update translations for master and add Friulian (fur)

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-02-28 15:39:39 +01:00
parent 614eb34296
commit 375b04cdcb
3215 changed files with 569031 additions and 275445 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548901887.000000\n"
#. NCRDD
@@ -725,13 +725,13 @@ msgstr "Kategorioj"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
msgstr ""
msgstr "Serio"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
msgstr ""
msgstr "Serio%NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Movi vicon malsupren"
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo de diagramo"
msgstr "Diagramtipo"
#. 9AVY7
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Nova linio"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Punkto"
#. FDBQW
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278
@@ -2160,100 +2160,94 @@ msgid "Data series '%1'"
msgstr "Datumserio '%1'"
#. mZfrk
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:84
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:81
msgctxt "sidebartype|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr ""
msgstr "3D aspekto"
#. mjrkY
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:103
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:101
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Simpla"
#. urfc7
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
msgstr "Realisma"
#. gYXXE
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:125
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:123
msgctxt "sidebartype|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr ""
msgstr "Formo"
#. B6KS5
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:186
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184
msgctxt "sidebartype|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
msgstr "Staka serio"
#. Yau6n
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:210
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208
msgctxt "sidebartype|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
msgstr "Supre"
#. f2J43
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:225
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223
msgctxt "sidebartype|percent"
msgid "Percent"
msgstr ""
msgstr "Elcento"
#. iDSaa
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:240
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:238
msgctxt "sidebartype|deep"
msgid "Deep"
msgstr ""
msgstr "Profunda"
#. KaS7Z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:269
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:268
msgctxt "sidebartype|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
msgstr "Linitipo"
#. Hqc3N
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
msgstr "Rekta"
#. EB58Z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr ""
msgstr "Glata"
#. qLn3k
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
msgstr "Ŝtupa"
#. jKDXh
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295
msgctxt "sidebartype|properties"
msgid "Properties..."
msgstr ""
msgstr "Atributoj..."
#. xW9CQ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313
msgctxt "sidebartype|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
msgstr "Ordigi laŭ X-valoroj"
#. thu3G
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:334
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:335
msgctxt "sidebartype|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr ""
#. pkRru
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:379
msgctxt "sidebartype|lbl_chartType"
msgid "Chart Type:"
msgstr ""
msgstr "Nombro da linioj"
#. Ledzw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
@@ -2865,7 +2859,7 @@ msgstr "Nova linio"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Periodo"
#. 2MNGz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207