update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislaus Jiwandana P <arivleone@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Irwan Andriawan <irwan@andriawan.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565586433.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -819,12 +819,13 @@ msgstr "\"\"\" Tampilkan konten/dialog konsol \"\"\""
|
||||
|
||||
#. 2dfeg
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perhatikan kesalahan ejaan metode <literal>documentEventOccured</literal> yang membawa kesalahan ketik dari %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||||
|
||||
#. uGHTE
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -4276,13 +4276,12 @@ msgstr "<bookmark_value>menghapus; tugas makro untuk kejadian</bookmark_value>
|
||||
|
||||
#. ZYLfF
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Makro Event-Driven</link>"
|
||||
|
||||
#. CNDe6
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
@@ -9623,33 +9622,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a data channel."
|
||||
msgstr "Membuka kanal data."
|
||||
|
||||
#. FyScr
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaksis:"
|
||||
|
||||
#. YuAR2
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id3154124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
|
||||
msgstr "Membuka NamaBerkas Sebagai String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] Sebagau [#]FileNumber Sebagai Integer [Len = DatasetLength]"
|
||||
|
||||
#. yjd2D
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameter:"
|
||||
|
||||
#. cEADt
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9713,15 +9685,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
|
||||
msgstr "Anda hanya dapat mengubah isi file yang dibuka dengan pernyataan Buka. Jika Anda mencoba membuka file yang sudah terbuka, pesan kesalahan akan muncul."
|
||||
|
||||
#. 7FbfT
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Contoh:"
|
||||
|
||||
#. xPMgs
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21927,23 +21890,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr "' menggunakan BasicFormulas di %PRODUCTNAME Calc"
|
||||
|
||||
#. VEjxC
|
||||
#. PrCEr
|
||||
#: 03080801.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080801.xhp\n"
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Returns a 32 bits signed integer number from an 8 digits hexadecimal value."
|
||||
msgstr "' Mengembalikan bilangan bulat bertanda 32 bit dari sebuah nilai heksadesimal 8 digit."
|
||||
msgid "' Returns a 32-bit signed integer number from an 8-digit hexadecimal value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CkjAF
|
||||
#. fcv3u
|
||||
#: 03080801.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080801.xhp\n"
|
||||
"par_id3147215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Calculates the 8 digits hexadecimal value out of a 32 bits signed integer number."
|
||||
msgstr "' Menghitung nilai heksadesimal 8 digit dari sebuah bilangan bulat bertanda 32 bit."
|
||||
msgid "' Calculates the 8-digit hexadecimal value out of a 32-bit signed integer number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tko9w
|
||||
#: 03080802.xhp
|
||||
@@ -23092,13 +23055,12 @@ msgstr "Gunakan pernyataan <emph>Keluar</emph> untuk keluar dari loop tanpa syar
|
||||
|
||||
#. vYTyG
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090202.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For..."
|
||||
msgstr "untuk..."
|
||||
msgstr "For..."
|
||||
|
||||
#. AeEhE
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
@@ -23131,13 +23093,12 @@ msgstr "statements"
|
||||
|
||||
#. LoD97
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090202.xhp\n"
|
||||
"par_id3154096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Lanjut"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. KfKRR
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
@@ -24490,6 +24451,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
|
||||
msgstr "End If: Menandai akhir dari blok <emph>If...Then...Else</emph>."
|
||||
|
||||
#. Qo2Xg
|
||||
#: 03090404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090404.xhp\n"
|
||||
"par_id51581259731973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Property: Marks the end of a <emph>Property</emph> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3xFEp
|
||||
#: 03090404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24875,7 +24845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154347\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Pernyataan Rem</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 2fJEm
|
||||
#: 03090407.xhp
|
||||
@@ -25309,14 +25279,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Pernyataan Exit</link>"
|
||||
|
||||
#. r2EAp
|
||||
#. Kmb47
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3153394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
|
||||
msgstr "Keluar dari <emph>Do...Loop</emph>,<emph>For...Next</emph>, sebuah fungsi, atau subrutin."
|
||||
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GypWx
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
@@ -25327,14 +25297,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaksis:"
|
||||
|
||||
#. uDM5x
|
||||
#. LYyBt
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3159157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "see Parameters"
|
||||
msgstr "lihat Parameter"
|
||||
msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XA8QY
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
@@ -25399,6 +25369,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
|
||||
msgstr "Segera keluar dari prosedur <emph>Fungsi</emph>. Eksekusi program berlanjut dengan pernyataan yang mengikuti panggilan <emph>fungsi</emph>."
|
||||
|
||||
#. K8JKa
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id31581260355116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit Property</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xZEAs
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id1001581260355700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6QCm
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25505,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Define non-UNO data structures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetapkan struktur data non-UNO."
|
||||
|
||||
#. hGDzF
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
@@ -25514,16 +25502,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311512206747401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Struktur Type adalah koleksi ruas data terurut, yang dapat dimanipulasi sebagai butir tunggal."
|
||||
|
||||
#. TTALN
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090413.xhp\n"
|
||||
"par_id351573639548645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lingkup struktur Type adalah sebatas pada modul yang memilikinya."
|
||||
|
||||
#. eGJzD
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
@@ -25532,7 +25521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701573639564765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerasi</link> dapat dibuat menggunakan definisi pernyataan Type. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Memanggil Skrip Python dari Basic</link> menggambarkan mekanisme tersebut."
|
||||
|
||||
#. 2VyE8
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
@@ -26207,7 +26196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3125864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketika Anda mengonversi ekspresi string, tanggal dan waktu harus diisi sesuai dengan salah satu pola penerimaan yang ditetapkan untuk pengaturan lokal Anda (lihat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Perkakas - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</menuitem>) atau pada format tanggal ISO (untuk sementara, hanya format ISO dengan hypens, contohnya \"2012-12-31\" yang diterima). Pada ekspresi numerik, nilai di sebelah kiri desimal merepresentasikan tanggal, dimulai dari 31 Desember 1899. Nilai di sebelah kanan desimal merepresentasikan waktu."
|
||||
|
||||
#. hCKkH
|
||||
#: 03100300.xhp
|
||||
@@ -29177,7 +29166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idm1206768352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print LBound(v()) ' mengembalikan 10"
|
||||
|
||||
#. 6GB8Z
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
@@ -29231,7 +29220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Long"
|
||||
|
||||
#. Svuit
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
@@ -29258,7 +29247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idm1206768352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print LBound(v()) ' mengembalikan 10"
|
||||
|
||||
#. aaaDh
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
@@ -29267,7 +29256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' mengembalikan 10 20"
|
||||
|
||||
#. fqeRG
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
@@ -29276,7 +29265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print LBound(t(),2) ' mengembalikan - 5"
|
||||
|
||||
#. TBxHC
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
@@ -29285,7 +29274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print UBound(t,2) ' mengembalikan 70"
|
||||
|
||||
#. QHhrj
|
||||
#: 03103100.xhp
|
||||
@@ -29411,7 +29400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Pernyataan Option Base</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 7SyG9
|
||||
#: 03103200.xhp
|
||||
@@ -29456,7 +29445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Pernyataan Option Explicit</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. kHGHE
|
||||
#: 03103300.xhp
|
||||
@@ -29501,7 +29490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Pernyataan Option VBASupport</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Cp5GM
|
||||
#: 03103350.xhp
|
||||
@@ -31520,13 +31509,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#. WECKF
|
||||
#. 4nv5b
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120102.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value."
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RKtSB
|
||||
@@ -32069,14 +32058,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#. HiXHs
|
||||
#. WzBnm
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120112.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
|
||||
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Variabel angka yang mewakili nilai Unicode 16 bit yang valid (0-65535). Nilai kosong mengembalikan kode kesalahan 5. Nilai di luar kisaran [0,65535] mengembalikan kode kesalahan 6."
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DF8a
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
@@ -36030,14 +36019,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CreateUnoService Function"
|
||||
msgstr "Fungsi CreateUnoService"
|
||||
|
||||
#. fePDe
|
||||
#. khb7S
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03131600.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateUnoService</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hgVjB
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
@@ -40047,13 +40036,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nBpAv
|
||||
#. YSokk
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compatibilitymode.xhp\n"
|
||||
"N0119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
|
||||
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GJLGQ
|
||||
@@ -40299,22 +40288,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Special characters as identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JSWLJ
|
||||
#. QkGeQ
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compatible.xhp\n"
|
||||
"par_id661561636654077\n"
|
||||
"par_id641581846957447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmfMH
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compatible.xhp\n"
|
||||
"par_id81561636660626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' wise it will cause a compiling error"
|
||||
msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E6GpA
|
||||
@@ -40894,6 +40874,159 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vye3g
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"Property Statement\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Property Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ukCtn
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Gjab
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Property Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4vJCy
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessers enforces properties' consistency when necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hD9fA
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 36Tsn
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FG2Dc
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GXEE5
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print ProductName ' displays \"LibreOffice\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oUuG9
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the absence of Property <emph>Let</emph> or Property <emph>Set</emph>, Property <emph>Get</emph> helps define protected information, which can not be accidently altered by a foreign module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PP63o
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 28GFJ
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or MacOS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BievJ
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case Else : Error 423 ' Property or method not defined: PathDelimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wnG4s
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Property ' read-only PathDelimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ze9dZ
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xR9j7
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KbzAx
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dh5aG
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Using Procedures and Functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uM2zs
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislaus Jiwandana P <arivleone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n"
|
||||
@@ -394,13 +394,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Ruas"
|
||||
|
||||
#. FR5ZL
|
||||
#. 3EmAu
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"par_id391577296078546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||||
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Agung Dewantara <agungdewan709@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Traces dependents."
|
||||
msgstr "Jejak ketergantungan."
|
||||
|
||||
#. rg97G
|
||||
#. ytBaa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F7"
|
||||
msgstr "Shift+F4"
|
||||
msgid "Shift+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FWpeb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1384,6 +1384,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Using the pivot table"
|
||||
msgstr "Menggunakan tabel pivot"
|
||||
|
||||
#. iDg7S
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id631581375238556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dRGGD
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1402,14 +1411,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "Efek"
|
||||
|
||||
#. Q9ceG
|
||||
#. CYiCE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
msgid "<keycode>Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EyvCk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1420,14 +1429,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||||
msgstr "Mengubah fokus dengan berpindah ke depan melalui wilayah dan tombol pada dialog."
|
||||
|
||||
#. BAfW9
|
||||
#. nEd6M
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Shift+Tab"
|
||||
msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ESR2E
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1438,14 +1447,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||||
msgstr "Mengubah fokus dengan berpindah ke belakang melalui wilayah dan tombol pada dialog."
|
||||
|
||||
#. XHmMP
|
||||
#. FoedZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Panah Atas"
|
||||
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jWNGS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1456,14 +1465,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Memindahkan fokus naik satu item pada wilayah dialog bersangkutan."
|
||||
|
||||
#. mqGEq
|
||||
#. GYukz
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Panah Bawah"
|
||||
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g3pGx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1474,14 +1483,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Memindahkan fokus turun satu item pada wilayah dialog bersangkutan."
|
||||
|
||||
#. 9CSUG
|
||||
#. uNDr8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Panah Kiri"
|
||||
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dEqdi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1492,14 +1501,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Memindahkan fokus satu item ke kiri pada wilayah dialog bersangkutan."
|
||||
|
||||
#. ujWdn
|
||||
#. jqgGw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Panah Kanan"
|
||||
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DKiGb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1510,14 +1519,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Memindahkan fokus satu item ke kanan pada wilayah dialog bersangkutan."
|
||||
|
||||
#. AjHVC
|
||||
#. B6CEw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Beranda"
|
||||
msgid "<keycode>Home</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2myZF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1528,14 +1537,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Memilih item pertama pada wilayah dialog bersangkutan."
|
||||
|
||||
#. oEY3g
|
||||
#. PVgpY
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "End"
|
||||
msgid "<keycode>End</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RhFGF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1546,68 +1555,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Memilih item terakhir pada wilayah dialog bersangkutan."
|
||||
|
||||
#. SXFqF
|
||||
#. VLEGM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi pada kata \"Baris\""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UFWNH
|
||||
#. cSthX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
|
||||
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang bersangkutan/tertentu ke dalam wilayah \"Baris\"."
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gFrgL
|
||||
#. qFSYZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi pada kata \"Kolom\""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 36qut
|
||||
#. 5PHQg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
|
||||
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang bersangkutan/tertentu pada wilayah \"Kolom\"."
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KWXAG
|
||||
#. wGVoz
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi pada kata \"Data\""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3zJdG
|
||||
#. LpaiM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
|
||||
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang bersangkutan pada wilayah \"Data\"."
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xjUpE
|
||||
#. raCg3
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dnys7
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RBfHn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Atas"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5sk3h
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1618,14 +1645,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field up one place."
|
||||
msgstr "Memindahkan bidang yang terpilih pada saat itu naik satu tempat."
|
||||
|
||||
#. 2jFGx
|
||||
#. awZUE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148462\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Bawah"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eMbdi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1636,14 +1663,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field down one place."
|
||||
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan turun satu tempat."
|
||||
|
||||
#. zEiqG
|
||||
#. aCgXn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Kiri"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZhhRj
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1654,14 +1681,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field one place to the left."
|
||||
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan ke kiri satu tempat."
|
||||
|
||||
#. owG3r
|
||||
#. wkTdy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Kanan"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hDqUA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1672,14 +1699,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field one place to the right."
|
||||
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan ke kanan satu tempat."
|
||||
|
||||
#. TLTLL
|
||||
#. CjoEb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149519\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Home"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SFdar
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1690,14 +1717,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field to the first place."
|
||||
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan ke tempat pertama."
|
||||
|
||||
#. QVosE
|
||||
#. 5QbLt
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + End"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZeXEZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1708,32 +1735,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the current field to the last place."
|
||||
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan ke tempat terakhir."
|
||||
|
||||
#. 2HntF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
|
||||
|
||||
#. HqB8R
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the options for the current field."
|
||||
msgstr "Menampilkan pilihan bagi bidang bersangkutan."
|
||||
|
||||
#. LDC6d
|
||||
#. GdEkF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
msgid "<keycode>Delete</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGFF8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1752,4 +1761,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tombol pintas di $[officename]\">Tombol pintas di $[officename]</link>"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/id/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543649718.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Cxzki
|
||||
@@ -124,6 +124,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
|
||||
msgstr "Sel tak cukup lebar untuk menampilkan isi."
|
||||
|
||||
#. vF3za
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3165767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6s9C6
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3169267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This value is outside of limits valid for this format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ApVjg
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/id/>\n"
|
||||
@@ -8422,14 +8422,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
|
||||
msgstr "Anda menghasilkan mainan yang Anda jual seharga $10 masing-masing. Setiap mainan membutuhkan biaya $2, selain itu anda telah menetapkan biaya $10.000 per tahun. Berapa banyak keuntungan yang akan anda dapatkan dalam setahun jika anda menjual mainan dalam jumlah tertentu?"
|
||||
|
||||
#. GqKBW
|
||||
#. vdeBS
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multioperation.xhp\n"
|
||||
"par_id6478774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">area lembar bagaimana-jika</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KavvR
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/id/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chotibul Umam <umam212@kolu.web.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550757934.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8513095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"stlp\">Dalam dialog Tipe Bagan dari bagan Garis atau bagan XY yang menampilkan garis, pilih Bertingkat pada Garis tarik-turun, kemudian klik tombol Properti.</variable>"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/id/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494378415.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 4JVcT
|
||||
@@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Navigasi Halaman</link>"
|
||||
|
||||
#. BPHtC
|
||||
#. eMTew
|
||||
#: navigate_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigate_page.xhp\n"
|
||||
"par_id581566156032977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Buka sebuah sub-menu untuk navigasi halaman.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XRJhq
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/id/>\n"
|
||||
@@ -8290,32 +8290,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Pilih <emph>Perkakas - Manajer Ekstensi</emph>, klik tombol <emph>Periksa Pembaruan</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. F6o6E
|
||||
#. sPJ9b
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3151106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Pilih <emph>Perkakas - Pengaturan Filter XML</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EtDD9
|
||||
#. FDFcn
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3153778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Pilih <emph>Perkakas - Pengaturan Filter XML</emph>, kemudian klik <emph>Baru</emph> atau <emph>Sunting</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TJZLC
|
||||
#. 5GEDi
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3148979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Pilih <emph>Perkakas - Pengaturan Filter XML</emph>, kemudian klik <emph>Uji XSLTs</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EzGsj
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chotibul Umam <umam212@kolu.web.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
|
||||
@@ -9664,42 +9664,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save Contents as well"
|
||||
msgstr "Simpan Isi juga"
|
||||
|
||||
#. 4rwiH
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Turun"
|
||||
|
||||
#. tvoxF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Memindahkan pilihan ke bawah satu posisi dalam daftar Navigator.</ahelp> Anda juga dapat memindahkan entri dengan menarik dan menjatuhkannya dalam daftar. Jika Anda memindahkan bagian teks ke bagian teks lain, bagian teks tersebut akan digabungkan."
|
||||
|
||||
#. 49owc
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DLEGF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Turun"
|
||||
|
||||
#. zBTc3
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9736,6 +9700,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Naik"
|
||||
|
||||
#. 4rwiH
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Turun"
|
||||
|
||||
#. tvoxF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Memindahkan pilihan ke bawah satu posisi dalam daftar Navigator.</ahelp> Anda juga dapat memindahkan entri dengan menarik dan menjatuhkannya dalam daftar. Jika Anda memindahkan bagian teks ke bagian teks lain, bagian teks tersebut akan digabungkan."
|
||||
|
||||
#. 49owc
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DLEGF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Turun"
|
||||
|
||||
#. LqkUb
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9745,14 +9745,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#. kwHRB
|
||||
#. 7DCai
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Menghapus pilihan dari daftar Navigator. </ahelp>"
|
||||
msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JCryA
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
@@ -15118,185 +15118,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. giEeL
|
||||
#. NUXSY
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146137\n"
|
||||
"par_id941582477457694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Efek"
|
||||
msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gFDAo
|
||||
#. DopC6
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"hd_id91580568371950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Pilih efek fonta yang ingin Anda terapkan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TCY6u
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Efek"
|
||||
|
||||
#. G2gCr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following capitalization effects are available:"
|
||||
msgstr "Efek kapitalisasi berikut ini tersedia:"
|
||||
|
||||
#. Yh6gB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
|
||||
msgstr "<emph>Tanpa</emph> - tidak ada efek yang diterapkan,"
|
||||
|
||||
#. AohH9
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
|
||||
msgstr "<emph>Kapital</emph> - mengubah karakter huruf kecil yang dipilih ke karakter huruf besar,"
|
||||
|
||||
#. KCVx4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
|
||||
msgstr "<emph>Huruf Kecil</emph> - mengubah karakter huruf besar yang dipilih ke huruf kecil,"
|
||||
|
||||
#. zEB6q
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Title font</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
|
||||
msgstr "<emph>Fon judul</emph> - mengubah karakter pertama dari setiap kata yang dipilih ke karakter huruf besar,"
|
||||
|
||||
#. 7gaCo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
|
||||
msgstr "<emph>Kapital kecil</emph> - mengubah karakter huruf kecil yang dipilih ke karakter huruf besar, lalu mengurangi ukurannya."
|
||||
|
||||
#. iAwbr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relief"
|
||||
msgstr "Relief"
|
||||
|
||||
#. iXCe4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Pilih efek <emph>relief</emph> untuk diterapkan pada teks yang terpilih. Relief <emph>timbul</emph> membuat karakter muncul seolah-olah mereka dinaikan di atas halaman. Relief <emph>berukir</emph> membuat karakter muncul seolah-olah mereka ditekan ke dalam halaman</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BhRXq
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Garis Besar"
|
||||
|
||||
#. pPmRf
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3159126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Tampilkan kerangka dari karakter pilihan. Efek ini tidak tersedia untuk semua fonta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TTNGb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Bayangan"
|
||||
|
||||
#. 3ATPy
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Tambahkan bayangan dibawah dan disamping kanan karakter yang anda pilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kGuxJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"bm_id410168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>fonta berkelip</bookmark_value> <bookmark_value>fonta berkilat</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Suvvn
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr "Pengikatan"
|
||||
|
||||
#. 2FiCB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Membuat karakter yang dipilih berkedip. Anda tidak dapat merubah frekuensi kedip.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. B3MEb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B81\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Tersembunyi"
|
||||
|
||||
#. DJ7xG
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Menyembunyikan karakter yang terpilih.</ahelp> Untuk menampilkan teks yang tersembunyi, memastikan bahwa <emph>Tanda Pemformatan</emph> dipilih dalam <emph>Tampilan</emph> menu. Kamu juga dapat memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Penulis - Alat Bantu Format</emph> dan pilih <emph>Teks tersembunyi</emph>."
|
||||
msgid "Text Decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YV7be
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
@@ -15433,6 +15271,186 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Menerapkan efek yang dipilih hanya untuk kata-kata dan mengabaikan spasi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. giEeL
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Efek"
|
||||
|
||||
#. gFDAo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Pilih efek fonta yang ingin Anda terapkan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jbxYs
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2gCr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following capitalization effects are available:"
|
||||
msgstr "Efek kapitalisasi berikut ini tersedia:"
|
||||
|
||||
#. Yh6gB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
|
||||
msgstr "<emph>Tanpa</emph> - tidak ada efek yang diterapkan,"
|
||||
|
||||
#. dTSUy
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m97Bp
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JWiX7
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7gaCo
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
|
||||
msgstr "<emph>Kapital kecil</emph> - mengubah karakter huruf kecil yang dipilih ke karakter huruf besar, lalu mengurangi ukurannya."
|
||||
|
||||
#. kGuxJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"bm_id410168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>fonta berkelip</bookmark_value> <bookmark_value>fonta berkilat</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Suvvn
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr "Pengikatan"
|
||||
|
||||
#. 2FiCB
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Membuat karakter yang dipilih berkedip. Anda tidak dapat merubah frekuensi kedip.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. B3MEb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B81\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Tersembunyi"
|
||||
|
||||
#. z8unJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iAwbr
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relief"
|
||||
msgstr "Relief"
|
||||
|
||||
#. iXCe4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Pilih efek <emph>relief</emph> untuk diterapkan pada teks yang terpilih. Relief <emph>timbul</emph> membuat karakter muncul seolah-olah mereka dinaikan di atas halaman. Relief <emph>berukir</emph> membuat karakter muncul seolah-olah mereka ditekan ke dalam halaman</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BhRXq
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Garis Besar"
|
||||
|
||||
#. pPmRf
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3159126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Tampilkan kerangka dari karakter pilihan. Efek ini tidak tersedia untuk semua fonta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TTNGb
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Bayangan"
|
||||
|
||||
#. 3ATPy
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Tambahkan bayangan dibawah dan disamping kanan karakter yang anda pilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7qD3W
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18196,15 +18214,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "formal lower case text"
|
||||
msgstr "teks huruf kecil formal"
|
||||
|
||||
#. WmB9u
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id130820161753343499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[<emph>NatNum5</emph>]"
|
||||
msgstr "[<emph>NatNum5</emph>]"
|
||||
|
||||
#. u9aUM
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19510,6 +19519,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
|
||||
msgstr "Argumen lain yang mungkin: \"uang\" sebelum kode mata uang 3 huruf, contohnya [NatNum12 capitalize money USD]0.00 akan memformat nomor \"1.99\" sebagai \"Satu dan 99/100 Dolar AS \"."
|
||||
|
||||
#. wGSEZ
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"hd_id231201610928993200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Error Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dw9X2
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3158315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pSG47
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26917,13 +26944,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J3FdA
|
||||
#. dtNaW
|
||||
#: 05210200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210200.xhp\n"
|
||||
"par_id271578758868425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you press <widget>OK</widget>."
|
||||
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kw6LA
|
||||
@@ -26935,13 +26962,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "R, G and B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EXXxZ
|
||||
#. ufa4B
|
||||
#: 05210200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210200.xhp\n"
|
||||
"par_id691578758845984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgid "The values of the red, blue and green components of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NAGAE
|
||||
@@ -31417,14 +31444,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "Derajat"
|
||||
|
||||
#. 8sveF
|
||||
#. 4QsLK
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Masukkan sudut rotasi untuk teks pada sel terpilih(s). Angka positif berputar pada teks ke kiri dan angka negatif berputar pada teks ke kanan.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XJAyp
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -38077,13 +38104,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Mereset indentasi dan nilai spasi ke nilai bawaan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. w6GEQ
|
||||
#. BUhNT
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050600.xhp\n"
|
||||
"par_id3116348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This control appears only when modifying Paragraph style."
|
||||
msgid "This control appears only when modifying a List style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XV3ZK
|
||||
@@ -38104,6 +38131,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Perataan paragraf</link>"
|
||||
|
||||
#. pyAz7
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050600.xhp\n"
|
||||
"par_id3124378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hf4eV
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38374,6 +38410,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H4TdC
|
||||
#: 06130001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130001.xhp\n"
|
||||
"hd_id821582666527674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9SRC2
|
||||
#: 06130001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40885,14 +40930,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>penyaring; penyaring XML</bookmark_value><bookmark_value>penyaring XML; pengaturan</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. CUgk6
|
||||
#. CaLds
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Pengaturan Tapis XML</link>"
|
||||
|
||||
#. Gk7jE
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
@@ -41020,15 +41065,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Pilih satu atau beberapa filter, lalu klik salah satu tombol.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4tQW5
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06150000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
|
||||
msgstr "Beberapa penyaring hanya tersedia sebagai komponen opsional selama instalasi %PRODUCTNAME. Untuk memasang penyaring opsional, jalankan aplikasi pengaturan %PRODUCTNAME, pilih \"Ubah\", kemudian pilih penyaring yang Anda inginkan dalam daftar modul."
|
||||
|
||||
#. EhjFJ
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/id/>\n"
|
||||
@@ -23793,14 +23793,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME dilengkapi dengan serangkaian templat bawaan yang dapat digunakan untuk membuat dokumen, presentasi, spreadsheet, atau gambar. Anda dapat menggunakan templat yang tersedia di manajer templat, membuat templat Anda sendiri atau menjelajahi daring untuk templat tambahan."
|
||||
|
||||
#. JxQhF
|
||||
#. bYCKn
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"par_id041620170723504381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
|
||||
msgstr "Jika Anda telah membuka pusat awal%PRODUCTNAME dan belum membuka dokumen atau aplikasi, Manajer Template dapat diakses secara berbeda. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> masih akan membuka Pengelola Templat, tetapi itu juga dapat diakses dengan memilih Templat dari bilah sisi kiri, dan kemudian memilih Kelola Templat."
|
||||
msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oD5Ec
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
|
||||
@@ -2950,6 +2950,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Mengirim data penggunaan untuk membantu Dasar Dokumen yang meningkatkan kegunaan perangkat lunak.</ahelp> Tim pengembangan perangkat lunak tertarik pada informasi tentang pola penggunaan %PRODUCTNAME. Data ini membantu meningkatkan kegunaan aplikasi, dengan mengidentifikasi urutan perintah yang paling sering digunakan saat melakukan tugas umum, dan sebagai imbalannya, merancang antarmuka pengguna yang lebih mudah digunakan dan lebih produktif. Data penggunaan dikirim secara anonim dan tidak membawa isi dokumen, hanya perintah yang digunakan."
|
||||
|
||||
#. Zb7tT
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id111581845580821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BrALY
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id731581845724606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J7FUd
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"par_id971581845639198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MGRtz
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id411581548563601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFtaG
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"hd_id81581845691263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Windows Default apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PDkSx
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"par_id481581548792359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9MQ7V
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5614,96 +5668,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Menampilkan garis snap di sekitar frame ketika frame dipindahkan. Anda dapat memilih opsi<emph> Garis bantu saat berpindah </emph>opsi untuk menunjukkan posisi yang tepat dari objek menggunakan nilai garis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5TDVz
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Tampilan"
|
||||
|
||||
#. APhrj
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
|
||||
msgstr "Menentukan apakah bilah gulir dan penguasa ditampilkan."
|
||||
|
||||
#. uAbTa
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal ruler"
|
||||
msgstr "Penggaris Horisontal"
|
||||
|
||||
#. HEUXw
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Menampilkan penggaris horizontal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sGprE
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical ruler"
|
||||
msgstr "Penggaris Vertikal"
|
||||
|
||||
#. PcJiW
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Menampilkan penggaris vertikal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. A5pWy
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-aligned"
|
||||
msgstr "Rata kanan"
|
||||
|
||||
#. kCZHo
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3151116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Sejajarkan penggaris vertikal dengan batas kanan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bxWiD
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Smooth scroll"
|
||||
msgstr "Gulir halus"
|
||||
|
||||
#. JHe6k
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Mengaktifkan fungsi pengguliran halaman yang halus.</ahelp> Kecepatan bergulir tergantung dari area dan tampilan kedalaman warna."
|
||||
|
||||
#. cjedA
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5821,6 +5785,141 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Menampilkan komentar. Klik komentar untuk mengedit teks. Gunakan menu konteks di Navigator untuk mencari atau menghapus komentar. Gunakan menu konteks komentar untuk menghapus komentar ini atau semua komentar atau semua komentar dari penulis ini.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hDFez
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id901581669796238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7A8My
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149481\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 82k4a
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zT6EU
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AjSy3
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5TDVz
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Tampilan"
|
||||
|
||||
#. APhrj
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
|
||||
msgstr "Menentukan apakah bilah gulir dan penguasa ditampilkan."
|
||||
|
||||
#. uAbTa
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal ruler"
|
||||
msgstr "Penggaris Horisontal"
|
||||
|
||||
#. HEUXw
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Menampilkan penggaris horizontal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sGprE
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical ruler"
|
||||
msgstr "Penggaris Vertikal"
|
||||
|
||||
#. PcJiW
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Menampilkan penggaris vertikal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bxWiD
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Smooth scroll"
|
||||
msgstr "Gulir halus"
|
||||
|
||||
#. JHe6k
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Mengaktifkan fungsi pengguliran halaman yang halus.</ahelp> Kecepatan bergulir tergantung dari area dan tampilan kedalaman warna."
|
||||
|
||||
#. A5pWy
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-aligned"
|
||||
msgstr "Rata kanan"
|
||||
|
||||
#. kCZHo
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3151116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Sejajarkan penggaris vertikal dengan batas kanan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jH6p8
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5830,14 +5929,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Settings (for HTML document only)"
|
||||
msgstr "Pengaturan (hanya untuk dokumen HTML)"
|
||||
|
||||
#. taSnw
|
||||
#. JFAeo
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
|
||||
msgstr "Unit pengukuran (hanya untuk dokumen HTML)"
|
||||
msgid "Measurement unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ozjGx
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
@@ -6883,14 +6982,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Dalam $[officename] teks dan dokumen HTML, mendefinisikan tampilan untuk karakter tertentu pada kursor.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sdBDD
|
||||
#. RDE3b
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display of"
|
||||
msgstr "Tampilan dari"
|
||||
msgid "Display formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7EDoZ
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7009,14 +7108,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Menampilkan semua jeda baris yang disisipkan dengan pintasan Shift+Enter. Jeda ini membuat baris baru, tetapi tidak memulai paragraf baru.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. V42Cw
|
||||
#. S3ArJ
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_idN108E5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr "Teks tersembunyi"
|
||||
msgid "Hidden characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F2h2C
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7027,50 +7126,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Menampilkan teks yang menggunakan format karakter \"tersembunyi\", ketika <emph>Tampilan - Pemformatan Tanda</emph> dinyalakan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sKToR
|
||||
#. JVWDv
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149481\n"
|
||||
"hd_id901581666055387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
|
||||
msgstr "Ruas: Teks tersembunyi (bukan untuk dokumen HTML)"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. daNw4
|
||||
#. AhYjX
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149413\n"
|
||||
"par_id241581666070616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Menampilkan teks yang disembunyikan oleh <emph>Teks Bersyarat</emph> atau <emph>Teks Tersembunyi</emph> ruas.</ahelp>"
|
||||
msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bKFSw
|
||||
#. PoJmB
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149300\n"
|
||||
"par_id931581667619159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
|
||||
msgstr "Ruas: Paragraf tersembunyi (bukan untuk dokumen HTML)"
|
||||
msgid "The following controls appear only for Writer documents, not for HTML documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BShqs
|
||||
#. 7xFsw
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149418\n"
|
||||
"hd_id3146134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Jika Anda telah menyisipkan teks menggunakan <emph>Paragraf Tersembunyi</emph> ruas, menentukan apakah akan menampilkan paragraf tersembunyi.</ahelp> Opsi ini memiliki fungsi yang sama dengan perintah menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">Tampilan - Paragraf Tersembunyi</link></caseinline><defaultinline>Tampilan - Paragraf Tersembunyi</defaultinline></switchinline> tersedia dalam dokumen teks terbuka."
|
||||
msgid "Protected Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tm5MQ
|
||||
#. UuMDa
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id131581667078614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHJaU
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3147508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Menentukan bahwa Anda dapat mengatur kursor di area yang dilindungi, tetapi tidak dapat membuat perubahan apa pun.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AafSP
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
|
||||
msgstr "Kursor langsung (bukan untuk dokumen HTML)"
|
||||
msgid "Direct cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDnFU
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7099,14 +7216,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Mengaktifkan kursor langsung.</ahelp> Anda juga dapat mengaktifkan fungsi ini dengan mengklik <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Ubah Mode Kursor Langsung</link> ikon pada bilah alat atau dengan memilih <emph>Perkakas - Mode Kursor Langsung</emph> perintah dalam dokumen teks."
|
||||
|
||||
#. RQNHp
|
||||
#. BD3Cs
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert (not for HTML document)"
|
||||
msgstr "Sisipkan (bukan untuk dokumen HTML)"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zCrNj
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7117,42 +7234,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
|
||||
msgstr "Menentukan opsi sisipan untuk kursor langsung. Jika Anda mengklik pada posisi apa pun di dokumen Anda, paragraf baru dapat ditulis atau dimasukkan tepat di posisi ini. Properti paragraf ini bergantung pada opsi yang dipilih. Anda dapat memilih dari opsi berikut:"
|
||||
|
||||
#. TXRgV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph alignment"
|
||||
msgstr "Perataan paragraf"
|
||||
|
||||
#. qSFt6
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Menetapkan perataan paragraf saat kursor langsung digunakan. Bergantung pada tempat petikus diklik, paragraf diformat rata kiri, rata tengah atau kanan. Kursor sebelum klik-petikus menunjukkan, dengan cara segitiga, yang mana perataan diatur. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AKwn3
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left paragraph margin"
|
||||
msgstr "Margin kiri paragraf"
|
||||
|
||||
#. p6mzV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Ketika kursor langsung digunakan, indentasi paragraf kiri diatur pada posisi horizontal di mana Anda mengklik kursor langsung. Paragraf dibiarkan rata. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. arLP9
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7189,6 +7270,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Ketika Kursor Langsung digunakan, sejumlah tab dan spasi yang sesuai dimasukkan dalam paragraf baru sebagaimana diperlukan sampai posisi yang diklik tercapai.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Pgr5a
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id631581667209365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EQ5VD
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id441581667221797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the direct cursor is used, spaces are added in the new paragraph until the clicked position is reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AKwn3
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left paragraph margin"
|
||||
msgstr "Margin kiri paragraf"
|
||||
|
||||
#. p6mzV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Ketika kursor langsung digunakan, indentasi paragraf kiri diatur pada posisi horizontal di mana Anda mengklik kursor langsung. Paragraf dibiarkan rata. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TXRgV
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph alignment"
|
||||
msgstr "Perataan paragraf"
|
||||
|
||||
#. qSFt6
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Menetapkan perataan paragraf saat kursor langsung digunakan. Bergantung pada tempat petikus diklik, paragraf diformat rata kiri, rata tengah atau kanan. Kursor sebelum klik-petikus menunjukkan, dengan cara segitiga, yang mana perataan diatur. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sGDAC
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7198,24 +7333,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
|
||||
msgstr "Semua opsi penyisipan hanya merujuk ke paragraf saat ini yang dihasilkan dengan Kursor Langsung."
|
||||
|
||||
#. WxeKw
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
|
||||
msgstr "Area yang Dilindungi - Mengaktifkan kursor"
|
||||
|
||||
#. BHJaU
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id3147508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Menentukan bahwa Anda dapat mengatur kursor di area yang dilindungi, tetapi tidak dapat membuat perubahan apa pun.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Do7Ez
|
||||
#: 01040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16387,6 +16504,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">menentukan beberapa opsi untuk pemberitahuan otomatis dan mengunduh sambungan jaringan terbaru di %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2T3Uy
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id4057130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Online Update is a module that is installed by default. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To exclude, choose \"Custom\" in the Setup when installing %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Check your distribution package to see if it is possible to exclude installation of Online Update. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aR687
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id671580577871833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Online Update Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ts3hG
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16405,14 +16540,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tandai untuk memeriksa pemutakhiran daring secara berkala, lalu pilih interval waktu seberapa sering %PRODUCTNAME akan memeriksa pemutakhiran daring.</ahelp> %PRODUCTNAME akan memeriksa sekali sehari, seminggu, atau sebulan, segera setelah koneksi Internet yang berfungsi terdeteksi. Jika Anda terhubung ke Internet oleh server proxy, aktifkan proxy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
|
||||
|
||||
#. oBXjG
|
||||
#. eAFnd
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id8994109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
|
||||
msgstr "Saat pemutakhiran tersedia, ikon di bilah menu menampilkan beberapa teks yang menjelaskan. Klik ikon untuk melanjutkan."
|
||||
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> displays some explaining text. Click the icon to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qDUxL
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
@@ -16423,15 +16558,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
|
||||
msgstr "Jika Anda menonaktifkan centang, ikon dihapus dari bilah menu."
|
||||
|
||||
#. GFeg8
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id4057130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Pemutakhiran Daring adalah modul yang dapat dipilih atau tidak dipilih untuk diinstal. Pilih instalasi yang disesuaikan dalam Pengaturan %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. 4GgAh
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16504,6 +16630,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pemeriksaan akan dilakukan sekarang.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tLfAW
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id3051545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Download Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mNiGF
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id3061311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan folder yang dipilih untuk menyimpan berkas yang diunduh.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CAu7G
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16522,24 +16666,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan unduhan pemutakhiran otomatis ke folder yang ditentukan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. E6XgU
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id3051545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Download destination"
|
||||
msgstr "Unduh tujuan"
|
||||
|
||||
#. mNiGF
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id3061311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan folder yang dipilih untuk menyimpan berkas yang diunduh.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ENqFQ
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16549,14 +16675,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Mengubah"
|
||||
|
||||
#. 5guwa
|
||||
#. kHNSV
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id0116200901063996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memilih folder untuk mengunduh berkas.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nErT3
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"hd_id411580578548938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BMLAF
|
||||
#: online_update.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"online_update.xhp\n"
|
||||
"par_id331580578595346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uDvTG
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 13:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550993608.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">Dokumen HTML</link>,<link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
|
||||
|
||||
#. LDX5K
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>salindia; pemformatan</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;salindia</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. GV9zC
|
||||
#: 01180001.xhp
|
||||
@@ -8989,14 +8989,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
|
||||
msgstr "Perangkat dan komputer sekarang telah terkoneksi, presentasi saat ini segera memasuki Mode Presentasi, dikontrol oleh perangkat seluler."
|
||||
|
||||
#. esgu9
|
||||
#. tX852
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||||
"hd_id331535057240065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To disconnect from mobile device"
|
||||
msgstr "Untuk memutuskan dari perangkat seluler"
|
||||
msgid "To disconnect from a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LTPcU
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
@@ -9016,14 +9016,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the device in the list,"
|
||||
msgstr "Pilih perangkat dalam daftar,"
|
||||
|
||||
#. hGTnC
|
||||
#. g7ghk
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||||
"par_id541535057041285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button."
|
||||
msgstr "Tekan tombol <emph>Hapus izin klien</emph>."
|
||||
msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7oZpm
|
||||
#: slide_properties.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550995014.000000\n"
|
||||
|
||||
#. AiACn
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transformasi"
|
||||
|
||||
#. R839F
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transformasi (hanya %PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
|
||||
#. xeiRd
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the <emph>Transformations</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Transformations</emph>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, you can also click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Untuk membuka bilah alat <emph>Transformasi</emph>, pilih <emph>Tampilah - Bilah Alat - Transformasi</emph>. Pada <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, Anda juga dapat mengklik panah dekat ikon <emph>Transformasi</emph> pada bilah <emph>Standar</emph>."
|
||||
|
||||
#. pfG6c
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chotibul Umam <umam212@kolu.web.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550991531.000000\n"
|
||||
|
||||
#. QmNGE
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">orthogonal to Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">ortogonal ke Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DBBfM
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
@@ -1530,12 +1530,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Ikon ini memasukkan relasi <emph>mendekati<
|
||||
|
||||
#. YF5ER
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090200.xhp\n"
|
||||
"par_idN104AB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">toward Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">ikon arah</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xpsMG
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN104E7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">double arrow pointing left Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Ikon panah ganda mengarah ke kiri</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. zZKr3
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Ikon panah ganda mengarah ke kanan dan kekiri</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EUN9e
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
@@ -1616,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Ikon panah ganda mengarah ke kanan</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EWCGe
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n"
|
||||
@@ -3877,14 +3877,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
|
||||
msgstr "Jika penanda paragraf dihapus, paragraf akan tergabung dengan format mengikuti paragraf di mana kursor berada."
|
||||
|
||||
#. GBSCv
|
||||
#. Avhph
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
|
||||
msgstr "Untuk menentukan tanda format yang ditampilkan, pilih <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Peralatan - Opsi</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"> <emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Memformat</emph></link>, lalu pilih opsi yang Anda inginkan di <emph>Tampilan</emph>area."
|
||||
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k2VJk
|
||||
#: 03120000.xhp
|
||||
@@ -4768,14 +4768,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
#. 92Vqa
|
||||
#. 9GVCs
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Pilih opsi ini untuk mendefinisikan sebuah karakter atau simbol bagi catatan kaki saat ini.</ahelp> Ini bisa berupa suatu huruf atau angka. Untuk menugaskan sebuah karakter khusus, klik tombol di dasar.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nNcCJ
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
@@ -4849,15 +4849,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Sisipkan sebuah tambatan catatan akhir pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan sebuah catatan akhir di akhir dokumen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VsikP
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155135\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips untuk bekerja dengan catatan kaki</link>."
|
||||
|
||||
#. fCB3Q
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4885,23 +4876,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Bookmark"
|
||||
msgstr "Sisipkan Penanda Taut"
|
||||
|
||||
#. F4GR7
|
||||
#. GdJ4q
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Menyisipkan sebuah markah buku pada posisi kursor. Anda lalu dapat memakai Navigator untuk melompat secara cepat ke lokasi yang ditandai nanti.</ahelp> Dalam suatu dokumen HTML, markah buku dikonversi ke tambatan yang dapat menjadi tujuan lompatan dari suatu hyperlink.</variable></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K9aNr
|
||||
#. DA74C
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
|
||||
msgstr "Untuk melompat ke markah tertentu, tekan F5 untuk membuka <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, klik tanda plus (+) di sebelah entri <emph>Markah</emph>, lalu klik ganda markah tersebut."
|
||||
msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ATBbv
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
@@ -4912,23 +4903,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Anda juga dapat mengklik kanan ruas <emph>Nomor Halaman</emph> di ujung kiri dari <emph>Bilah Status</emph> di dasar jendela dokumen, lalu memilih markah yang ingin Anda tuju.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. GZrtc
|
||||
#. KdpJp
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154188\n"
|
||||
"hd_id3154143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Bookmark"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iCeDs
|
||||
#. 3FwA8
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Ketikkan nama markah yang ingin Anda buat. Senarai bawah memuat semua markah dalam dokumen saat ini. Untuk menghapus sebuah markah, pilih itu dalam senarai, lalu klik <emph>Hapus</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s7rfA
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
@@ -4939,6 +4930,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
|
||||
msgstr "Anda tak dapat memakai karakter-karakter berikut dalam sebuah nama markah: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
|
||||
|
||||
#. GZrtc
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Bookmark"
|
||||
|
||||
#. MjEEc
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id171581934040077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists all the bookmarks in the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZyeAw
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id32341878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9B5gm
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id971581935166865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aLuDE
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4948,14 +4975,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#. a8p9C
|
||||
#. oHMfQ
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Untuk menghapus sebuah markah, pilih markah dari dialog <emph>Sisip Markah</emph> dan klik tombol <emph>Hapus</emph>. Tidak akan ada dialog konfirmasi yang mengikuti.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfGWi
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id231581943669611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. caM6E
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ABDnD
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id511581935446495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ifBCD
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
@@ -7459,14 +7513,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr "Teks tersembunyi"
|
||||
|
||||
#. mGAud
|
||||
#. bHrmr
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090003.xhp\n"
|
||||
"par_id3147524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
|
||||
msgstr "Menyisipkan suatu ruas teks yang tersembunyi ketika kondisi yang Anda nyatakan dipenuhi. Untuk memakai fungsi ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link> dan kosongkan kotak contreng <emph>Ruas: Teks tersembunyi</emph>."
|
||||
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BMoMs
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
@@ -7477,14 +7531,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hidden Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragraf Tersembunyi"
|
||||
|
||||
#. WthF9
|
||||
#. sibUD
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090003.xhp\n"
|
||||
"par_id3153677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
|
||||
msgstr "Menyembunyikan suatu paragraf ketika kondisi yang Anda nyatakan dipenuhi. Untuk memakai fungsi ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link> dan kosongkan kotak contreng <emph>Ruas: Paragraf tersembunyi</emph>."
|
||||
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sT58o
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
@@ -10294,14 +10348,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
|
||||
msgstr "Jika ruas database PERUSAHAAN kosong, kondisinya dianggap benar dan paragrafnya disembunyikan."
|
||||
|
||||
#. EWHvB
|
||||
#. BQUAo
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgstr "Untuk menampilkan paragraf tersembunyi di layar, Anda dapat memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Penulis - Pertolongan memformat</emph>, dan membersihkan<emph>Ruas: Paragraf tersembunyi</emph> kotak cetak."
|
||||
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kBuFH
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
@@ -23959,23 +24013,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr "Muat/Simpan"
|
||||
|
||||
#. Gkp2B
|
||||
#. YUER3
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">simpan atau memuat format nomor bab dan garis besar. Format nomor garis simpanan tersedia untuk semua dokumen teks.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SAiTG
|
||||
#. Eoxwy
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
|
||||
msgstr "Opsi <emph>Tombol Muat / Simpan</emph> hanya tersedia untuk penomoran bab dan garis besar. Untuk gaya daftar bernomor atau berpoin, modifikasi gaya penomoran paragraf."
|
||||
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EV2DT
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -26453,13 +26507,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6sCyG
|
||||
#. 6EfGu
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"hd_id761579742307751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering \">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VFBKw
|
||||
@@ -26516,13 +26570,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Width of numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rMyHa
|
||||
#. TtTBG
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3150129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4XWNy
|
||||
@@ -26552,15 +26606,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wEonA
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3116348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This control appears only when modifying Paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VPLZn
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26579,6 +26624,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zgLgx
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3194378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mtBWM
|
||||
#: mailmerge00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550994264.000000\n"
|
||||
|
||||
#. SGjBV
|
||||
@@ -808,23 +808,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "Nomor Halaman"
|
||||
|
||||
#. JqAC6
|
||||
#. WJ2wq
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Nomor Halaman\">Nomor Halaman</link>"
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "Nomor Halaman"
|
||||
|
||||
#. ZEjNe
|
||||
#. JTxYv
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Nomor halaman ini ditampilkan pada field di status bilah. Klik-ganda akan membuka Navigator untuk menelusuri dokumen. Klik kanan akan menampilkan bookmark (penanda buku) yang ada dalam dokumen. Klik penanda buku untuk memindah kursor ke lokasi penanda buku.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BinAk
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First Author (field)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengarang Pertama (bidang)"
|
||||
|
||||
#. 7ACzA
|
||||
#: 18030700.xhp
|
||||
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">First Author (field)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Pengarang Pertama (bidang)</link>"
|
||||
|
||||
#. wAFbk
|
||||
#: 18030700.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/id/>\n"
|
||||
@@ -6307,14 +6307,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
|
||||
msgstr "Dalam <item type=\"menuitem\">Navigator</item> bagi dokumen induk (mestinya terbuka secara otomatis, kalau tidak tekan F5 untuk membuka), klik dan tahan ikon <item type=\"menuitem\">Sisip</item>, dan lakukan satu dari hal berikut:"
|
||||
|
||||
#. esrRb
|
||||
#. ihE6T
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globaldoc_howtos.xhp\n"
|
||||
"par_id3156240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Untuk menyimpan berkas gaya garis, klik tombol <emph>Simpan Gaya Garis</emph>, masukkan nama berkasnya, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
|
||||
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <menuitem>File</menuitem>, locate the file that you want to include, and then click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DHqof
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
@@ -6505,14 +6505,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
|
||||
|
||||
#. DEHD8
|
||||
#. hmLYv
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globaldoc_howtos.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
|
||||
msgstr "Untuk Ekspor Dokumen Master sebagai dokumen teks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
|
||||
msgid "To Export a Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8fFGC
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
@@ -6523,14 +6523,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
|
||||
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Berkas - Ekspor</item>."
|
||||
|
||||
#. 7UkKV
|
||||
#. DomMg
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globaldoc_howtos.xhp\n"
|
||||
"par_id3148580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
|
||||
msgstr "Dalam daftar <emph>Format berkas</emph>, pilih suatu format berkas dokumen dan klik <emph>Ekspor</emph>."
|
||||
msgid "In the <emph>Save as type</emph> list, select a text document file format and click <emph>Save</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qGjnL
|
||||
#: globaldoc_howtos.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user