update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib2816d25b6b144e161a8b2eced1702af7a527c93
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -629,12 +629,15 @@ msgid ""
|
||||
"Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n"
|
||||
"Unsigned macros are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A_lta.\n"
|
||||
"Només s'executen macros i macros signades des d'ubicacions de fitxers de confiança.\n"
|
||||
"Les macros sense signar estan desactivades."
|
||||
|
||||
#. nbL9B
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només es permeten executar macros o macros signades des d'una ubicació de fitxer de confiança. Les macros signades amb certificats no fiables requeriran confirmació per a executar-se, si es troben en ubicacions de fitxers no fiables. Els certificats de confiança i les ubicacions de fitxers de confiança es poden establir a la pestanya Fonts de confiança."
|
||||
|
||||
#. SDdW5
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86
|
||||
@@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "Emès per"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data d'expiració"
|
||||
|
||||
#. ANyft
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
|
||||
@@ -784,7 +787,7 @@ msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el docu
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
|
||||
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca certificats pel nom d'emissor o per adreça electrònica de correu."
|
||||
|
||||
#. dbgmP
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
|
||||
@@ -814,13 +817,13 @@ msgstr "Obre el diàleg Mostra el certificat, que us permet examinar el certific
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
|
||||
msgid "Reload Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torna a carrega els certificats"
|
||||
|
||||
#. AGWLN
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
|
||||
msgid "Reload the list of certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torna a carrega la llista de certificats."
|
||||
|
||||
#. snAQh
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user