update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
This commit is contained in:
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -16627,109 +16627,109 @@ msgid "Select the effect to apply."
|
||||
msgstr "选择要应用的效果。"
|
||||
|
||||
#. JKTDJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:220
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
|
||||
msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
|
||||
msgid "Hatching/Bitmap"
|
||||
msgstr "阴影线/位图"
|
||||
|
||||
#. 6ziwq
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:235
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
|
||||
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Fill gradient from."
|
||||
msgstr "渐变填充起点。"
|
||||
|
||||
#. UE2EH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:259
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the gradient angle."
|
||||
msgstr "选择渐变角度。"
|
||||
|
||||
#. fuzvt
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
|
||||
msgid "Gradient angle"
|
||||
msgstr "渐变角度"
|
||||
|
||||
#. FjG3M
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:278
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
|
||||
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
|
||||
msgid "Fill gradient to."
|
||||
msgstr "渐变填充终点。"
|
||||
|
||||
#. VnsM7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:295
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
|
||||
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "透明"
|
||||
|
||||
#. RZtCX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:296
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
|
||||
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
|
||||
msgid "_Transparency:"
|
||||
msgstr "透明(_T):"
|
||||
|
||||
#. hrKBN
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:309
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the type of transparency to apply."
|
||||
msgstr "选择想要应用的透明类型。"
|
||||
|
||||
#. qG4kJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#. AAqxT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "填满"
|
||||
|
||||
#. GzSAp
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "线性"
|
||||
|
||||
#. vXTqG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Axial"
|
||||
msgstr "轴向"
|
||||
|
||||
#. 7BS94
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "放射"
|
||||
|
||||
#. tvpBz
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Ellipsoid"
|
||||
msgstr "椭圆"
|
||||
|
||||
#. RWDy2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Quadratic"
|
||||
msgstr "立方体"
|
||||
|
||||
#. ozP7p
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "正方形"
|
||||
|
||||
#. J46j4
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
|
||||
msgid "Transparency Type"
|
||||
msgstr "透明类型"
|
||||
|
||||
#. 8hBpk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:343
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
|
||||
msgstr "指定渐变透明的变化。"
|
||||
@@ -16738,7 +16738,7 @@ msgstr "指定渐变透明的变化。"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24
|
||||
msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
|
||||
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您正在进行的任务的属性对于当前所选择的内容不可用。"
|
||||
|
||||
#. ED99f
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
|
||||
@@ -16884,146 +16884,146 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
|
||||
msgid "Gamma value"
|
||||
msgstr "伽马值"
|
||||
|
||||
#. rBdfj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
|
||||
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
|
||||
msgid "_Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R56Ey
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:58
|
||||
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the line."
|
||||
msgstr "选取线条的样式。"
|
||||
|
||||
#. 5yM6T
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:70
|
||||
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the arrowheads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JA5zE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
|
||||
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "宽度(_W):"
|
||||
|
||||
#. HokBv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:52
|
||||
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the width of the line."
|
||||
msgstr "选取线条的宽度。"
|
||||
|
||||
#. hqTEs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
|
||||
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
|
||||
msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "颜色(_C):"
|
||||
|
||||
#. oEqwH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:94
|
||||
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the color of the line."
|
||||
msgstr "选取线条的颜色。"
|
||||
|
||||
#. JbEBs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:167
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:102
|
||||
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the color of the line."
|
||||
msgstr "选取线条的颜色。"
|
||||
|
||||
#. XiUKD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:186
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:122
|
||||
msgctxt "sidebarline|translabel"
|
||||
msgid "_Transparency:"
|
||||
msgstr "透明(_T):"
|
||||
|
||||
#. t32c8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:136
|
||||
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the transparency of the line."
|
||||
msgstr "指定线条的透明度。"
|
||||
|
||||
#. kDWvG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:140
|
||||
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "透明"
|
||||
|
||||
#. rBdfj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158
|
||||
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
|
||||
msgid "_Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5yM6T
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:181
|
||||
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the arrowheads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R56Ey
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193
|
||||
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the line."
|
||||
msgstr "选取线条的样式。"
|
||||
|
||||
#. AZukk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249
|
||||
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
|
||||
msgid "_Corner style:"
|
||||
msgstr "拐角样式(_C):"
|
||||
|
||||
#. DhDzF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:251
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the edge connections."
|
||||
msgstr "选择边缘连接的样式。"
|
||||
|
||||
#. CUdXF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
msgstr "圆角"
|
||||
|
||||
#. jPD2D
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:254
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- 无 -"
|
||||
|
||||
#. MuNWz
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:267
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
|
||||
msgid "Mitered"
|
||||
msgstr "斜接"
|
||||
|
||||
#. Dftrf
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
|
||||
msgid "Beveled"
|
||||
msgstr "斜面"
|
||||
|
||||
#. EG2LW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:272
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
|
||||
msgid "Corner Style"
|
||||
msgstr "拐角样式"
|
||||
|
||||
#. rHzFD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:273
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:285
|
||||
msgctxt "sidebarline|caplabel"
|
||||
msgid "Ca_p style:"
|
||||
msgstr "顶端样式(_P):"
|
||||
|
||||
#. PbDF7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the line caps."
|
||||
msgstr "选择线条端头样式。"
|
||||
|
||||
#. 9qZVm
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:289
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "扁平"
|
||||
|
||||
#. AK2DH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "圆形"
|
||||
|
||||
#. 52VUc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:291
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:303
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "方形"
|
||||
|
||||
#. AxAHn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:307
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
|
||||
msgid "Cap Style"
|
||||
msgstr "端头样式"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user