702509077373\n"
"help.text"
msgid "The <emph>.rpm</emph> installer is meant for Red Hat-based Linux distributions and it is available as a <emph>.tar.gz</emph> compressed file."
msgstr ""
#. WCMTm
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id100170250925775\n"
"help.text"
msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.rpm</emph> file will be inside a folder named <emph>RPMS</emph>."
msgstr ""
#. mvqqF
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id521702509438482\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.deb</emph> file is located and run the following command:"
msgstr ""
#. hPRUc
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id31702509923602\n"
"help.text"
msgid "<input>$ sudo rpm -i libobasis7.6-en-US-help-7.6.4.1-1.x86_64.rpm</input>"
msgstr ""
#. AERbq
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id21702508510371\n"
"help.text"
msgid "After installation, restart %PRODUCTNAME to be able to use the built-in help."
msgstr ""
#. KF6Zh
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id101702511392350\n"
"help.text"
msgid "Installing from Third-party Repositories"
msgstr ""
#. EYRit
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id731702511460352\n"
"help.text"
msgid "Linux distributions usually provide their own %PRODUCTNAME packages, hence the method to install the built-in help will be different for each distribution."
msgstr ""
#. Qf5GN
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id481702513590717\n"
"help.text"
msgid "Next are the installation instructions for help packages provided by Ubuntu and Fedora."
msgstr ""
#. qEYFv
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id191702513810620\n"
"help.text"
msgid "Ubuntu-based Distributions"
msgstr ""
#. eaxt3
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id481702513852446\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):"
msgstr ""
#. EVxEc
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id511702513867478\n"
"help.text"
msgid "<input>$ sudo apt install libreoffice-help-en-us</input>"
msgstr ""
#. nHiFu
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id851702514430704\n"
"help.text"
msgid "Fedora"
msgstr ""
#. XsnaG
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id651702514440648\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):"
msgstr ""
#. X4UBr
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id1001702515062635\n"
"help.text"
msgid "<input>$ sudo dnf install libreoffice-langpack-en</input>"
msgstr ""
#. JiB53
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"hd_id451702514031171\n"
"help.text"
msgid "Snap packages"
msgstr ""
#. qcgvG
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id491702514043307\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Snap package is provided with the built-in help preinstalled in various languages."
msgstr ""
#. JnFJE
#: change_title.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468746471.000000\n"
#. kAYUQ
@@ -628,6 +628,96 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select an image file and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Otevře dialogové okno <emph>Nastavit obrázek pozadí</emph> pro nastavení obrázku na pozadí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">aktuálního snímku</caseinline><defaultinline>aktuální stránky</defaultinline></switchinline>. Vyberte soubor obrázku a klepněte na <emph>Otevřít</emph>."
#. W7R4s
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
msgstr ""
#. bwUC5
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles</link>"
msgstr ""
#. tqez2
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
msgstr ""
#. EMXiA
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"par_id951701984989443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a spreadsheet document.</ahelp>"
msgstr ""
#. BssPU
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"par_id71693522443488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
msgstr ""
#. fK84v
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"hd_id121529878513674\n"
"help.text"
msgid "Text styles entries"
msgstr ""
#. ouDxU
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"par_id411529878520742\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
msgstr ""
#. 9WH7A
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"par_id811701985858003\n"
"help.text"
msgid "Cell styles entries"
msgstr ""
#. R8yuC
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"par_id31701985198261\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common cell styles. Click on the style to apply."
msgstr ""
#. 7FPtK
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
"style_menu.xhp\n"
"par_id451529878529005\n"
"help.text"
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
msgstr ""
#. izuQf
#: submenu_image.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/cs/>\n"
@@ -556,69 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Vlastnosti</link>"
#. JcZa3
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
msgstr "Styly (nabídka)"
#. uvGcE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styly</link>"
#. Ew4ac
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje příkazy k aplikaci, vytváření, úpravě, aktualizaci, načítání a správě <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styl;</link> v textovém dokumentu.</ahelp>"
#. gz3Qt
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id71693522443488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
msgstr "Zvolte <menuitem>Styly</menuitem>."
#. gsPnE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id121529878513674\n"
"help.text"
msgid "Text styles entries"
msgstr "Položky stylů textu"
#. DEUQy
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id411529878520742\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
msgstr "Položky obsahují nejběžnější odstavce, znaky a seznamy stylů. Klikněte na styl, který chcete použít."
#. RW2Mb
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id451529878529005\n"
"help.text"
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
msgstr "Seznam položek stylů můžete upravit pomocí nabídky <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></link>. Protože vlastní styly patří k aktuálnímu dokumentu, nezapomeňte uložit vlastní nabídku v rámci dokumentu."
#. VmXct
#: main0120.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550732536.000000\n"
#. E9tti
@@ -3328,6 +3328,42 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Rows</menuitem>."
msgstr "Zvolte <menuitem>Tabulka - Smazat řádky</menuitem>."
#. qySGD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id451693687256314\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Rows</menuitem>."
msgstr "Zvolte <menuitem>Vlastnosti - Tabulka - Smazat řádky</menuitem>."
#. CbdbC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id71702162629889\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
#. 2jq6y
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id781702162634351\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
#. d5zp5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id451702162638494\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
#. DBvQ6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -3346,15 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Smazat řádky"
#. qySGD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id451693687256314\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Rows</menuitem>."
msgstr "Zvolte <menuitem>Vlastnosti - Tabulka - Smazat řádky</menuitem>."
#. STSLi
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -3463,6 +3490,42 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Columns</menuitem>."
msgstr "Zvolte <menuitem>Tabulka - Smazat sloupce</menuitem>."
#. rNqW9
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id361693688361224\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>."
msgstr "Zvolte <menuitem>Vlastnosti - Tabulka - Smazat sloupce</menuitem>."
#. xxn3A
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id241702162857457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Columns</menuitem>."
msgstr ""
#. MuJws
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id281702162862870\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Delete Columns</menuitem>."
msgstr ""
#. qVnvC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id771702162866448\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Delete Columns</menuitem>."
msgstr ""
#. oB2d7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -3481,15 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Smazat sloupec"
#. rNqW9
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id361693688361224\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>."
msgstr "Zvolte <menuitem>Vlastnosti - Tabulka - Smazat sloupce</menuitem>."
#. Q8XEe
#: 00000405.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff