update translations for master and add Friulian (fur)

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-02-28 15:39:39 +01:00
parent 614eb34296
commit 375b04cdcb
3215 changed files with 569031 additions and 275445 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n"
"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550083504.000000\n"
#. cBx8W
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Potrójny stan"
#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Pusty ciąg znaków jest ZEREM"
msgstr "Pusty ciąg znaków jest NULL"
#. G4nJY
#: extensions/inc/strings.hrc:45
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Klawisz naciśnięty"
#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Klawisz puszczony"
msgstr "Klawisz zwolniony"
#. uBXKv
#: extensions/inc/strings.hrc:140
@@ -1496,13 +1496,13 @@ msgstr "Przesunięcie myszy"
#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Naciśnięto przycisk myszy"
msgstr "Naciśnięty przycisk myszy"
#. wpTwF
#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Puszczono przycisk myszy"
msgstr "Zwolniony przycisk myszy"
#. 8u2x3
#: extensions/inc/strings.hrc:149
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Po zmianie rekordu"
#: extensions/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Po resetowaniu"
msgstr "Po zresetowaniu"
#. QfBws
#: extensions/inc/strings.hrc:152
@@ -1640,13 +1640,13 @@ msgstr "Min. wartość przewijania"
#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "Szerokość scrolla"
msgstr "Szerokość przewijania"
#. TeXcA
#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "Wysokość scrolla"
msgstr "Wysokość przewijania"
#. AbLFF
#: extensions/inc/strings.hrc:173
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Regularna"
#: extensions/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pogrubienie z kursywą"
msgstr "Pogrubiona kursywa"
#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktualnie zainstalowana wersja to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Uwaga: Przed pobraniem aktualizacji sprawdź, czy posiadasz odpowiednie uprawnienia do instalacji.\n"
"Uwaga: przed pobraniem aktualizacji sprawdź, czy posiadasz odpowiednie uprawnienia do instalacji.\n"
"Może być wymagane hasło konta administracyjnego."
#. aPRNZ
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Automatyczne pobieranie aktualizacji nie jest obecnie możliwe.\n"
"\n"
"Kliknij 'Pobierz....' aby pobrać oprogramowanie %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ze strony internetowej."
"Kliknij 'Pobierz...', aby ręcznie pobrać %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ze strony internetowej."
#. D9AH2
#: extensions/inc/strings.hrc:303
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Filtr standardowy"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr "Wyczyść filtr"
msgstr "Resetuj filtr"
#. C3Tuk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Używane _urządzenie"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr "Rozdzielczość [_DPI]"
msgstr "Rozdzielczość [_dpi]"
#. t3Tuq
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Kolejność aktywacji"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Przenieś w górę"
msgstr "Przenieś w _górę"
#. LNZFB
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182