update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5a54db2572738c26858f69eba71239fa9474f0a4
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -610,6 +610,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"functexample\">Ejemplo:</variable>"
|
||||
|
||||
#. 3aa4B
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"hd_id191620312698501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BenDd
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"hd_id831620312769993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AuYyY
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id701621038131185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method is only available for <emph>Basic</emph> scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Kk2av
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id701621038131336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FMxTn
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id81621427048241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TV2YL
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1877,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "What is a Function?"
|
||||
msgstr "¿Qué es una Función?"
|
||||
msgstr "¿Qué es una función?"
|
||||
|
||||
#. JCFWd
|
||||
#: 01010210.xhp
|
||||
@@ -11167,6 +11212,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Some DOS-specific file and directory functions are no longer provided in %PRODUCTNAME, or their function is only limited. For example, support for the <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> and <literal>CurDir</literal> functions is not provided. Some DOS-specific properties are no longer used in functions that expect file properties as parameters (for example, to differentiate from concealed files and system files). This ensures the greatest possible level of platform independence for %PRODUCTNAME. Therefore this feature is subject to removal in a future release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EQYDk
|
||||
#: 03020401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020401.xhp\n"
|
||||
"par_id321620859565917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_Lib\">ScriptForge</link> library in %PRODUCTNAME 7.1 introduces the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"FileSystem_Service\">FileSystem</link> service with methods to handle files and folders in user scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WXPPp
|
||||
#: 03020401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11230,15 +11284,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Changes the current drive."
|
||||
msgstr "Cambia la unidad actual."
|
||||
|
||||
#. rkzEY
|
||||
#: 03020402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020402.xhp\n"
|
||||
"par_id3154685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ChDrive Text As String"
|
||||
msgstr "ChDrive Texto As String"
|
||||
|
||||
#. ncuAv
|
||||
#: 03020402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12245,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes a file from a disk."
|
||||
msgstr "Borra un archivo de un disco."
|
||||
msgstr "Elimina un archivo de un disco."
|
||||
|
||||
#. HsPQ9
|
||||
#: 03020410.xhp
|
||||
@@ -12452,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
|
||||
msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Borrar todos los atributos"
|
||||
msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Eliminar todos los atributos"
|
||||
|
||||
#. yg7Lg
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
@@ -13145,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">Función DateValue</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. K3nhZ
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
@@ -13181,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The computed date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La fecha calculada."
|
||||
|
||||
#. wDviP
|
||||
#: 03030103.xhp
|
||||
@@ -13523,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651619719561092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#. PGZPg
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13532,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251619718816238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VBA Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Constante de VBA"
|
||||
|
||||
#. NHbqP
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13541,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711619718816238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. zLssD
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13559,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581619719174897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sunday (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domingo (predeterminado)"
|
||||
|
||||
#. BHVEx
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13568,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581619719173258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lunes"
|
||||
|
||||
#. TFvid
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13577,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581619719174633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Martes"
|
||||
|
||||
#. fiXHk
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13586,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581619719173641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miércoles"
|
||||
|
||||
#. A9CRq
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13595,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581619719170014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jueves"
|
||||
|
||||
#. sBtM4
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13604,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581619719174271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viernes"
|
||||
|
||||
#. bXcCx
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13613,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581619719176055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sábado"
|
||||
|
||||
#. BcGEp
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13739,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id791619721724107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' The date January 1st 2021 was a Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' La fecha 1 de enero de 2021 cayó en viernes"
|
||||
|
||||
#. rnGiH
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13748,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id991619721724568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Prints \"6\" assuming Sunday is the first day of the week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Genera «6», suponiendo que el domingo sea el primer día de la semana"
|
||||
|
||||
#. mFYMA
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
@@ -13757,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id31619721725024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Prints \"4\" assuming Tuesday is the first day of the week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Genera «4», suponiendo que el martes sea el primer día de la semana"
|
||||
|
||||
#. EhPmt
|
||||
#: 03030106.xhp
|
||||
@@ -15800,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id641619720735711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Función Now</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. TdbJF
|
||||
#: 03030203.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de fuente</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de letra</link>"
|
||||
|
||||
#. Skg7A
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/es/>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548569336.000000\n"
|
||||
|
||||
#. aSE5T
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserte una función de un intervalo de celdas en la celda actual. La función puede ser Suma, Promedio, Mínimo, Máximo o Recuento. Pulse en una celda, pulse en este icono, seleccione la función en la lista desplegable y, opcionalmente, ajuste el intervalo de celdas. O bien, seleccione algunas celdas en las cuales insertar el valor de la función y, a continuación, pulse en este icono. El resultado de la función se añadirá en la parte inferior del intervalo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KDxsW
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id161592658402954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Function applied with no selected range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar la función aplicada sin seleccionar un intervalo"
|
||||
|
||||
#. 59eGX
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id261592658395518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Function applied on a selected range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar la función aplicada a un intervalo seleccionado"
|
||||
|
||||
#. JPrPQ
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911592658130888\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuando el intervalo seleccionado tiene dos o más columnas, la función se calcula por cada una de ellas. Los resultados se colocan en celdas vacías de la primera fila disponible por debajo del intervalo, un resultado por columna."
|
||||
|
||||
#. iHksB
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Input line"
|
||||
msgstr "Línea de entrada"
|
||||
msgstr "Cuadro de entrada"
|
||||
|
||||
#. CXdQo
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Línea de entrada\">Línea de entrada</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Cuadro de entrada\">Cuadro de entrada</link>"
|
||||
|
||||
#. 4R8nP
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Borra el contenido de la <emph>Línea de entrada</emph>, o cancela los cambios efectuados en una fórmula.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Elimina el contenido del <emph>cuadro de entrada</emph> o cancela los cambios efectuados en una fórmula existente.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DjEeK
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548566536.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NQkD7
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para rellenar un intervalo de celdas seleccionado con la fórmula que ha introducido en el <emph>cuadro de entrada</emph>, presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e Intro."
|
||||
|
||||
#. RYfUJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -3022,14 +3022,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
|
||||
msgstr "Sitúe el cursor en una celda vacía, por ejemplo, J14, y seleccione <emph>Insertar ▸ Función</emph>."
|
||||
|
||||
#. JF5VP
|
||||
#. DGtFG
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellstyle_conditional.xhp\n"
|
||||
"par_id3156016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon."
|
||||
msgstr "Seleccione la función PROMEDIO. Seleccione con el ratón todos los números aleatorios. Si no puede ver todo el intervalo porque el Asistente de funciones lo oculta, puede reducir temporalmente el tamaño del cuadro de diálogo con el icono <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Reducir o aumentar\"><item type=\"menuitem\">Reducir</item></link>."
|
||||
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YEqsh
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6070436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque la casilla de Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el botón de selección para ajustar el porcentaje. Con un porcentaje alto los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque la casilla Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el control de número para fijar el porcentaje. Con un porcentaje alto, los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. PYRAg
|
||||
#: three_d_view.xhp
|
||||
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5256508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
|
||||
msgstr "En la vista previa puede ver como se verá el gráfico."
|
||||
msgstr "En la previsualización puede apreciar como se verá el gráfico."
|
||||
|
||||
#. o63sW
|
||||
#: wiz_data_range.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor predeterminado"
|
||||
|
||||
#. HYW5B
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Permite únicamente el uso de nombres con caracteres que cumplan con las restricciones de nombres SQL92 en el origen de datos. Se rechaza el resto de los caracteres.</ahelp> Todos los nombres deben empezar por una letra mayúscula o minúscula o un guion bajo ( _ ). Los demás caracteres pueden ser letras ASCII, guiones bajos o números."
|
||||
|
||||
#. 9BNi4
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Catalog for file-based databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar catálogo con bases de datos basadas en archivo"
|
||||
|
||||
#. BaWgu
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Utiliza el origen de datos actual del Catálogo. Esto es útil cuando el origen de datos ODBC es un servidor. Si el origen de datos ODBC es un controlador dBASE, no marque esta casilla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RBCN4
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique las opciones de una base de datos dBASE.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bSnXm
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para poder definir relaciones entre tablas, utilice JDBC u ODBC en $[officename]."
|
||||
|
||||
#. irtxH
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display inactive records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar registros inactivos"
|
||||
|
||||
#. Y4AnV
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Directly as PDF"
|
||||
msgstr "Exportar directamente como PDF"
|
||||
msgstr "Exportar directamente a PDF"
|
||||
|
||||
#. xDED8
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"info2\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Propiedades ▸</menuitem> pestaña <menuitem>General</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. btEP2
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"info3\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Propiedades ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Descripción</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. GjKt9
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <menuitem>File - Properties - Custom Properties</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"info4\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Propiedades ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Propiedades personalizadas</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. U55Xg
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"info5\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Propiedades ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Estadísticas</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. zpMha
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id315370199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <menuitem>File - Properties - Security</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"infosec\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Propiedades ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Seguridad</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. pSZak
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149570\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <menuitem>File - Properties - CMIS Properties</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"info6\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Propiedades ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Propiedades de CMIS</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. EdFtp
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671574090639995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Security</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Seguridad</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ApDfF
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211574090645188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <menuitem>General</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Axgsj
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601574090650587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Initial View</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Vista inicial</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MJnhd
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51574090655835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Links</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Enlaces</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. tEeN5
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icono Exportar directamente a PDF</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. XtDBf
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Directly as PDF"
|
||||
msgstr "Exportar directamente como PDF"
|
||||
msgstr "Exportar directamente a PDF"
|
||||
|
||||
#. 4XVGr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa, no se imprimirán las páginas activas que carezcan de celdas con contenido u objetos de diseño.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pEqzQ
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id121619249312306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
|
||||
#. NNAg6
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id74\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si debe imprimirse el nombre de la página de un documento.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. yo7rN
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id161619249643209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Páginas ocultas"
|
||||
|
||||
#. n8vJH
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id191619249805910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Black and white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blanco y negro"
|
||||
|
||||
#. TToES
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id331619250751054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
|
||||
#. AFDk9
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id571619250850474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenido"
|
||||
|
||||
#. DXT5F
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id551619250976409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de página"
|
||||
|
||||
#. nEBGA
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id74d\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si debe imprimirse el nombre de la página de un documento.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. s3pqB
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id301619249624789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#. Pv7FE
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id701619228767584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
|
||||
#. pEHHB
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id211619228847233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenido"
|
||||
|
||||
#. fFkuh
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231619228825239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#. qi7gG
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si desea que el nombre del documento se incluya en la copia impresa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jHaEZ
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id881619228869444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto de fórmula"
|
||||
|
||||
#. Dsf8x
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si se debe incluir el contenido de la ventana <emph>Órdenes</emph> en la parte inferior de la impresión.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3KzTB
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica un borde fino a la zona de la fórmula en la impresión.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gCfBu
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id741619228989979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
#. FCDXz
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una ventana nueva de su programa de correo electrónico y adjunta el documento actual. Se utiliza el formato de archivo actual.</ahelp></variable> Si el documento es nuevo y no se ha guardado, se utiliza el formato que se haya especificado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph>."
|
||||
|
||||
#. EAoDd
|
||||
#: 01160200.xhp
|
||||
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cierra todos los programas de %PRODUCTNAME y le pide guardar las modificaciones.</ahelp> Esta orden no existe en los sistemas macOS."
|
||||
|
||||
#. XYGgt
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr "Nuevas versiones"
|
||||
msgstr "Versiones nuevas"
|
||||
|
||||
#. Stwtj
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163802\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
|
||||
msgstr "Define las opciones para guardar una nueva versión del documento."
|
||||
msgstr "Define las opciones para guardar una versión nueva del documento."
|
||||
|
||||
#. YsBiF
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147243\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save New Version"
|
||||
msgstr "Guardar nueva versión"
|
||||
msgstr "Guardar versión nueva"
|
||||
|
||||
#. GfCBU
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931610137016377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Diacritic-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distinguir diacríticos"
|
||||
|
||||
#. EPgE9
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881610137232495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Kashida-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distinguir kashida"
|
||||
|
||||
#. EPcDw
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para algunos tipos de letra de símbolos, el símbolo (glifo) que se ve en pantalla puede parecer relacionado a un código Unicode diferente del que en realidad se utiliza en el tipo de letra. El código Unicode puede consultarse mediante la opción <menuitem>Insertar ▸ Carácter especial</menuitem> o al emplear el <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">atajo de conversión de Unicode</link>."
|
||||
|
||||
#. 6Swuu
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbers / Format"
|
||||
msgstr "Números / Formato"
|
||||
msgstr "Números/Formato"
|
||||
|
||||
#. AJdV8
|
||||
#: 05020300.xhp
|
||||
@@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Especifique las opciones de formato de las celdas seleccionadas.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. E2nXs
|
||||
#: 05020300.xhp
|
||||
@@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Números/Formato</link>"
|
||||
|
||||
#. CNMbg
|
||||
#: 05020300.xhp
|
||||
@@ -20320,6 +20320,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6hJmz
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id1308201617965331455819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MH8w7
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id13082016075331121120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dro72
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id1308201617965331455820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PCQE6
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id13082016075331121121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display lower case month name in format \"january\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i25EX
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22964,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>organizar; estilos</bookmark_value><bookmark_value>estilos; organizar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. SZdCB
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
@@ -23072,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31507664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You cannot use this option with a page style or a list style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede utilizar esta opción con un estilo de página o de lista."
|
||||
|
||||
#. nt5th
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
@@ -23090,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit the properties of the parent style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edite las propiedades del estilo primario."
|
||||
|
||||
#. eaxKa
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
@@ -28355,7 +28391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transparency mode"
|
||||
msgstr "Modo transparencia"
|
||||
msgstr "Modo de transparencia"
|
||||
|
||||
#. rAiVP
|
||||
#: 05210700.xhp
|
||||
@@ -28454,7 +28490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Seleccione el tipo de gradiente de transparencia que desee aplicar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Seleccione el tipo de degradado de transparencia que desee aplicar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xPQpD
|
||||
#: 05210700.xhp
|
||||
@@ -28472,7 +28508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Introduzca el desplazamiento horizontal del gradiente.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Introduzca el desplazamiento horizontal del degradado.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kHDGR
|
||||
#: 05210700.xhp
|
||||
@@ -28490,7 +28526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Introduzca el desplazamiento vertical del gradiente.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Introduzca el desplazamiento vertical del degradado.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. rNMkx
|
||||
#: 05210700.xhp
|
||||
@@ -28526,7 +28562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del gradiente. El valor predeterminado es 0%.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del degradado. El valor predeterminado es 0 %.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. io2eh
|
||||
#: 05210700.xhp
|
||||
@@ -35519,7 +35555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id781611832449329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorar regla"
|
||||
|
||||
#. 52TyF
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -35618,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Add to AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Añadir a corrección automática</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. ea48F
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -35690,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101611835512800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Opciones de ortografía</link>"
|
||||
|
||||
#. BwDHK
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -35699,7 +35735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871611602271367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Órdenes de la corrección automática</link>"
|
||||
|
||||
#. JnB8j
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -36662,7 +36698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options (AutoCorrect)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones (corrección automática)"
|
||||
|
||||
#. tg4my
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
@@ -37499,7 +37535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871611602271367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Órdenes de la corrección automática</link>"
|
||||
|
||||
#. KBaQh
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
@@ -39020,7 +39056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeración"
|
||||
|
||||
#. ujAuR
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
@@ -39029,7 +39065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159201\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
#. 2JWDd
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
@@ -42944,7 +42980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Cierra el diálogo.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Cierra el cuadro de diálogo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qUTjf
|
||||
#: 06150100.xhp
|
||||
@@ -49451,7 +49487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5016327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Efectúa una conversión al formato PDF/A-1b, PDF/A-2b o PDF/A-3b. Se incrustarán en el PDF generado todos los tipos de letra utilizados en el documento de origen, y se escribirán etiquetas PDF. La finalidad principal es crear un archivo electrónico cuya apariencia no difiera entre dispositivos y aplicaciones, haciéndolo adecuado para su conservación a largo plazo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RyRdK
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
@@ -49577,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51602451783950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permite definir opciones para varias funcionalidades, tales como los marcadores, los comentarios y la disposición de páginas."
|
||||
|
||||
#. ZbwvD
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
@@ -49811,7 +49847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id7464217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outlines and page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esquema y página"
|
||||
|
||||
#. 8e4Tz
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
@@ -50279,7 +50315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id2927335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establecer contraseñas"
|
||||
|
||||
#. 6ixp9
|
||||
#: ref_pdf_export_security.xhp
|
||||
@@ -50342,7 +50378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1371501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">El documento solo podrá imprimirse en resolución baja (150 ppp). No todos los lectores de PDF respetan esta opción.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. a7e4V
|
||||
#: ref_pdf_export_security.xhp
|
||||
@@ -50378,7 +50414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id5833307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Not permitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No permitidos"
|
||||
|
||||
#. DK4FY
|
||||
#: ref_pdf_export_security.xhp
|
||||
@@ -50387,7 +50423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7726676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">No se permite ningún cambio en el contenido.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZzgJG
|
||||
#: ref_pdf_export_security.xhp
|
||||
@@ -50450,7 +50486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id7112338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any except extracting pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todo, salvo extraer páginas"
|
||||
|
||||
#. mZe6m
|
||||
#: ref_pdf_export_security.xhp
|
||||
@@ -50459,7 +50495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2855616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se permiten todas las modificaciones, excepto la extracción de las páginas.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JHbUu
|
||||
#: ref_pdf_export_security.xhp
|
||||
@@ -50477,7 +50513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id2091433\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable copying of content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir copiar contenido"
|
||||
|
||||
#. F9N4b
|
||||
#: ref_pdf_export_security.xhp
|
||||
@@ -50486,7 +50522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5092318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para activar la copia del contenido en el portapapeles.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. YN4vV
|
||||
#: ref_pdf_export_security.xhp
|
||||
@@ -50495,7 +50531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id9312417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable text access for accessibility tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir acceso al texto a las herramientas de accesibilidad"
|
||||
|
||||
#. Wdm6G
|
||||
#: ref_pdf_export_security.xhp
|
||||
@@ -50504,7 +50540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9089022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para activar el acceso al texto para las herramientas de acceso universal.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Eazks
|
||||
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
|
||||
@@ -50693,7 +50729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id871574100654871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportación a PDF;interfaz de usuario</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. TYF4D
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50702,7 +50738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id18005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Interfaz de usuario</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. tiBmQ
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50738,7 +50774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1321146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre en una ventana con la página inicial entera.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. S3F7A
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50747,7 +50783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id6994842\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Center window on screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrar ventana en pantalla"
|
||||
|
||||
#. RvCRC
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50756,7 +50792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9601428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre centrado en pantalla en la ventana de lectura.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6ottQ
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50792,7 +50828,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4576555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre con el título del documento en la barra de título del lector.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. E5iSo
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50819,7 +50855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6582537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para ocultar la barra de menús del lector cuando el documento esté activo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7FeM6
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50873,7 +50909,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107D9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use transition effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizar efectos de transición"
|
||||
|
||||
#. gAEB5
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50882,7 +50918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107DD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Al seleccionar esta opción, el programa exportará algunos efectos de transición de diapositiva de Impress a sus correspondientes efectos PDF.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JqXEP
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50891,7 +50927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id9053926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Collapse Outlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraer esquemas"
|
||||
|
||||
#. cKYhi
|
||||
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
|
||||
@@ -50963,7 +50999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Security Warning"
|
||||
msgstr "Aviso de seguridad"
|
||||
msgstr "Alerta de seguridad"
|
||||
|
||||
#. Fsqb8
|
||||
#: securitywarning.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
|
||||
msgstr "Por ejemplo, es posible crear una solicitud de \"confirmación de borrado\" como \"¿Quiere borrar realmente al cliente xyz?\" al borrar un registro de datos."
|
||||
msgstr "Por ejemplo, es posible crear una solicitud de «confirmación de eliminación» como «¿Realmente quiere eliminar el cliente xyz?» al suprimir un registro de datos."
|
||||
|
||||
#. EC2ht
|
||||
#: 01170202.xhp
|
||||
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
|
||||
msgstr "Elija aquí los campos que deban ser mostrados en el campo de control de tablas."
|
||||
msgstr "Elija aquí los campos que deban mostrarse en el campo de control de tablas."
|
||||
|
||||
#. CL42M
|
||||
#: 01170802.xhp
|
||||
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
|
||||
msgstr "En las <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Propiedades del campo de control</link> se muestra la tabla indicada, como parte de un comando SQL en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph>."
|
||||
msgstr "En las <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Propiedades del control</link> se muestra la tabla indicada, como parte de una orden SQL en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph>."
|
||||
|
||||
#. fiDLo
|
||||
#: 01170902.xhp
|
||||
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Directly as PDF"
|
||||
msgstr "Exportar directamente como PDF"
|
||||
msgstr "Exportar directamente a PDF"
|
||||
|
||||
#. A98Xc
|
||||
#: 07090000.xhp
|
||||
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Exportar directamente como PDF</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Exportar directamente a PDF</link>"
|
||||
|
||||
#. MKhDs
|
||||
#: 07090000.xhp
|
||||
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3085157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as <emph>PDF</emph>. No settings dialog is shown.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exporta el documento actual directamente como un <emph>PDF</emph>. No se muestra ningún cuadro de diálogo de configuración.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ukvsu
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
@@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si desea cambiar el nombre de un elemento, seleccione este comando y especifique el nombre nuevo. Puede efectuar la misma acción, seleccionando el elemento y presionando F2. La base de datos debe permitir el cambio de nombres; de lo contrario, el comando no estará habilitado.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si desea cambiar el nombre de un elemento, seleccione esta orden y especifique el nombre nuevo. Puede efectuar la misma acción al seleccionar el elemento y presionar F2. La base de datos debe permitir el cambio de nombres; de lo contrario, la orden no estará activada.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jCqh6
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
|
||||
msgstr "En el área <emph>Campos</emph> se selecciona con el botón en forma de flecha para qué columnas de la hoja de base de datos se van a insertar los correspondientes comandos de campo del documento actual."
|
||||
msgstr "El apartado <emph>Campos</emph> permite seleccionar las columnas de la tabla de base de datos en las que deberán insertarse contenidos de campo. Para hacerlo, sírvase del botón de flecha."
|
||||
|
||||
#. TZmN8
|
||||
#: 12070200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GEuoc
|
||||
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the selected control."
|
||||
msgstr "Inserta el campo de control seleccionado."
|
||||
msgstr "Inserta el control seleccionado."
|
||||
|
||||
#. jSEbF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
|
||||
msgstr "Desplaza el campo de control seleccionado en pasos de 1mm en la dirección respectiva. En el modo Editar puntos, modifica el tamaño del campo de control seleccionado."
|
||||
msgstr "Desplaza el control seleccionado en pasos de 1 mm en la dirección respectiva. En el modo Editar puntos, modifica el tamaño del control seleccionado."
|
||||
|
||||
#. pTsL2
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 00:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 06:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options Screenshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capturas de pantalla de Opciones"
|
||||
|
||||
#. wCY4r
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
@@ -304,13 +304,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. agtWk
|
||||
#. Xpwka
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SIMPRESS Screenshots"
|
||||
msgid "Impress Screenshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c6FJr
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n"
|
||||
|
||||
#. hCAzG
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
|
||||
msgstr "$[officename] se suministra con plantillas de muestra para su correspondencia privada o comercial, que puede personalizar con ayuda del asistente. El asistente le guía por cada paso de la creación de una plantilla y ofrece varias opciones para cambiar la disposición y el diseño de los elementos. La previsualización permite ver cómo quedará la carta según las configuraciones que elija."
|
||||
msgstr "$[officename] se ofrece con plantillas de muestra para su correspondencia privada o comercial, que puede personalizar con ayuda del asistente. El asistente le guía por cada paso de la creación de una plantilla y brinda varias opciones para cambiar la disposición y el diseño de los elementos. La previsualización permite ver cómo quedará la carta según las configuraciones que elija."
|
||||
|
||||
#. yqgt8
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Letter Wizard - Page design"
|
||||
msgstr "Asistente de cartas: diseño de página"
|
||||
msgstr "Asistente de cartas. Diseño de página"
|
||||
|
||||
#. HhQdD
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Asistente de cartas: diseño de página\">Asistente de cartas: diseño de página</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Diseño de página\">Asistente de cartas. Diseño de página</link>"
|
||||
|
||||
#. jBVzZ
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 2</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Disposición de membrete</link>"
|
||||
|
||||
#. ma7Nd
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
|
||||
msgstr "Asistente de cartas: disposición de membrete"
|
||||
msgstr "Asistente de cartas. Disposición de membrete"
|
||||
|
||||
#. Amg7R
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Asistente de cartas: disposición de membrete\">Asistente de cartas: disposición de membrete</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Disposición de membrete\">Asistente de cartas. Disposición de membrete</link>"
|
||||
|
||||
#. 9ZLVJ
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 3</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Elementos impresos</link>"
|
||||
|
||||
#. hPVFU
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106C7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pie de página"
|
||||
msgstr "Pie"
|
||||
|
||||
#. nfwuD
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 4</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Destinatario y remitente</link>"
|
||||
|
||||
#. EYFFV
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
|
||||
msgstr "Asistente de cartas: destinatario y remitente"
|
||||
msgstr "Asistente de cartas. Destinatario y remitente"
|
||||
|
||||
#. Fg4tq
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Asistente de cartas: destinatario y remitente\">Asistente de cartas: destinatario y remitente</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Destinatario y remitente\">Asistente de cartas. Destinatario y remitente</link>"
|
||||
|
||||
#. ZFzrE
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New sender address"
|
||||
msgstr "Nueva dirección del remitente"
|
||||
msgstr "Dirección nueva de remitente"
|
||||
|
||||
#. 9fMBY
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 5</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Pie</link>"
|
||||
|
||||
#. P7eTT
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Letter Wizard - Footer"
|
||||
msgstr "Asistente de cartas: pie de página"
|
||||
msgstr "Asistente de cartas. Pie"
|
||||
|
||||
#. WCeEp
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Asistente de cartas: pie de página\">Asistente de cartas: pie de página</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Pie\">Asistente de cartas. Pie</link>"
|
||||
|
||||
#. kNGXK
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105DF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pie de página"
|
||||
msgstr "Pie"
|
||||
|
||||
#. LsLdw
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 6</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Nombre y ubicación</link>"
|
||||
|
||||
#. sbinu
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
|
||||
msgstr "Elija en la segunda ficha del AutoPiloto Exportación HTML <emph>WebCast</emph> como tipo de publicación."
|
||||
msgstr "Elija en la segunda página del asistente de exportación a HTML <emph>WebCast</emph> como tipo de publicación."
|
||||
|
||||
#. Fd3Tc
|
||||
#: 01110200.xhp
|
||||
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4653767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos, y pueden contener más de 256 colores.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos y pueden contener más de 256 colores.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. P79eu
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Los archivos están exportado como archivos GIF. Archivos GIF están comprimido sin perdida de datos, y tiene un máximo de 256 colores.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Los archivos se exportan como GIF. Los archivos GIF se comprimen sin pérdidas de datos y tienen 256 colores como máximo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4M8D2
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Especifica el factor de compresión de un gráfica JPEG. Un valor de 100% ofrece la mejor calidad para un rango de datos amplio. El factor de 25% indica archivos pequeños con calidad inferior de imagenes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Especifica el factor de compresión de una imagen JPEG. Un valor de 100 % ofrece la mejor calidad para una gama de datos amplia. El factor de 25 % crea archivos pequeños con una calidad de imagen inferior.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. g3mFu
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establece la conexión con el origen de datos y cierra el diálogo.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establece la conexión con el origen de datos y cierra el cuadro de diálogo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SK6BS
|
||||
#: 01170200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n"
|
||||
|
||||
#. SaBHA
|
||||
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1803643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
|
||||
msgstr "Abra el menú contextual (clic con el botón derecho) en la entrada de funciones, elija crear una nueva función, y selecciónela."
|
||||
msgstr "Abra el menú contextual (pulse con el botón secundario del ratón) en la entrada de funciones, elija crear una nueva función y selecciónela."
|
||||
|
||||
#. hTbw9
|
||||
#: rep_navigator.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iharT
|
||||
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
|
||||
msgstr "En la ficha <emph>Etiquetas</emph> y en el área <emph>Texto de etiqueta</emph> seleccione el texto de la etiqueta."
|
||||
msgstr "En la pestaña <emph>Etiquetas</emph> y en el apartado <emph>Inscripción</emph> seleccione el texto de las etiquetas."
|
||||
|
||||
#. 5NA5N
|
||||
#: labels.xhp
|
||||
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
|
||||
msgstr "En la página de la ficha <emph>Etiquetas</emph>, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir."
|
||||
msgstr "En la pestaña <emph>Etiquetas</emph>, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir."
|
||||
|
||||
#. FDWDY
|
||||
#: labels_database.xhp
|
||||
@@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Active el menú contextual y seleccione el comando <emph>Editar estilo de párrafo</emph>. Verá aparecer el diálogo <emph>Estilo de párrafo</emph>."
|
||||
msgstr "Active el menú contextual y seleccione la orden <emph>Editar estilo de párrafo</emph>. Verá aparecer el cuadro de diálogo <emph>Estilo de párrafo</emph>."
|
||||
|
||||
#. A5ydv
|
||||
#: language_select.xhp
|
||||
@@ -18365,7 +18365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
|
||||
msgstr "Puede optar por conservar o borrar las macros VBA."
|
||||
msgstr "Puede optar por conservar o eliminar las macros VBA."
|
||||
|
||||
#. Gcvg9
|
||||
#: ms_user.xhp
|
||||
@@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
|
||||
msgstr "Puede borrar las macros VBA del archivo Microsoft Office al cargar o guardar."
|
||||
msgstr "Puede eliminar las macros VBA del archivo de Microsoft Office al cargar o guardar."
|
||||
|
||||
#. BKYnC
|
||||
#: ms_user.xhp
|
||||
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todo el contenido de la ventana del Navegador se denomina aquí «categorías», ya sean los títulos, hojas, tablas, marcos, imágenes, objetos OLE, secciones, hiperenlaces, referencias, índices, comentarios u objetos de dibujo."
|
||||
|
||||
#. EseGu
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El Navegador muestra todos los objetos contenidos en un documento. Un signo de suma junto a una categoría indica que, por lo menos, existe un objeto de este tipo. Si se coloca el puntero del ratón sobre el nombre del área, la descripción emergente mostrará el número de objetos."
|
||||
|
||||
#. GD7Zi
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
@@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>No List</emph> icon in the <emph>Formatting</emph> bar. The list indenting is also removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es posible desactivar la numeración o la lista automática para el párrafo actual o los párrafos seleccionados. Basta con accionar el icono <emph>Ninguna lista</emph> de la barra <emph>Formato</emph>. Se quitará también la sangría de la lista."
|
||||
|
||||
#. R49Gn
|
||||
#: numbering_stop.xhp
|
||||
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/lc_removebullets.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153527\">No List icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/lc_removebullets.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icono Ninguna lista</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. nFCu3
|
||||
#: numbering_stop.xhp
|
||||
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151614326512513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No List icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icono Ninguna lista"
|
||||
|
||||
#. Uzqm6
|
||||
#: numbering_stop.xhp
|
||||
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781614327726646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Unordered List icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icono Alternar lista no ordenada"
|
||||
|
||||
#. RE37f
|
||||
#: numbering_stop.xhp
|
||||
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id131543693200115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Cifrar documentos con OpenPGP</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. pDG6n
|
||||
#: openpgp.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1909848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TcKkK
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3901791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protected by a master password (recommended)"
|
||||
msgstr "Protegidas mediante una contraseña maestra (recomendado)"
|
||||
msgstr "Protegidas por una contraseña maestra (recomendado)"
|
||||
|
||||
#. 5nAWY
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina, mediante los controles de número <emph>Tamaño 1</emph> a <emph>Tamaño 7</emph>, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gBDtB
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8023926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
|
||||
msgstr "Al importar números de una página HTML, los caracteres de separador decimal y separador de miles difieren según la configuración regional de la página HTML. Aunque el portapapeles no contiene información sobre la configuración regional. Por ejemplo, los caracteres \"1.000\" copiados de una página web alemana representan el número \"mil\" porque el punto es el indicador de miles en una configuración regional alemana. Si se copian de una página web inglesa, los mismos caracteres representan el número 1 (uno coma cero cero cero)."
|
||||
msgstr "Al importar números de una página HTML, los caracteres de separador decimal y separador de miles difieren según la configuración regional de la página HTML. El portapapeles, sin embargo, no contiene información sobre la configuración regional. Por ejemplo, los caracteres «1.000» copiados de una página web alemana representan el número «mil» porque el punto es el indicador de miles en una configuración regional alemana. Si se copian de una página web inglesa, los mismos caracteres representan el número «uno» (uno coma cero cero cero)."
|
||||
|
||||
#. Rrotr
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore font settings"
|
||||
msgstr "Ignorar configuración de fuente"
|
||||
msgstr "Ignorar configuración tipográfica"
|
||||
|
||||
#. dbPD4
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156347\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Especifica si desea que el nombre del documento que sea incluido en la copia impresa.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Especifica si desea que el nombre del documento se incluya en la copia impresa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. YBXzZ
|
||||
#: 01090100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 06:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduce el efecto de animación seleccionado en la vista previa.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduce el efecto de animación seleccionado en la previsualización.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Cen83
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 15:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145802\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Exportar</emph>."
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>."
|
||||
|
||||
#. FpSXQ
|
||||
#: animated_gif_save.xhp
|
||||
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Exportar</emph>."
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>."
|
||||
|
||||
#. dG7fB
|
||||
#: html_export.xhp
|
||||
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3741264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands."
|
||||
msgstr "Hay muchas más teclas disponibles en <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">controlar una diapositiva</link>. También puede hacer clic con el botón derecho del ratón para abrir un menú de contexto con comandos útiles."
|
||||
msgstr "Hay muchas más teclas disponibles para <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">controlar pases de diapositivas</link>. También puede pulsar con el botón secundario del ratón para abrir un menú contextual con órdenes útiles."
|
||||
|
||||
#. ESkBv
|
||||
#: show.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/es/>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542124278.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yKBT5
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
|
||||
msgstr "Puede crear sus propios símbolos e importar caracteres desde otras fuentes. Puede añadir símbolos nuevos al catálogo básico de símbolos de $[officename] Math, o puede crear sus propios catálogos especiales. También hay disponibles muchos caracteres especiales."
|
||||
msgstr "Puede crear sus propios símbolos e importar caracteres desde otros tipos de letra. Puede añadir símbolos nuevos al catálogo básico de símbolos de $[officename] Math, o puede crear sus propios catálogos especiales. También hay disponibles muchos caracteres especiales."
|
||||
|
||||
#. DGZdm
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>También puede definir esta configuración en la ficha <emph>Ajuste</emph>."
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>También puede definir esta configuración en la pestaña <emph>Ajuste</emph>."
|
||||
|
||||
#. n8sCd
|
||||
#: main0215.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Tamaño ▸ Altura óptima de filas</emph>."
|
||||
|
||||
#. mLkuG
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optimal Row Height"
|
||||
msgstr "Altura óptima de celdas"
|
||||
msgstr "Altura óptima de filas"
|
||||
|
||||
#. SKLB2
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153569\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Tamaño ▸ Distribuir filas uniformemente</emph>."
|
||||
|
||||
#. anxFF
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Distribute Rows Equally"
|
||||
msgstr "Distribuir filas equitativamente"
|
||||
msgstr "Distribuir filas uniformemente"
|
||||
|
||||
#. sa4Tg
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optimal Column Width"
|
||||
msgstr "Ancho óptimo de columnas"
|
||||
msgstr "Anchura óptima de columnas"
|
||||
|
||||
#. GM4n5
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Tamaño ▸ Distribuir columnas uniformemente</emph>."
|
||||
|
||||
#. GZbSc
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411529885010612\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sns\">Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem> or <keycode>Shift+F11</keycode></variable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"sns\">Vaya a <menuitem>Estilos ▸ Estilo nuevo desde selección</menuitem> o presione <keycode>Mayús + F11</keycode></variable>."
|
||||
|
||||
#. esEJn
|
||||
#: stylesmenu.xhp
|
||||
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221529885015598\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <menuitem>Styles - Load Styles from Template</menuitem></variable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"sls\">Vaya a <menuitem>Estilos ▸ Cargar estilos desde plantilla</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. rjrJe
|
||||
#: stylesmenu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151603291732283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Heading item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemento de título"
|
||||
|
||||
#. fVaAR
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5591296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cerrar el diálogo.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cierra el cuadro de diálogo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vCwfg
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Cierra el diálogo.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Cierra el cuadro de diálogo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7EwbB
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
@@ -14542,7 +14542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149036\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Cierra el diálogo.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Cierra el cuadro de diálogo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hEjoD
|
||||
#: 04120300.xhp
|
||||
@@ -20941,7 +20941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
|
||||
msgstr "Puede cambiar el tamaño y borrar columnas de una tabla con el teclado."
|
||||
msgstr "Puede utilizar el teclado para cambiar el tamaño y eliminar columnas de una tabla."
|
||||
|
||||
#. Y9C8k
|
||||
#: 05090201.xhp
|
||||
@@ -23857,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply (AutoCorrect)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar (corrección automática)"
|
||||
|
||||
#. pBtYE
|
||||
#: 05150200.xhp
|
||||
@@ -25576,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleccione el estilo de párrafo para el texto de la nota al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleccione el estilo de párrafo del texto de las notas al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3bbSC
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Ordered List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternar lista ordenada"
|
||||
|
||||
#. z8hCm
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Toggle Ordered List</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Alternar lista ordenada</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 7QYre
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150508\">Toggle Ordered List Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icono Alternar lista ordenada</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yYfzC
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
|
||||
msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el icono de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón derecho del ratón sobre el elemento y a continuación elija una opción del submenú <item type=\"menuitem\">Ancla</item>."
|
||||
msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el icono de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón secundario del ratón sobre el elemento y elija una opción del submenú <item type=\"menuitem\">Ancla</item>."
|
||||
|
||||
#. EkgCv
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155569\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
|
||||
msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre una palabra que tenga un subrayado rojo ondulado y, a continuación, elija una sustitución de las sugeridas en la lista o en el submenú <emph>Corrección automática</emph>."
|
||||
msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón sobre una palabra que tenga un subrayado rojo ondulado y, a continuación, elija una sustitución de las sugeridas en la lista o en el submenú <emph>Corrección automática</emph>."
|
||||
|
||||
#. vcfQW
|
||||
#: auto_spellcheck.xhp
|
||||
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154248\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
|
||||
msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón y seleccione una opción de edición del menú."
|
||||
msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón y seleccione una opción de edición del menú."
|
||||
|
||||
#. 7GWZG
|
||||
#: indices_edit.xhp
|
||||
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
|
||||
msgstr "Si desea insertar una imagen escaneada, el escáner deberá estar conectado al sistema y los controladores del software del escáner deben estar instalados."
|
||||
msgstr "Si desea insertar una imagen digitalizada, el escáner deberá estar conectado al sistema y los controladores del sóftwer del escáner deben estar instalados."
|
||||
|
||||
#. FXEBA
|
||||
#: insert_graphic_scan.xhp
|
||||
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Changing the List Level of a List Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar el nivel de un párrafo de lista"
|
||||
|
||||
#. NDiP8
|
||||
#: insert_tab_innumbering.xhp
|
||||
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can combine two ordered lists into a single list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es posible combinar dos listas ordenadas en una sola."
|
||||
|
||||
#. 2mCAG
|
||||
#: join_numbered_lists.xhp
|
||||
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Combine Two Ordered Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para combinar dos listas ordenadas"
|
||||
|
||||
#. e25XR
|
||||
#: join_numbered_lists.xhp
|
||||
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150721\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Párrafo</menuitem> y, a continuación, pulse en la pestaña <menuitem>Esquema y lista</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. DB5Bp
|
||||
#: numbering_lines.xhp
|
||||
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En la sección <emph>Disposición de página</emph>, siga uno de estos procedimientos:"
|
||||
|
||||
#. G8yiU
|
||||
#: print_small.xhp
|
||||
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>celdas; unir/dividir</bookmark_value> <bookmark_value>tablas; unir celdas</bookmark_value> <bookmark_value>uniones de celdas</bookmark_value> <bookmark_value>dividir celdas;mediante comando de menú</bookmark_value> <bookmark_value>unir;celdas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>celdas; combinar/dividir</bookmark_value><bookmark_value>tablas; combinar celdas</bookmark_value><bookmark_value>fusiones de celdas</bookmark_value><bookmark_value>dividir celdas;mediante orden de menú</bookmark_value><bookmark_value>combinar;celdas</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Mt8gP
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
@@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet."
|
||||
msgstr "Hay varios modos de crear una tabla en un documento de texto. Puede insertar una tabla desde una barra de herramientas, mediante un comando del menú o desde una hoja de cálculo."
|
||||
msgstr "Existen varias formas de crear una tabla en un documento de texto. Puede insertar una tabla desde una barra de herramientas, mediante una orden del menú o desde una hoja de cálculo."
|
||||
|
||||
#. BU9wD
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
@@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
|
||||
msgstr "Para seleccionar una tabla mediante el teclado, coloque el cursor dentro de la tabla y pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A hasta haber seleccionado todas las celdas."
|
||||
msgstr "Para seleccionar una tabla mediante el teclado, coloque el cursor dentro de la tabla y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘A</caseinline><defaultinline>Ctrl + A</defaultinline></switchinline> hasta haber seleccionado todas las celdas."
|
||||
|
||||
#. uBrGP
|
||||
#: table_select.xhp
|
||||
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar, editar y enlazar marcos"
|
||||
|
||||
#. 5QyBg
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Insertar, editar y enlazar marcos</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. JY4Cz
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_1420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
|
||||
msgstr "FONTCOLOR “green” ; establece el color de la fuente<br/>"
|
||||
msgstr "COLOR.TEXTO “verde” ; establecer el color de la letra<br/>"
|
||||
|
||||
#. 4qRMC
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user