update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5a54db2572738c26858f69eba71239fa9474f0a4
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-05-31 16:27:05 +02:00
parent 48ffdf216a
commit 387ea1005f
1869 changed files with 329024 additions and 200513 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -610,6 +610,51 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
msgstr "<variable id=\"functexample\">Пример:</variable>"
#. 3aa4B
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id191620312698501\n"
"help.text"
msgid "In Basic"
msgstr ""
#. BenDd
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id831620312769993\n"
"help.text"
msgid "In Python"
msgstr ""
#. AuYyY
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id701621038131185\n"
"help.text"
msgid "This method is only available for <emph>Basic</emph> scripts."
msgstr ""
#. Kk2av
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id701621038131336\n"
"help.text"
msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts."
msgstr ""
#. FMxTn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id81621427048241\n"
"help.text"
msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur."
msgstr ""
#. TV2YL
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
msgstr ""
msgstr "<emph>buttons</emph>: произволен израз от тип цяло число, който задава типа на диалоговия прозорец, броя и вида на показваните бутони и вида на иконата. <emph>buttons</emph> представлява комбинация от битови маски, т.е. от елементи, които могат да бъдат включени чрез прибавяне на съответните им стойности:"
#. xuEUm
#: 03010101.xhp
@@ -8627,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>ypostwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
msgstr ""
msgstr "Ако <literal>xpostwips</literal> и <literal>ypostwips</literal> са пропуснати, диалоговият прозорец се центрира върху екрана. Позицията се задава в <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">туипове</link>."
#. Mh8Z6
#: 03010201.xhp
@@ -11167,6 +11212,15 @@ msgctxt ""
msgid "Some DOS-specific file and directory functions are no longer provided in %PRODUCTNAME, or their function is only limited. For example, support for the <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> and <literal>CurDir</literal> functions is not provided. Some DOS-specific properties are no longer used in functions that expect file properties as parameters (for example, to differentiate from concealed files and system files). This ensures the greatest possible level of platform independence for %PRODUCTNAME. Therefore this feature is subject to removal in a future release."
msgstr "Някои специфични за DOS функции за файлове и директории вече не се предлагат в %PRODUCTNAME или функционалността им е ограничена. Например, не се предлага поддръжка за функциите <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> и <literal>CurDir</literal>. Някои специфични за DOS свойства вече не се използват във функциите, които очакват файлови свойства като параметри (например, за да се отличават скрити и системни файлове). Така се осигурява възможно най-високо ниво на платформена независимост за %PRODUCTNAME. Затова тази функционалност ще бъде премахната в бъдещо издание."
#. EQYDk
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id321620859565917\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_Lib\">ScriptForge</link> library in %PRODUCTNAME 7.1 introduces the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"FileSystem_Service\">FileSystem</link> service with methods to handle files and folders in user scripts."
msgstr ""
#. WXPPp
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,15 +11284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the current drive."
msgstr "Сменя текущото устройство."
#. rkzEY
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "ChDrive Text As String"
msgstr "ChDrive Text As String"
#. ncuAv
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -13010,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381619878817271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">Функция DateSerial</link></variable>"
#. sh2RC
#: 03030101.xhp
@@ -13145,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">Функция DateValue</link></variable>"
#. K3nhZ
#: 03030102.xhp
@@ -13460,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">Функция WeekDay</link></variable>"
#. knGHF
#: 03030105.xhp
@@ -13469,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146795\n"
"help.text"
msgid "This function returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the <literal>DateSerial</literal> or the <literal>DateValue</literal> functions."
msgstr ""
msgstr "Приема серийно число, генерирано от функцията <literal>DateSerial</literal> или <literal>DateValue</literal> и връща число, съответстващо на деня от седмицата."
#. mDEaF
#: 03030105.xhp
@@ -13478,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"par_id91620239579003\n"
"help.text"
msgid "This help page describes the <literal>WeekDay</literal> function used in Basic scripts. If you are interested in the <literal>WeekDay</literal> function used in %PRODUCTNAME Calc, refer to <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\" name=\"WeekDay_Calc Function\">this help page</link>."
msgstr ""
msgstr "Тази страница описва функцията <literal>WeekDay</literal>, използвана в скриптове на Basic. Ако ви интересува функцията <literal>WeekDay</literal>, използвана в %PRODUCTNAME Calc, вижте <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\" name=\"WeekDay_Calc Function\">тази страница от помощта</link>."
#. Gq6UR
#: 03030105.xhp
@@ -13487,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "WeekDay (SerialDate, [FirstDayOfWeek])"
msgstr ""
msgstr "WeekDay (SerialDate, [FirstDayOfWeek])"
#. XtUpe
#: 03030105.xhp
@@ -13496,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<emph>SerialDate:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week."
msgstr ""
msgstr "<emph>SerialDate:</emph> числов израз серийно число на дата, за която искате да бъде изчислен денят от седмицата."
#. NAuVs
#: 03030105.xhp
@@ -13505,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id351619718411921\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstDayOfWeek:</emph> Integer value indicating which weekday should be considered as the first day of the week. The default value is <emph>0</emph>, meaning that the system locale settings are used to determine the first day of the week."
msgstr ""
msgstr "<emph>FirstDayOfWeek:</emph> целочислена стойност, указваща кой ден от седмицата се смята за първи. Подразбираната стойност е <emph>0</emph>, която означава, че за определяне на първия ден от седмицата се използват системните настройки за локал."
#. rEWdW
#: 03030105.xhp
@@ -13514,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id411619718769819\n"
"help.text"
msgid "The parameter <emph>FirstDayOfWeek</emph> accepts values ranging from 0 to 7. The table below describes the meaning of each possible value:"
msgstr ""
msgstr "Параметърът <emph>FirstDayOfWeek</emph> приема стойности от 0 до 7. В таблицата по-долу са описани значенията на допустимите стойности."
#. mXgMu
#: 03030105.xhp
@@ -13523,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"par_id651619719561092\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Стойност"
#. PGZPg
#: 03030105.xhp
@@ -13532,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id251619718816238\n"
"help.text"
msgid "VBA Constant"
msgstr ""
msgstr "Константа на VBA"
#. NHbqP
#: 03030105.xhp
@@ -13541,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619718816238\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. zLssD
#: 03030105.xhp
@@ -13550,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id521619718818972\n"
"help.text"
msgid "Use system locale settings"
msgstr ""
msgstr "Използват се системните настройки за локал."
#. EWo2z
#: 03030105.xhp
@@ -13559,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719174897\n"
"help.text"
msgid "Sunday (default)"
msgstr ""
msgstr "Неделя (по подразбиране)"
#. BHVEx
#: 03030105.xhp
@@ -13568,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719173258\n"
"help.text"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Понеделник"
#. TFvid
#: 03030105.xhp
@@ -13577,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719174633\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Вторник"
#. fiXHk
#: 03030105.xhp
@@ -13586,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719173641\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Сряда"
#. A9CRq
#: 03030105.xhp
@@ -13595,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719170014\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Четвъртък"
#. sBtM4
#: 03030105.xhp
@@ -13604,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719174271\n"
"help.text"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Петък"
#. bXcCx
#: 03030105.xhp
@@ -13613,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719176055\n"
"help.text"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Събота"
#. BcGEp
#: 03030105.xhp
@@ -13622,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619720094202\n"
"help.text"
msgid "The VBA constants listed above are only available if VBA support has been enabled. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport_Statement\">VBASupport Statement</link> help page."
msgstr ""
msgstr "Изброените по-горе константи на VBA са достъпни само ако е разрешена поддръжката за VBA. За повече информация прочетете страницата <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport_Statement\">Оператор VBASupport</link> от помощта."
#. CPXVo
#: 03030105.xhp
@@ -13640,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the function <literal>Now()</literal> to determine the current weekday."
msgstr ""
msgstr "В следващия пример е използвана функцията <literal>Now()</literal>, за да се определи текущият ден от седмицата."
#. bR8LQ
#: 03030105.xhp
@@ -13658,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Case 1: sDay=\"Sunday\""
msgstr ""
msgstr "Case 1: sDay=\"Неделя\""
#. 5bXzA
#: 03030105.xhp
@@ -13667,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153952\n"
"help.text"
msgid "Case 2: sDay=\"Monday\""
msgstr ""
msgstr "Case 2: sDay=\"Понеделник\""
#. MBZyU
#: 03030105.xhp
@@ -13676,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Case 3: sDay=\"Tuesday\""
msgstr ""
msgstr "Case 3: sDay=\"Вторник\""
#. Fzn6r
#: 03030105.xhp
@@ -13685,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "Case 4: sDay=\"Wednesday\""
msgstr ""
msgstr "Case 4: sDay=\"Сряда\""
#. iRjNz
#: 03030105.xhp
@@ -13694,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155416\n"
"help.text"
msgid "Case 5: sDay=\"Thursday\""
msgstr ""
msgstr "Case 5: sDay=\"Четвъртък\""
#. 8Eaao
#: 03030105.xhp
@@ -13703,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "Case 6: sDay=\"Friday\""
msgstr ""
msgstr "Case 6: sDay=\"Петък\""
#. BGYpJ
#: 03030105.xhp
@@ -13712,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Case 7: sDay=\"Saturday\""
msgstr ""
msgstr "Case 7: sDay=\"Събота\""
#. JPyAn
#: 03030105.xhp
@@ -13730,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id891619721286262\n"
"help.text"
msgid "The following example illustrates the use <emph>FirstDayOfWeek</emph> parameter, assuming that Tuesday is the first day of the week."
msgstr ""
msgstr "Следващият пример илюстрира употребата на параметъра <emph>FirstDayOfWeek</emph>, като се приема, че вторник е първият ден от седмицата."
#. pRD7w
#: 03030105.xhp
@@ -13739,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791619721724107\n"
"help.text"
msgid "' The date January 1st 2021 was a Friday"
msgstr ""
msgstr "' Денят 1 януари 2021 г. е бил петък."
#. rnGiH
#: 03030105.xhp
@@ -13748,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991619721724568\n"
"help.text"
msgid "' Prints \"6\" assuming Sunday is the first day of the week"
msgstr ""
msgstr "' Отпечатва \"6\", ако неделя е първият ден от седмицата."
#. mFYMA
#: 03030105.xhp
@@ -13757,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"bas_id31619721725024\n"
"help.text"
msgid "' Prints \"4\" assuming Tuesday is the first day of the week"
msgstr ""
msgstr "' Отпечатва \"4\", ако вторник е първият ден от седмицата."
#. EhPmt
#: 03030106.xhp
@@ -14423,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "<emph>number</emph> - A numerical expression specifying how many times the <literal>interval</literal> value will be added when positive or subtracted when negative."
msgstr ""
msgstr "<emph>number</emph> числов израз, задаващ колко пъти да се добави (ако е положителен) или извади (ако е отрицателен) стойността <literal>interval</literal>."
#. 5LaBf
#: 03030110.xhp
@@ -15800,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641619720735711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Функция Now</link></variable>"
#. TdbJF
#: 03030203.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n"
@@ -3023,14 +3023,14 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr "Поставете курсора в празна клетка, например J14, и изберете <emph>Вмъкване - Функция</emph>."
#. JF5VP
#. DGtFG
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon."
msgstr "Изберете функцията AVERAGE. Изберете с мишката всичките случайни числа. Ако не виждате цялата област, защото помощникът за функции я закрива, можете временно да свиете диалога с иконата <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Свиване</item></link>."
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon."
msgstr ""
#. YEqsh
#: cellstyle_conditional.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356072.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
msgstr ""
msgstr "Ако броячното поле задава числови стойности, можете да укажете <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">мерна единица</link>, например <emph>1 см или 5 мм, 12 пкт или 2\"</emph>."
#. 7DT6o
#: 00000001.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
msgstr ""
msgstr "Можете да въвеждате във входните полета стойности в различни <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">мерни единици</link>. Подразбираните единици са инчове. Ако обаче желаното разстояние е точно 1 см, въведете „1 см“. Според контекста може да са достъпни допълнителни единици, например 12 пкт за разредка от 12 пункта. Ако стойността в новата единица е неподходяща, програмата използва предварително дефинирана минимална или максимална стойност."
#. gjFSF
#: 00000001.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619228341147\n"
"help.text"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Запазени места за текст"
msgstr "Запазени места в текста"
#. nzAik
#: 01130000.xhp
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"par_id28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Приспособява формулата към размера на страницата, използван в разпечатката.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Приспособява формулата към формата на страница, използван в разпечатката.</ahelp>"
#. kGS5A
#: 01130000.xhp
@@ -20321,6 +20321,42 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
msgstr "Изписване на дата на английски във формат „First of May, Nineteen Ninety-nine“"
#. 6hJmz
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1308201617965331455819\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD"
msgstr ""
#. MH8w7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016075331121120\n"
"help.text"
msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\""
msgstr ""
#. dro72
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1308201617965331455820\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM"
msgstr ""
#. PCQE6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016075331121121\n"
"help.text"
msgid "Display lower case month name in format \"january\""
msgstr ""
#. i25EX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -23757,7 +23793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Смяна на мерните единици</link>"
#. BQAVs
#: 05040200.xhp
@@ -24072,7 +24108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Смяна на мерните единици</link>"
#. 2EDA5
#: 05040300.xhp
@@ -24396,7 +24432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Смяна на мерните единици</link>"
#. 7Avg4
#: 05040400.xhp
@@ -39237,7 +39273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "Adds a character bullet to the beginning of a line. Select this option, use the <emph>Character style</emph> drop-down menu to choose the bullet character style, and then press the <emph>Select</emph> button to open the Special Characters dialog to choose the bullet character."
msgstr ""
msgstr "Добавя знак като водещ символ в началото на ред. Изберете тази настройка, използвайте падащото меню <emph>Знаков стил</emph>, за да изберете знаковия стил на водещия символ, после натиснете бутона <emph>Избор</emph>, за да отворите диалога „Специални знаци“ и да изберете самия знак."
#. JBJEa
#: 06050500.xhp
@@ -39399,7 +39435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create an ordered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Въведете знак или текст, който да се показва след номера в списъка. Ако искате да създадете подреден списък със стила „1.)“, въведете „.)“ в това поле.</ahelp>"
#. FWEse
#: 06050500.xhp

View File

@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/bg/>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Екранни снимки на настройките"
#. wCY4r
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -304,14 +304,14 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Раздел „Наклон и радиус на ъгъл“</alt></image>"
#. agtWk
#. Xpwka
#: simpress_screenshots.xhp
msgctxt ""
"simpress_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SIMPRESS Screenshots"
msgstr "Екранни снимки на SIMPRESS"
msgid "Impress Screenshots"
msgstr ""
#. c6FJr
#: simpress_screenshots.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356897.000000\n"
@@ -24774,7 +24774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
msgstr ""
msgstr "Щракнете върху стрелката до иконата <emph>Цвят на шрифта</emph>, за да отворите <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\" name=\"toolbar\">лента с инструменти</link>, в която можете да избирате измежду множество цветове."
#. FMST5
#: text_color.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n"
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Задава <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit\">мерната единица</link> за документи на HTML.</ahelp>"
#. GCy4m
#: 01040300.xhp
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Указва печатане на текста винаги в черно.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Указва дали текстът винаги да се отпечатва в черно.</ahelp>"
#. MfR6Q
#: 01040400.xhp
@@ -6351,7 +6351,7 @@ msgctxt ""
"par_id2021546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Отметнете това поле за отпечатване на текста, отбелязан като скрит.</ahelp> Отпечатва се следният скрит текст: текст, форматиран като скрит с <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Форматиране - Знак - Ефекти за шрифт - Скрит</link> и текстовите полета <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Скрит текст и Скрити абзаци</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако включите тази настройка, ще се отпечата и текстът, маркиран като скрит.</ahelp> Отпечатва се следният скрит текст: текст, форматиран като скрит с <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Форматиране - Знак - Ефекти за шрифт - Скрит</link> и текстовите полета <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Скрит текст и Скрити абзаци</link>."
#. hYDvY
#: 01040400.xhp
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"par_id7242042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Отметнете това поле за отпечатване на запазените места. Ако махнете отметката, запазените места ще останат празни в разпечатката.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Запазените места за текст</link> са полета."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Включете тази настройка, за да се отпечатат запазените места в текста. Изключете я, за да оставите запазените места празни в разпечатката.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Запазените места в текста</link> са полета."
#. xFufN
#: 01040400.xhp
@@ -8088,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Задава <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"unit of measurement\">мерната единица</link> за текстови документи.</ahelp>"
#. WmFn3
#: 01040900.xhp
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Определя <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit of measurement\">мерната единица</link> за презентации.</ahelp>"
#. 32iod
#: 01070500.xhp
@@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Печата формулата без промяна на текущия размер на шрифта.</ahelp> Възможно е при големи формули част от командния текст да бъде отрязана."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Отпечатва формулата, без да приспособява текущия размер на шрифта.</ahelp> Възможно е при големи формули част от командния текст да бъде отрязана."
#. eiuJ5
#: 01090100.xhp
@@ -13092,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Приспособява формулата към формата на страницата, използвана за разпечатката.</ahelp> Действителният размер ще бъде определен от използвания формат на хартията."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Приспособява формулата към формата на страница, използван в разпечатката.</ahelp> Действителният размер ще бъде определен от използвания формат на хартията."
#. vTqMF
#: 01090100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 13:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356902.000000\n"
@@ -12273,7 +12273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Всички елементи на формулата се мащабират пропорционално спрямо базовия размер. За да промените базовия размер, изберете или въведете желания размер в пунктове. Можете също така да ползвате други мерни единици или друга <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"metrics\">метрика</link>, при което ще последва автоматично преобразуване в пунктове.</ahelp>"
#. qX3wh
#: 05020000.xhp