update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
This commit is contained in:
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ev269 <evelina.vonoldenskiold@alingsas.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1517904339.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FaxGP
|
||||
@@ -152,4 +152,4 @@ msgstr "Den valda filens format stöds inte."
|
||||
#: avmedia/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vy"
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561041914.000000\n"
|
||||
@@ -246,68 +246,50 @@ msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
|
||||
msgid "Watch"
|
||||
msgstr "Bevakare"
|
||||
|
||||
#. VoaBX
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variabel"
|
||||
|
||||
#. qADE3
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Värde"
|
||||
|
||||
#. rzQCr
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. 84TYn
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:67
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
|
||||
msgid "Call Stack"
|
||||
msgstr "Kommandostack"
|
||||
|
||||
#. DBfyu
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:68
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
#. hUHfi
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:69
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "Nytt bibliotek"
|
||||
|
||||
#. kisd2
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:70
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr "Ny modul"
|
||||
|
||||
#. YeULe
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:71
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
|
||||
msgid "New Dialog"
|
||||
msgstr "Ny dialog"
|
||||
|
||||
#. jYa97
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:72
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_STR_ALL"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#. yF2LY
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:73
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAGE"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
#. DHuFN
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:74
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
||||
@@ -317,127 +299,127 @@ msgstr ""
|
||||
"Fortsätta ändå?"
|
||||
|
||||
#. 4qWED
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:75
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
|
||||
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
||||
msgstr "Skall texten ersättas i alla aktiva moduler?"
|
||||
|
||||
#. FFBmA
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:76
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
|
||||
msgid "Watch:"
|
||||
msgstr "Bevakare: "
|
||||
|
||||
#. ndtng
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:77
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_STR_STACK"
|
||||
msgid "Calls: "
|
||||
msgstr "Anrop: "
|
||||
|
||||
#. wwfg3
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:78
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
|
||||
msgid "My Macros"
|
||||
msgstr "Mina makron"
|
||||
|
||||
#. XenwN
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:79
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
|
||||
msgid "My Dialogs"
|
||||
msgstr "Mina dialogrutor"
|
||||
|
||||
#. Mwj7u
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:80
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
|
||||
msgid "My Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "Mina makron & dialogrutor"
|
||||
|
||||
#. EAJgs
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:81
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-makron"
|
||||
|
||||
#. tPefb
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:82
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-dialogrutor"
|
||||
|
||||
#. BNWgY
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:83
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "Makron och dialogrutor för %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. BAMA5
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:84
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
|
||||
msgid "Remove Watch"
|
||||
msgstr "Ta bort bevakare"
|
||||
|
||||
#. oUqF6
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:85
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
|
||||
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
|
||||
msgstr "Vill du skriva över makrot XX ?"
|
||||
|
||||
#. Tho9k
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:86
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
|
||||
msgid "<Not localized>"
|
||||
msgstr "<Inte lokaliserad>"
|
||||
|
||||
#. xQyRD
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:87
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[Standardspråk]"
|
||||
|
||||
#. PqDTe
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:88
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
|
||||
msgid "Document Objects"
|
||||
msgstr "Dokumentobjekt"
|
||||
|
||||
#. N3DE8
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:89
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:86
|
||||
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Formulär"
|
||||
|
||||
#. 4dGqP
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:90
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Moduler"
|
||||
|
||||
#. u87jq
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:91
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
|
||||
msgid "Class Modules"
|
||||
msgstr "Klassmoduler"
|
||||
|
||||
#. 8gC8E
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:92
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Byt namn"
|
||||
|
||||
#. FCqSS
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:93
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersätt"
|
||||
|
||||
#. 5EucM
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:94
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:91
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
|
||||
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
||||
msgstr "Import av dialogruta: namnet används redan"
|
||||
|
||||
#. yG2bx
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:95
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:92
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The library already contains a dialog with the name:\n"
|
||||
@@ -455,25 +437,25 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. FRQSJ
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:96
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#. inETw
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:97
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
|
||||
msgid "Omit"
|
||||
msgstr "Utelämna"
|
||||
|
||||
#. 227xE
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:98
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
|
||||
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
||||
msgstr "Import av dialogruta: språken matchar inte"
|
||||
|
||||
#. zcJw8
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:99
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
|
||||
@@ -491,110 +473,110 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. FcvDu
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:100
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Sidor:"
|
||||
|
||||
#. 4AR5D
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:101
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
|
||||
msgid "All ~Pages"
|
||||
msgstr "Alla ~Sidor"
|
||||
|
||||
#. xfLXi
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:102
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
|
||||
msgid "Pa~ges:"
|
||||
msgstr "Si~dor:"
|
||||
|
||||
#. Q9KBj
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:103
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
|
||||
msgid "~Even pages"
|
||||
msgstr "~Jämna sidor"
|
||||
|
||||
#. 93Gmy
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:104
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
|
||||
msgid "~Odd pages"
|
||||
msgstr "~Udda sidor"
|
||||
|
||||
#. dALHq
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:105
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Välj"
|
||||
|
||||
#. edPrX
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:106
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "RID_STR_RUN"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Kör"
|
||||
|
||||
#. DJbpA
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:107
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "RID_STR_RECORD"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "~Spara"
|
||||
|
||||
#. 7Gzqz
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:108
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
|
||||
msgid "Object Catalog"
|
||||
msgstr "Objektkatalog"
|
||||
|
||||
#. 2AA4t
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:109
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
|
||||
msgid "Objects Tree"
|
||||
msgstr "Objektsträd"
|
||||
|
||||
#. NtqMk
|
||||
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:111
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
|
||||
msgid "Properties: "
|
||||
msgstr "Egenskaper: "
|
||||
|
||||
#. FnkAZ
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:112
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
|
||||
msgid "No Control marked"
|
||||
msgstr "Inget kontrollelement markerat"
|
||||
|
||||
#. aeAPC
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:113
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
|
||||
msgid "Multiselection"
|
||||
msgstr "Multimarkering"
|
||||
|
||||
#. GNZHF
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:114
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[Standardspråk]"
|
||||
|
||||
#. uf3Kt
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:115
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
msgstr "<Tryck på 'Lägg till' för att skapa en språkresurs>"
|
||||
|
||||
#. jnJoF
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:116
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
|
||||
msgid "Export library as extension"
|
||||
msgstr "Exportera bibliotek som tillägg"
|
||||
|
||||
#. SnKF3
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:117
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr "Exportera som BASIC-bibliotek"
|
||||
|
||||
#. G6SqW
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:118
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Tillägg"
|
||||
@@ -603,7 +585,7 @@ msgstr "Tillägg"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
|
||||
msgid "Basic Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basic-makron"
|
||||
|
||||
#. tFg7s
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
|
||||
@@ -618,61 +600,61 @@ msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr "Befintliga makron i:"
|
||||
|
||||
#. Mfysc
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr "Makro från"
|
||||
|
||||
#. Qth4v
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr "Spara makro i"
|
||||
|
||||
#. BpDb6
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr "Makronamn"
|
||||
|
||||
#. izDZr
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:336
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr "Tilldela..."
|
||||
|
||||
#. dxu7W
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:350
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#. 9Uhec
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Radera"
|
||||
|
||||
#. XkqFC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nytt"
|
||||
|
||||
#. Gh52t
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr "Organisatör..."
|
||||
|
||||
#. wAJj2
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "Nytt bibliotek"
|
||||
|
||||
#. 2xdsE
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:420
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr "Ny modul"
|
||||
@@ -785,6 +767,24 @@ msgctxt "dialogpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr "_Exportera..."
|
||||
|
||||
#. EGyCn
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
|
||||
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QUHSf
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:122
|
||||
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ik3CG
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:136
|
||||
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. worE9
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-30 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2160,55 +2160,55 @@ msgid "Data series '%1'"
|
||||
msgstr "Data serier '%1'"
|
||||
|
||||
#. mZfrk
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:84
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:81
|
||||
msgctxt "sidebartype|3dlook"
|
||||
msgid "_3D Look"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mjrkY
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:103
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:101
|
||||
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. urfc7
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102
|
||||
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
|
||||
msgid "Realistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gYXXE
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:125
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:123
|
||||
msgctxt "sidebartype|shapeft"
|
||||
msgid "Sh_ape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6KS5
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:186
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184
|
||||
msgctxt "sidebartype|stack"
|
||||
msgid "_Stack series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Yau6n
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:210
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208
|
||||
msgctxt "sidebartype|ontop"
|
||||
msgid "On top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f2J43
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:225
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223
|
||||
msgctxt "sidebartype|percent"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iDSaa
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:240
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:238
|
||||
msgctxt "sidebartype|deep"
|
||||
msgid "Deep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KaS7Z
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:269
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:268
|
||||
msgctxt "sidebartype|linetypeft"
|
||||
msgid "_Line type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2244,17 +2244,11 @@ msgid "_Sort by X values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. thu3G
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:334
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:335
|
||||
msgctxt "sidebartype|nolinesft"
|
||||
msgid "_Number of lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pkRru
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:379
|
||||
msgctxt "sidebartype|lbl_chartType"
|
||||
msgid "Chart Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ledzw
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3463,10 +3463,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. voTvB
|
||||
#. EabEN
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "New versions of %PRODUCTNAME do not only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!"
|
||||
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cmz6r
|
||||
@@ -4089,25 +4089,25 @@ msgid "_Search"
|
||||
msgstr "_Sök"
|
||||
|
||||
#. BMohC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
|
||||
msgid "Preference Name"
|
||||
msgstr "Namn på inställning"
|
||||
|
||||
#. PiV9t
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Egenskap"
|
||||
|
||||
#. g6RFE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. BYBgx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Värde"
|
||||
@@ -6555,89 +6555,89 @@ msgid "Connection Pool"
|
||||
msgstr "Anslutningspool"
|
||||
|
||||
#. XfFi7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85
|
||||
msgctxt "croppage|keepscale"
|
||||
msgid "Keep _scale"
|
||||
msgstr "Bibehåll skalning"
|
||||
|
||||
#. fCWwt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102
|
||||
msgctxt "croppage|keepsize"
|
||||
msgid "Keep image si_ze"
|
||||
msgstr "Bibehåll bildstorlek"
|
||||
|
||||
#. JcdEh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126
|
||||
msgctxt "croppage|label2"
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "Slut horisontellt:"
|
||||
|
||||
#. J8z8h
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153
|
||||
msgctxt "croppage|label3"
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "_Höger:"
|
||||
|
||||
#. GxnM4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192
|
||||
msgctxt "croppage|label4"
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "_Överst:"
|
||||
|
||||
#. VAUDo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206
|
||||
msgctxt "croppage|label5"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "_Underst:"
|
||||
|
||||
#. BSBCG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302
|
||||
msgctxt "croppage|origsize"
|
||||
msgid "_Original Size"
|
||||
msgstr "Originalstorlek"
|
||||
|
||||
#. 8CoGW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332
|
||||
msgctxt "croppage|label1"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Beskär"
|
||||
|
||||
#. VG8gn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367
|
||||
msgctxt "croppage|label6"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Bredd:"
|
||||
|
||||
#. bcKhi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393
|
||||
msgctxt "croppage|label7"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Höjd:"
|
||||
|
||||
#. JVnvr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423
|
||||
msgctxt "croppage|label10"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skala"
|
||||
|
||||
#. Brcxv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457
|
||||
msgctxt "croppage|label8"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Bredd:"
|
||||
|
||||
#. tacwF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484
|
||||
msgctxt "croppage|label9"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Höjd:"
|
||||
|
||||
#. aBkuE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515
|
||||
msgctxt "croppage|label11"
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Bildstorlek"
|
||||
|
||||
#. BSBCG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506
|
||||
msgctxt "croppage|origsize"
|
||||
msgid "_Original Size"
|
||||
msgstr "Originalstorlek"
|
||||
|
||||
#. AFMP6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
|
||||
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgid "_Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vELSr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:624
|
||||
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8248,25 +8248,25 @@ msgid "Line _color:"
|
||||
msgstr "Linje_färg:"
|
||||
|
||||
#. 3hgCJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
|
||||
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#. uvmDA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
|
||||
msgctxt "hatchpage|propfl"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#. D8ovo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
|
||||
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Exempel"
|
||||
|
||||
#. GbfFA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
|
||||
msgctxt "hatchpage|label1"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3868,25 +3868,25 @@ msgid "Named p_ipe:"
|
||||
msgstr "Namngiven pipe:"
|
||||
|
||||
#. CzRyx
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
|
||||
msgctxt "namematchingpage|all"
|
||||
msgid "_All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#. db6rw
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
|
||||
msgctxt "namematchingpage|none"
|
||||
msgid "Non_e"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. yScg2
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
|
||||
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
|
||||
msgid "Source table: "
|
||||
msgstr "Källtabell: "
|
||||
|
||||
#. SCMEA
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
|
||||
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
|
||||
msgid "Destination table: "
|
||||
msgstr "Måltabell: "
|
||||
|
||||
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369356201.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Bshz7
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "Språkinställningar"
|
||||
|
||||
#. NTrTn
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
@@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "English Sentence Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engelsk meningskontroll"
|
||||
|
||||
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369356203.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Bshz7
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "Språkinställningar"
|
||||
|
||||
#. EENVY
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
@@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Grammar Checking (Russian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grammatikkontroll (Ryska)"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,95 +13,119 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540386446.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5dTDC
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#. oyXqc
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
|
||||
msgid "~Update"
|
||||
msgstr "~Uppdatera"
|
||||
|
||||
#. GD4Gd
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
|
||||
msgid "~Close & Return to "
|
||||
msgstr "St~äng och tillbaka till "
|
||||
|
||||
#. 2AsV6
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
|
||||
msgid "Visible ~Buttons"
|
||||
msgstr "Synliga ~knappar"
|
||||
|
||||
#. 342Pc
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
|
||||
msgid "~Customize Toolbar..."
|
||||
msgstr "~Anpassa verktygsrad..."
|
||||
|
||||
#. DhTM2
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "U~ndock Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7GcGg
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "~Dock Toolbar"
|
||||
msgstr "~Docka verktygsrad"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:31
|
||||
#. hFZqj
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
|
||||
msgid "Dock ~All Toolbars"
|
||||
msgstr "Docka ~alla verktygsrader"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:32
|
||||
#. xUzeo
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "~Lock Toolbar Position"
|
||||
msgstr "~Lås verktygsradens position"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:33
|
||||
#. a9XNN
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
|
||||
msgid "Close ~Toolbar"
|
||||
msgstr "Stäng ~verktygsrad"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:34
|
||||
#. JGEgE
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
|
||||
msgid "Save Copy ~as..."
|
||||
msgstr "Spara kopia som..."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:35
|
||||
#. JJrop
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
|
||||
msgid "No Documents"
|
||||
msgstr "Inga dokument"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:36
|
||||
#. Sc7No
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
|
||||
msgid "Clear List"
|
||||
msgstr "Töm listan"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:37
|
||||
#. y5BFt
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
|
||||
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
|
||||
msgstr "Tömmer listan med senast öppnade dokument. Denna åtgärd kan inte ångras."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:38
|
||||
#. JDATD
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
|
||||
msgid " (Remote)"
|
||||
msgstr " (Lagringstjänst)"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:39
|
||||
#. JFH6k
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
|
||||
msgid " (Safe Mode)"
|
||||
msgstr " (Felsäkert läge)"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:40
|
||||
#. D4pBb
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
|
||||
msgid "Add-On %num%"
|
||||
msgstr "Tillägget %num%"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:41
|
||||
#. 5HFDW
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Upprepa"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:42
|
||||
#. Cu3Ch
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
|
||||
@@ -120,12 +144,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Försök att spara data igen genom att trycka på knappen \"Försök igen\" efter att du har skapat mer utrymme.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:43
|
||||
#. oPFZY
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
|
||||
msgid "~Reset"
|
||||
msgstr "~Återställ"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:44
|
||||
#. ntyDa
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
|
||||
@@ -134,7 +160,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Ett fel uppstod när användargränsnittets konfigurationsdata skulle laddas. Programmet kommer att avslutas nu.\n"
|
||||
"Försök installera om programmet."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:45
|
||||
#. grsAx
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
|
||||
@@ -143,7 +170,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Ett fel uppstod när användargränsnittets konfigurationsdata skulle laddas. Programmet kommer att avslutas nu.\n"
|
||||
"Försök med att ta bort din användarprofil för programmet."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:46
|
||||
#. qMSRF
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
|
||||
@@ -152,38 +180,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Ett fel uppstod när användargränsnittets konfigurationsdata skulle laddas. Programmet kommer att avslutas nu.\n"
|
||||
"Försök med att ta bort din användarprofil för programmet eller installera om programmet."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:47
|
||||
#. 9FEe5
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Namnlös"
|
||||
|
||||
#. HDUNU
|
||||
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:49
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
|
||||
msgid "Multiple Languages"
|
||||
msgstr "Flera språk"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:50
|
||||
#. rZBXF
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
|
||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||
msgstr "Inget (gör ingen stavningskontroll)"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:51
|
||||
#. Z8EjG
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
|
||||
msgid "Reset to Default Language"
|
||||
msgstr "Återställ till standardspråk"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:52
|
||||
#. YEXdS
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Mer..."
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:53
|
||||
#. tTsdD
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
|
||||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||||
msgstr "Ange språk för stycke"
|
||||
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:54
|
||||
#. m72Ea
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
|
||||
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
|
||||
msgstr "Textspråk. Högerklicka för att ange språk för stycke eller tecken"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert <riedelkarlsson@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9619,33 +9619,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a data channel."
|
||||
msgstr "Öppnar en datakanal."
|
||||
|
||||
#. FyScr
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Syntax:"
|
||||
|
||||
#. YuAR2
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id3154124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
|
||||
msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
|
||||
|
||||
#. yjd2D
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametrar:"
|
||||
|
||||
#. cEADt
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9709,15 +9682,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
|
||||
msgstr "Du kan bara ändra innehållet i en fil som är öppnad med en Open-sats. Om du försöker öppna en fil som redan är öppen visas ett felmeddelande."
|
||||
|
||||
#. 7FbfT
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exempel:"
|
||||
|
||||
#. xPMgs
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21922,22 +21886,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VEjxC
|
||||
#. PrCEr
|
||||
#: 03080801.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080801.xhp\n"
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Returns a 32 bits signed integer number from an 8 digits hexadecimal value."
|
||||
msgid "' Returns a 32-bit signed integer number from an 8-digit hexadecimal value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CkjAF
|
||||
#. fcv3u
|
||||
#: 03080801.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080801.xhp\n"
|
||||
"par_id3147215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Calculates the 8 digits hexadecimal value out of a 32 bits signed integer number."
|
||||
msgid "' Calculates the 8-digit hexadecimal value out of a 32-bit signed integer number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tko9w
|
||||
@@ -24478,6 +24442,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
|
||||
msgstr "End If: Anger slutet på ett block som inletts med <emph>If...Then...Else</emph>."
|
||||
|
||||
#. Qo2Xg
|
||||
#: 03090404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090404.xhp\n"
|
||||
"par_id51581259731973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Property: Marks the end of a <emph>Property</emph> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3xFEp
|
||||
#: 03090404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25297,14 +25270,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. r2EAp
|
||||
#. Kmb47
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3153394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
|
||||
msgstr "Avslutar ett uttryck av typen <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, en funktion eller en subrutin."
|
||||
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GypWx
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
@@ -25315,14 +25288,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Syntax:"
|
||||
|
||||
#. uDM5x
|
||||
#. LYyBt
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3159157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "see Parameters"
|
||||
msgstr "se Parametrar"
|
||||
msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XA8QY
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
@@ -25387,6 +25360,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
|
||||
msgstr "Avslutar omedelbart en procedur av typen <emph>Function</emph>. Programkörningen fortsätter med det uttryck som följer efter <emph>funktionsanropet</emph>."
|
||||
|
||||
#. K8JKa
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id31581260355116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit Property</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xZEAs
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id1001581260355700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6QCm
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31507,13 +31498,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#. WECKF
|
||||
#. 4nv5b
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120102.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value."
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RKtSB
|
||||
@@ -32056,13 +32047,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HiXHs
|
||||
#. WzBnm
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120112.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DF8a
|
||||
@@ -36016,14 +36007,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CreateUnoService Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fePDe
|
||||
#. khb7S
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03131600.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService, funktion </bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hgVjB
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
@@ -40030,13 +40021,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nBpAv
|
||||
#. YSokk
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compatibilitymode.xhp\n"
|
||||
"N0119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
|
||||
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GJLGQ
|
||||
@@ -40282,22 +40273,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Special characters as identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JSWLJ
|
||||
#. QkGeQ
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compatible.xhp\n"
|
||||
"par_id661561636654077\n"
|
||||
"par_id641581846957447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmfMH
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compatible.xhp\n"
|
||||
"par_id81561636660626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' wise it will cause a compiling error"
|
||||
msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E6GpA
|
||||
@@ -40876,6 +40858,159 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vye3g
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"Property Statement\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Property Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ukCtn
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Gjab
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Property Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4vJCy
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessers enforces properties' consistency when necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hD9fA
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 36Tsn
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FG2Dc
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GXEE5
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print ProductName ' displays \"LibreOffice\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oUuG9
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the absence of Property <emph>Let</emph> or Property <emph>Set</emph>, Property <emph>Get</emph> helps define protected information, which can not be accidently altered by a foreign module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PP63o
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 28GFJ
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or MacOS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BievJ
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case Else : Error 423 ' Property or method not defined: PathDelimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wnG4s
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Property ' read-only PathDelimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ze9dZ
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xR9j7
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KbzAx
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dh5aG
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Using Procedures and Functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uM2zs
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -394,13 +394,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FR5ZL
|
||||
#. 3EmAu
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"par_id391577296078546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||||
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 19:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Traces dependents."
|
||||
msgstr "Spårar underordnade."
|
||||
|
||||
#. rg97G
|
||||
#. ytBaa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F7"
|
||||
msgstr "Skift+F7"
|
||||
msgid "Shift+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FWpeb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1384,6 +1384,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Using the pivot table"
|
||||
msgstr "Använda pivottabellen"
|
||||
|
||||
#. iDg7S
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id631581375238556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dRGGD
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1402,14 +1411,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#. Q9ceG
|
||||
#. CYiCE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
msgid "<keycode>Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EyvCk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1420,14 +1429,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||||
msgstr "Flyttar fokus framåt genom områdena och knapparna i dialogrutan."
|
||||
|
||||
#. BAfW9
|
||||
#. nEd6M
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Skift+Tab"
|
||||
msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ESR2E
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1438,14 +1447,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||||
msgstr "Flyttar fokus bakåt genom områdena och knapparna i dialogrutan."
|
||||
|
||||
#. XHmMP
|
||||
#. FoedZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Pil uppåt"
|
||||
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jWNGS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1456,14 +1465,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Flyttar fokus ett steg uppåt i det aktuella dialogruteområdet."
|
||||
|
||||
#. mqGEq
|
||||
#. GYukz
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Pil nedåt"
|
||||
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g3pGx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1474,14 +1483,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Flyttar fokus ett steg nedåt i det aktuella dialogruteområdet."
|
||||
|
||||
#. 9CSUG
|
||||
#. uNDr8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Pil åt vänster"
|
||||
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dEqdi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1492,14 +1501,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Flyttar fokus ett steg till vänster i det aktuella dialogruteområdet."
|
||||
|
||||
#. ujWdn
|
||||
#. jqgGw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Pil åt höger"
|
||||
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DKiGb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1510,14 +1519,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Flyttar fokus ett steg till höger i det aktuella dialogruteområdet."
|
||||
|
||||
#. AjHVC
|
||||
#. B6CEw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
msgid "<keycode>Home</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2myZF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1528,14 +1537,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Markerar det första objektet i det aktuella dialogruteområdet."
|
||||
|
||||
#. oEY3g
|
||||
#. PVgpY
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "End"
|
||||
msgid "<keycode>End</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RhFGF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1546,68 +1555,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Markerar det sista objektet i det aktuella dialogruteområdet."
|
||||
|
||||
#. SXFqF
|
||||
#. VLEGM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> och det understrukna tecknet i ordet \"Rad\""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UFWNH
|
||||
#. cSthX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
|
||||
msgstr "Kopierar eller flyttar det aktuella fältet till området \"Rad\"."
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gFrgL
|
||||
#. qFSYZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> och det understrukna tecknet i ordet \"Kolumn\""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 36qut
|
||||
#. 5PHQg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
|
||||
msgstr "Kopierar eller flyttar det aktuella fältet till området \"Kolumn\"."
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KWXAG
|
||||
#. wGVoz
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> och det understrukna tecknet i ordet \"Data\""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3zJdG
|
||||
#. LpaiM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
|
||||
msgstr "Kopierar eller flyttar det aktuella fältet till området \"Data\"."
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xjUpE
|
||||
#. raCg3
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dnys7
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RBfHn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Uppil"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5sk3h
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1618,14 +1645,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field up one place."
|
||||
msgstr "Flyttar det aktuella fältet uppåt ett steg."
|
||||
|
||||
#. 2jFGx
|
||||
#. awZUE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148462\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nedpil"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eMbdi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1636,14 +1663,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field down one place."
|
||||
msgstr "Flyttar det aktuella fältet nedåt ett steg."
|
||||
|
||||
#. zEiqG
|
||||
#. aCgXn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vänsterpil"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZhhRj
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1654,14 +1681,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field one place to the left."
|
||||
msgstr "Flyttar det aktuella fältet ett steg till vänster."
|
||||
|
||||
#. owG3r
|
||||
#. wkTdy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Högerpil"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hDqUA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1672,14 +1699,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field one place to the right."
|
||||
msgstr "Flyttar det aktuella fältet ett steg till höger."
|
||||
|
||||
#. TLTLL
|
||||
#. CjoEb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149519\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SFdar
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1690,14 +1717,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field to the first place."
|
||||
msgstr "Flyttar det aktuella fältet till början."
|
||||
|
||||
#. QVosE
|
||||
#. 5QbLt
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZeXEZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1708,32 +1735,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field to the last place."
|
||||
msgstr "Flyttar det aktuella fältet till sista plats."
|
||||
|
||||
#. 2HntF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
|
||||
|
||||
#. HqB8R
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the options for the current field."
|
||||
msgstr "Visar alternativen för det aktuella fältet."
|
||||
|
||||
#. LDC6d
|
||||
#. GdEkF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
msgid "<keycode>Delete</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGFF8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1752,4 +1761,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Kortkommandon i $[officename]\">Kortkommandon i $[officename]</link>"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,6 +124,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
|
||||
msgstr "Cellen är inte tillräckligt bred för att visa innehållet."
|
||||
|
||||
#. vF3za
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3165767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6s9C6
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3169267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This value is outside of limits valid for this format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ApVjg
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8422,14 +8422,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
|
||||
msgstr "Anta att du tillverkar leksaker som du säljer för 100 kr styck. Varje leksak kostar 20 kr att tillverka, och dessutom har du fasta kostnader på 100 000 kr om året. Hur stor förtjänst gör du under ett år om du säljer ett visst antal leksaker?"
|
||||
|
||||
#. GqKBW
|
||||
#. vdeBS
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multioperation.xhp\n"
|
||||
"par_id6478774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">område för villkor</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KavvR
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-12 16:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -367,13 +367,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BPHtC
|
||||
#. eMTew
|
||||
#: navigate_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigate_page.xhp\n"
|
||||
"par_id581566156032977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XRJhq
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8287,31 +8287,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F6o6E
|
||||
#. sPJ9b
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3151106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EtDD9
|
||||
#. FDFcn
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3153778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TJZLC
|
||||
#. 5GEDi
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3148979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EzGsj
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert <riedelkarlsson@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9664,42 +9664,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save Contents as well"
|
||||
msgstr "Spara med innehåll"
|
||||
|
||||
#. 4rwiH
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Flytta nedåt"
|
||||
|
||||
#. tvoxF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 49owc
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DLEGF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Flytta nedåt"
|
||||
|
||||
#. zBTc3
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9736,6 +9700,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Flytta uppåt"
|
||||
|
||||
#. 4rwiH
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Flytta nedåt"
|
||||
|
||||
#. tvoxF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 49owc
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DLEGF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Flytta nedåt"
|
||||
|
||||
#. LqkUb
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9745,14 +9745,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
#. kwHRB
|
||||
#. 7DCai
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Tar bort markeringen från Navigatorlistan.</ahelp>"
|
||||
msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JCryA
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
@@ -15118,184 +15118,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. giEeL
|
||||
#. NUXSY
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146137\n"
|
||||
"par_id941582477457694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effekter"
|
||||
|
||||
#. gFDAo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Ange de teckensnittseffekter som du vill använda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TCY6u
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effekter"
|
||||
|
||||
#. G2gCr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following capitalization effects are available:"
|
||||
msgstr "Följande effekter är tillgängliga:"
|
||||
|
||||
#. Yh6gB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
|
||||
msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AohH9
|
||||
#. DopC6
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"hd_id91580568371950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KCVx4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zEB6q
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Title font</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7gaCo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iAwbr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relief"
|
||||
msgstr "Relief"
|
||||
|
||||
#. iXCe4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BhRXq
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Disposition"
|
||||
|
||||
#. pPmRf
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3159126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Visar konturen för valda tecken. Denna effekt är inte tillgänglig för alla teckensnitt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TTNGb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Skugga"
|
||||
|
||||
#. 3ATPy
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Tillför en skugga snett nedåt höger om markerade tecken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kGuxJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"bm_id410168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>blinkande teckensnitt</bookmark_value> <bookmark_value>blinkande teckensnitt</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Suvvn
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr "Blinkande"
|
||||
|
||||
#. 2FiCB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Får markerade tecken att blinka. Du kan inte ändra hur snabbt de blinkar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. B3MEb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B81\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Dold"
|
||||
|
||||
#. DJ7xG
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
|
||||
msgid "Text Decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YV7be
|
||||
@@ -15433,6 +15271,186 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applicerar vald effekt på ord men ignorerar mellanrum.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. giEeL
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effekter"
|
||||
|
||||
#. gFDAo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Ange de teckensnittseffekter som du vill använda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jbxYs
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2gCr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following capitalization effects are available:"
|
||||
msgstr "Följande effekter är tillgängliga:"
|
||||
|
||||
#. Yh6gB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dTSUy
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m97Bp
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JWiX7
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7gaCo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGuxJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"bm_id410168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>blinkande teckensnitt</bookmark_value> <bookmark_value>blinkande teckensnitt</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Suvvn
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr "Blinkande"
|
||||
|
||||
#. 2FiCB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Får markerade tecken att blinka. Du kan inte ändra hur snabbt de blinkar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. B3MEb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B81\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Dold"
|
||||
|
||||
#. z8unJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iAwbr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relief"
|
||||
msgstr "Relief"
|
||||
|
||||
#. iXCe4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BhRXq
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Disposition"
|
||||
|
||||
#. pPmRf
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3159126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Visar konturen för valda tecken. Denna effekt är inte tillgänglig för alla teckensnitt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TTNGb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Skugga"
|
||||
|
||||
#. 3ATPy
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Tillför en skugga snett nedåt höger om markerade tecken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7qD3W
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18196,15 +18214,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "formal lower case text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WmB9u
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id130820161753343499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[<emph>NatNum5</emph>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u9aUM
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19510,6 +19519,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wGSEZ
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"hd_id231201610928993200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Error Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dw9X2
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3158315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pSG47
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26917,13 +26944,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J3FdA
|
||||
#. dtNaW
|
||||
#: 05210200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210200.xhp\n"
|
||||
"par_id271578758868425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you press <widget>OK</widget>."
|
||||
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kw6LA
|
||||
@@ -26935,13 +26962,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "R, G and B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EXXxZ
|
||||
#. ufa4B
|
||||
#: 05210200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210200.xhp\n"
|
||||
"par_id691578758845984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgid "The values of the red, blue and green components of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NAGAE
|
||||
@@ -31417,14 +31444,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "Grader"
|
||||
|
||||
#. 8sveF
|
||||
#. 4QsLK
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Ange rotationsvinkel för texten i den markerade cellen/de markerade cellerna. Ett positivt tal roterar texten åt vänster och ett negativt tal roterar texten åt höger.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XJAyp
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -38077,13 +38104,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Återställer indraget och avståndet till de fördefinierade värdena.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. w6GEQ
|
||||
#. BUhNT
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050600.xhp\n"
|
||||
"par_id3116348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This control appears only when modifying Paragraph style."
|
||||
msgid "This control appears only when modifying a List style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XV3ZK
|
||||
@@ -38104,6 +38131,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Styckejustering\">Styckejustering</link>"
|
||||
|
||||
#. pyAz7
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050600.xhp\n"
|
||||
"par_id3124378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hf4eV
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38374,6 +38410,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H4TdC
|
||||
#: 06130001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130001.xhp\n"
|
||||
"hd_id821582666527674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9SRC2
|
||||
#: 06130001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40885,14 +40930,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>filter;XML-filterinställningar</bookmark_value><bookmark_value>XML-filter;inställningar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. CUgk6
|
||||
#. CaLds
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filterinställningar\">XML-filterinställningar</link>"
|
||||
|
||||
#. Gk7jE
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
@@ -41020,15 +41065,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Välj ett eller flera filter och klicka sedan på en av knapparna.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4tQW5
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06150000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
|
||||
msgstr "Vissa filter är bara tillgängliga som valfria komponenter under installationen av %PRODUCTNAME. Om du vill installera ett valfritt filter kör du installationsprogrammet för %PRODUCTNAME, väljer \"Ändra\" och markerar sedan det filter som du vill ha i listan över moduler."
|
||||
|
||||
#. EhjFJ
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23776,13 +23776,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JxQhF
|
||||
#. bYCKn
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"par_id041620170723504381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
|
||||
msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oD5Ec
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2950,6 +2950,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zb7tT
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id111581845580821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BrALY
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id731581845724606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J7FUd
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"par_id971581845639198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MGRtz
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id411581548563601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFtaG
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id81581845691263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Windows Default apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PDkSx
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"par_id481581548792359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9MQ7V
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5614,96 +5668,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Visar hjälplinjer runt ramar när ramar flyttas. Du kan välja alternativet <emph>Hjälplinjer vid förflyttning</emph> om du vill visa ett objekts exakta position med linjära värden.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5TDVz
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#. APhrj
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
|
||||
msgstr "Anger om rullningslister och linjaler ska visas."
|
||||
|
||||
#. uAbTa
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal ruler"
|
||||
msgstr "Horisontell linjal"
|
||||
|
||||
#. HEUXw
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Visar den horisontella linjalen. Markera den måttenhet som du vill använda i den motsvarande listan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sGprE
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical ruler"
|
||||
msgstr "Vertikal linjal"
|
||||
|
||||
#. PcJiW
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Visar den vertikala linjalen. Markera den måttenhet som du vill använda i den motsvarande listan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. A5pWy
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-aligned"
|
||||
msgstr "Högerjusterat"
|
||||
|
||||
#. kCZHo
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3151116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Justerar den vertikala linjalen efter högerkanten.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bxWiD
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Smooth scroll"
|
||||
msgstr "Mjuk rullning"
|
||||
|
||||
#. JHe6k
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Aktiverar funktionen mjuk sidrullning. </ahelp> Rullningshastigheten beror på området och antalet färger som visas."
|
||||
|
||||
#. cjedA
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5821,6 +5785,141 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Visar kommentarer. Klicka på en kommentar om du vill redigera texten. Du kan använda snabbmenyn för att leta reda på eller ta bort kommentarer. Om du vill ta bort den aktuella kommentaren eller alla kommentarer från den aktuelle författaren kan du göra det via kommentarens snabbmeny.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hDFez
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id901581669796238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7A8My
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149481\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 82k4a
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zT6EU
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AjSy3
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5TDVz
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#. APhrj
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
|
||||
msgstr "Anger om rullningslister och linjaler ska visas."
|
||||
|
||||
#. uAbTa
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal ruler"
|
||||
msgstr "Horisontell linjal"
|
||||
|
||||
#. HEUXw
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Visar den horisontella linjalen. Markera den måttenhet som du vill använda i den motsvarande listan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sGprE
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical ruler"
|
||||
msgstr "Vertikal linjal"
|
||||
|
||||
#. PcJiW
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Visar den vertikala linjalen. Markera den måttenhet som du vill använda i den motsvarande listan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bxWiD
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Smooth scroll"
|
||||
msgstr "Mjuk rullning"
|
||||
|
||||
#. JHe6k
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Aktiverar funktionen mjuk sidrullning. </ahelp> Rullningshastigheten beror på området och antalet färger som visas."
|
||||
|
||||
#. A5pWy
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-aligned"
|
||||
msgstr "Högerjusterat"
|
||||
|
||||
#. kCZHo
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3151116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Justerar den vertikala linjalen efter högerkanten.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jH6p8
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5830,14 +5929,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Settings (for HTML document only)"
|
||||
msgstr "Inställningar (endast HTML dokument)"
|
||||
|
||||
#. taSnw
|
||||
#. JFAeo
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
|
||||
msgstr "Måttenhet (endast HTML dokument)"
|
||||
msgid "Measurement unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ozjGx
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
@@ -6883,14 +6982,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Definierar visningen av vissa tecken och direktmarkören i text och HTML dokument för $[officename].</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sdBDD
|
||||
#. RDE3b
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display of"
|
||||
msgstr "Visning av"
|
||||
msgid "Display formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7EDoZ
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7009,14 +7108,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Visar alla radbrytningar som infogats med kortkommandot Skift+Retur. De här brytningarna skapar en ny rad, men de börjar inte ett nytt stycke.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. V42Cw
|
||||
#. S3ArJ
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_idN108E5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr "Dold text"
|
||||
msgid "Hidden characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F2h2C
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7027,50 +7126,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sKToR
|
||||
#. JVWDv
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149481\n"
|
||||
"hd_id901581666055387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
|
||||
msgstr "Fält: Dold text (inte för HTML dokument)"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. daNw4
|
||||
#. AhYjX
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149413\n"
|
||||
"par_id241581666070616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Visar text som dolts genom <emph>villkorlig text</emph> eller <emph>Dold text-</emph>fält.</ahelp>"
|
||||
msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bKFSw
|
||||
#. PoJmB
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149300\n"
|
||||
"par_id931581667619159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
|
||||
msgstr "Fält: Dolda stycken (inte för HTML dokument)"
|
||||
msgid "The following controls appear only for Writer documents, not for HTML documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BShqs
|
||||
#. 7xFsw
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149418\n"
|
||||
"hd_id3146134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Anger om dolda stycken ska visas eller inte (om du har infogat text med fältet <emph>Dolt stycke</emph>).</ahelp> Det här alternativet har samma funktion som menyposten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Visa - Dolt stycke\">Visa - Dolt stycke</link></caseinline><defaultinline>Visa - Dolda stycken</defaultinline></switchinline> som är tillgängligt i öppna textdokument."
|
||||
msgid "Protected Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tm5MQ
|
||||
#. UuMDa
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id131581667078614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHJaU
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3147508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Anger att du kan placera markören i ett skyddat område, men har inte möjlighet att ändra något.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AafSP
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
|
||||
msgstr "Direktmarkör (inte för HTML dokument)"
|
||||
msgid "Direct cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDnFU
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7099,14 +7216,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RQNHp
|
||||
#. BD3Cs
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert (not for HTML document)"
|
||||
msgstr "Infoga (inte för HTML dokument)"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zCrNj
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7117,42 +7234,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
|
||||
msgstr "Definierar infogningsalternativen för en direktmarkör. Om du klickar på ett ställe i dokumentet, kan du infoga ett nytt stycke exakt på den positionen. Styckets egenskaper beror på det alternativ du har valt. Du kan välja mellan följande alternativ:"
|
||||
|
||||
#. TXRgV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph alignment"
|
||||
msgstr "Styckejustering"
|
||||
|
||||
#. qSFt6
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Anger styckejusteringen när direktmarkören används. Beroende på var du klickar formateras stycket vänsterjusterat, centrerat eller högerjusterat. Markören före musklickningen visar med en triangel vilken justering som anges. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AKwn3
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left paragraph margin"
|
||||
msgstr "Vänster styckemarginal"
|
||||
|
||||
#. p6mzV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">När direktmarkören används anges vänster styckeindrag vid den horisontella position där du klickar. Stycket är vänsterjusterat. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. arLP9
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7189,6 +7270,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">När direktmarkören används fylls det nya stycket ut med så många tabbar och blanksteg som behövs tills de når fram till den position där du klickade.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Pgr5a
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id631581667209365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EQ5VD
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id441581667221797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the direct cursor is used, spaces are added in the new paragraph until the clicked position is reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AKwn3
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left paragraph margin"
|
||||
msgstr "Vänster styckemarginal"
|
||||
|
||||
#. p6mzV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">När direktmarkören används anges vänster styckeindrag vid den horisontella position där du klickar. Stycket är vänsterjusterat. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TXRgV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph alignment"
|
||||
msgstr "Styckejustering"
|
||||
|
||||
#. qSFt6
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Anger styckejusteringen när direktmarkören används. Beroende på var du klickar formateras stycket vänsterjusterat, centrerat eller högerjusterat. Markören före musklickningen visar med en triangel vilken justering som anges. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sGDAC
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7198,24 +7333,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
|
||||
msgstr "Samtliga infogningsalternativ gäller bara det aktuella stycke som skapas med direktmarkören."
|
||||
|
||||
#. WxeKw
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHJaU
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3147508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Anger att du kan placera markören i ett skyddat område, men har inte möjlighet att ändra något.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Do7Ez
|
||||
#: 01040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16387,6 +16504,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2T3Uy
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id4057130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Online Update is a module that is installed by default. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To exclude, choose \"Custom\" in the Setup when installing %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Check your distribution package to see if it is possible to exclude installation of Online Update. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aR687
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id671580577871833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Online Update Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ts3hG
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16405,14 +16540,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Markera om du vill låta utföra regelbundna online-uppdateringar. Välj sedan hur ofta %PRODUCTNAME ska söka efter online-uppdateringar.</ahelp> %PRODUCTNAME söker varje dag, vecka eller månad så fort en fungerande Internet-anslutning upprättas. Om du ansluter till Internet via en proxyserver ställer du in proxy under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Inställningar</caseinline><defaultinline>Verktyg – Alternativ</defaultinline></switchinline> – Internet – Proxy</item>."
|
||||
|
||||
#. oBXjG
|
||||
#. eAFnd
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id8994109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
|
||||
msgstr "När en uppdatering finns tillgänglig visas en ikon i menyraden med förklarande text. Klicka på ikonen om du vill fortsätta."
|
||||
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> displays some explaining text. Click the icon to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qDUxL
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
@@ -16423,15 +16558,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
|
||||
msgstr "Om du inaktiverar sökningen tas ikonen bort från menyraden."
|
||||
|
||||
#. GFeg8
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id4057130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Om du vill kan du välja att installera modulen för Online-uppdatering. Välj den anpassade installationen i installationsprogrammet för %PRODUCTNAME. När du uppdaterar en äldre version med hjälp av en uppdatering installeras funktionen för online-uppdatering automatiskt med standardinställningar (med undantag för Solaris-versionen)."
|
||||
|
||||
#. 4GgAh
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16504,6 +16630,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">En kontroll utförs nu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tLfAW
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id3051545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Download Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mNiGF
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id3061311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visar den mapp som valts för lagring av hämtade filer.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CAu7G
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16522,24 +16666,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E6XgU
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id3051545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Download destination"
|
||||
msgstr "Hämtningskatalog"
|
||||
|
||||
#. mNiGF
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id3061311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visar den mapp som valts för lagring av hämtade filer.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ENqFQ
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16549,13 +16675,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5guwa
|
||||
#. kHNSV
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id0116200901063996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nErT3
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id411580578548938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BMLAF
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id331580578595346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uDvTG
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8989,13 +8989,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. esgu9
|
||||
#. tX852
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||||
"hd_id331535057240065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To disconnect from mobile device"
|
||||
msgid "To disconnect from a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LTPcU
|
||||
@@ -9016,13 +9016,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the device in the list,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hGTnC
|
||||
#. g7ghk
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||||
"par_id541535057041285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button."
|
||||
msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7oZpm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3877,13 +3877,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
|
||||
msgstr "När du tar bort ett stycketecken får det nya sammanfogade stycket samma styckeformatering som det stycke där markören står."
|
||||
|
||||
#. GBSCv
|
||||
#. Avhph
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
|
||||
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k2VJk
|
||||
@@ -4768,13 +4768,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Tecken"
|
||||
|
||||
#. 92Vqa
|
||||
#. 9GVCs
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nNcCJ
|
||||
@@ -4849,15 +4849,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Infogar en förankringspunkt för en slutnot på den plats där markören står i dokumentet och lägger till en slutnot i slutet av dokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VsikP
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155135\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Information om att arbeta med fotnoter\">Information om att arbeta med fotnoter</link>."
|
||||
|
||||
#. fCB3Q
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4885,23 +4876,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Bookmark"
|
||||
msgstr "Infoga bokmärke"
|
||||
|
||||
#. F4GR7
|
||||
#. GdJ4q
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Infogar ett bokmärke där markören är placerad. Du kan sedan använda Navigator för att snabbt hoppa till den markerade platsen vid ett senare tillfälle.</ahelp> I HTML-dokument konverteras bokmärken till ankare som du kan hoppa till via hyperlänkar. </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K9aNr
|
||||
#. DA74C
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
|
||||
msgstr "Om du vill hoppa till ett visst bokmärke trycker du på F5 för att öppna fönstret <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. Klicka sedan på plustecknet (+) intill <emph>Bokmärke</emph> och dubbelklicka på bokmärket."
|
||||
msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ATBbv
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
@@ -4912,23 +4903,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GZrtc
|
||||
#. KdpJp
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154188\n"
|
||||
"hd_id3154143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Bokmärken"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iCeDs
|
||||
#. 3FwA8
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Skriv namnet på det bokmärke som du ska skapa. Den nedre listan innehåller alla bokmärken i det aktuella dokumentet. Om du vill ta bort ett bokmärke markerar du det i listan, och klickar på <emph>Radera</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s7rfA
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
@@ -4939,6 +4930,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
|
||||
msgstr "Du kan inte använda följande tecken i ett bokmärkesnamn: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
|
||||
|
||||
#. GZrtc
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Bokmärken"
|
||||
|
||||
#. MjEEc
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id171581934040077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists all the bookmarks in the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZyeAw
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id32341878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9B5gm
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id971581935166865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aLuDE
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4948,14 +4975,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
#. a8p9C
|
||||
#. oHMfQ
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Om du vill ta bort ett bokmärke markerar du bokmärket i dialogrutan <emph>Infoga bokmärke</emph> och klickar på <emph>Radera</emph>. Det visas ingen bekräftelseruta.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfGWi
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id231581943669611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. caM6E
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ABDnD
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id511581935446495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ifBCD
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
@@ -7459,13 +7513,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr "Dold text"
|
||||
|
||||
#. mGAud
|
||||
#. bHrmr
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090003.xhp\n"
|
||||
"par_id3147524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
|
||||
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BMoMs
|
||||
@@ -7477,13 +7531,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hidden Paragraph"
|
||||
msgstr "Dolt stycke"
|
||||
|
||||
#. WthF9
|
||||
#. sibUD
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090003.xhp\n"
|
||||
"par_id3153677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
|
||||
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sT58o
|
||||
@@ -10294,13 +10348,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
|
||||
msgstr "Om databasfältet FÖRETAG är tomt så är villkoret sant och stycket döljs."
|
||||
|
||||
#. EWHvB
|
||||
#. BQUAo
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kBuFH
|
||||
@@ -23956,22 +24010,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gkp2B
|
||||
#. YUER3
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SAiTG
|
||||
#. Eoxwy
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
|
||||
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EV2DT
|
||||
@@ -26449,13 +26503,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6sCyG
|
||||
#. 6EfGu
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"hd_id761579742307751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering \">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VFBKw
|
||||
@@ -26512,13 +26566,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Width of numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rMyHa
|
||||
#. TtTBG
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3150129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4XWNy
|
||||
@@ -26548,15 +26602,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wEonA
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3116348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This control appears only when modifying Paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VPLZn
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26575,6 +26620,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zgLgx
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3194378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mtBWM
|
||||
#: mailmerge00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -808,23 +808,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "Sidnummer"
|
||||
|
||||
#. JqAC6
|
||||
#. WJ2wq
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Sidnummer\">Sidnummer</link>"
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZEjNe
|
||||
#. JTxYv
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Det aktuella sidnumret visas i det här fältet på statusraden. Om du dubbelklickar här öppnas fönstret Navigator, som du kan använda för att navigera i dokumentet. Om du högerklickar visas alla bokmärken i dokumentet. Klicka på ett bokmärke för att placera textmarkören på bokmärkets plats.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BinAk
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -6307,14 +6307,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
|
||||
msgstr "Klicka på ikonen <item type=\"menuitem\">Infoga</item> i <item type=\"menuitem\">Navigator</item> för samlingsdokument (ska öppnas automatiskt, tryck i annat fall på F5) och håll musknappen nedtryckt. Gör därefter något av följande:"
|
||||
|
||||
#. esrRb
|
||||
#. ihE6T
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globaldoc_howtos.xhp\n"
|
||||
"par_id3156240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "För att infoga en redan befintlig fil som deldokument, välj <emph>Fil</emph>, leta rätt på en filen som ska infogas och klicka på <emph>OK</emph>."
|
||||
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <menuitem>File</menuitem>, locate the file that you want to include, and then click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DHqof
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
@@ -6505,14 +6505,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Klicka på <emph>OK</emph>."
|
||||
|
||||
#. DEHD8
|
||||
#. hmLYv
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globaldoc_howtos.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
|
||||
msgstr "Så här gör du för att exportera ett samlingsdokument som ett <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-textdokument:"
|
||||
msgid "To Export a Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8fFGC
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
@@ -6523,14 +6523,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
|
||||
msgstr "Välj <item type=\"menuitem\">Arkiv - Exportera</item>."
|
||||
|
||||
#. 7UkKV
|
||||
#. DomMg
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globaldoc_howtos.xhp\n"
|
||||
"par_id3148580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
|
||||
msgstr "Välj ett filformat för textdokument i listan <emph>Filformat</emph> och klicka på <emph>Exportera</emph>."
|
||||
msgid "In the <emph>Save as type</emph> list, select a text document file format and click <emph>Save</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qGjnL
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -18226,15 +18226,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Find Parenthesis"
|
||||
msgstr "Sök parentes"
|
||||
|
||||
#. f5DAE
|
||||
#. mmxND
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicIDEAppear\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Macros"
|
||||
msgstr "Redigera makron"
|
||||
msgid "Edit Macros..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ws9jQ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27928,6 +27928,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Background Color..."
|
||||
msgstr "Bakgrundsfärg..."
|
||||
|
||||
#. u6JdE
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ReportCommands.xcu\n"
|
||||
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GZdEa
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34678,6 +34688,56 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Content Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SGVjq
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Protect Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ByLdE
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectFields\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zDPPk
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectFields\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect fields in current document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CdnED
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectBookmarks\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WjWoa
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectBookmarks\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect bookmarks in current document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. joS9f
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20704,79 +20704,79 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. nHoB2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
|
||||
msgid "Define Database Range"
|
||||
msgstr "Definiera databasområde"
|
||||
|
||||
#. 4FqWF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#. FUAH2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Omfång"
|
||||
|
||||
#. N8Lui
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
|
||||
msgid "M_odify"
|
||||
msgstr "Ändra"
|
||||
|
||||
#. TniCB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
|
||||
msgid "Co_ntains column labels"
|
||||
msgstr "Innehåller kolumnetiketter"
|
||||
|
||||
#. QBs5X
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
|
||||
msgid "Contains _totals row"
|
||||
msgstr "Innehåller summeringsrad"
|
||||
|
||||
#. AeZB2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
|
||||
msgid "Insert or delete _cells"
|
||||
msgstr "Infoga eller ta bort celler"
|
||||
|
||||
#. EveBu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
|
||||
msgid "Keep _formatting"
|
||||
msgstr "Behåll formatering"
|
||||
|
||||
#. rSf5f
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
|
||||
msgid "Don't save _imported data"
|
||||
msgstr "Spara inte importerade data"
|
||||
|
||||
#. nYJiV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Källa:"
|
||||
|
||||
#. q2F5V
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
|
||||
msgid "Operations:"
|
||||
msgstr "Operationer:"
|
||||
|
||||
#. XXY4E
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
|
||||
msgid "Invalid range"
|
||||
msgstr "Ogiltigt område"
|
||||
|
||||
#. dHJw9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
|
||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
@@ -22720,213 +22720,213 @@ msgid "~File"
|
||||
msgstr "~Fil"
|
||||
|
||||
#. EBQTu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3539
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||
msgstr "Ange inramning för markerade celler."
|
||||
|
||||
#. f8rkJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3827
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3820
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "Öka indrag"
|
||||
|
||||
#. TBHRy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3841
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3834
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "Minska indrag"
|
||||
|
||||
#. 6GvMB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4808
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Hem"
|
||||
|
||||
#. yghFn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4917
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr "~Hem"
|
||||
|
||||
#. bBEGh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5476
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr "Fäl_t"
|
||||
|
||||
#. VCk9a
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5997
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Infoga"
|
||||
|
||||
#. HnjBi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6105
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~Infoga"
|
||||
|
||||
#. xmARL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6549
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6516
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6542
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6980
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
|
||||
msgid "Object Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4FwmH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7205
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr "_Layout"
|
||||
|
||||
#. eWinY
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7290
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr "~Layout"
|
||||
|
||||
#. MHnRF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8396
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr "_Statistik"
|
||||
|
||||
#. BiHBE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8454
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8447
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
|
||||
msgid "_Data"
|
||||
msgstr "_Data"
|
||||
|
||||
#. xzx9j
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8563
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8556
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
|
||||
msgid "~Data"
|
||||
msgstr "~Data"
|
||||
|
||||
#. CBEHA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9385
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9378
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "G_ranska"
|
||||
|
||||
#. 7FXbr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9471
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9464
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr "~Granska"
|
||||
|
||||
#. NT37F
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10370
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visa"
|
||||
|
||||
#. rPdAq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10456
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr "~Visa"
|
||||
|
||||
#. zaUCM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11510
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr "Bil_d"
|
||||
|
||||
#. rwprK
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11635
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr "Bil~d"
|
||||
|
||||
#. EjbzV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12854
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr "_Rita"
|
||||
|
||||
#. iagRv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12964
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr "~Rita"
|
||||
|
||||
#. EgeGL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13436
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PdjTP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13736
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xTKVv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13846
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr "~Objekt"
|
||||
|
||||
#. cHyKz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14421
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr "_Media"
|
||||
|
||||
#. CJ2qx
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14529
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr "~Media"
|
||||
|
||||
#. eQK6A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14930
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "_Skriv ut"
|
||||
|
||||
#. sCGyG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15014
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
|
||||
msgid "~Print"
|
||||
msgstr "~Skriv ut"
|
||||
|
||||
#. 5JVAt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15849
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr "Fo_rmulär"
|
||||
|
||||
#. CCEAK
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15934
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr "Fo~rmulär"
|
||||
|
||||
#. mrTYB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15991
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gtj2Y
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16076
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3Ec6T
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17304
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "Verk_tyg"
|
||||
|
||||
#. fWgEx
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17389
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "Verk~tyg"
|
||||
@@ -22944,188 +22944,188 @@ msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UWfVg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3567
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6247
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||
msgstr "Ange inramning för markerade celler."
|
||||
|
||||
#. JDRKC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4644
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "_Meny"
|
||||
|
||||
#. Svdz9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4696
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ecBqZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5203
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr "Fäl_t"
|
||||
|
||||
#. zveKA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5721
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Infoga"
|
||||
|
||||
#. CDXv3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5776
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EvytN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6410
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TbQMa
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6462
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QqjZP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7321
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr "_Statistik"
|
||||
|
||||
#. GFZNz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7387
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
|
||||
msgid "_Data"
|
||||
msgstr "_Data"
|
||||
|
||||
#. TCt7E
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7438
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
|
||||
msgid "~Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jYD7j
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8136
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "G_ranska"
|
||||
|
||||
#. Lbj5B
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8188
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 35kA2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8870
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visa"
|
||||
|
||||
#. ZGh8C
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8922
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dV94w
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10312
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Im_age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ekWoX
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10364
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8eQN8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11777
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "_Rita"
|
||||
|
||||
#. FBf68
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11829
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DoVwy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12807
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#. JXKiY
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12859
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q8wnS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13579
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7HDt3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13632
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vSDok
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14206
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. goiqQ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14258
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EBGs5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15613
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EKA8X
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15665
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8SvE5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15745
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
|
||||
msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WH5NR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15803
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8fhwb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16836
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "Verk_tyg"
|
||||
|
||||
#. kpc43
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16888
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26466,43 +26466,43 @@ msgid "Select the background color of the selected cells."
|
||||
msgstr "Välj bakgrundsfärg för de markerade cellerna."
|
||||
|
||||
#. wCWut
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:43
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:45
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the background color of the selected cells."
|
||||
msgstr "Välj bakgrundsfärg för de markerade cellerna."
|
||||
|
||||
#. DKEkN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:69
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||
msgstr "Ange inramning av markerade celler."
|
||||
|
||||
#. D2TVi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:90
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the line color of the borders."
|
||||
msgstr "Välj linjefärg för inramningen."
|
||||
|
||||
#. GqfZD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:98
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:102
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the line color of the borders."
|
||||
msgstr "Välj linjefärg för inramningen."
|
||||
|
||||
#. 8AUBs
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:108
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:112
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
|
||||
msgid "Border Line Color"
|
||||
msgstr "Ramlinjefärg"
|
||||
|
||||
#. VgXDF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:128
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:134
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the line style of the borders."
|
||||
msgstr "Välj linjestil för inramningen."
|
||||
|
||||
#. jaxhA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:138
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:144
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
|
||||
msgid "Border Line Style"
|
||||
msgstr "Ramlinjestil"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert <riedelkarlsson@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556445275.000000\n"
|
||||
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Tillämpning"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "STR_GID_VIEW"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vy"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#. NQnym
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:110
|
||||
@@ -1017,10 +1017,10 @@ msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YXSet
|
||||
#. eG5qc
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:187
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
|
||||
msgid "Regex"
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TaDCG
|
||||
@@ -2254,10 +2254,10 @@ msgctxt "addtargetdialog|type"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vL3CV
|
||||
#. dGQqg
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
|
||||
msgctxt "addtargetdialog|type"
|
||||
msgid "Regex"
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wgzA4
|
||||
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Beskrivning"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
|
||||
msgid "Custom Properties"
|
||||
msgstr "Anpassade genskaper"
|
||||
msgstr "Anpassade egenskaper"
|
||||
|
||||
#. DccDw
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,28 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1519744235.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PDMJD
|
||||
#. Internet Media Type Presentations
|
||||
#: include/svl/svl.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX"
|
||||
msgid "Workplace"
|
||||
msgstr "Arbetsplats"
|
||||
|
||||
#. k4iRz
|
||||
#: include/svl/svl.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542737388.000000\n"
|
||||
@@ -16624,109 +16624,109 @@ msgid "Select the effect to apply."
|
||||
msgstr "Välj den effekt som ska användas."
|
||||
|
||||
#. JKTDJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:220
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
|
||||
msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
|
||||
msgid "Hatching/Bitmap"
|
||||
msgstr "Skraffering/bitmapp"
|
||||
|
||||
#. 6ziwq
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:235
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
|
||||
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Fill gradient from."
|
||||
msgstr "Fyllningstoning från"
|
||||
|
||||
#. UE2EH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:259
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the gradient angle."
|
||||
msgstr "Välj toningens vinkel"
|
||||
|
||||
#. fuzvt
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
|
||||
msgid "Gradient angle"
|
||||
msgstr "Toningens vinkel"
|
||||
|
||||
#. FjG3M
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:278
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
|
||||
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
|
||||
msgid "Fill gradient to."
|
||||
msgstr "Fyllningstoning till"
|
||||
|
||||
#. VnsM7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:295
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
|
||||
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Transparens"
|
||||
|
||||
#. RZtCX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:296
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
|
||||
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
|
||||
msgid "_Transparency:"
|
||||
msgstr "Transparens:"
|
||||
|
||||
#. hrKBN
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:309
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the type of transparency to apply."
|
||||
msgstr "Välj vilken typ av transparens du vill använda."
|
||||
|
||||
#. qG4kJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. AAqxT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Solid"
|
||||
|
||||
#. GzSAp
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linjär"
|
||||
|
||||
#. vXTqG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Axial"
|
||||
msgstr "Axial"
|
||||
|
||||
#. 7BS94
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radiell"
|
||||
|
||||
#. tvpBz
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Ellipsoid"
|
||||
msgstr "Ellipsoid"
|
||||
|
||||
#. RWDy2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Quadratic"
|
||||
msgstr "Kvadratisk"
|
||||
|
||||
#. ozP7p
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Rektangulär"
|
||||
|
||||
#. J46j4
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
|
||||
msgid "Transparency Type"
|
||||
msgstr "Transparenstyp"
|
||||
|
||||
#. 8hBpk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:343
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
|
||||
msgstr "Ange variationen för övertoningstransparensen."
|
||||
@@ -16735,7 +16735,7 @@ msgstr "Ange variationen för övertoningstransparensen."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24
|
||||
msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
|
||||
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egenskaper för den uppgift du utför är inte tillgänglig för den nuvarande markeringen."
|
||||
|
||||
#. ED99f
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
|
||||
@@ -16881,146 +16881,146 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
|
||||
msgid "Gamma value"
|
||||
msgstr "Gammavärde"
|
||||
|
||||
#. rBdfj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
|
||||
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
|
||||
msgid "_Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R56Ey
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:58
|
||||
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the line."
|
||||
msgstr "Välj linjestil."
|
||||
|
||||
#. 5yM6T
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:70
|
||||
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the arrowheads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JA5zE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
|
||||
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "Bredd:"
|
||||
|
||||
#. HokBv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:52
|
||||
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the width of the line."
|
||||
msgstr "Välj linjens bredd."
|
||||
|
||||
#. hqTEs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
|
||||
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
|
||||
msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "Färg:"
|
||||
|
||||
#. oEqwH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:94
|
||||
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the color of the line."
|
||||
msgstr "Välj linjens färg."
|
||||
|
||||
#. JbEBs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:167
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:102
|
||||
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the color of the line."
|
||||
msgstr "Välj linjens färg."
|
||||
|
||||
#. XiUKD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:186
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:122
|
||||
msgctxt "sidebarline|translabel"
|
||||
msgid "_Transparency:"
|
||||
msgstr "Transparens:"
|
||||
|
||||
#. t32c8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:136
|
||||
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the transparency of the line."
|
||||
msgstr "Ange linjens transparens."
|
||||
|
||||
#. kDWvG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:140
|
||||
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Transparens"
|
||||
|
||||
#. rBdfj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158
|
||||
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
|
||||
msgid "_Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5yM6T
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:181
|
||||
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the arrowheads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R56Ey
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193
|
||||
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the line."
|
||||
msgstr "Välj linjestil."
|
||||
|
||||
#. AZukk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249
|
||||
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
|
||||
msgid "_Corner style:"
|
||||
msgstr "Hörnstil:"
|
||||
|
||||
#. DhDzF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:251
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the edge connections."
|
||||
msgstr "Välj vilken typ av förbindelse hörnen ska ha."
|
||||
|
||||
#. CUdXF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
msgstr "Avrundad"
|
||||
|
||||
#. jPD2D
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:254
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- inget -"
|
||||
|
||||
#. MuNWz
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:267
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
|
||||
msgid "Mitered"
|
||||
msgstr "Fogat"
|
||||
|
||||
#. Dftrf
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
|
||||
msgid "Beveled"
|
||||
msgstr "Fasat"
|
||||
|
||||
#. EG2LW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:272
|
||||
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
|
||||
msgid "Corner Style"
|
||||
msgstr "Hörnstil"
|
||||
|
||||
#. rHzFD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:273
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:285
|
||||
msgctxt "sidebarline|caplabel"
|
||||
msgid "Ca_p style:"
|
||||
msgstr "Linjeände:"
|
||||
|
||||
#. PbDF7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the line caps."
|
||||
msgstr "Välj stil på linjesluten."
|
||||
|
||||
#. 9qZVm
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:289
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "Platt"
|
||||
|
||||
#. AK2DH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "Avrundad"
|
||||
|
||||
#. 52VUc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:291
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:303
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Rektangulär"
|
||||
|
||||
#. AxAHn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:307
|
||||
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
|
||||
msgid "Cap Style"
|
||||
msgstr "Linjeände"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1966,314 +1966,320 @@ msgctxt "printdialog|moreoptions"
|
||||
msgid "More Options..."
|
||||
msgstr "Fler alternativ..."
|
||||
|
||||
#. JFBoP
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:112
|
||||
msgctxt "printdialog|print"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M3L4L
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171
|
||||
msgctxt "printdialog|printpreview"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Aq6Gv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201
|
||||
msgctxt "printdialog|lastpage"
|
||||
msgid "Last page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CZQLF
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216
|
||||
msgctxt "printdialog|forward"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Nästa sida"
|
||||
|
||||
#. yyFVV
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230
|
||||
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
|
||||
msgid "/ %n"
|
||||
msgstr "/ %n"
|
||||
|
||||
#. ebceU
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258
|
||||
msgctxt "printdialog|backward"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Föregående sida"
|
||||
|
||||
#. SbgFv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273
|
||||
msgctxt "printdialog|firstpage"
|
||||
msgid "First page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 92rNi
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300
|
||||
#. dQEY8
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
|
||||
msgctxt "printdialog|previewbox"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsvisning"
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qgQDX
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:401
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400
|
||||
msgctxt "printdialog|labelstatus"
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#. dyo2j
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:415
|
||||
msgctxt "printdialog|status"
|
||||
msgid "Default Printer"
|
||||
msgstr "Standardskrivare"
|
||||
|
||||
#. oBACQ
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:429
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:428
|
||||
msgctxt "printdialog|setup"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Egenskaper..."
|
||||
|
||||
#. AJGau
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:457
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:456
|
||||
msgctxt "printdialog|labelprinter"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Skrivare"
|
||||
|
||||
#. AyxGJ
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:496
|
||||
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
|
||||
msgid "_All pages"
|
||||
msgstr "_Alla sidor"
|
||||
|
||||
#. pYtbq
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:515
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:514
|
||||
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
|
||||
msgid "_Pages:"
|
||||
msgstr "_Sidor:"
|
||||
|
||||
#. 786QC
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:536
|
||||
msgctxt "printdialog|pagerange"
|
||||
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
|
||||
msgstr "t. ex..: 1, 3-5, 7, 9"
|
||||
|
||||
#. V3apS
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:545
|
||||
msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
|
||||
msgid "_Even pages"
|
||||
msgstr "_Jämna sidor"
|
||||
|
||||
#. ELsCF
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:565
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
|
||||
msgctxt "printdialog|rbOddPages"
|
||||
msgid "_Odd pages"
|
||||
msgstr "_Udda sidor"
|
||||
|
||||
#. Z5kiB
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:583
|
||||
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
|
||||
msgid "_Selection"
|
||||
msgstr "_Markering"
|
||||
|
||||
#. wn2kB
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:620
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:619
|
||||
msgctxt "printdialog|fromwhich"
|
||||
msgid "_From which print:"
|
||||
msgstr "_Från vilka följande skrivs ut"
|
||||
|
||||
#. Cuc2u
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:645
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:644
|
||||
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
|
||||
msgid "Paper _sides:"
|
||||
msgstr "Pappers_sidor:"
|
||||
|
||||
#. SYxRJ
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:660
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore4"
|
||||
msgid "Print on one side (simplex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hCZPg
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:660
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore4"
|
||||
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iqr9C
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:662
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore4"
|
||||
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AVv6D
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:676
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:675
|
||||
msgctxt "printdialog|labelcopies"
|
||||
msgid "_Number of copies:"
|
||||
msgstr "_Antal kopior:"
|
||||
|
||||
#. G6QEr
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
|
||||
msgctxt "printdialog|collate"
|
||||
msgid "_Collate"
|
||||
msgstr "Sor_tera"
|
||||
|
||||
#. RnCCD
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:745
|
||||
#. BT4nY
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744
|
||||
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
|
||||
msgid "_Order:"
|
||||
msgstr "_Ordning:"
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vwjVt
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:756
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755
|
||||
msgctxt "printdialog|reverseorder"
|
||||
msgid "Print in _reverse order"
|
||||
msgstr "Skriv ut i _omvänd ordning"
|
||||
|
||||
#. R82MM
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:776
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775
|
||||
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
|
||||
msgid "_more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ehfCG
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:794
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793
|
||||
msgctxt "printdialog|label2"
|
||||
msgid "Range and Copies"
|
||||
msgstr "Intervall och kopior"
|
||||
|
||||
#. CBLet
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:834
|
||||
msgctxt "printdialog|labelorientation"
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientering:"
|
||||
|
||||
#. U4byk
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:849
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848
|
||||
msgctxt "printdialog|labelsize"
|
||||
msgid "Paper size:"
|
||||
msgstr "Pappersstorlek:"
|
||||
|
||||
#. X9iBj
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#. vaWZE
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Stående"
|
||||
|
||||
#. Qnpje
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Liggande"
|
||||
|
||||
#. EZdsx
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:910
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:909
|
||||
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
|
||||
msgid "Pages per sheet:"
|
||||
msgstr "Sidor per ark:"
|
||||
|
||||
#. DKP5g
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore1"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Anpassad"
|
||||
|
||||
#. 65WWt
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:974
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:973
|
||||
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Sidor:"
|
||||
|
||||
#. DM5aX
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:999
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:998
|
||||
msgctxt "printdialog|by"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "med"
|
||||
|
||||
#. szcD7
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1024
|
||||
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
|
||||
msgid "Margin:"
|
||||
msgstr "Marginal:"
|
||||
|
||||
#. iGg2m
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1050
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
|
||||
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
|
||||
msgid "between pages"
|
||||
msgstr "mellan sidorna"
|
||||
|
||||
#. oryuw
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1062
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1061
|
||||
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
|
||||
msgid "Distance:"
|
||||
msgstr "Avstånd:"
|
||||
|
||||
#. XhfvB
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1087
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086
|
||||
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
|
||||
msgid "to sheet border"
|
||||
msgstr "till bladets kantlinje"
|
||||
|
||||
#. AGWe3
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
|
||||
msgctxt "printdialog|labelorder"
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr "Ordning:"
|
||||
|
||||
#. psAku
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr "Vänster till höger, sedan nedåt"
|
||||
|
||||
#. fnfLt
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr "Uppifrån och ned, sedan till höger"
|
||||
|
||||
#. y6nZE
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Top to bottom, then left"
|
||||
msgstr "Uppifrån och ned, sedan till vänster"
|
||||
|
||||
#. PteTg
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Right to left, then down"
|
||||
msgstr "Höger till vänster, sedan nedåt"
|
||||
|
||||
#. QG59F
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128
|
||||
msgctxt "printdialog|bordercb"
|
||||
msgid "Draw a border around each page"
|
||||
msgstr "Rita en kantlinje runt varje sida"
|
||||
|
||||
#. Yo4xV
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1145
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144
|
||||
msgctxt "printdialog|brochure"
|
||||
msgid "Brochure"
|
||||
msgstr "Broschyr"
|
||||
|
||||
#. JMA7A
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1173
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
|
||||
msgctxt "printdialog|collationpreview"
|
||||
msgid "Collation preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bF4up
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1206
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
|
||||
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
|
||||
msgid "m_ore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rCBA5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223
|
||||
msgctxt "printdialog|label3"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "Sidlayout"
|
||||
|
||||
#. A2iC5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1242
|
||||
msgctxt "printdialog|generallabel"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmän"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user