update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5a54db2572738c26858f69eba71239fa9474f0a4
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/eo/>\n"
|
||||
@@ -649,17 +649,15 @@ msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
|
||||
msgid "Document in Use"
|
||||
msgstr "Dokumento uzata"
|
||||
|
||||
#. YCVzp
|
||||
#. QU4jD
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
|
||||
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
|
||||
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumenta dosiero '$(ARG1)' estas ŝlosita de vi por redaktado ĉe alia sistemo ek de $(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Malfermu dokumenton nurlega, aŭ ignoru propran dosieran ŝlosadon kaj malfermu la dokumenton por redakti."
|
||||
|
||||
#. 8mKMg
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:34
|
||||
@@ -667,14 +665,20 @@ msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Malfermi nurlege"
|
||||
|
||||
#. ThAZk
|
||||
#. FqhkL
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ThAZk
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
|
||||
#. uFhJT
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:36
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
|
||||
@@ -686,77 +690,82 @@ msgstr ""
|
||||
"Fermu la dokumenton ĉe alia sistemo kaj reprovu konservi, aŭ ignoru propran ŝlosadon kaj konservu la aktualan ŝlosadon."
|
||||
|
||||
#. ZCJGW
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:37
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
|
||||
msgid "~Retry Saving"
|
||||
msgstr "Reprovi konservi"
|
||||
|
||||
#. EVEQx
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:38
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#. SZb7E
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:40
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
|
||||
msgid "~Remember password until end of session"
|
||||
msgstr "Memori pasvorton ĝis fino de seanco"
|
||||
|
||||
#. 7HtCZ
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:41
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
|
||||
msgid "~Remember password"
|
||||
msgstr "Memori pasvorton"
|
||||
|
||||
#. CV6Ci
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:42
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
|
||||
msgid "Non-Encrypted Streams"
|
||||
msgstr "Neĉifritaj fluoj"
|
||||
|
||||
#. P7Bd8
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:44
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
|
||||
msgid "Document Could Not Be Locked"
|
||||
msgstr "Ne eblis ŝlosi la dokumenton."
|
||||
|
||||
#. XBEF9
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:45
|
||||
#. hJ55V
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
|
||||
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
|
||||
msgstr "Ne eblas ŝlosi la dosieron por ekskluziva aliro de %PRODUCTNAME, ĉar mankas permeso krei ŝlosan dosieron ĉe tiu loko aŭ manko de libera diska spaco."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CaBXF
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:46
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Malfermi nurlege"
|
||||
|
||||
#. u5nuY
|
||||
#. Wuw4K
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u5nuY
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
|
||||
msgid "Document in Use"
|
||||
msgstr "Dokumento uzata"
|
||||
|
||||
#. hFQZP
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:49
|
||||
#. qcayz
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)"
|
||||
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
|
||||
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumento dosiero '$(ARG1)' estas ŝlosita por redaktado de:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Malfermu la dokumenton nurlege aŭ kopiu la dokumenton por redakti.$(ARG3)"
|
||||
|
||||
#. VF7vT
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:50
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -766,31 +775,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi ankaŭ povas malatenti la dosieran ŝlosilon kaj malfermi la dokumenton por redakti."
|
||||
|
||||
#. tc7YZ
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:51
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Malfermi nurlege"
|
||||
|
||||
#. anQNW
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TsA54
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:52
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Copy"
|
||||
msgstr "Malfermi kopion"
|
||||
|
||||
#. EXAAf
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:53
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:56
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
|
||||
msgid "Unknown User"
|
||||
msgstr "Nekonata uzanto"
|
||||
|
||||
#. PFEwD
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:55
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
|
||||
msgid "Document Has Been Changed by Others"
|
||||
msgstr "La dokumento estas ŝanĝita de aliaj."
|
||||
|
||||
#. umCKE
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:56
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
|
||||
@@ -802,19 +817,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Ĉu vi volas konservi malgraŭe?"
|
||||
|
||||
#. DGYmK
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:57
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
|
||||
msgid "~Save Anyway"
|
||||
msgstr "Konservi malgraŭe"
|
||||
|
||||
#. YBz5F
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:59
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
|
||||
msgid "Document in Use"
|
||||
msgstr "Dokumento uzata"
|
||||
|
||||
#. 4Fimj
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:60
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
|
||||
@@ -830,7 +845,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Reprovu poste por konservi la dokumenton aŭ konservi kopion de tiu dokumento."
|
||||
|
||||
#. b3UBG
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:61
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
|
||||
@@ -846,19 +861,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi povas provi malatenti la dosieran ŝlosilon kaj anstataŭigi la ekzistantan dokumenton."
|
||||
|
||||
#. 8JFLZ
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:62
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
|
||||
msgid "~Retry Saving"
|
||||
msgstr "Reprovi konservi"
|
||||
|
||||
#. 6iCzM
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:63
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
|
||||
msgid "~Save As..."
|
||||
msgstr "Konservi kiel..."
|
||||
|
||||
#. nqrvC
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:65
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
|
||||
@@ -868,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Elektu je Anstataŭigi por anstataŭigi la ekzistantan dosieron aŭ doni novan nomon."
|
||||
|
||||
#. 3bJvA
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:66
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
|
||||
@@ -878,59 +893,116 @@ msgstr ""
|
||||
"Bonvolu enigi novan nomon."
|
||||
|
||||
#. Bapqc
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:67
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
|
||||
msgid "Please provide a different file name!"
|
||||
msgstr "Bonvolu doni diferencan nomon!"
|
||||
|
||||
#. BsaWY
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:69
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
|
||||
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
|
||||
msgstr "La pasvorto estas malĝusta. Ne eblas malfermi la dosieron."
|
||||
|
||||
#. WQbYF
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:70
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
|
||||
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
|
||||
msgstr "La pasvorto estas malĝusta. Ne eblas ŝanĝi la dosieron."
|
||||
|
||||
#. Gq9FJ
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:71
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
|
||||
msgid "The master password is incorrect."
|
||||
msgstr "La ĉefa pasvorto estas malĝusta."
|
||||
|
||||
#. pRwHM
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:72
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
|
||||
msgid "The password is incorrect."
|
||||
msgstr "La pasvorto estas malĝusta."
|
||||
|
||||
#. DwdJn
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:73
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
|
||||
msgid "The password confirmation does not match."
|
||||
msgstr "La konfirma pasvorto ne kongruas."
|
||||
|
||||
#. dwGow
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:75
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
|
||||
msgid "Lock file is corrupted"
|
||||
msgstr "Ŝlosa dosiero estas difektita"
|
||||
|
||||
#. QxsDe
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:76
|
||||
#. nkUGA
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
|
||||
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
|
||||
msgstr "La ŝlosa dosiero estas difektita kaj eble malplena. Malfermi la dokumenton nurlege kaj refermi ĝin forigos la difektitan ŝlosan dosieron."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fKEYB
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:77
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Malfermi nurlege"
|
||||
|
||||
#. qRAcY
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rBAR3
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
|
||||
msgid "Document is now editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cVZuC
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is now editable \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Reload this document for editing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vynDE
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN"
|
||||
msgid "~Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. waDLe
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE"
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DbVND
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_READONLYOPEN_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is read-only.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KLAtB
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9L3b3
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 45x3T
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
|
||||
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user