update translations for master and add Friulian (fur)

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-02-28 15:39:39 +01:00
parent 614eb34296
commit 375b04cdcb
3215 changed files with 569031 additions and 275445 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:20+0000\n"
"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531690844.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_20\n"
"property.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Szablon utworzony <wizard_name>przez<current_date>."
msgstr "Szablon utworzony <current_date> przez <wizard_name>."
#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_75\n"
"property.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Uwaga: Puste pola tekstowe zostaną wypełnione danymi z chwilą utworzenia raportu."
msgstr "Uwaga: puste pola tekstowe zostaną wypełnione danymi z chwilą utworzenia raportu."
#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_34\n"
"property.text"
msgid "is null"
msgstr "jest puste"
msgstr "jest null"
#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_35\n"
"property.text"
msgid "is not null"
msgstr "nie jest puste"
msgstr "nie jest null"
#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_5\n"
"property.text"
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "Podformularz oparty o i~stniejącą relację"
msgstr "Podformularz oparty na i~stniejącej relacji"
#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_7\n"
"property.text"
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Podfor~mularz oparty o ręcznie wybrane pola"
msgstr "Podfor~mularz oparty na ręcznym wyborze pól"
#. PShA6
#: resources_en_US.properties
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_23\n"
"property.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "4. pole pod~formularza"
msgstr "4. pole podformul~arza"
#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO_4\n"
"property.text"
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Uwaga: Nie można dokonać konwersji kwot (waluty) z zewnętrznych połączeń ani przeliczników waluty w formułach komórek."
msgstr "Uwaga: nie można dokonać konwersji kwot (waluty) z zewnętrznych połączeń ani przeliczników waluty w formułach komórek."
#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_5\n"
"property.text"
msgid "~Including subfolders"
msgstr "Łączn~ie z podkatalogami"
msgstr "Łączn~ie z podfolderami"
#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_7\n"
"property.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Wprowadź hasło w celu zniesienia ochrony tabeli %1TableName%1"
msgstr "Podaj hasło w celu zniesienia ochrony tabeli %1TableName%1"
#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_3\n"
"property.text"
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Hiszpańska peseta"
msgstr "Peseta hiszpańska"
#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_12\n"
"property.text"
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Tolar (Słowenia)"
msgstr "Tolar słoweński"
#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_16\n"
"property.text"
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Korona Estońska"
msgstr "Korona estońska"
#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"MSDocumentCheckbox_3_\n"
"property.text"
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "Dokumenty PowerPoint/Publisher"
msgstr "Dokumenty programu PowerPoint/Publisher"
#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"SearchInSubDir\n"
"property.text"
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Łącznie z podfolderami"
msgstr "Łącznie z podkatalogami"
#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"SumInclusiveSubDir\n"
"property.text"
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Uwzględnione zostaną wszystkie podfoldery"
msgstr "Uwzględnione zostaną wszystkie podkatalogi"
#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties