update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
This commit is contained in:
@@ -3,108 +3,135 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513261590.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5dTDC
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "அனைத்தும்"
|
||||
|
||||
#. oyXqc
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
|
||||
msgid "~Update"
|
||||
msgstr "புதுப்பி"
|
||||
|
||||
#. GD4Gd
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
|
||||
msgid "~Close & Return to "
|
||||
msgstr "மூடிவிட்டு இங்கு திரும்பு "
|
||||
|
||||
#. 2AsV6
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
|
||||
msgid "Visible ~Buttons"
|
||||
msgstr "தென்படும் பொத்தான்கள்"
|
||||
|
||||
#. 342Pc
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
|
||||
msgid "~Customize Toolbar..."
|
||||
msgstr "கருவிப்பட்டையைத் தனிப்பயனாக்கு..."
|
||||
|
||||
#. DhTM2
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "U~ndock Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7GcGg
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "~Dock Toolbar"
|
||||
msgstr "கருவிப்பட்டையைப் பொருந்து"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:31
|
||||
#. hFZqj
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
|
||||
msgid "Dock ~All Toolbars"
|
||||
msgstr "அனைத்து கருவிப்பட்டைகளையும் பொருத்து"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:32
|
||||
#. xUzeo
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "~Lock Toolbar Position"
|
||||
msgstr "கருவிப்பட்டை இடத்தைப் பூட்டு"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:33
|
||||
#. a9XNN
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
|
||||
msgid "Close ~Toolbar"
|
||||
msgstr "கருவிப்பட்டையை மூடு"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:34
|
||||
#. JGEgE
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
|
||||
msgid "Save Copy ~as..."
|
||||
msgstr "நகலை இவ்வாறு சேமி..."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:35
|
||||
#. JJrop
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
|
||||
msgid "No Documents"
|
||||
msgstr "ஆவணங்களில்லை"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:36
|
||||
#. Sc7No
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
|
||||
msgid "Clear List"
|
||||
msgstr "பட்டியலை துடை"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:37
|
||||
#. y5BFt
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
|
||||
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
|
||||
msgstr "மிக சமீபத்தில் திறந்த கோப்புகளின் பட்டியலை அழிக்கும். இந்த செயலைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:38
|
||||
#. JDATD
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
|
||||
msgid " (Remote)"
|
||||
msgstr " (தொலை தூர)"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:39
|
||||
#. JFH6k
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
|
||||
msgid " (Safe Mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:40
|
||||
#. D4pBb
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
|
||||
msgid "Add-On %num%"
|
||||
msgstr "கூடுதல் வசதிகள் %num%"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:41
|
||||
#. 5HFDW
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "மறு முயற்சி"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:42
|
||||
#. Cu3Ch
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
|
||||
@@ -123,12 +150,14 @@ msgstr ""
|
||||
"ஆகவே, அத்தரவுகளைச் சேமிக்க அதிகமாக வட்டு இடத்தை அங்கு ஒதுக்கியபின் 'மறு முயற்சி' பொத்தானை அழுத்தவும்.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:43
|
||||
#. oPFZY
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
|
||||
msgid "~Reset"
|
||||
msgstr "மீட்டமை"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:44
|
||||
#. ntyDa
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
|
||||
@@ -137,7 +166,8 @@ msgstr ""
|
||||
"பயனர் இடைமுக கட்டமை தரவை ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. ஆதலால் பயன்பாடு இப்போது நிறுத்தப்படும்.\n"
|
||||
"பயன்பாட்டை மீண்டும் நிறுவவும்."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:45
|
||||
#. grsAx
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
|
||||
@@ -146,7 +176,8 @@ msgstr ""
|
||||
"பயனர் இடைமுக கட்டமை தரவை ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. ஆதலால் பயன்பாடு இப்போது நிறுத்தப்படும்.\n"
|
||||
"முதலில் உங்கள் பயனர் விவரங்களை பயன்பாட்டிற்காக அகற்றுங்கள்."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:46
|
||||
#. qMSRF
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
|
||||
@@ -155,38 +186,45 @@ msgstr ""
|
||||
"பயனர் இடைமுக கட்டமைப்பு தரவை ஏற்றும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. ஆதலால் பயன்பாடு இப்போது நிறுத்தப்படும்.\n"
|
||||
"முதலில் உங்கள் பயனர் விவரங்களை அகற்றுங்கள் அல்லது பயன்பாட்டை மீண்டும் நிறுவுங்கள்."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:47
|
||||
#. 9FEe5
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "தலைப்பில்லை"
|
||||
|
||||
#. HDUNU
|
||||
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:49
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
|
||||
msgid "Multiple Languages"
|
||||
msgstr "பல மொழிகள்"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:50
|
||||
#. rZBXF
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
|
||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||
msgstr "ஏதுமில்லை (சொல்திருத்தவேண்டாம்)"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:51
|
||||
#. Z8EjG
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
|
||||
msgid "Reset to Default Language"
|
||||
msgstr "முன்னிருப்பு மொழிக்கு மீட்டமை"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:52
|
||||
#. YEXdS
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "இன்னும்..."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:53
|
||||
#. tTsdD
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
|
||||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||||
msgstr "பத்திக்கு மொழியை அமை"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:54
|
||||
#. m72Ea
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
|
||||
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
|
||||
msgstr "உரை மொழி. வலது சொடுக்கு சொடுக்கி வரியுரு (அ) பத்தியின் மொழியை அமை"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user