update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
This commit is contained in:
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357132384.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358254031.0\n"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A label that spans three rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3行にまたがるラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A tooltip example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ツールチップの例"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -72,7 +72,6 @@ msgid "FILL"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"button3\n"
|
||||
@@ -88,7 +87,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "radiobutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラジオボタン"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -97,7 +96,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "checkbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チェックボタン"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "an edit control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編集コントロール"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フレームラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -152,7 +151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +181,6 @@ msgid "pages"
|
||||
msgstr "ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
|
||||
@@ -237,7 +235,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
|
||||
msgstr "タイトルページの後でページ番号をリセット"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"FT_PAGE_COUNT\n"
|
||||
@@ -256,7 +253,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
|
||||
msgstr "最初のタイトルページのページ番号を設定"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"FT_PAGE_PAGES\n"
|
||||
@@ -299,37 +295,34 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line break"
|
||||
msgstr "改行(~L)"
|
||||
msgstr "改行"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column break"
|
||||
msgstr "段区切り(~C)"
|
||||
msgstr "段区切り"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "改ページ(~P)"
|
||||
msgstr "改ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,14 +334,13 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "スタイル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change page number"
|
||||
msgstr "ページ番号の変更(~N)"
|
||||
msgstr "ページ番号の変更"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -378,24 +370,22 @@ msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "最適"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width and height"
|
||||
msgstr "幅と高さを合わせる(~F)"
|
||||
msgstr "幅と高さを合わせる"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width"
|
||||
msgstr "フォントの幅"
|
||||
msgstr "幅を合わせる"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,14 +425,13 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single page"
|
||||
msgstr "単一ページ(~S)"
|
||||
msgstr "単一ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,14 +443,13 @@ msgid "Columns"
|
||||
msgstr "段組み"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Book mode"
|
||||
msgstr "ブックモード(~B)"
|
||||
msgstr "ブックモード"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,13 +461,14 @@ msgid "View layout"
|
||||
msgstr "表示レイアウト"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -573,13 +562,14 @@ msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "番号付け"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label14\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -601,14 +591,13 @@ msgid "Numbering followed by"
|
||||
msgstr "番号に続く空白"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label28\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering Alignment"
|
||||
msgstr "番号の配置(~U)"
|
||||
msgstr "番号の配置"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -680,7 +669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -689,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -698,7 +687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -707,7 +696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,7 +705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "7ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user