update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5a54db2572738c26858f69eba71239fa9474f0a4
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Ayudes al formatu"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:91
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Cuadrícula"
|
||||
msgstr "Rexáu"
|
||||
|
||||
#. stfD4
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:92
|
||||
@@ -4412,13 +4412,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:348
|
||||
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Escriba pa guetar"
|
||||
msgstr "Escribi pa guetar"
|
||||
|
||||
#. nGtvW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:352
|
||||
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry"
|
||||
msgid "Type here to search in the list of functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribi equí pa guetar na llista de funciones."
|
||||
|
||||
#. T5FGo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:374
|
||||
@@ -4505,79 +4505,79 @@ msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Trocar"
|
||||
|
||||
#. st6Jc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
|
||||
msgid "Delete abbreviations"
|
||||
msgstr "Desaniciar abreviatures"
|
||||
|
||||
#. 9h2WR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
|
||||
msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VoLnB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|label1"
|
||||
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
|
||||
msgstr "Abreviatures (a les que nun siguen mayúscules)"
|
||||
|
||||
#. N9SbP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
|
||||
msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kAzxB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
|
||||
msgid "A_utoInclude"
|
||||
msgstr "Incl_uyir automáticamente"
|
||||
|
||||
#. Cqrp5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
|
||||
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7u9Af
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
|
||||
msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AcEEf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:294
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
|
||||
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5Y2Wh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:306
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Trocar"
|
||||
|
||||
#. 5ZhAJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
|
||||
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kCahU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
|
||||
msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7FHhG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|label2"
|
||||
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4qMgn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
|
||||
msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9830,10 +9830,9 @@ msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
|
||||
|
||||
#. kh2or
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "_Orixinal"
|
||||
msgstr "Orixinal"
|
||||
|
||||
#. bJGUF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120
|
||||
@@ -9868,216 +9867,214 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3NS8C
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "S_uxerencies"
|
||||
msgstr "Suxerencies"
|
||||
|
||||
#. ECK62
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Fo_rmatu"
|
||||
|
||||
#. xfRqM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:309
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
|
||||
msgid "Hanja above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3FDwm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
|
||||
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Crewa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:329
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
|
||||
msgid "Hanja below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cuAAs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
|
||||
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. haBun
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:349
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
|
||||
msgid "Hangul above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yHfhf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
|
||||
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FfFPC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
|
||||
msgid "Hangul below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R37Uk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
|
||||
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatu"
|
||||
|
||||
#. ZG2Bm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:386
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
|
||||
msgid "_Hangul/Hanja"
|
||||
msgstr "~Hangul/Hanja"
|
||||
|
||||
#. tSGmu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:396
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
|
||||
msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xwknP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:407
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
|
||||
msgid "Hanja (Han_gul)"
|
||||
msgstr "Hanja (Han~gul)"
|
||||
|
||||
#. cGuoW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:416
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
|
||||
msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6guxd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:427
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
|
||||
msgid "Hang_ul (Hanja)"
|
||||
msgstr "Hang~ul (Hanja)"
|
||||
|
||||
#. Sefus
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:436
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
|
||||
msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xfRqM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:393
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
|
||||
msgid "Hanja above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3FDwm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
|
||||
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Crewa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
|
||||
msgid "Hanja below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cuAAs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
|
||||
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. haBun
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
|
||||
msgid "Hangul above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yHfhf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
|
||||
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FfFPC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
|
||||
msgid "Hangul below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R37Uk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
|
||||
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6CDaz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:461
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
|
||||
msgid "Conversion"
|
||||
msgstr "Conversión"
|
||||
|
||||
#. mctf7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
|
||||
msgid "Hangul _only"
|
||||
msgstr "Hangul s~olo"
|
||||
|
||||
#. 45H2A
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:486
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
|
||||
msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. r3HDY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:498
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
|
||||
msgid "Hanja onl_y"
|
||||
msgstr "Hanja s~olo"
|
||||
|
||||
#. Fi82M
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:506
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
|
||||
msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. db8Nj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:539
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "Inorar"
|
||||
|
||||
#. 3mrTE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:548
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:659
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
|
||||
msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QTqcN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:560
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
|
||||
msgid "Always I_gnore"
|
||||
msgstr "I~norar siempres"
|
||||
|
||||
#. HBgLV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:678
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
|
||||
msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MVirc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:579
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:690
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Trocar"
|
||||
|
||||
#. ECMPD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:586
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
|
||||
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DwnC2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:598
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
|
||||
msgid "Always R_eplace"
|
||||
msgstr "~Trocar siempres"
|
||||
|
||||
#. 9itJD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:605
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
|
||||
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7eniE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
|
||||
msgid "Replace b_y character"
|
||||
msgstr "~Trocar caráuteres ún a ún"
|
||||
|
||||
#. F2QEt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:625
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:736
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
|
||||
msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t2RXx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:637
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GVqQg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:643
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
|
||||
msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. omcyJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:679
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
|
||||
msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10151,10 +10148,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZiDNN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "S_uxerencies"
|
||||
msgstr "Suxerencies"
|
||||
|
||||
#. Kyy78
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
|
||||
@@ -10164,10 +10160,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TLs2q
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "_Nuevu..."
|
||||
msgstr "Nuevu..."
|
||||
|
||||
#. hNjua
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:129
|
||||
@@ -10177,10 +10172,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UbGjT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "_Editar..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#. NKvWY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147
|
||||
@@ -14586,125 +14580,112 @@ msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Open/Save Dialogs"
|
||||
msgstr "Diálogos p'abrir/guardar"
|
||||
|
||||
#. JAW5C
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
|
||||
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
|
||||
msgstr "Usar los _diálogos de %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. F6nzA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Print Dialogs"
|
||||
msgstr "Diálogos d'imprentación"
|
||||
|
||||
#. SFLLC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:197
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr "Im_prentar afita l'estáu de \"documentu camudáu\""
|
||||
|
||||
#. kPEpF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:207
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173
|
||||
msgctxt "extended_tip | docstatus"
|
||||
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
|
||||
msgstr "Especifica si la impresión del documentu considérase una cambéu."
|
||||
|
||||
#. 4yo9c
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "Document Status"
|
||||
msgstr "Estáu del documentu"
|
||||
|
||||
#. zEUCi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:246
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label6"
|
||||
msgid "_Interpret as years between "
|
||||
msgstr "_Interpretar como años ente "
|
||||
|
||||
#. huNG6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
|
||||
msgctxt "extended_tip | year"
|
||||
msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
|
||||
msgstr "Define un intervalu de feches, dientro del cual el sistema reconoz un añu de dos díxitos."
|
||||
|
||||
#. AhF6m
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:278
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
|
||||
msgid "and "
|
||||
msgstr "y "
|
||||
|
||||
#. 7r6RF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label5"
|
||||
msgid "Year (Two Digits)"
|
||||
msgstr "Añu (con dos díxitos)"
|
||||
|
||||
#. FqdXe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:318
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
|
||||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xkgEo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:327
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293
|
||||
msgctxt "extended_tip | collectusageinfo"
|
||||
msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pRnqG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:338
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
|
||||
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rS3dG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:358
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:324
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2MFwd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:386
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "Cargar %PRODUCTNAME nel arranque del sistema"
|
||||
|
||||
#. MKruH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:400
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:366
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "Activar l'aniciu rápidu nel área de notificación"
|
||||
|
||||
#. 8vGvu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:418
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:384
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr "Aniciu rápidu de %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. FvigS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:445
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:411
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
|
||||
msgid "Windows Default apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2EWmE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:459
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
|
||||
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fXjVB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:477
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. coFbL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:457
|
||||
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
|
||||
msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Especifica la configuración xeneral de %PRODUCTNAME."
|
||||
@@ -15720,14 +15701,20 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kEnsC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427
|
||||
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3J5As
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:445
|
||||
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
|
||||
msgid "Online Update Options"
|
||||
msgstr "Opciones d'anovamientu online"
|
||||
|
||||
#. aJHdb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:439
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
|
||||
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20715,67 +20702,67 @@ msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times t
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9wuKa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:360
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
|
||||
msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FGuFE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:380
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:381
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
|
||||
msgid "Increment:"
|
||||
msgstr "Incrementu:"
|
||||
|
||||
#. D2oYy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:397
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:398
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
|
||||
msgid "_Pixels"
|
||||
msgstr "_Pixels"
|
||||
|
||||
#. rwAQy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:409
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:410
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
|
||||
msgid "Measures increment value in pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fq4Ps
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:433
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
|
||||
msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. n9msn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:451
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:453
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
|
||||
msgid "Delay:"
|
||||
msgstr "Retrasu:"
|
||||
|
||||
#. cKvSH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:468
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "_Automáticu"
|
||||
|
||||
#. HwKA5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:480
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aagEf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:502
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
|
||||
msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pbjT5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:524
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:527
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedaes"
|
||||
|
||||
#. 7cYvC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:540
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
|
||||
msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21306,10 +21293,10 @@ msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
|
||||
msgid "_Show tips on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VKaJE
|
||||
#. PLg5H
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GALqP
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user