update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5a54db2572738c26858f69eba71239fa9474f0a4
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
|
||||
msgid "There is another template with the name $1 in $2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der er en anden skabelon med navnet $1 i $2."
|
||||
|
||||
#. JiTrQ
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:74
|
||||
@@ -1658,13 +1658,13 @@ msgstr "Vis signaturer"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
|
||||
msgid "Show Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis Værktøjslinje"
|
||||
|
||||
#. 68ZqS
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
|
||||
msgid "Hide Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjul Værktøjslinje"
|
||||
|
||||
#. Wkvpi
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Nej"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
|
||||
msgctxt "commandpopup|entry"
|
||||
msgid "Search command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søgekommando"
|
||||
|
||||
#. w2G7M
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
|
||||
@@ -3011,148 +3011,148 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
|
||||
msgid "Contains descriptive information about the document."
|
||||
msgstr "Indeholder beskrivende information om dokumentet."
|
||||
|
||||
#. qVgcX
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:104
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:421
|
||||
msgctxt "developmenttool|object"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#. tC2rt
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:137
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:96
|
||||
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
|
||||
msgid "Current Selection In Document"
|
||||
msgstr "Aktuel markering i dokument"
|
||||
|
||||
#. Po2S3
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:138
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:97
|
||||
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
|
||||
msgid "Current Selection"
|
||||
msgstr "Aktuel markering"
|
||||
|
||||
#. eB6NR
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:150
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:109
|
||||
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
|
||||
msgid "Refresh Document Model Tree View"
|
||||
msgstr "Gentegn Dokumentmodellens træ-visning"
|
||||
|
||||
#. FD2yt
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:151
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:110
|
||||
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Gentegn"
|
||||
|
||||
#. qVgcX
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:155
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418
|
||||
msgctxt "developmenttool|object"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#. x6GLB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:204
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:203
|
||||
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#. SinPk
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:205
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:204
|
||||
msgctxt "developmenttool|back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#. 4CBb3
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:218
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:217
|
||||
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Undersøg"
|
||||
|
||||
#. vCciB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:219
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:218
|
||||
msgctxt "developmenttool|inspect"
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Undersøg"
|
||||
|
||||
#. nFMXe
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:232
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:231
|
||||
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Gentegn"
|
||||
|
||||
#. CFuvW
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:233
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:232
|
||||
msgctxt "developmenttool|refresh"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Gen tegn"
|
||||
msgstr "Gentegn"
|
||||
|
||||
#. 6gFmn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:257
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:256
|
||||
msgctxt "developmenttool|classname"
|
||||
msgid "Class name:"
|
||||
msgstr "Klassenavn:"
|
||||
|
||||
#. a9j7f
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:320
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:366
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:319
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:364
|
||||
msgctxt "developmenttool|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#. VFqAa
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:340
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
|
||||
msgctxt "developmenttool|interfaces"
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Grænseflader"
|
||||
|
||||
#. iCdWe
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:389
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:386
|
||||
msgctxt "developmenttool|services"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Tjenester"
|
||||
|
||||
#. H7pYE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:436
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:432
|
||||
msgctxt "developmenttool|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Værdi"
|
||||
|
||||
#. Jjkqh
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:451
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:446
|
||||
msgctxt "developmenttool|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#. zpXuY
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:466
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
|
||||
msgctxt "developmenttool|info"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#. AUktw
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:518
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:511
|
||||
msgctxt "developmenttool|properties"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaber"
|
||||
|
||||
#. wGJtn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:545
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:538
|
||||
msgctxt "developmenttool|method"
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Metode"
|
||||
|
||||
#. EnGfg
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:560
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:552
|
||||
msgctxt "developmenttool|returntype"
|
||||
msgid "Return Type"
|
||||
msgstr "Returner Type"
|
||||
|
||||
#. AKnSa
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:575
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:566
|
||||
msgctxt "developmenttool|parameters"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametre"
|
||||
|
||||
#. tmttq
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:590
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:580
|
||||
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
|
||||
msgid "Implementation Class"
|
||||
msgstr "Implementeringsklasse"
|
||||
|
||||
#. Q2CBK
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:613
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:602
|
||||
msgctxt "developmenttool|methods"
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr "Metode"
|
||||
@@ -3164,55 +3164,55 @@ msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Undersøg"
|
||||
|
||||
#. zjFgn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
|
||||
msgid "_Embed fonts in the document"
|
||||
msgstr "_Indlejr skrifttyper i dokumentet"
|
||||
|
||||
#. FzuRv
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:35
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36
|
||||
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
|
||||
msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
|
||||
msgstr "Marker denne boks for at indlejre skrifttyper i dokumentfilen til portabilitet mellem forskellige computersystemer."
|
||||
|
||||
#. 6rfon
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:47
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
|
||||
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
|
||||
msgstr "Kun indlejrede skrifttyper, som bruges i dokumenter"
|
||||
|
||||
#. V8E5f
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:66
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67
|
||||
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
|
||||
msgid "Font Embedding"
|
||||
msgstr "Indlejring af skrifttyper"
|
||||
|
||||
#. Gip6V
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:93
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
|
||||
msgid "_Latin fonts"
|
||||
msgstr "Latinske skrifttyper"
|
||||
|
||||
#. nFM92
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:108
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
|
||||
msgid "_Asian fonts"
|
||||
msgstr "Asiatiske skrifttyper"
|
||||
|
||||
#. nSg9b
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:123
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
|
||||
msgid "_Complex fonts"
|
||||
msgstr "Sammensatte skrifttyper"
|
||||
|
||||
#. EFytK
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:142
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
|
||||
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
|
||||
msgid "Font scripts to embed"
|
||||
msgstr "Skrifttyper, som skal indlejres"
|
||||
|
||||
#. izc2Y
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:156
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
|
||||
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
|
||||
msgid "Embed document fonts in the current file."
|
||||
msgstr "Indlejr dokumentskrifttyper i den aktuelle fil."
|
||||
@@ -3692,19 +3692,19 @@ msgid "Remove Property"
|
||||
msgstr "Fjern egenskab"
|
||||
|
||||
#. 8gPai
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:148
|
||||
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#. x4Fjd
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:184
|
||||
msgctxt "linefragment|yes"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#. mJFyB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:199
|
||||
msgctxt "linefragment|no"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
@@ -4562,61 +4562,61 @@ msgid "Wrap _around"
|
||||
msgstr "Ombryd"
|
||||
|
||||
#. onEmh
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:21
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22
|
||||
msgctxt "securityinfopage|readonly"
|
||||
msgid "_Open file read-only"
|
||||
msgstr "_Åbn fil skrivebeskyttet"
|
||||
|
||||
#. HCEUE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:30
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
|
||||
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
|
||||
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
|
||||
msgstr "Marker for kun at tillade at dette dokument bliver åbnet i skrivebeskyttet tilstand.."
|
||||
|
||||
#. GvCw9
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:41
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
|
||||
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
|
||||
msgid "Record _changes"
|
||||
msgstr "Registrer _ændringer"
|
||||
|
||||
#. pNhop
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:49
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
|
||||
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
|
||||
msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
|
||||
msgstr "Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som Rediger - Følg ændringer - Registrer."
|
||||
|
||||
#. Nv8rA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:65
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66
|
||||
msgctxt "securityinfopage|protect"
|
||||
msgid "Protect..."
|
||||
msgstr "Beskyt ..."
|
||||
|
||||
#. 6T6ZP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:71
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72
|
||||
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
|
||||
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
|
||||
msgstr "Beskytter ændringsregistreringstilstanden med en adgangskode. Hvis ændringsregistrering er beskyttet i det aktuelle dokument vil knappen være navngivet Ophæv beskyttelse. Klik på Ophæv beskyttelse og indtast den korrekte adgangskode for at deaktivere beskyttelsen."
|
||||
|
||||
#. jgWP4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:83
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84
|
||||
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
|
||||
msgid "_Unprotect..."
|
||||
msgstr "_Fjern beskyttelse..."
|
||||
|
||||
#. UEdGx
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:90
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91
|
||||
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
|
||||
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
|
||||
msgstr "Beskytter ændringsregistreringstilstanden med en adgangskode. Hvis ændringsregistrering er beskyttet i det aktuelle dokument vil knappen være navngivet Ophæv beskyttelse. Klik på Ophæv beskyttelse og indtast den korrekte adgangskode for at deaktivere beskyttelsen."
|
||||
|
||||
#. JNezG
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:112
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113
|
||||
msgctxt "securityinfopage|label47"
|
||||
msgid "File Sharing Options"
|
||||
msgstr "Indstillinger for fildeling"
|
||||
|
||||
#. VXrJ5
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:120
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121
|
||||
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
|
||||
msgid "Sets password options for the current document."
|
||||
msgstr "Bestemmer adgangskodeindstillinger for det aktuelle dokument."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user