update translations for master and add Friulian (fur)

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-02-28 15:39:39 +01:00
parent 614eb34296
commit 375b04cdcb
3215 changed files with 569031 additions and 275445 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 17:10+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -246,68 +246,50 @@ msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "Controło"
#. VoaBX
#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Variàbiłe"
#. qADE3
#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "Vałor"
#. rzQCr
#: basctl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. 84TYn
#: basctl/inc/strings.hrc:67
#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "Stack"
#. DBfyu
#: basctl/inc/strings.hrc:68
#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Fenestra de diàłogo"
#. hUHfi
#: basctl/inc/strings.hrc:69
#: basctl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Łibrarìa Nova"
#. kisd2
#: basctl/inc/strings.hrc:70
#: basctl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Mòduło Novo"
#. YeULe
#: basctl/inc/strings.hrc:71
#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Nova fenestra de diàłogo"
#. jYa97
#: basctl/inc/strings.hrc:72
#: basctl/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tuto"
#. yF2LY
#: basctl/inc/strings.hrc:73
#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pàjina"
#. DHuFN
#: basctl/inc/strings.hrc:74
#: basctl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
@@ -317,127 +299,127 @@ msgstr ""
"Vuto ndar vanti?"
#. 4qWED
#: basctl/inc/strings.hrc:75
#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Vuto renpiasar i testi rento tuti i mòdułi ativi?"
#. FFBmA
#: basctl/inc/strings.hrc:76
#: basctl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "Controło:"
#. ndtng
#: basctl/inc/strings.hrc:77
#: basctl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "Ciamade: "
#. wwfg3
#: basctl/inc/strings.hrc:78
#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Macro parsonałi"
#. XenwN
#: basctl/inc/strings.hrc:79
#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Fenestre de diàłogo parsonałi"
#. Mwj7u
#: basctl/inc/strings.hrc:80
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Macro e fenestre de diàłogo parsonałi"
#. EAJgs
#: basctl/inc/strings.hrc:81
#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Macro de %PRODUCTNAME"
#. tPefb
#: basctl/inc/strings.hrc:82
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "Fenestre de diàłogo de %PRODUCTNAME"
#. BNWgY
#: basctl/inc/strings.hrc:83
#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "Macro e fenestre de diàłogo de %PRODUCTNAME"
#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:84
#: basctl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr "Cava vìa el controło"
#. oUqF6
#: basctl/inc/strings.hrc:85
#: basctl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Vuto sorascrìvarghe a ła macro XX?"
#. Tho9k
#: basctl/inc/strings.hrc:86
#: basctl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Mìa łocałizà>"
#. xQyRD
#: basctl/inc/strings.hrc:87
#: basctl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Łengua Predefenìa]"
#. PqDTe
#: basctl/inc/strings.hrc:88
#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "Ojeti de'l documento"
#. N3DE8
#: basctl/inc/strings.hrc:89
#: basctl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formułari"
#. 4dGqP
#: basctl/inc/strings.hrc:90
#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Mòdułi"
#. u87jq
#: basctl/inc/strings.hrc:91
#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Mòdułi de clase"
#. 8gC8E
#: basctl/inc/strings.hrc:92
#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Renòmina"
#. FCqSS
#: basctl/inc/strings.hrc:93
#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Renpiasa"
#. 5EucM
#: basctl/inc/strings.hrc:94
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Inporta fenestra de diàłogo - Nome dezà doparà"
#. yG2bx
#: basctl/inc/strings.hrc:95
#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -455,25 +437,25 @@ msgstr ""
" "
#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:96
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Zonta"
#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:97
#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Salta"
#. 227xE
#: basctl/inc/strings.hrc:98
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Inporta diàłogo - Nesuna corespondensa de łengua"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:99
#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -491,110 +473,110 @@ msgstr ""
" "
#. FcvDu
#: basctl/inc/strings.hrc:100
#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Pàjine:"
#. 4AR5D
#: basctl/inc/strings.hrc:101
#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr ""
#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:102
#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr ""
#. Q9KBj
#: basctl/inc/strings.hrc:103
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr ""
#. 93Gmy
#: basctl/inc/strings.hrc:104
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr ""
#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:105
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Sernisi"
#. edPrX
#: basctl/inc/strings.hrc:106
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Fa ndar"
#. DJbpA
#: basctl/inc/strings.hrc:107
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Salva"
#. 7Gzqz
#: basctl/inc/strings.hrc:108
#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Catàłogo ojeti"
#. 2AA4t
#: basctl/inc/strings.hrc:109
#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "Àlbaro de i ojeti"
#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: basctl/inc/strings.hrc:111
#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Propietà: "
#. FnkAZ
#: basctl/inc/strings.hrc:112
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Nesun controło sełesionà"
#. aeAPC
#: basctl/inc/strings.hrc:113
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Sełesion mùltipla"
#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:114
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Łengua predefenìa]"
#. uf3Kt
#: basctl/inc/strings.hrc:115
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Struca 'Zonta' par crear resorse de łengua>"
#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:116
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Esporta ła łibrarìa cofà estension"
#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:117
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Esporta cofà łibrarìa BASIC"
#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:118
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Estension"
@@ -618,61 +600,61 @@ msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Macro ezistenti so:"
#. Mfysc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro da"
#. Qth4v
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Salva Macro so"
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nome Macro"
#. izDZr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:336
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Asenja..."
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:350
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Modìfega"
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Jestion..."
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Nova Łibrarìa"
#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:420
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Mòduło Novo"
@@ -785,6 +767,24 @@ msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Esporta..."
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. QUHSf
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:122
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr ""
#. ik3CG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:136
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr ""
#. worE9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"