update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9619,33 +9619,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a data channel."
|
||||
msgstr "데이터 채널을 엽니다."
|
||||
|
||||
#. FyScr
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#. YuAR2
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id3154124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
|
||||
msgstr "FileName As String 열기 [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
|
||||
|
||||
#. yjd2D
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "매개 변수:"
|
||||
|
||||
#. cEADt
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9709,15 +9682,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
|
||||
msgstr "Open 문으로 연 파일의 내용만 수정할 수 있습니다. 이미 연 파일을 열려고 하면 오류 메시지가 나타납니다."
|
||||
|
||||
#. 7FbfT
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "예:"
|
||||
|
||||
#. xPMgs
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21922,22 +21886,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VEjxC
|
||||
#. PrCEr
|
||||
#: 03080801.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080801.xhp\n"
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Returns a 32 bits signed integer number from an 8 digits hexadecimal value."
|
||||
msgid "' Returns a 32-bit signed integer number from an 8-digit hexadecimal value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CkjAF
|
||||
#. fcv3u
|
||||
#: 03080801.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080801.xhp\n"
|
||||
"par_id3147215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Calculates the 8 digits hexadecimal value out of a 32 bits signed integer number."
|
||||
msgid "' Calculates the 8-digit hexadecimal value out of a 32-bit signed integer number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tko9w
|
||||
@@ -24478,6 +24442,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
|
||||
msgstr "End If: <emph>If...Then...Else</emph> 블록의 끝을 표시합니다."
|
||||
|
||||
#. Qo2Xg
|
||||
#: 03090404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090404.xhp\n"
|
||||
"par_id51581259731973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Property: Marks the end of a <emph>Property</emph> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3xFEp
|
||||
#: 03090404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25297,14 +25270,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. r2EAp
|
||||
#. Kmb47
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3153394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
|
||||
msgstr "<emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, 함수 또는 서브루틴을 종료합니다."
|
||||
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GypWx
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
@@ -25315,14 +25288,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#. uDM5x
|
||||
#. LYyBt
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3159157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "see Parameters"
|
||||
msgstr "매개 변수 참조"
|
||||
msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XA8QY
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
@@ -25387,6 +25360,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
|
||||
msgstr "<emph>Function</emph> 프로시저를 즉시 종료합니다. <emph>Function</emph> 호출 뒤에 오는 문에서 프로그램 실행이 계속됩니다."
|
||||
|
||||
#. K8JKa
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id31581260355116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit Property</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xZEAs
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id1001581260355700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6QCm
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31507,13 +31498,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#. WECKF
|
||||
#. 4nv5b
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120102.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value."
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RKtSB
|
||||
@@ -32056,13 +32047,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HiXHs
|
||||
#. WzBnm
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120112.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DF8a
|
||||
@@ -36016,14 +36007,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CreateUnoService Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fePDe
|
||||
#. khb7S
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03131600.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService 함수</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hgVjB
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
@@ -40030,13 +40021,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nBpAv
|
||||
#. YSokk
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compatibilitymode.xhp\n"
|
||||
"N0119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
|
||||
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GJLGQ
|
||||
@@ -40282,22 +40273,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Special characters as identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JSWLJ
|
||||
#. QkGeQ
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compatible.xhp\n"
|
||||
"par_id661561636654077\n"
|
||||
"par_id641581846957447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmfMH
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compatible.xhp\n"
|
||||
"par_id81561636660626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' wise it will cause a compiling error"
|
||||
msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E6GpA
|
||||
@@ -40876,6 +40858,159 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vye3g
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"Property Statement\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Property Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ukCtn
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Gjab
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Property Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4vJCy
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessers enforces properties' consistency when necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hD9fA
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 36Tsn
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FG2Dc
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GXEE5
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print ProductName ' displays \"LibreOffice\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oUuG9
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the absence of Property <emph>Let</emph> or Property <emph>Set</emph>, Property <emph>Get</emph> helps define protected information, which can not be accidently altered by a foreign module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PP63o
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 28GFJ
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or MacOS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BievJ
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case Else : Error 423 ' Property or method not defined: PathDelimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wnG4s
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Property ' read-only PathDelimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ze9dZ
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xR9j7
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KbzAx
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dh5aG
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Using Procedures and Functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uM2zs
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -394,13 +394,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FR5ZL
|
||||
#. 3EmAu
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"par_id391577296078546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||||
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Traces dependents."
|
||||
msgstr "종속을 추적합니다."
|
||||
|
||||
#. rg97G
|
||||
#. ytBaa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F7"
|
||||
msgstr "Shift+F7"
|
||||
msgid "Shift+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FWpeb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1384,6 +1384,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Using the pivot table"
|
||||
msgstr "데이터 파일럿 사용"
|
||||
|
||||
#. iDg7S
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id631581375238556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dRGGD
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1402,14 +1411,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "효과"
|
||||
|
||||
#. Q9ceG
|
||||
#. CYiCE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab 키"
|
||||
msgid "<keycode>Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EyvCk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1420,14 +1429,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||||
msgstr "대화 상자의 영역이나 버튼에서 앞으로 이동하여 초점을 변경합니다."
|
||||
|
||||
#. BAfW9
|
||||
#. nEd6M
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Shift + Tab"
|
||||
msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ESR2E
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1438,14 +1447,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||||
msgstr "대화 상자의 영역이나 버튼에서 뒤로 이동하여 초점을 변경합니다."
|
||||
|
||||
#. XHmMP
|
||||
#. FoedZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "(위로 커서 이동) 키"
|
||||
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jWNGS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1456,14 +1465,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "현재 대화 상자 영역에서 초점을 한 항목 위로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. mqGEq
|
||||
#. GYukz
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "아래쪽 화살표 키"
|
||||
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g3pGx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1474,14 +1483,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "현재 대화 상자 영역에서 초점을 한 항목 아래로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. 9CSUG
|
||||
#. uNDr8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "(왼쪽으로 커서 이동) 키"
|
||||
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dEqdi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1492,14 +1501,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
|
||||
msgstr "현재 대화 상자 영역에서 초점을 한 항목 왼쪽으로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. ujWdn
|
||||
#. jqgGw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "오른쪽 화살표"
|
||||
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DKiGb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1510,14 +1519,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
|
||||
msgstr "현재 대화 상자 영역에서 초점을 한 항목 오른쪽으로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. AjHVC
|
||||
#. B6CEw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "(Pos1)"
|
||||
msgid "<keycode>Home</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2myZF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1528,14 +1537,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "현재 대화 상자 영역의 첫 번째 항목을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#. oEY3g
|
||||
#. PVgpY
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "End 키"
|
||||
msgid "<keycode>End</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RhFGF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1546,68 +1555,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "현재 대화 상자 영역의 마지막 항목을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#. SXFqF
|
||||
#. VLEGM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 및 \"행\" 단어의 밑줄 표시된 문자"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UFWNH
|
||||
#. cSthX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
|
||||
msgstr "현재 필드를 \"행\" 영역으로 복사하거나 이동합니다."
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gFrgL
|
||||
#. qFSYZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 및 \"열\" 단어의 밑줄 표시된 문자"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 36qut
|
||||
#. 5PHQg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
|
||||
msgstr "현재 필드를 \"열\" 영역으로 복사하거나 이동합니다."
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KWXAG
|
||||
#. wGVoz
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 및 \"데이터\" 단어의 밑줄 표시된 문자"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3zJdG
|
||||
#. LpaiM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
|
||||
msgstr "현재 필드를 \"데이터\" 영역으로 복사하거나 이동합니다."
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xjUpE
|
||||
#. raCg3
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dnys7
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RBfHn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 위쪽 화살표"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5sk3h
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1618,14 +1645,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field up one place."
|
||||
msgstr "현재 필드를 한 단계 위로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. 2jFGx
|
||||
#. awZUE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148462\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 아래쪽 화살표"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eMbdi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1636,14 +1663,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field down one place."
|
||||
msgstr "현재 필드를 한 단계 아래로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. zEiqG
|
||||
#. aCgXn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 왼쪽 화살표"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZhhRj
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1654,14 +1681,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field one place to the left."
|
||||
msgstr "현재 필드를 한 단계 왼쪽으로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. owG3r
|
||||
#. wkTdy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 오른쪽 화살표"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hDqUA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1672,14 +1699,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field one place to the right."
|
||||
msgstr "현재 필드를 한 단계 오른쪽으로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. TLTLL
|
||||
#. CjoEb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149519\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Home"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SFdar
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1690,14 +1717,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field to the first place."
|
||||
msgstr "현재 필드를 맨 처음으로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. QVosE
|
||||
#. 5QbLt
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ End"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZeXEZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1708,32 +1735,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field to the last place."
|
||||
msgstr "현재 필드를 맨 마지막으로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#. 2HntF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
|
||||
|
||||
#. HqB8R
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the options for the current field."
|
||||
msgstr "현재 필드에 대한 옵션을 표시합니다."
|
||||
|
||||
#. LDC6d
|
||||
#. GdEkF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete 키"
|
||||
msgid "<keycode>Delete</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGFF8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1752,4 +1761,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename]의 단축키\">$[officename]의 단축키</link>"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,6 +124,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
|
||||
msgstr "셀이 내용을 표시할 만큼 충분히 넓지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. vF3za
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3165767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6s9C6
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3169267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This value is outside of limits valid for this format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ApVjg
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8422,14 +8422,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
|
||||
msgstr "하나에 10달러씩 판매하는 장난감을 만든다고 가정합니다. 각 장난감의 제조 비용은 2달러이며 그 외에 연간 고정 비용이 10,000달러입니다. 특정 개수의 장난감을 판매할 경우 연간 수익은 얼마인지 계산해 봅니다."
|
||||
|
||||
#. GqKBW
|
||||
#. vdeBS
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multioperation.xhp\n"
|
||||
"par_id6478774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">시트 영역일 경우</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KavvR
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -367,13 +367,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BPHtC
|
||||
#. eMTew
|
||||
#: navigate_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigate_page.xhp\n"
|
||||
"par_id581566156032977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XRJhq
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8287,31 +8287,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F6o6E
|
||||
#. sPJ9b
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3151106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EtDD9
|
||||
#. FDFcn
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3153778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TJZLC
|
||||
#. 5GEDi
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3148979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EzGsj
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9664,42 +9664,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save Contents as well"
|
||||
msgstr "내용 저장"
|
||||
|
||||
#. 4rwiH
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "아래로 이동"
|
||||
|
||||
#. tvoxF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 49owc
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DLEGF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "아래로 이동"
|
||||
|
||||
#. zBTc3
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9736,6 +9700,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "아래로 이동"
|
||||
|
||||
#. 4rwiH
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "아래로 이동"
|
||||
|
||||
#. tvoxF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 49owc
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DLEGF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "아래로 이동"
|
||||
|
||||
#. LqkUb
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9745,14 +9745,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#. kwHRB
|
||||
#. 7DCai
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">선택 사항을 내비게이터 목록에서 삭제합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JCryA
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
@@ -15118,184 +15118,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. giEeL
|
||||
#. NUXSY
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146137\n"
|
||||
"par_id941582477457694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "효과"
|
||||
|
||||
#. gFDAo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TCY6u
|
||||
#. DopC6
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149575\n"
|
||||
"hd_id91580568371950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "효과"
|
||||
|
||||
#. G2gCr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following capitalization effects are available:"
|
||||
msgstr "다음 대문자 표시 효과를 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. Yh6gB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AohH9
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KCVx4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zEB6q
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Title font</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7gaCo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iAwbr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relief"
|
||||
msgstr "양각"
|
||||
|
||||
#. iXCe4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BhRXq
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "개요"
|
||||
|
||||
#. pPmRf
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3159126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TTNGb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "그림자"
|
||||
|
||||
#. 3ATPy
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGuxJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"bm_id410168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>깜박이는 글꼴</bookmark_value> <bookmark_value>점멸하는 글꼴</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Suvvn
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr "점멸"
|
||||
|
||||
#. 2FiCB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B3MEb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B81\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "숨김"
|
||||
|
||||
#. DJ7xG
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
|
||||
msgid "Text Decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YV7be
|
||||
@@ -15433,6 +15271,186 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. giEeL
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "효과"
|
||||
|
||||
#. gFDAo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jbxYs
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2gCr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following capitalization effects are available:"
|
||||
msgstr "다음 대문자 표시 효과를 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. Yh6gB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dTSUy
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m97Bp
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JWiX7
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7gaCo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGuxJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"bm_id410168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>깜박이는 글꼴</bookmark_value> <bookmark_value>점멸하는 글꼴</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Suvvn
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr "점멸"
|
||||
|
||||
#. 2FiCB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B3MEb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B81\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "숨김"
|
||||
|
||||
#. z8unJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iAwbr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relief"
|
||||
msgstr "양각"
|
||||
|
||||
#. iXCe4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BhRXq
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "개요"
|
||||
|
||||
#. pPmRf
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3159126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TTNGb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "그림자"
|
||||
|
||||
#. 3ATPy
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7qD3W
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18196,15 +18214,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "formal lower case text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WmB9u
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id130820161753343499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[<emph>NatNum5</emph>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u9aUM
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19510,6 +19519,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wGSEZ
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"hd_id231201610928993200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Error Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dw9X2
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3158315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pSG47
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26917,13 +26944,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J3FdA
|
||||
#. dtNaW
|
||||
#: 05210200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210200.xhp\n"
|
||||
"par_id271578758868425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you press <widget>OK</widget>."
|
||||
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kw6LA
|
||||
@@ -26935,13 +26962,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "R, G and B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EXXxZ
|
||||
#. ufa4B
|
||||
#: 05210200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210200.xhp\n"
|
||||
"par_id691578758845984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgid "The values of the red, blue and green components of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NAGAE
|
||||
@@ -31417,13 +31444,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "등급"
|
||||
|
||||
#. 8sveF
|
||||
#. 4QsLK
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XJAyp
|
||||
@@ -38077,13 +38104,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">들여쓰기 및 간격 값을 기본값으로 다시 설정합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. w6GEQ
|
||||
#. BUhNT
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050600.xhp\n"
|
||||
"par_id3116348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This control appears only when modifying Paragraph style."
|
||||
msgid "This control appears only when modifying a List style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XV3ZK
|
||||
@@ -38104,6 +38131,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"단락 맞춤\">단락 맞춤</link>"
|
||||
|
||||
#. pyAz7
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050600.xhp\n"
|
||||
"par_id3124378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hf4eV
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38374,6 +38410,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H4TdC
|
||||
#: 06130001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130001.xhp\n"
|
||||
"hd_id821582666527674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9SRC2
|
||||
#: 06130001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40885,14 +40930,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>필터; XML 필터 설정</bookmark_value><bookmark_value>XML 필터; 설정</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. CUgk6
|
||||
#. CaLds
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 필터 설정\">XML 필터 설정</link>"
|
||||
|
||||
#. Gk7jE
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
@@ -41020,15 +41065,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4tQW5
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06150000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
|
||||
msgstr "일부 필터는 %PRODUCTNAME 설치 중에 선택적 구성요소로만 사용할 수 있습니다. 선택적 필터를 설치하려면 %PRODUCTNAME 설치 응용 프로그램을 실행하고 \"수정\"을 선택한 다음 모듈 목록에서 원하는 필터를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#. EhjFJ
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23776,13 +23776,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JxQhF
|
||||
#. bYCKn
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"par_id041620170723504381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
|
||||
msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oD5Ec
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2950,6 +2950,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zb7tT
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id111581845580821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BrALY
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id731581845724606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J7FUd
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"par_id971581845639198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MGRtz
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id411581548563601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFtaG
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id81581845691263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Windows Default apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PDkSx
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"par_id481581548792359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9MQ7V
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5614,96 +5668,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5TDVz
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "보기"
|
||||
|
||||
#. APhrj
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
|
||||
msgstr "스크롤 막대와 눈금자의 표시 여부를 지정합니다."
|
||||
|
||||
#. uAbTa
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal ruler"
|
||||
msgstr "가로 눈금자"
|
||||
|
||||
#. HEUXw
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">가로 눈금자를 표시합니다. 해당 목록에서 원하는 치수 단위를 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sGprE
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical ruler"
|
||||
msgstr "세로 눈금자"
|
||||
|
||||
#. PcJiW
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">세로 눈금자를 표시합니다. 해당 목록에서 원하는 치수 단위를 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. A5pWy
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-aligned"
|
||||
msgstr "오른쪽 맞춤"
|
||||
|
||||
#. kCZHo
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3151116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">세로 눈금자를 오른쪽 테두리에 맞춥니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bxWiD
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Smooth scroll"
|
||||
msgstr "스크롤 막대를 유연하게 조정"
|
||||
|
||||
#. JHe6k
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">페이지 스크롤 막대를 유연하게 조정하는 기능을 활성화합니다. </ahelp> 스크롤 속도는 영역과 색상 깊이 표시에 따라 달라집니다."
|
||||
|
||||
#. cjedA
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5821,6 +5785,141 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">설명을 표시합니다. 설명을 클릭하여 텍스트를 편집합니다. 내비게이터의 보조 메뉴를 사용하여 설명을 찾아내거나 삭제합니다. 설명의 보조 메뉴를 사용하여 이 설명, 모든 설명 또는 이 작성자의 모든 설명을 삭제합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hDFez
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id901581669796238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7A8My
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149481\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 82k4a
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zT6EU
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AjSy3
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5TDVz
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "보기"
|
||||
|
||||
#. APhrj
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
|
||||
msgstr "스크롤 막대와 눈금자의 표시 여부를 지정합니다."
|
||||
|
||||
#. uAbTa
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal ruler"
|
||||
msgstr "가로 눈금자"
|
||||
|
||||
#. HEUXw
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">가로 눈금자를 표시합니다. 해당 목록에서 원하는 치수 단위를 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sGprE
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical ruler"
|
||||
msgstr "세로 눈금자"
|
||||
|
||||
#. PcJiW
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">세로 눈금자를 표시합니다. 해당 목록에서 원하는 치수 단위를 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bxWiD
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Smooth scroll"
|
||||
msgstr "스크롤 막대를 유연하게 조정"
|
||||
|
||||
#. JHe6k
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">페이지 스크롤 막대를 유연하게 조정하는 기능을 활성화합니다. </ahelp> 스크롤 속도는 영역과 색상 깊이 표시에 따라 달라집니다."
|
||||
|
||||
#. A5pWy
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-aligned"
|
||||
msgstr "오른쪽 맞춤"
|
||||
|
||||
#. kCZHo
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3151116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">세로 눈금자를 오른쪽 테두리에 맞춥니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jH6p8
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5830,14 +5929,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Settings (for HTML document only)"
|
||||
msgstr "설정(HTML 문서만 해당)"
|
||||
|
||||
#. taSnw
|
||||
#. JFAeo
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
|
||||
msgstr "측정 단위(HTML 문서만 해당)"
|
||||
msgid "Measurement unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ozjGx
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
@@ -6883,14 +6982,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sdBDD
|
||||
#. RDE3b
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display of"
|
||||
msgstr "표시"
|
||||
msgid "Display formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7EDoZ
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7009,14 +7108,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V42Cw
|
||||
#. S3ArJ
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_idN108E5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr "숨겨진 텍스트"
|
||||
msgid "Hidden characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F2h2C
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7027,50 +7126,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sKToR
|
||||
#. JVWDv
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149481\n"
|
||||
"hd_id901581666055387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
|
||||
msgstr "필드: 숨겨진 텍스트(HTML 문서 제외)"
|
||||
|
||||
#. daNw4
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bKFSw
|
||||
#. AhYjX
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149300\n"
|
||||
"par_id241581666070616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
|
||||
msgstr "필드; 숨겨진 단락(HTML 문서 제외)"
|
||||
|
||||
#. BShqs
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
|
||||
msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tm5MQ
|
||||
#. PoJmB
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id931581667619159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following controls appear only for Writer documents, not for HTML documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7xFsw
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protected Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UuMDa
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id131581667078614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHJaU
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3147508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AafSP
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
|
||||
msgstr "수동 삽입(HTML 문서에서는 아님)"
|
||||
msgid "Direct cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDnFU
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7099,14 +7216,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RQNHp
|
||||
#. BD3Cs
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert (not for HTML document)"
|
||||
msgstr "삽입(HTML 문서에서는 아님)"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zCrNj
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7117,42 +7234,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
|
||||
msgstr "수동 삽입에 대한 삽입 옵션을 지정합니다. 문서에서 임의의 위치를 클릭하면 정확히 이 위치에서 새 단락을 작성하거나 삽입할 수 있습니다. 이 단락의 속성은 선택한 옵션에 따라 달라집니다. 다음 옵션 중에서 선택할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. TXRgV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph alignment"
|
||||
msgstr "단락 맞춤"
|
||||
|
||||
#. qSFt6
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AKwn3
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left paragraph margin"
|
||||
msgstr "단락 왼쪽 여백"
|
||||
|
||||
#. p6mzV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. arLP9
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7189,6 +7270,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pgr5a
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id631581667209365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EQ5VD
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id441581667221797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the direct cursor is used, spaces are added in the new paragraph until the clicked position is reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AKwn3
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left paragraph margin"
|
||||
msgstr "단락 왼쪽 여백"
|
||||
|
||||
#. p6mzV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TXRgV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph alignment"
|
||||
msgstr "단락 맞춤"
|
||||
|
||||
#. qSFt6
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGDAC
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7198,24 +7333,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
|
||||
msgstr "모든 삽입 옵션은 직접 커서로 만들어진 현재 단락에만 결부됩니다."
|
||||
|
||||
#. WxeKw
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHJaU
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3147508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Do7Ez
|
||||
#: 01040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16387,6 +16504,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2T3Uy
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id4057130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Online Update is a module that is installed by default. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To exclude, choose \"Custom\" in the Setup when installing %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Check your distribution package to see if it is possible to exclude installation of Online Update. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aR687
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id671580577871833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Online Update Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ts3hG
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16405,14 +16540,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">주기적으로 온라인 업데이트 확인을 선택한 다음 %PRODUCTNAME이(가) 온라인 업데이트를 확인하는 간격을 선택합니다.</ahelp> %PRODUCTNAME은(는) 작동 중인 인터넷 연결이 감지되는 즉시, 하루에 한 번, 일주일에 한 번 또는 한 달에 한 번 확인합니다. 프록시 서버로 인터넷에 연결할 경우 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - 인터넷 - 프록시</item>에서 프록시를 설정합니다."
|
||||
|
||||
#. oBXjG
|
||||
#. eAFnd
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id8994109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
|
||||
msgstr "사용 가능한 업데이트가 있는 경우 메뉴 표시줄의 아이콘에 설명 텍스트가 표시됩니다. 계속하려면 아이콘을 클릭합니다."
|
||||
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> displays some explaining text. Click the icon to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qDUxL
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
@@ -16423,15 +16558,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
|
||||
msgstr "확인을 비활성화하면 해당 아이콘이 메뉴 모음에서 제거됩니다."
|
||||
|
||||
#. GFeg8
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id4057130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "온라인 업데이트는 설치 여부를 선택 또는 선택 취소할 수 있는 모듈입니다. %PRODUCTNAME의 설치에서 사용자 정의 설치를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#. 4GgAh
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16504,6 +16630,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">확인이 지금 바로 수행됩니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tLfAW
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id3051545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Download Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mNiGF
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id3061311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">다운로드한 파일을 저장하기 위해 선택한 폴더를 표시합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CAu7G
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16522,24 +16666,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E6XgU
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id3051545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Download destination"
|
||||
msgstr "다운로드 대상"
|
||||
|
||||
#. mNiGF
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id3061311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">다운로드한 파일을 저장하기 위해 선택한 폴더를 표시합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ENqFQ
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16549,13 +16675,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5guwa
|
||||
#. kHNSV
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id0116200901063996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nErT3
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id411580578548938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BMLAF
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id331580578595346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uDvTG
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8989,13 +8989,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. esgu9
|
||||
#. tX852
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||||
"hd_id331535057240065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To disconnect from mobile device"
|
||||
msgid "To disconnect from a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LTPcU
|
||||
@@ -9016,13 +9016,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the device in the list,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hGTnC
|
||||
#. g7ghk
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||||
"par_id541535057041285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button."
|
||||
msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7oZpm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3877,13 +3877,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
|
||||
msgstr "단락 기호를 삭제하면 병합되는 단락은 커서가 있는 단락의 서식을 취합니다."
|
||||
|
||||
#. GBSCv
|
||||
#. Avhph
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
|
||||
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k2VJk
|
||||
@@ -4768,13 +4768,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "글꼴"
|
||||
|
||||
#. 92Vqa
|
||||
#. 9GVCs
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nNcCJ
|
||||
@@ -4849,15 +4849,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">문서의 현재 커서 위치에 미주 기준 위치를 삽입하고 미주를 문서 끝에 추가합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VsikP
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155135\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"각주를 사용한 작업에 대한 참고 사항\">각주를 사용한 작업에 대한 참고 사항</link>."
|
||||
|
||||
#. fCB3Q
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4885,23 +4876,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Bookmark"
|
||||
msgstr "책갈피 삽입"
|
||||
|
||||
#. F4GR7
|
||||
#. GdJ4q
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">현재 커서 위치에 책갈피를 삽입합니다. 책갈피를 삽입하면 내비게이터를 통해서 표시된 부분 사이를 건너뛸 수 있습니다.</ahelp> HTML 문서에서는 책갈피가 문서 구역을 건너뛸 수 있는 하이퍼링크로 바뀌어서 출력됩니다.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K9aNr
|
||||
#. DA74C
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
|
||||
msgstr "특정 책갈피로 이동하려면 F5 키를 눌러 <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"내비게이터\">내비게이터</link>를 열고 <emph>책갈피</emph> 항목 옆의 더하기 기호(+)를 누른 다음, 책갈피를 더블 클릭합니다."
|
||||
msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ATBbv
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
@@ -4912,23 +4903,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GZrtc
|
||||
#. KdpJp
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154188\n"
|
||||
"hd_id3154143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "책갈피"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iCeDs
|
||||
#. 3FwA8
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">만들 책갈피 이름을 입력합니다. 아래쪽 목록에는 현재 문서의 책갈피가 모두 포함됩니다. 책갈피를 삭제하려면 목록에서 선택한 다음 <emph>삭제</emph>를 클릭합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s7rfA
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
@@ -4939,6 +4930,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
|
||||
msgstr "책갈피 이름에 사용할 수 없는 문자는 다음과 같습니다. / \\ @ : * ? \" ; , . #"
|
||||
|
||||
#. GZrtc
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "책갈피"
|
||||
|
||||
#. MjEEc
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id171581934040077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists all the bookmarks in the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZyeAw
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id32341878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9B5gm
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id971581935166865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aLuDE
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4948,14 +4975,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#. a8p9C
|
||||
#. oHMfQ
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">책갈피를 삭제하려면 <emph>책갈피 삽입</emph> 대화 상자에서 책갈피를 선택한 후 <emph>삭제</emph> 버튼을 클릭합니다. 확인 대화 상자는 표시되지 않습니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfGWi
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id231581943669611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. caM6E
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ABDnD
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id511581935446495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ifBCD
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
@@ -7459,13 +7513,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr "숨겨진 텍스트"
|
||||
|
||||
#. mGAud
|
||||
#. bHrmr
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090003.xhp\n"
|
||||
"par_id3147524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
|
||||
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BMoMs
|
||||
@@ -7477,13 +7531,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hidden Paragraph"
|
||||
msgstr "숨겨진 단락"
|
||||
|
||||
#. WthF9
|
||||
#. sibUD
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090003.xhp\n"
|
||||
"par_id3153677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
|
||||
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sT58o
|
||||
@@ -10294,13 +10348,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
|
||||
msgstr "COMPANY 데이터베이스 필드가 비어 있으면 조건은 참이며 단락이 숨겨집니다."
|
||||
|
||||
#. EWHvB
|
||||
#. BQUAo
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kBuFH
|
||||
@@ -23956,22 +24010,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gkp2B
|
||||
#. YUER3
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SAiTG
|
||||
#. Eoxwy
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
|
||||
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EV2DT
|
||||
@@ -26449,13 +26503,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6sCyG
|
||||
#. 6EfGu
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"hd_id761579742307751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering \">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VFBKw
|
||||
@@ -26512,13 +26566,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Width of numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rMyHa
|
||||
#. TtTBG
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3150129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4XWNy
|
||||
@@ -26548,15 +26602,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wEonA
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3116348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This control appears only when modifying Paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VPLZn
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26575,6 +26620,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zgLgx
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3194378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mtBWM
|
||||
#: mailmerge00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 05:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -808,23 +808,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "페이지 번호"
|
||||
|
||||
#. JqAC6
|
||||
#. WJ2wq
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"쪽 번호\">쪽 번호</link>"
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZEjNe
|
||||
#. JTxYv
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">현재 페이지 번호가 상태 표시줄의 이 필드에 표시됩니다. 두 번 클릭하면 문서를 탐색할 수 있는 내비게이터가 열립니다. 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하면 문서의 책갈피가 모두 표시됩니다. 책갈피를 클릭하면 텍스트 커서가 해당 책갈피 위치로 이동합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BinAk
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -6307,14 +6307,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
|
||||
msgstr "마스터 문서의 <item type=\"menuitem\">내비게이터</item>에서(자동으로 열리지만, 그렇지 않은 경우 F5 키를 눌러 열기) <item type=\"menuitem\">삽입</item> 아이콘을 클릭하여 누른 상태에서 다음 중 하나를 수행합니다."
|
||||
|
||||
#. esrRb
|
||||
#. ihE6T
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globaldoc_howtos.xhp\n"
|
||||
"par_id3156240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "삽입할 그림 파일을 찾은 다음 <emph>열기</emph>를 클릭합니다."
|
||||
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <menuitem>File</menuitem>, locate the file that you want to include, and then click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DHqof
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
@@ -6505,14 +6505,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#. DEHD8
|
||||
#. hmLYv
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globaldoc_howtos.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
|
||||
msgstr "마스터 문서를 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 텍스트 문서로 내보내려면"
|
||||
msgid "To Export a Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8fFGC
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
@@ -6523,14 +6523,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
|
||||
msgstr "<item type=\"menuitem\">파일 - 내보내기</item>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#. 7UkKV
|
||||
#. DomMg
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globaldoc_howtos.xhp\n"
|
||||
"par_id3148580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>파일 형식</emph> 목록에서 텍스트 문서 파일 형식을 선택하고 <emph>내보내기</emph>를 클릭합니다."
|
||||
msgid "In the <emph>Save as type</emph> list, select a text document file format and click <emph>Save</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qGjnL
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user