update translations for LibreOffice 4.0 rc2

Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-01-21 11:05:36 +01:00
parent 15bb868bbc
commit 3303ed739a
4063 changed files with 87998 additions and 79442 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355824284.0\n"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355822913.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Basic Dialog"
msgstr "Crearea unui dialog Basic"
msgstr ""
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
msgstr "Cu clic pe un instrument și tragerea acestuia în fereastra de dialog se creează obiectul de control."
msgstr ""
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Crearea obiectelor de Control în Editorul de Dialog"
msgstr ""
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
msgstr "Clic pe un instrument din bara cu instrumente, de exemplu <emph>Buton</emph>."
msgstr ""
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
msgstr "În fereastra de dialog, realizează prin tragere butonul la mărimea pe care o dorești."
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Exemple de programare pentru obiectele de Control în Editorul de Dialoguri"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "Funcții globale pentru încărcarea ferestrelor de dialog"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Afișarea unui Dialog"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
msgstr "REM definirea variabilelor globale"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "Citește sau editează proprietățile obiectelor de control din program"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "REM get dialog model"
msgstr "REM deschide fereastra de dialog model"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "REM display text of Label1"
msgstr "REM afișează textul din Label1"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "REM set new text for control Label1"
msgstr "REM alege noul text pentru obiectul de control Label1"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154119\n"
"help.text"
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
msgstr "oLabel1.Text = \"Fișiere noi\""
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
msgstr "REM afișează proprietățile model pentru obiectul de control CheckBox1"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149817\n"
"help.text"
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
msgstr "REM setează noua stare pentru CheckBox1 pentru modelul obiectului de control"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159102\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
msgstr "REM afișează proprietățile model pentru obiectul de control CommandButton1"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150368\n"
"help.text"
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
msgstr "REM afișează proprietățile obiectului de control CommandButton1"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150201\n"
"help.text"
msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM rulează fereastra de dialog"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146115\n"
"help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "Adaugă o înregistrare în listă"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM adaugă o înregistrare nouă la listă"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "Șterge o înregistrare din ListBox"
msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr "REM șterge prima înregistrare din ListBox"
msgstr ""
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Schimbarea funcțiilor de control în Editorul Interactiv"
msgstr ""
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Traducerea obiectelor de Control în editorul de Dialog"
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6596881\n"
"help.text"
msgid "To enable localizable dialogs"
msgstr "Activarea ferestrelor de dialog ce pot fi localizate"
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
msgstr "Faceţi clic pe Adăugare din fereastra de dialog pentru a adăuga o limbă. "
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "Select a language."
msgstr "Selectați o limbă. "
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog or add additional languages."
msgstr "Închide fereastra de dialog sau adaugă caractere pentru alte limbi."
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631733\n"
"help.text"
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
msgstr "Editarea obiectelor de control care pot fi localizate din fereastra de dialog"
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"par_id8956572\n"
"help.text"
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
msgstr "Schimbă pe lista limbilor folosite la limba implicită."
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366649\n"
"help.text"
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
msgstr "Selectează o altă limbă din lista Limba curentă."
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2655720\n"
"help.text"
msgid "Repeat for all languages that you added."
msgstr "Repetă pentru toate limbile pe care le-ai adăugat."
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Dialog With Program Code"
msgstr "Deschiderea unei ferestre de dialog folosind cod de programare"
msgstr ""
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
msgstr "Fără a folosi \"LoadDialog\" puteți apela codul după cum urmează:"
msgstr ""
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355835242.0\n"
@@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
msgstr "Salvează sursa ca"
msgstr ""
#: 11150000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"hd_id3149497\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
msgstr ""
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
msgstr "Salvează sursa ca"
msgstr ""
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Source Text"
msgstr "Inserează text sursă"
msgstr ""
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Insert source text"
msgstr "Inserează text sursă"
msgstr ""
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,17 +118,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
msgstr "Exportă dialog"
msgstr ""
#: 11190000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
msgstr ""
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
msgstr "Exportă dialog"
msgstr ""
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "Oprește"
msgstr ""
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,14 +172,13 @@ msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program
msgstr ""
#: 11040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
msgstr ""
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "Oprește"
msgstr ""
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "Macrouri"
msgstr ""
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -250,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "Macrouri"
msgstr ""
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
@@ -258,17 +255,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Step Out"
msgstr "Ieși din funcție"
msgstr ""
#: 11160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
msgstr ""
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Step Out"
msgstr "Ieși din funcție"
msgstr ""
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Parentheses"
msgstr "Caută paranteze"
msgstr ""
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
@@ -337,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Find Parentheses"
msgstr "Caută paranteze"
msgstr ""
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
@@ -345,17 +341,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modules"
msgstr "Module"
msgstr ""
#: 11110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
msgstr ""
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Modules"
msgstr "Module"
msgstr ""
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -389,17 +384,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Procedure Step"
msgstr "Pas procedură"
msgstr ""
#: 11060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
msgstr ""
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Procedure Step"
msgstr "Pas procedură"
msgstr ""
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Catalog de obiecte"
msgstr ""
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Obiect Catalog\">Obiect Catalog</link>"
msgstr ""
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Catalog de obiecte"
msgstr ""
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -504,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Show"
msgstr "Afișează"
msgstr ""
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -530,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Show"
msgstr "Afișează"
msgstr ""
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Window Area"
msgstr "Zonă fereastră"
msgstr ""
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punct de întrerupere"
msgstr ""
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -565,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
msgstr ""
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punct de întrerupere"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compile"
msgstr "Compilează"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -617,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compilare\">Compilare</link>"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Compile"
msgstr "Compilează"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Controls"
msgstr "Inserează controale"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Controls"
msgstr "Inserează controale"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Button"
msgstr "Buton"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -747,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
msgstr "Dacă doriți, puteți să aăugați butonului un text sau o grafică."
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -756,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Image Control"
msgstr "Control de tip imagine"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
msgstr "Căsuță de validare"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Option Button"
msgstr "Buton de opțiuni"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -834,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Label Field"
msgstr "Câmp etichetă"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr "Căsuță de text"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "List Box"
msgstr "Listă de opțiuni"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -912,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
msgstr "Listă coborâtoare căutabilă"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -938,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Bară de derulare orizontală"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -964,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Beră de derulare verticală"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Group Box"
msgstr "Casetă de grupare"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Bară de progres"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Linie Orizontală"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Linie verticală"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Date Field"
msgstr "Câmp de dată"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adaugă un câmp dată.</ahelp>"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Time Field"
msgstr "Câmp pentru oră"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adaugă un câmp oră.</ahelp>"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Câmp numeric"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adaugă un câmp numeric.</ahelp>"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
msgstr "Câmp valută"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adaugă un câmp valută.</ahelp>"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Câmp formatat"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Câmp model"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
msgstr "Selecția fișierelor"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Select"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Activate Test Mode"
msgstr "Activează modul test"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954191\n"
"help.text"
msgid "Manage Language"
msgstr "Gestionează limba"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11902\n"
"help.text"
msgid "Tree Control"
msgstr "Control de tip arbore"
msgstr ""
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgstr ""
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Librărie\">Librărie</link>"
msgstr ""
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
msgstr "Importă dialog"
msgstr ""
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
msgstr "Importă dialog"
msgstr ""
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Single Step"
msgstr "Doar un pas"
msgstr ""
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Single Step"
msgstr "Doar un pas"
msgstr ""
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run"
msgstr "Rulează"
msgstr ""
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
msgstr ""
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Run"
msgstr "Rulează"
msgstr ""
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enable Watch"
msgstr "Activează observatorul"
msgstr ""
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Enable Watch"
msgstr "Activează observatorul"
msgstr ""
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Gestionează puncte de întrerupere"
msgstr ""
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Afișează un dialog de gestionare al punctelor de întrerupere.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Gestionează puncte de întrerupere"
msgstr ""
#: 11170000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355835282.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
msgstr "Bară de stare"
msgstr ""
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Bară de stare</link>"
msgstr ""
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0821200911024321\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature"
msgstr "Semnătură digitală"
msgstr ""
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
msgstr "Date"
msgstr ""
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Date</link>"
msgstr ""
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sortează</link>"
msgstr ""
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
msgstr ""
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -234,16 +234,15 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizare\">Personalizare</link>"
msgstr ""
#: main0503.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Features"
msgstr "Caracteristicile $[officename] Draw"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Calculations"
msgstr "Calcule"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Database Functions"
msgstr "Funcții bază de date"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
msgstr "Puteți utiliza foile de calcul pentru a aranja, stoca sau filtra date."
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Arranging Data"
msgstr "Aranjarea datelor"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -378,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
msgstr "Deschiderea și salvarea de fișiere Microsoft"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "Bară formatare text"
msgstr ""
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -461,14 +460,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left
msgstr ""
#: main0205.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3155337\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controale</link>"
msgstr ""
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -480,14 +478,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Rig
msgstr ""
#: main0205.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3155115\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizare\">Personalizare</link>"
msgstr ""
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Introduceți"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -620,17 +617,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Celule</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sortează</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -642,24 +638,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spe
msgstr ""
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sortează</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentariu\">Comentariu</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904002496\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Inserează un grafic."
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -714,14 +708,13 @@ msgid "Tools Bar"
msgstr ""
#: main0218.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Bară de stare</link>"
msgstr ""
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -733,13 +726,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly
msgstr ""
#: main0218.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
"par_idN10610\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controale</link>"
msgstr ""
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -759,13 +751,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanc
msgstr ""
#: main0218.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definește</link>"
msgstr ""
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definește</link>"
msgstr ""
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -797,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format trimitere"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatează</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Celule</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -833,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Pagină</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -872,14 +863,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\"
msgstr ""
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controale</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Formular</link>"
msgstr ""
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -896,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Fereastră"
msgstr ""
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -905,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Fereastră</link>"
msgstr ""
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -922,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview Bar"
msgstr "Bară previzualizare pagină"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -949,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Full Screen"
msgstr "Ecran complet"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -975,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -992,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Factor de scalare"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
msgstr "Închide previzualizarea"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,17 +1015,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr "Vizualizează jurnal"
msgstr ""
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fișier</link>"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Normal"
msgstr "Normală"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -1063,14 +1052,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Formular</link>"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Legături</link>"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Bară de formatare"
msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "Number Format : Date"
msgstr "Format numeric: dată"
msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085E\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "Format numeric: exponent"
msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10871\n"
"help.text"
msgid "Additional icons"
msgstr "Pictograme adiționale"
msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088E\n"
"help.text"
msgid "Left-To-Right"
msgstr "De la stânga la dreapta"
msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Right-To-Left"
msgstr "De la dreapta la stânga"
msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "Bine ați venit la ajutorul $[officename] Calc"
msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "Bine ați venit la ajutorul $[officename] Calc"
msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
msgstr "Lucrul cu $[officename] Calc"
msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
msgstr "Ajutor despre ajutor"
msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr "Meniuri"
msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
msgstr "Pentru foile de calcul sunt disponibile următoarele comenzi de meniu."
msgstr ""
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
msgstr "Bară de formule"
msgstr ""
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Utilizați această bară pentru a introduce formule.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Bare de unelte"
msgstr ""
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fișier</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355835323.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Meniul Fereastră"
msgstr ""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Meniul Fereastră"
msgstr ""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr "Meniul Date"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr "Meniul Date"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Alegeți <emph>Date - Sortează</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
msgstr "Selectați fila <emph>Date - Sortează - Criterii de sortare</emph>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "În bara Standard, clic"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sortare crescătoare"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sortare descrescătoare"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Alegeți <emph>Date - Filtru</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
msgstr "Selectați <emph>Date - Filtrează - Filtru automat</emph>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtrare automată"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -228,14 +228,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgstr "Selectați <emph>Date - Filtru - Filtru standard</emph>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
msgstr "Alegeți <emph>Date - Filtru - Elimină filtru</emph>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Remove Filter/Sort"
msgstr "Șterge filtru/sortare"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Selectați <emph>Date - Subtotaluri</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -354,14 +353,13 @@ msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></va
msgstr ""
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Alegeți <emph>Date - Sortează</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "F12"
msgstr "F12"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -415,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "În bara de <emph>Unelte</emph>, apăsați"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -432,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "În bara de <emph>Unelte</emph>, apăsați"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
msgstr "Separare"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -505,14 +503,13 @@ msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show De
msgstr ""
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155759\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Alegeți <emph>Date - Filtru</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Meniul Formatare"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Meniul Formatare"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Formatează - Celule</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozei\">Alegeți <emph>Formatează - Linie</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
msgstr "Alegeți <emph>Formatează - Linie - Ascunde</emph>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -654,37 +651,34 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
msgstr "Choose <emph>Formatează - Coloană - Ascunde</emph>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
msgstr "Alegeți <emph>Formatează - Linie - Ascunde</emph>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
msgstr "Alegeți <emph>Formatează - Linie - Ascunde</emph>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
msgstr "Choose <emph>Formatează - Coloană - Ascunde</emph>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fospa\">Alegeți <emph>Formatează - Coloană</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
msgstr "Alegeți <emph>Formatează - Coloană - Lățime optimă</emph>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -714,34 +708,31 @@ msgid "Double-click right column separator in column headers"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147362\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3163805\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -761,14 +752,13 @@ msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </v
msgstr ""
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150883\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -813,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
msgstr "Selectați <emph>Formatează - Formatare automată</emph>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Pe bara de unelte, dați clic pe"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -839,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatare automată"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Meniul Inserare"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -865,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Meniul Inserare"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>"
msgstr "Selectați <emph>Inserează - Celule</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -927,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Inserează celule"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Inserează celule mai jos"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Inserează celule la dreapta"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Inserează rânduri"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserează coloane"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1004,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eizei\">Alegeți <emph>Inserează - Linii</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1013,17 +1003,16 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eispa\">Alegeți <emph>Inserează - Coloane</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Insert - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Selectați <emph>Inserează - Nume</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>"
msgstr "Alegeți <emph>Inserează - Funcție</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
msgstr "În <emph>Bara de formule</emph>, apăsați"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Asistent funcții"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Selectați <emph>Inserează - Nume</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,14 +1202,13 @@ msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</e
msgstr ""
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143222\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
msgstr "Selectați <emph>Inserează - Dată și oră</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Meniul Vizualizare"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Meniul Vizualizare"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Meniu instrumente"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Meniu instrumente"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>"
msgstr "Selectați <emph>Unelte - Conținut celule - Recalculează</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "Pentru a accesa această funcție..."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Pentru a accesa această funcție... </variable>"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Meniu Editare"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Meniu Editare"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
msgstr "Alegeți <emph>Editează - Șterge conținutul</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
msgstr "Inapoi"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355920356.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
msgstr ""
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Unelte\">Unelte</link>"
msgstr ""
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
msgstr "Acest meniu conține utilitarele lui $[officename] Draw, utilitarele lingvistice și comenzile setărilor de sistem."
msgstr ""
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorectare\">Opțiuni autocorectare</link>"
msgstr ""
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customizare\">Customizare</link>"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr "Caracteristicile $[officename] Draw"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Funcții $[officename] Draw\">Funcții $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
msgstr "Cu ajutorul lui $[officename] Draw puteți crea desene simple și complexe, pe care le puteți exporta în diferite formate de imagine. În desene tabele, diagrame puteți insera formule și alte elemente $[officename]."
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Vector Graphics"
msgstr "Grafică vectorială"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
msgstr "$[officename] Draw crează grafică vectorială utilizând linii și curbe definite de vectori matematici. Vectori descriu linii, elipse și poligoane."
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Creating 3D Objects"
msgstr "Crearea obiectelor 3D"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr "În $[officename] Draw puteți crea obiecte simple 3D, ca cuburi, sfere și cilindri și chiar puteți adăuga direcția de iluminare pentru aceste obiecte."
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Grids and Snap Lines"
msgstr "Grile și linii ajutătoare"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr "Grilele și liniile ajutătoare oferă un ajutor vizual în alinierea obiectelor în desenul creat. Altfel obiectele se pot alinia la grile, linii ajutătoare sau chiar și la alte obiecte."
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
msgstr "Evidențierea relațiilor dintre obiecte prin conectare"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
msgstr "Puteți conecta obiecte în $[officename] Draw cu linii speciale numite \"conectori\" pentru a afișa relația între obiecte. Conectori sunt atașate le punctele de conectare a obiectelor și la mișcarea obiectelor vor urma mișcarea lor. Liniile de conectare sunt foarte utile la crearea de diagrame organizatorice și descrieri tehnice."
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displaying Dimensions"
msgstr "Afișarea dimensiunilor"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
msgstr "Diagramele tehnice de multe ori arată dimensiunea obiectelor în desen. În $[officename] Draw puteți utiliza liniare pentru a calcula și afișa dimensiunea liniară."
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr "Galeria conține imagini, animații, sunete și alte elemente pe care le puteți insera și utiliza în desen, la fel ca și în alte programe $[officename]."
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Graphic File Formats"
msgstr "Formatele fișierelor grafice"
msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "$[officename] Draw poate exporta în multe formate grafice, ca și BMP, GIF, JPG, și PNG."
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Introduceți"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Inserează\">Inserează</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr "Acest meniu permite inserarea de elemente, ca grafici și linii ajutătoare în documente Draw."
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Diapozitiv\">Diapozitiv</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Strat\">Strat</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Inserare punct ajutător sau linie</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910361385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentariu\">Comentariu</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Caracter special</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Legătură web</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagramă</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904020595\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Inserează un grafic."
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Cadru flotant</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Fișier\">Fișier</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format trimitere"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatează</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr "Conține comenzi pentru formatarea și aranjarea conținutului în document."
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Caracter</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraf</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buline și numerotare</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Pagina\">Pagina</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Poziție și mărime</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linie\">Linie</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Arie\">Arie</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr ""
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Strat\">Strat</link>"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Bara de desenare"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Unelte desenare</link>"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr "Bara de <emph>Desen</emph> conține principalele unelte de desen."
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Dreptunghi</link>"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Cu tragerea săgeții puteți desena un dreptunghi încărcat în document. Dați clic în locul colțului din stânga sus a dreptunghiului și trageți până la obținerea dimensiuni dorite. Pentru a desena pătrat țineți apăsat tasta Shift."
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsă</link>"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Deschideți bara de unelte a săgeților pentru a insera lini și săgeți."
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puncte\">Puncte</link>"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Vă permite să editați punctele aflate în desenul vostru."
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Vă permite să editați punctele adezive din desenul vostru."
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Activează sau dezactivează efectele 3D pentru obiectele selectate."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr "Vizualizează jurnal"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Vizualizare\">View</link>"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "Setează proprietățile de afișare a documentelor Desen."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Normal"
msgstr "Normală"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr "Comutare la vizualizarea normală a paginii."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -653,17 +653,16 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master page view."
msgstr "Comutare la vizualizare pagină master."
msgstr ""
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Editare\">Edit</link>"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -716,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puncte\">Puncte</link>"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Vă permite să editați punctele aflate în desenul vostru."
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Vă permite să editați punctele adezive din desenul vostru."
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -770,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -779,27 +778,25 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Legături</link>"
msgstr ""
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3148699\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Arie\">Arie</link>"
msgstr ""
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3157867\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Bara de segmente și umplere"
msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -828,34 +825,31 @@ msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
msgstr ""
#: main0202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linie\">Linie</link>"
msgstr ""
#: main0202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linie\">Linie</link>"
msgstr ""
#: main0202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3154015\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linie\">Linie</link>"
msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3341471\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Umbră\">Umbră</link>"
msgstr ""
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Bar"
msgstr "Bara de opțiuni"
msgstr ""
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Bine ați venit la secțiunea Ajutor a $[officename] Draw"
msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
msgstr "Cum să lucrați cu $[officename] Draw"
msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
msgstr "Ajutor despre ajutor"
msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr "Meniuri"
msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Bare de unelte"
msgstr ""
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">Fișier</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1128,27 +1122,25 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportă\">Exportă</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3150044\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,14 +1149,13 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"
msgstr ""
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"
msgstr ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355223581.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358504935.0\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355223610.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358505171.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355223595.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358505194.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1329,6 +1329,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
"hd_id2926419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2992,97 +2992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "$[officename]"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3153049\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Text documents"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3145211\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3154289\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Master documents/formulas"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4973,158 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "The wizard consists of the following steps:"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Get your serial number online"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "Personal Data"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Copy personal data"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Summary"
msgstr ""
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
msgstr ""
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358504886.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Bara de unelte LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm1\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Grafică țestoasă</bookmark_value>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo"
msgstr ""
msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
msgstr ""
msgstr "LibreLogo este un mediu de programare specific Logo, cu grafică vectorială țestoasă, pentru a învăța informatică (programare și tehnoredactare), tehnoredactare computerizată și proiectare grafică. Vezi <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
msgstr ""
msgstr "Bara de unelte LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
msgstr ""
msgstr "Bara de unelte LibreLogo (Vizualizare » Bară de unelte » Logo) conține mișcare țestoasa, rulare sau oprire program, acasă, ștergere ecran și evidențiere sintaxă/traducere iconițe și bară de introducere program (linie comandă)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hd_240\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving icons"
msgstr ""
msgstr "Iconițe de mișcarea țestoasei"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Program run and start"
msgstr ""
msgstr "Pornire și oprire program"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""