update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
This commit is contained in:
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357364669.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358652343.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_autodecline\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decline Calls"
|
||||
msgstr "呼び出しを無視する"
|
||||
msgstr "着信を無視する"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_description\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||
msgstr "自動的に全ての呼び出しを無視する"
|
||||
msgstr "すべての着信を無視する。"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 00:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353889072.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358671128.0\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic マクロ"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"run\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"assign\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr "割り当て..."
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"organize\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr "管理..."
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"newlibrary\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"newmodule\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 10:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358344074.0\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Sub または Function プロシージャ $(ARG1) はすでに定義されています。"
|
||||
msgstr "Sub または Function プロシージャー $(ARG1) はすでに定義されています。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "配列またはプロシージャ $(ARG1) は見つかりません。"
|
||||
msgstr "配列またはプロシージャー $(ARG1) は見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "プロシージャ $(ARG1) は見つかりません。"
|
||||
msgstr "プロシージャー $(ARG1) は見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357206990.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358347851.0\n"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "X axis with Categories"
|
||||
msgstr "X軸にカテゴリを表示"
|
||||
msgstr "X軸にカテゴリーを表示"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "カテゴリ"
|
||||
msgstr "カテゴリー"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Range for Categories"
|
||||
msgstr "カテゴリの範囲の選択"
|
||||
msgstr "カテゴリーの範囲の選択"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_CATEGORY\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show ~category"
|
||||
msgstr "カテゴリを表示(~C)"
|
||||
msgstr "カテゴリーを表示(~C)"
|
||||
|
||||
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357202830.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358351549.0\n"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GRP_MENU_ENTRIES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "エントリ"
|
||||
msgstr "エントリー"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
|
||||
msgstr "コマンドをメニューに追加するには、カテゴリを選んでコマンドを選びます。コマンドをカスタマイズダイアログのメニュータブのコマンドリストにドラッグしてもできます。"
|
||||
msgstr "コマンドをメニューに追加するには、カテゴリーを選んでコマンドを選びます。コマンドをカスタマイズダイアログのメニュータブのコマンドリストにドラッグしてもできます。"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -690,13 +690,12 @@ msgid "~New"
|
||||
msgstr "新規作成(~N)"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acccfg.src\n"
|
||||
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "~Category"
|
||||
msgstr "範囲(~C)"
|
||||
msgstr "分類(~C)"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357364693.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358352542.0\n"
|
||||
|
||||
#: newtabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DEFAULTABOUT\n"
|
||||
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "セルを分割"
|
||||
msgstr "セルの分割"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show recently used entries first"
|
||||
msgstr "最後に使用されたエントリを最初に表示"
|
||||
msgstr "最後に使用されたエントリーを最初に表示"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjadlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_AUTOREPLACEUNIQUE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Replace all unique entries automatically"
|
||||
msgstr "すべての一意のエントリを自動的に置き換える"
|
||||
msgstr "すべての一意のエントリーを自動的に置き換える"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjadlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357366019.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357828787.0\n"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "メモリ"
|
||||
msgstr "メモリー"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_GRAPHICOBJECTCACHE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Memory per object"
|
||||
msgstr "オブジェクト当たりのメモリ"
|
||||
msgstr "オブジェクト当たりのメモリー"
|
||||
|
||||
#: optmemory.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_GRAPHICOBJECTTIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Remove from memory after"
|
||||
msgstr "使用後、メモリから削除"
|
||||
msgstr "メモリーから削除するまでの時間"
|
||||
|
||||
#: optmemory.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357202932.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358681953.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,7 +253,6 @@ msgstr ""
|
||||
"この線端を今すぐ保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
|
||||
@@ -1844,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_ERROR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
|
||||
msgstr "ギャラリテーマの「箇条書きシンボル」には図はありません。"
|
||||
msgstr "ギャラリーテーマの「箇条書きシンボル」には図はありません。"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2240,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_GALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "ギャラリ"
|
||||
msgstr "ギャラリー"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2393,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_POPUP_EMPTY_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
|
||||
msgstr "ギャラリテーマ「箇条書き記号」に図はありません。"
|
||||
msgstr "ギャラリーテーマ「箇条書き記号」に図はありません。"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3216,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "日本語文の体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4341,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_GALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "ギャラリ"
|
||||
msgstr "ギャラリー"
|
||||
|
||||
#: tabline.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4859,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "User-defined"
|
||||
msgstr "ユーザ定義"
|
||||
msgstr "ユーザー定義"
|
||||
|
||||
#: numfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6850,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
|
||||
"tristatebox.text"
|
||||
msgid "~Fit width to text"
|
||||
msgstr "テキストに幅を合わせる(~W)"
|
||||
msgstr "テキストに幅を合わせる(~F)"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7630,7 +7629,6 @@ msgid "Hori~zontal"
|
||||
msgstr "横位置(~Z)"
|
||||
|
||||
#: swpossizetabpage.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swpossizetabpage.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
|
||||
@@ -7655,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_HORIMIRROR\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Mirror on even pages"
|
||||
msgstr "偶数ページに反転(~M)"
|
||||
msgstr "偶数ページでは反転(~M)"
|
||||
|
||||
#: swpossizetabpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8399,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "コネクタ"
|
||||
msgstr "コネクター"
|
||||
|
||||
#: labdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357291053.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358672513.0\n"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"no_background\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No background image"
|
||||
msgstr "背景画像なし"
|
||||
msgid "Plain look, do not use background images"
|
||||
msgstr "そのままの外観、背景画像を用いない"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"default_background\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "既定の背景画像"
|
||||
msgid "Pre-installed background image (if available)"
|
||||
msgstr "(利用可能な場合)プリインストールされている背景画像"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
|
||||
"select_background\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Backround Image"
|
||||
msgid "Select Background Image"
|
||||
msgstr "背景画像の選択"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization_tab.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"background_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"no_persona\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do not use Persona"
|
||||
msgstr "Personaを使用しない"
|
||||
msgid "Plain look, do not use Personas"
|
||||
msgstr "そのままの外観、Personaを用いない"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"default_persona\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use default Persona"
|
||||
msgstr "既定のPersonaを使用"
|
||||
msgid "Pre-installed Persona (if available)"
|
||||
msgstr "(利用可能な場合)プリインストールされているPersona"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"own_persona\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use own Persona"
|
||||
msgstr "独自のPersonaを使用"
|
||||
msgid "Own Persona"
|
||||
msgstr "独自のPersona"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Raise/lower by"
|
||||
msgstr "上下の割合"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"relativefontsize\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relative font size"
|
||||
msgstr "相対的フォントサイズ"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
@@ -223,6 +214,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"relativefontsize\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relative font size"
|
||||
msgstr "相対的フォントサイズ"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "間隔"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -529,6 +529,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%MACROLANG Macros"
|
||||
msgstr "%MACROLANG マクロ"
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
"run\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "実行"
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
"create\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "新規作成..."
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
"rename\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "名前の変更..."
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "削除..."
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
@@ -655,6 +691,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro Selector"
|
||||
msgstr "マクロセレクター"
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macroselectordialog.ui\n"
|
||||
"add\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macroselectordialog.ui\n"
|
||||
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
|
||||
msgstr "まずFirefoxのPersona(http://www.getpersonas.com)を開いてください。LibreOffice で使いたいお好みのPersonaを探してください。"
|
||||
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
|
||||
msgstr "まずFirefox Personas (http://www.getpersonas.com)にアクセスしてください。LibreOfficeで使いたいお好みのPersonaを見つけてください。"
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
|
||||
msgstr "PersonaのあるページのURLをクリップボードにコピーしてから、下の入力フィールドに貼り付け、OKで確定します。"
|
||||
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
|
||||
msgstr "WebブラウザーのロケーションバーからPersonaのあるページのアドレスをクリップボードにコピーして、下の入力フィールドに貼り付けてください。"
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Persona URL:"
|
||||
msgstr "Persona URL:"
|
||||
msgid "Persona address:"
|
||||
msgstr "Persona アドレス:"
|
||||
|
||||
#: insertrowcolumn.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1346,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_fter"
|
||||
msgstr "後(_A)"
|
||||
msgstr "後(_F)"
|
||||
|
||||
#: insertrowcolumn.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1798,15 +1843,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Subset"
|
||||
msgstr "サブセット"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialcharacters.ui\n"
|
||||
"charcodeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "U+0020(32)"
|
||||
msgstr "U+0020(32)"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialcharacters.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357114998.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358349723.0\n"
|
||||
|
||||
#: CollectionView.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Supports primary keys"
|
||||
msgstr "プライマリーキーをサポート"
|
||||
msgstr "プライマリキーをサポート"
|
||||
|
||||
#: advancedsettings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357203064.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358219676.0\n"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "ダブルコーテーションマークをチェックする: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "ダブルクォーテーションマークをチェックする: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357115194.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 03:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357115394.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358219730.0\n"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "ダブルコーテーションマークをチェックする: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "ダブルクォーテーションマークをチェックする: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357118544.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357916039.0\n"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"editeng.src\n"
|
||||
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Change Case"
|
||||
msgstr "文字種の変換(~C)"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr "大文字/小文字の変換"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358243957.0\n"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51,7 +52,9 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Word cannot be added to dictionary\n"
|
||||
"due to unknown reason."
|
||||
msgstr "不明な理由により辞書を追加することができませんでした。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不明な理由により単語を辞書に追加することが\n"
|
||||
"できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357291064.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358351567.0\n"
|
||||
|
||||
#: newdatatype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_LIST_BINDING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "List entry source"
|
||||
msgstr "エントリソースの一覧"
|
||||
msgstr "エントリーソースの一覧"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 13:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 06:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: foral <foral@openship.ivory.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357541949.0\n"
|
||||
|
||||
#: svg_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr "EMF ? 拡張メタファイル"
|
||||
msgstr "EMF - 拡張メタファイル"
|
||||
|
||||
#: wmf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357115563.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356760120.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357115644.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356846088.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358726779.0\n"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25,6 +25,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "IF"
|
||||
msgstr "IF"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IFERROR"
|
||||
msgstr "IFERROR"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IFNA"
|
||||
msgstr "IFNA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 10:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358074379.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9838862\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up と<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down キーでページをスクロールできます。"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -344,7 +345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> 選択範囲内の最初の行または最初の列をソートの対象から除外します。</ahelp> ダイアログの下部にある <emph>方向</emph> 設定は、このチェックボックスの名前と関数を示します。"
|
||||
|
||||
#: 12030200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147436\n"
|
||||
@@ -6605,7 +6605,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">並べ替えるときの書式設定属性を指定します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12050200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12050200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155418\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1327,6 +1327,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">OpenOffice.orgの(そしてLibreOfficeで取り込んだ)ソースコード、あるいは2010/09/28以降のLibreOfficeのソースコードに貢献した個人名を表にしたCREDITS.odtを表示します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0108.xhp\n"
|
||||
"hd_id2926419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0108.xhp\n"
|
||||
"par_id2783898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0108.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 23:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -5562,150 +5562,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ss"
|
||||
msgstr "ss"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3157980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Code"
|
||||
msgstr "書式コード"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Output Displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Code"
|
||||
msgstr "書式コード"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Output Displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HH:MM:SS"
|
||||
msgstr "HH:MM:SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "01:25:09"
|
||||
msgstr "01:25:09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[HH]:MM:SS"
|
||||
msgstr "[HH]:MM:SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "25:25:09"
|
||||
msgstr "25:25:09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MM:SS"
|
||||
msgstr "MM:SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "25:09"
|
||||
msgstr "25:09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[MM]:SS"
|
||||
msgstr "[MM]:SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1525:09"
|
||||
msgstr "1525:09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757998\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SS"
|
||||
msgstr "SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "09"
|
||||
msgstr "09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3758001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[SS]"
|
||||
msgstr "[SS]"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3758002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "91509"
|
||||
msgstr "91509"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
@@ -10281,6 +10137,46 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">異なる矢印の幅、矢印のスタイル、または、矢印の中心の設定を入力したときに、両端の矢印の設定が自動的に更新されます。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Corner and cap styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Corner style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cap style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
@@ -10703,32 +10599,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace with</emph> box."
|
||||
msgstr "タブ文字を表します。この式は、<emph>置換後の文字列</emph> ボックスでも使用できます。"
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3146775\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\>"
|
||||
msgstr "\\>"
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3148644\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
|
||||
msgstr "単語の末尾にある対象の語句のみを検索します。たとえば「book\\>」を指定すると、「checkbook」は検索されますが、「bookmark」は検索されません。"
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3150670\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\<"
|
||||
msgstr "\\<"
|
||||
msgid "\\b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10736,8 +10614,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153666\n"
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
|
||||
msgstr "検索語が単語の先頭にある場合にのみ検索します。例えば「\\<book」を指定すると、「bookmark」は検索されますが、「checkbook」は検索されません。"
|
||||
msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -860,8 +860,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150775\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
|
||||
msgstr "このウィザードは、Microsoft Word、Excel および PowerPoint の各ドキュメントをも含めた、旧バージョンのドキュメントやテンプレートから変換します。ソース ファイルは読み込みだけで、編集はされません。新しいターゲット ファイルは、同一のフォルダーまたは新しいフォルダーに新しいファイル名拡張子付きで書き込まれます。"
|
||||
msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2990,98 +2990,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150445\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
|
||||
msgstr "$[officename] ドキュメントまたは Microsoft Office ドキュメントのいずれを変換するか指定します。また、変換対象となるドキュメントの種類を選択します。"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155364\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename]"
|
||||
msgstr "$[officename]"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149205\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">古いバイナリ ドキュメントを $[officename] で使用される OpenDocument 形式に変換します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153049\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text documents"
|
||||
msgstr "文書ドキュメント"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3145669\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Writer の古い形式である *.sdw ドキュメントを OpenDocument の *.odt ドキュメントに変換します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151226\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr "表計算ドキュメント"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155391\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Calc の古い形式である *.sdc ドキュメントを OpenDocument の *.ods ドキュメントに変換します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145211\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drawing/presentation documents"
|
||||
msgstr "図形描画/プレゼンテーションドキュメント"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154289\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Draw の古い形式である *.sda ドキュメントを OpenDocument の *.odg ドキュメントに変換し、Impress の古い形式である *.sdd ドキュメントを OpenDocument の *.odp ドキュメントに変換します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143267\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master documents/formulas"
|
||||
msgstr "マスタードキュメント/数式"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3156114\n"
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Writer の古い形式である *.sgl マスター ドキュメントを OpenDocument の *.odm ドキュメントに変換し、Math の古い形式である *.smf ドキュメントを OpenDocument の *.odf ドキュメントに変換します。</ahelp>"
|
||||
msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4971,158 +4881,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">参照値をデータベースではなくフォームだけに保存することを指定します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME の購入"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME の購入</link>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
|
||||
msgstr "このウィザードは %PRODUCTNAME の評価バージョンでも表示されます。%PRODUCTNAME の期限付き評価バージョンを使用している場合、オンラインでライセンスを購入できます。ライセンスを購入すると、%PRODUCTNAME を正式バージョンに変更するシリアル番号を入手できます。"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
|
||||
msgstr "ウィザードは、ヘルプ メニューからいつでも呼び出すことができます。評価期間の有効期限が切れる 5 日前から、ウィザードが自動的に表示されます。"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The wizard consists of the following steps:"
|
||||
msgstr "ウィザードは次のステップで構成されます。"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME の購入"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">これは、ウィザードの開始ページです。シリアル番号をオンラインで購入する場合は、このボタンをクリックします。すでにシリアル番号を持っている場合は、次へ をクリックして、次のページでシリアル番号を入力します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Get your serial number online"
|
||||
msgstr "オンラインでシリアル番号を取得"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">シリアル番号をオンラインで購入できる Web ページにアクセスするには、ここをクリックします。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME のロック解除"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">シリアル番号を入力するか、オンライン Web ページからコピー&ペーストします。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "License Agreement"
|
||||
msgstr "ライセンス契約書"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105BA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ライセンステキストを読んで (下にスクロールして)、ライセンスを受け入れると、ロックが解除されます。ライセンスを受け入れない場合、ソフトウェアのロックは解除されません。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Personal Data"
|
||||
msgstr "個人データ"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105CD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ウィザードのこの手順は、ロック解除プログラムが %PRODUCTNAME の以前のインストールを見つけて、ユーザー設定を新しいインストールにコピーできる場合に表示されます。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copy personal data"
|
||||
msgstr "個人データのコピー"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME の以前のインストールから新しいインストールにユーザー名などのデータをコピーするには、このボックスを選択します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105EF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">これは、%PRODUCTNAME の購入ウィザード の最後のページです。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: webwizard01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"webwizard01.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 11:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357125089.0\n"
|
||||
|
||||
@@ -18481,8 +18481,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"mailmerge02.xhp\n"
|
||||
"par_idN10561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">電子メールメッセージまたは添付ファイルとして送信できる差し込み印刷ドキュメントを作成します。</ahelp>この機能は Java Mail が必要です。Java Mail がインストールされていない場合は、<link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> からソフトウェアがダウンロードできます。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mailmerge02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357367906.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358354942.0\n"
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Removing INI file entries"
|
||||
msgstr "INI ファイルのエントリを削除しています"
|
||||
msgstr "INI ファイルのエントリーを削除しています"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_39\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Install this application for:"
|
||||
msgstr "このアプリケーションを次のユーザに対してインストールします:"
|
||||
msgstr "このアプリケーションを次のユーザーに対してインストールします:"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_144\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
|
||||
msgstr "プログラムのインストールエラーを修復します。このオプションは、見つからないまたは破損したファイル、ショートカット、およびレジストリエントリを修復します。"
|
||||
msgstr "プログラムのインストールエラーを修復します。このオプションは、見つからないまたは破損したファイル、ショートカット、およびレジストリエントリーを修復します。"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_71\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
|
||||
msgstr "[2] がすでにインストールされているため、この製品はインストールできません。この 2 つの製品を同じコンピュータにインストールすることはできません。"
|
||||
msgstr "[2] がすでにインストールされているため、この製品はインストールできません。この 2 つの製品を同じコンピューターにインストールすることはできません。"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_105\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
|
||||
msgstr "ショートカット [2] を作成できませんでした。目的のフォルダが存在するか、またこのフォルダーにアクセスできるか確認してください。"
|
||||
msgstr "ショートカット [2] を作成できませんでした。目的のフォルダーが存在するか、またこのフォルダーにアクセスできるか確認してください。"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_121\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
|
||||
msgstr "特権が不十分なため、このコンピュータのすべてのユーザーが使用できるようにアプリケーションをインストールすることはできません。管理者としてログオンし、再度インストールしてください。"
|
||||
msgstr "特権が不十分なため、このコンピューターのすべてのユーザーが使用できるようにアプリケーションをインストールすることはできません。管理者としてログオンし、再度インストールしてください。"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 11:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357472433.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358158388.0\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FORWARD\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "forward|fd"
|
||||
msgstr "前進|fd"
|
||||
msgstr "すすむ|forward|fd"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BACKWARD\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "back|bk"
|
||||
msgstr "後退|bk"
|
||||
msgstr "もどる|back|bk"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TURNLEFT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "left|turnleft|lt"
|
||||
msgstr "左|左に曲がる|lt"
|
||||
msgstr "左|左に曲がる|left|turnleft|lt"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TURNRIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "right|turnright|rt"
|
||||
msgstr "右|右に曲がる|rt"
|
||||
msgstr "右|右に曲がる|right|turnright|rt"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENUP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penup|pu"
|
||||
msgstr "ペンをあげる|pu"
|
||||
msgstr "ペンをあげる|penup|pu"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENDOWN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pendown|pd"
|
||||
msgstr "ペンを下ろす|pd"
|
||||
msgstr "ペンをおろす|pendown|pd"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HOME\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "home"
|
||||
msgstr "もとの場所へ|home"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"POINT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "point"
|
||||
msgstr "ポイント"
|
||||
msgstr "点|point"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CIRCLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "circle"
|
||||
msgstr "円"
|
||||
msgstr "円|circle"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ELLIPSE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "ellipse"
|
||||
msgstr "楕円形"
|
||||
msgstr "楕円|ellipse"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SQUARE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "square"
|
||||
msgstr "正方形"
|
||||
msgstr "正方形|square"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RECTANGLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "rectangle"
|
||||
msgstr "長方形"
|
||||
msgstr "長方形|rectangle"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LABEL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
msgstr "文字|ラベル|label"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
|
||||
msgstr "ペンの色|線の色|pc"
|
||||
msgstr "ペンの色|線の色|pencolor|pc"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ANY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "なんでも|乱数|any"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENWIDTH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ペンの太さ|線の太さ|penwidth|ps"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penstyle|linestyle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ペンの種類|線の種類|penstyle"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENJOINT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penjoint|linejoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ペンのつなぎ方|角のつなぎ方|penjoint"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NONE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
msgstr "つながない|none"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BEVEL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "bevel"
|
||||
msgstr "面取り"
|
||||
msgstr "角を落とす|bevel"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,16 +182,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"MITER\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "miter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "角をとがらせる|miter"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ROUNDED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "round"
|
||||
msgstr "四捨五入"
|
||||
msgstr "角を丸くする|round"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SOLID\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "solid"
|
||||
msgstr "実線"
|
||||
msgstr "実線|ふつうの線|solid"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DASH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "dashed"
|
||||
msgstr "破線"
|
||||
msgstr "破線|dashed"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DOTTED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "dotted"
|
||||
msgstr "点線"
|
||||
msgstr "点線|dotted"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CLOSE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
msgstr "折れ線を閉じる|close"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fill"
|
||||
msgstr "塗りつぶし"
|
||||
msgstr "塗りつぶし|fill"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILLCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "塗りつぶしの色|fillcolor|fc"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILLSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fillstyle"
|
||||
msgstr "塗りつぶしのスタイル"
|
||||
msgstr "塗りつぶしの模様|fillstyle"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字の色|fontcolor"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -263,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTHEIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontsize|textsize|textheight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字の大きさ|フォントの大きさ|fontsize|fontheight"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTWEIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontweight"
|
||||
msgstr "フォントの太さ"
|
||||
msgstr "文字の太さ|フォントの太さ|fontweight"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontstyle"
|
||||
msgstr "フォントのスタイル"
|
||||
msgstr "文字の書き方|文字のスタイル|フォントのスタイル|fontstyle"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BOLD\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "太字"
|
||||
msgstr "太く|太字|bold"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITALIC\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "斜体"
|
||||
msgstr "斜め|斜体|italic"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UPRIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "upright|normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ふつう|標準|upright"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NORMAL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "通常の"
|
||||
msgstr "ふつう|標準|normal"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTFAMILY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontfamily"
|
||||
msgstr "フォントファミリー"
|
||||
msgstr "文字の種類|フォントファミリー|fontfamily"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CLEARSCREEN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "clearscreen|cs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画面を消す|clearscreen|cs"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TEXT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "テキスト"
|
||||
msgstr "文字|テキスト|text"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -343,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HIDETURTLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "hideturtle|ht|hideme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タートルを隠す|hideturtle|ht"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SHOWTURTLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "showturtle|st|showme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タートルを出す|showturtle|st"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"POSITION\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "position|pos|setpos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "位置|場所|position"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HEADING\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "heading|setheading|seth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "進む向き|向き|heading"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PAGESIZE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pagesize"
|
||||
msgstr "ページサイズ"
|
||||
msgstr "ページサイズ|pagesize"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GROUP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "picture|pic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "図|図のグループ|picture|pic"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -391,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TO\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "動きを作る|to"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"END\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "end"
|
||||
msgstr "終了期"
|
||||
msgstr "おわり|end"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STOP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "動きから出る|stop"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REPEAT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "repeat|forever"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "くりかえす|repeat"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -423,34 +422,31 @@ msgctxt ""
|
||||
"REPCOUNT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "repcount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "くりかえした数|repcount"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"BREAK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "break"
|
||||
msgstr "区切る"
|
||||
msgstr "くりかえしから出る|break"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"CONTINUE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "continue"
|
||||
msgstr "続行"
|
||||
msgstr "はじめにもどる|continue"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"WHILE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "while"
|
||||
msgstr "白"
|
||||
msgstr "くりかえすのは次の間|while"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -458,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "for"
|
||||
msgstr "対象"
|
||||
msgstr "ひとつずつ|for"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -466,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"IN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
msgstr "を次から取り出して|in"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -474,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"IF\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "if"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "もし|if"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OUTPUT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "output"
|
||||
msgstr "出力"
|
||||
msgstr "値を返す|output"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -506,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TRUE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr "真"
|
||||
msgstr "真|なりたつ|true"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -514,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FALSE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "false"
|
||||
msgstr "偽"
|
||||
msgstr "偽|なりたたない|false"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NOT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次が正しくない|not"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -530,7 +526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AND\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "と|かつ|and"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -538,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "または|or"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -546,16 +542,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"INPUT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "入力"
|
||||
msgstr "値を聞く|input"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"PRINT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "print"
|
||||
msgstr "印刷"
|
||||
msgstr "表示|print"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SLEEP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次の時間待つ|sleep"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -571,7 +566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GLOBAL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "global"
|
||||
msgstr "グローバル"
|
||||
msgstr "どこからでも見える|グローバル|global"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -579,7 +574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RANDOM\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "random"
|
||||
msgstr "ランダム"
|
||||
msgstr "でたらめな数|乱数|ランダム|random"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -587,7 +582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"INT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "int"
|
||||
msgstr "整数"
|
||||
msgstr "切り捨て|整数|整数に|int"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -595,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FLOAT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "float"
|
||||
msgstr "浮動小数点数"
|
||||
msgstr "小数|小数に|float"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -603,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "str"
|
||||
msgstr "文字列"
|
||||
msgstr "文字列|文字列に|str"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -611,7 +606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SQRT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sqrt"
|
||||
msgstr "平方根"
|
||||
msgstr "平方根|sqrt"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABS\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "abs"
|
||||
msgstr "abs"
|
||||
msgstr "絶対値|abs"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"COUNT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "桁数"
|
||||
msgstr "文字数|持っている数|count"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SET\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同じ値を一つに|集合に|集合|set"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -670,13 +665,12 @@ msgid "range"
|
||||
msgstr "範囲"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"LIST\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "list"
|
||||
msgstr "リスト"
|
||||
msgstr "リスト|list"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -684,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TUPLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "tuple"
|
||||
msgstr "組"
|
||||
msgstr "変更できないリスト|タプル|tuple"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -692,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SORTED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sorted"
|
||||
msgstr "データ順序"
|
||||
msgstr "並び替える|ソート|sorted"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -700,7 +694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RESUB\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字のおきかえ|置換|sub"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -708,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RESEARCH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
msgstr "探す|みつける|検索|search"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,7 +710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REFINDALL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "findall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "見つかったものを全部ならべる|findall"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -724,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MIN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
msgstr "いちばん小さな数|最小値|最小|min"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -732,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MAX\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "max"
|
||||
msgstr "max"
|
||||
msgstr "いちばん大きな数|最大値|最大|max"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PI\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pi|π"
|
||||
msgstr "円周率|π"
|
||||
msgstr "円周率|pi|π"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -756,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DEG\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
msgstr "度|°"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -764,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HOUR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "h"
|
||||
msgstr "h"
|
||||
msgstr "時間|h"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -772,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MM\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
msgstr "ミリメートル|mm"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -780,7 +774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CM\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
msgstr "センチ|センチメートル|cm"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -788,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pt"
|
||||
msgstr "pt"
|
||||
msgstr "ポイント|pt"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -796,7 +790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"INCH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "in|\""
|
||||
msgstr "インチ|\""
|
||||
msgstr "インチ|in|\""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -804,7 +798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"INVISIBLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "invisible"
|
||||
msgstr "不可視"
|
||||
msgstr "見えない|不可視|invisible"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BLACK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "黒"
|
||||
msgstr "黒|black"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -820,7 +814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SILVER\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "silver"
|
||||
msgstr "銀"
|
||||
msgstr "銀|silver"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -828,7 +822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GRAY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "gray|grey"
|
||||
msgstr "灰色"
|
||||
msgstr "灰色|gray"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -836,7 +830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WHITE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "白"
|
||||
msgstr "白|white"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -844,7 +838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MAROON\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "maroon"
|
||||
msgstr "マルーン"
|
||||
msgstr "くり色|マルーン|maroon"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -852,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "赤|red"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -860,7 +854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PURPLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "purple"
|
||||
msgstr "紫"
|
||||
msgstr "紫|purple"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -868,7 +862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FUCHSIA\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fuchsia|magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "明るい紫|フクシア|マゼンタ|fuchsia"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -876,7 +870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GREEN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "green"
|
||||
msgstr "緑"
|
||||
msgstr "緑|green"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LIME\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "lime"
|
||||
msgstr "ライム"
|
||||
msgstr "明るい緑|ライム色|lime"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -892,7 +886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OLIVE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "olive"
|
||||
msgstr "オリーブ"
|
||||
msgstr "柿色|オリーブ色|olive"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -900,7 +894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"YELLOW\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "黄色"
|
||||
msgstr "黄|yellow"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -908,7 +902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NAVY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "navy"
|
||||
msgstr "ネイビー"
|
||||
msgstr "濃い青|ネイビー|navy"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -916,7 +910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BLUE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "青"
|
||||
msgstr "青|blue"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -924,7 +918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TEAL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "teal"
|
||||
msgstr "暗い灰色がかった青"
|
||||
msgstr "マガモ色|くすんで暗い青|ティール|teal"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -932,7 +926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AQUA\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "aqua|cyan"
|
||||
msgstr "アクア|シアン"
|
||||
msgstr "アクア|シアン|aqua"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -940,7 +934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PINK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pink"
|
||||
msgstr "ピンク"
|
||||
msgstr "ピンク|pink"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -948,7 +942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TOMATO\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "tomato"
|
||||
msgstr "トマト"
|
||||
msgstr "トマト|トマト色|tomate"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ORANGE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "orange"
|
||||
msgstr "オレンジ"
|
||||
msgstr "オレンジ|オレンジ色|orange"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -964,7 +958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GOLD\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "gold"
|
||||
msgstr "金色"
|
||||
msgstr "金|金色|gold"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -972,7 +966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VIOLET\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "violet"
|
||||
msgstr "バイオレット"
|
||||
msgstr "すみれ色|バイオレット|ヴァイオレット|violet"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -980,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SKYBLUE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "skyblue"
|
||||
msgstr "スカイブルー"
|
||||
msgstr "空色|スカイブルー|skyblue"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -988,7 +982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHOCOLATE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "chocolate"
|
||||
msgstr "チョコレート"
|
||||
msgstr "薄い茶色|チョコレート|チョコレート色|chocolate"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -996,7 +990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BROWN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "brown"
|
||||
msgstr "茶色"
|
||||
msgstr "茶色|ブラウン|brown"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1020,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_ZERODIVISION\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "ゼロによる除算。"
|
||||
msgstr "ゼロで割り算した。"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1044,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_BLOCK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
|
||||
msgstr "エラー(括弧の辺りにスペースが重複または不足している?)"
|
||||
msgstr "エラー(括弧の辺りにスペースが重複または不足しているかもしれません)"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1092,4 +1086,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Do you want to run this text document?"
|
||||
msgstr "このテキスト文書を実行しますか?"
|
||||
msgstr "このテキスト文書をプログラムとして実行しますか?"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357472447.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 01:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357350700.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358355442.0\n"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "カテゴリ"
|
||||
msgstr "カテゴリー"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryID"
|
||||
msgstr "カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryID"
|
||||
msgstr "カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryName"
|
||||
msgstr "カテゴリ名"
|
||||
msgstr "カテゴリー名"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategName"
|
||||
msgstr "カテゴリ名"
|
||||
msgstr "カテゴリー名"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryID"
|
||||
msgstr "カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryID"
|
||||
msgstr "カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "AssetCategoryID"
|
||||
msgstr "資産カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "資産カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "AssetCatID"
|
||||
msgstr "資産カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "資産カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "カテゴリ"
|
||||
msgstr "カテゴリー"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryID"
|
||||
msgstr "カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryID"
|
||||
msgstr "カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryName"
|
||||
msgstr "カテゴリ名"
|
||||
msgstr "カテゴリー名"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategName"
|
||||
msgstr "カテゴリ名"
|
||||
msgstr "カテゴリー名"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryID"
|
||||
msgstr "カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CategoryID"
|
||||
msgstr "カテゴリ ID"
|
||||
msgstr "カテゴリー ID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CalPerServ"
|
||||
msgstr "給仕ごとのカテゴリ"
|
||||
msgstr "一人分のカロリー"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "前進"
|
||||
msgstr "すすむ"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start (the program in the Writer document)"
|
||||
msgstr "開始(Writerドキュメント内のプログラム)"
|
||||
msgstr "はじめる(Writerドキュメント内のプログラム)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
msgstr "とめる"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
msgstr "もとの場所へ"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear screen"
|
||||
msgstr "画面初期化"
|
||||
msgstr "画面を消す"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
|
||||
msgstr "コマンドを大文字にし、それらを文書の言語に翻訳する"
|
||||
msgstr "文書中の命令を大文字の英語にする"
|
||||
|
||||
#: WebWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357350824.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358727020.0\n"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Split Table..."
|
||||
msgstr "テーブルを分割..."
|
||||
msgstr "表の分割..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7972,7 +7972,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Chinese Conversion..."
|
||||
msgstr "中国語に変換"
|
||||
msgstr "中国語の変換..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10420,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Context"
|
||||
msgstr "現在のコンテクスト"
|
||||
msgstr "現在のコンテキスト"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
|
||||
msgstr "~OpenDocument 形式として送信..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr "テンプレートマネージャー"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit with External Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
@@ -13786,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Connector..."
|
||||
msgstr "コネクタ(~C)..."
|
||||
msgstr "コネクター(~C)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13813,7 +13831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reset Routing"
|
||||
msgstr "コネクタを接続しなおす"
|
||||
msgstr "コネクターを接続しなおす"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14290,7 +14308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "コネクタ"
|
||||
msgstr "コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14470,7 +14488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "コネクタ"
|
||||
msgstr "コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14686,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector Starts with Arrow"
|
||||
msgstr "矢印始点コネクタ"
|
||||
msgstr "矢印始点コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14695,7 +14713,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector Ends with Arrow"
|
||||
msgstr "矢印終点コネクタ"
|
||||
msgstr "矢印終点コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14704,7 +14722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector with Arrows"
|
||||
msgstr "双方向矢印コネクタ"
|
||||
msgstr "双方向矢印コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14713,7 +14731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector Starts with Circle"
|
||||
msgstr "丸印始点コネクタ"
|
||||
msgstr "丸印始点コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14722,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector Ends with Circle"
|
||||
msgstr "丸印終点コネクタ"
|
||||
msgstr "丸印終点コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14731,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector with Circles"
|
||||
msgstr "丸印コネクタ"
|
||||
msgstr "丸印コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14749,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector"
|
||||
msgstr "直線コネクタ"
|
||||
msgstr "直線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14767,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
|
||||
msgstr "矢印始点直線コネクタ"
|
||||
msgstr "矢印始点直線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14785,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
|
||||
msgstr "矢印終点直線コネクタ"
|
||||
msgstr "矢印終点直線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14803,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector with Arrows"
|
||||
msgstr "双方向矢印直線コネクタ"
|
||||
msgstr "双方向矢印直線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14812,7 +14830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector starts with Circle"
|
||||
msgstr "丸印始点直線コネクタ"
|
||||
msgstr "丸印始点直線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14821,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector ends with Circle"
|
||||
msgstr "丸印終点直線コネクタ"
|
||||
msgstr "丸印終点直線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14830,7 +14848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector with Circles"
|
||||
msgstr "双方向丸印直線コネクタ"
|
||||
msgstr "双方向丸印直線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14839,7 +14857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector"
|
||||
msgstr "曲線コネクタ"
|
||||
msgstr "曲線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14848,7 +14866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
|
||||
msgstr "矢印始点曲線コネクタ"
|
||||
msgstr "矢印始点曲線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14857,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
|
||||
msgstr "矢印終点曲線コネクタ"
|
||||
msgstr "矢印終点曲線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14866,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector with Arrows"
|
||||
msgstr "双方向矢印曲線コネクタ"
|
||||
msgstr "双方向矢印曲線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14875,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
|
||||
msgstr "丸印始点曲線コネクタ"
|
||||
msgstr "丸印始点曲線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14884,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
|
||||
msgstr "丸印終点曲線コネクタ"
|
||||
msgstr "丸印終点曲線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14893,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector with Circles"
|
||||
msgstr "双方向丸印曲線コネクタ"
|
||||
msgstr "双方向丸印曲線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14902,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector"
|
||||
msgstr "線コネクタ"
|
||||
msgstr "線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14911,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
|
||||
msgstr "矢印始点線コネクタ"
|
||||
msgstr "矢印始点線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14920,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
|
||||
msgstr "矢印終点線コネクタ"
|
||||
msgstr "矢印終点線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14929,7 +14947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector with Arrows"
|
||||
msgstr "双方向矢印線コネクタ"
|
||||
msgstr "双方向矢印線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14938,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector Starts with Circle"
|
||||
msgstr "丸印始点線コネクタ"
|
||||
msgstr "丸印始点線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14947,7 +14965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector Ends with Circle"
|
||||
msgstr "丸印終点線コネクタ"
|
||||
msgstr "丸印終点線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14956,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector with Circles"
|
||||
msgstr "双方向丸印線コネクタ"
|
||||
msgstr "双方向丸印線コネクター"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15793,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete Comment"
|
||||
msgstr "コメントを削除(~A)"
|
||||
msgstr "コメントを削除(~D)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15822,6 +15840,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous Comment"
|
||||
msgstr "前のコメント"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Autofit Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Slide"
|
||||
msgstr "スライドを挿入"
|
||||
|
||||
#: StartModuleCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StartModuleCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -16315,7 +16352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "コネクタ"
|
||||
msgstr "コネクター"
|
||||
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22165,7 +22202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sheet ~Events..."
|
||||
msgstr "シートイベント(~E)..."
|
||||
msgstr "シートイベント(~V)..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22579,7 +22616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "C~onditional Formatting"
|
||||
msgstr "条件付き書式設定(~O)"
|
||||
msgstr "条件付き書式(~O)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24759,6 +24796,87 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Current Time"
|
||||
msgstr "現在時刻を挿入"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Hyperlink"
|
||||
msgstr "ハイパーリンクを削除"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Color Scale..."
|
||||
msgstr "カラースケール..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Bar..."
|
||||
msgstr "データバー..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DbRelationWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DbRelationWindowState.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 05:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356846589.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357824544.0\n"
|
||||
|
||||
#: rtsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Use as default printer"
|
||||
msgstr "デフォルトプリンターとして使用(~U)"
|
||||
msgstr "既定のプリンターとして使用(~U)"
|
||||
|
||||
#: padialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 04:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356843319.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358344732.0\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"gettingimvolved3\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
|
||||
msgstr "利用者として、あなたは既にこのスイートの開発プロセスの価値のある一部分であり、コミュニティーにとって長期に渡る貢献者となるように、一層のアクティブな役割を果たすことを勧めます。ぜひ参加して、 <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>にある貢献のページを調べてみてください。"
|
||||
msgstr "利用者として、あなたは既にこのスイートの開発プロセスの価値のある一部分であり、コミュニティにとって長期に渡る貢献者となるように、一層のアクティブな役割を果たすことを勧めます。ぜひ参加して、 <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>にある貢献のページを調べてみてください。"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"subscribelist1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
|
||||
msgstr "お知らせ: announce@documentfoundation.org *すべてのユーザに推奨* (小流量)"
|
||||
msgstr "お知らせ: announce@documentfoundation.org *すべてのユーザーに推奨* (小流量)"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"credits\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
|
||||
msgstr "新しい ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} をどうぞお楽しみください。そして、オンラインコミュニティーに参加していただけることを願っています。"
|
||||
msgstr "新しい ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} をどうぞお楽しみください。そして、オンラインコミュニティに参加していただけることを願っています。"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 14:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358068225.0\n"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_CONDFORMAT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting"
|
||||
msgstr "条件付き書式設定"
|
||||
msgstr "条件付き書式"
|
||||
|
||||
#: CondFormat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358068248.0\n"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting"
|
||||
msgstr "条件付き書式設定"
|
||||
msgstr "条件付き書式"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358680658.0\n"
|
||||
|
||||
#: compiler.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "表計算ドキュメント"
|
||||
msgstr "表"
|
||||
|
||||
#: compiler.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357291475.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358351570.0\n"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -205,14 +205,13 @@ msgid "valid range"
|
||||
msgstr "有効な範囲"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "invalid range"
|
||||
msgstr "範囲に問題があります"
|
||||
msgstr "無効な範囲"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SORTLIST\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Sor~t entries ascending"
|
||||
msgstr "エントリを昇順に並べ替え(~T)"
|
||||
msgstr "エントリーを昇順に並べ替え(~T)"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357291508.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357291665.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357291708.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358683648.0\n"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_OP_SUB\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Subtract"
|
||||
msgstr "引く(~U)"
|
||||
msgstr "引く(~S)"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
|
||||
"FL_VALUES\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Bar Colors"
|
||||
msgstr "バーの色"
|
||||
msgid "Entry Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorformat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Change Case"
|
||||
msgstr "文字種の変換(~C)"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr "大文字/小文字の変更"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4402,7 +4402,9 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filled cells cannot be shifted\n"
|
||||
"beyond the sheet."
|
||||
msgstr "入力済みのセルをシートの外に移動することはできません。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"入力済みのセルをシートの外に\n"
|
||||
"移動することはできません。"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5561,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COND_TOP10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Top Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上位の要素"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5570,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COND_BOTTOM10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bottom Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下位の要素"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5579,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Top Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上位のパーセント"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5597,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bottom Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下位のパーセント"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5606,7 +5608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Above Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "平均より上"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5615,10 +5617,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Below Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "平均より下"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
@@ -5628,17 +5629,15 @@ msgid "an Error code"
|
||||
msgstr "エラーコード"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_COND_NOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "not an Error code"
|
||||
msgstr "エラーコード"
|
||||
msgstr "エラーコードでない"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
@@ -5648,7 +5647,6 @@ msgid "Begins with"
|
||||
msgstr "...で始まる"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
@@ -5658,7 +5656,6 @@ msgid "Ends with"
|
||||
msgstr "...で終わる"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
@@ -5674,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...を含まない"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5711,6 +5708,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このドキュメントはLibreOffice以外のアプリケーションによって最後に保存されました。 再計算すると幾つかの数式セルで異なる結果が返されることがあります。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"今、このドキュメントのすべての数式セルを再計算しますか?"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5723,6 +5723,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このドキュメントは最後にExcelで保存されました。 再計算すると幾つかの数式セルで異なる結果が返されることがあります。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"今、このドキュメントのすべての数式セルを再計算しますか?"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5731,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Always perform this without prompt in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "今後プロンプトを出さずにいつもこのように実行します。"
|
||||
|
||||
#: condformatmgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7691,14 +7694,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
|
||||
"FT_RANGE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "範囲"
|
||||
msgstr "範囲:"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7706,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting for"
|
||||
msgstr "条件付き書式設定"
|
||||
msgstr "条件付き書式"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7736,7 +7738,6 @@ msgid "Cell value is"
|
||||
msgstr "セルの値が"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
|
||||
@@ -7752,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日付が"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7851,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "top 10 elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上位10個の要素"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7860,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "bottom 10 elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下位10個の要素"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7869,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "top 10 percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上位10パーセント"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7878,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "bottom 10 percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下位10パーセント"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7887,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "above average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "平均より上"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7896,10 +7897,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "below average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "平均より下"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
|
||||
@@ -7915,10 +7915,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "No Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エラーなし"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
|
||||
@@ -7928,7 +7927,6 @@ msgid "Begins with"
|
||||
msgstr "...で始まる"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
|
||||
@@ -7938,7 +7936,6 @@ msgid "Ends with"
|
||||
msgstr "...で終わる"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
|
||||
@@ -7954,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Not Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...を含まない"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8011,7 +8008,6 @@ msgid "New Style..."
|
||||
msgstr "新しいスタイル..."
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
|
||||
@@ -8021,7 +8017,6 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
|
||||
@@ -8031,7 +8026,6 @@ msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
|
||||
@@ -8041,7 +8035,6 @@ msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
|
||||
@@ -8051,7 +8044,6 @@ msgid "Percentile"
|
||||
msgstr "パーセンタイル"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
|
||||
@@ -8061,7 +8053,6 @@ msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
|
||||
@@ -8071,7 +8062,6 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr "パーセント"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
|
||||
@@ -8081,7 +8071,6 @@ msgid "Formula"
|
||||
msgstr "数式"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
|
||||
@@ -8091,7 +8080,6 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
|
||||
@@ -8101,7 +8089,6 @@ msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
|
||||
@@ -8111,7 +8098,6 @@ msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
|
||||
@@ -8121,7 +8107,6 @@ msgid "Percentile"
|
||||
msgstr "パーセンタイル"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
|
||||
@@ -8131,7 +8116,6 @@ msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
|
||||
@@ -8141,7 +8125,6 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr "パーセント"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
|
||||
@@ -8151,7 +8134,6 @@ msgid "Formula"
|
||||
msgstr "数式"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
|
||||
@@ -8161,7 +8143,6 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
|
||||
@@ -8171,7 +8152,6 @@ msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
|
||||
@@ -8181,7 +8161,6 @@ msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
|
||||
@@ -8191,7 +8170,6 @@ msgid "Percentile"
|
||||
msgstr "パーセンタイル"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
|
||||
@@ -8201,7 +8179,6 @@ msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
|
||||
@@ -8211,7 +8188,6 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr "パーセント"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
|
||||
@@ -8371,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "3 Gray Arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3つのグレー矢印"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8398,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "3 Traffic Lights 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3つの信号 2"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8443,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "4 Gray Arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4つのグレー矢印"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8452,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "4 Circles Red to Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4つの赤と黒の丸"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8506,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "5 Quarters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5つの白黒の丸"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8514,8 +8490,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
|
||||
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid " <= "
|
||||
msgstr " <= "
|
||||
msgid " >= "
|
||||
msgstr " >= "
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8527,7 +8503,6 @@ msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
|
||||
@@ -8537,7 +8512,6 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr "パーセント"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
|
||||
@@ -8793,7 +8767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_MULTIPLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "- multiple -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- 複数 -"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8801,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_STDFILTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Standard Filter..."
|
||||
msgstr "標準フィルター..."
|
||||
msgstr "標準フィルター(~S)..."
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8837,13 +8811,12 @@ msgstr "無題"
|
||||
|
||||
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
|
||||
#: scstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstring.src\n"
|
||||
"SCSTR_COLUMN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column %1"
|
||||
msgstr "列 "
|
||||
msgstr "列 %1"
|
||||
|
||||
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
|
||||
#: scstring.src
|
||||
@@ -8852,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "行 %1"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9754,7 +9727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All ~pages"
|
||||
msgstr "すべてのページ(~A)"
|
||||
msgstr "すべてのページ(~P)"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10776,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_MERGE_OFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Split Cells..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セルの分割..."
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10875,7 +10848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_PASTE_ONLY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Paste O~nly"
|
||||
msgstr "形式を限定して貼り付け(~O)"
|
||||
msgstr "形式を限定して貼り付け(~N)"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11634,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Recalculation on file load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイル読み込み時に再計算"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11643,7 +11616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_OOXML_RECALC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Excel 2007 and newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007とより新しいバージョン"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11652,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Always recalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "常に再計算する"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11661,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Never recalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再計算しない"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11670,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Prompt user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーに確かめる"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11679,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_ODF_RECALC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ODF 表計算ドキュメント(LibreOffice以外で保存)"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11688,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Always recalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "常に再計算する"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11697,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Never recalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再計算しない"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11706,7 +11679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Prompt user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーに確かめる"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17263,6 +17236,96 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
|
||||
msgstr "論理式の結果が FALSE のときに返す値。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The value to be calculated."
|
||||
msgstr "計算する値。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "alternative value"
|
||||
msgstr "代わりの値"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The value to be calculated."
|
||||
msgstr "計算する値。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "alternative value"
|
||||
msgstr "代わりの値"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
@@ -17297,17 +17360,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "奇数個の引数が TRUE と評価された場合に TRUE を返す。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Logical value "
|
||||
msgstr "論理値 "
|
||||
msgstr "論理値"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17316,7 +17378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "論理値 1;論理値 2; ...は TRUE か FALSE かを調べる0から30個までの条件。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17598,14 +17660,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
|
||||
msgstr "値を合計する範囲。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
|
||||
msgstr "指定の条件にあったセルの値を合計します。"
|
||||
msgstr "指定の条件にあったセルの値を平均します。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17650,17 +17711,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "average_range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "平均範囲"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range from which the values are to be averaged."
|
||||
msgstr "値を合計する範囲。"
|
||||
msgstr "値を平均する範囲。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17669,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複数の範囲で複数の条件にあった範囲内のセルの値を合計します。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17705,10 +17765,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "範囲1、範囲2、...は評価する与えられた条件の範囲。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
|
||||
@@ -17724,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criteria 1、criteria 2、... はそこで検索の条件が与えられているセルの範囲。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17733,7 +17792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複数の範囲において複数の条件を満たすセルの値の平均値。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17742,17 +17801,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "average_range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "平均範囲"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range from which the values are to be averaged."
|
||||
msgstr "値を合計する範囲。"
|
||||
msgstr "値を平均する範囲。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17770,10 +17828,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Range 1、range 2、... は与えられた条件によって評価される対象となる範囲。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
|
||||
@@ -17789,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criteria 1、criteria 2、... はそこで検索の条件が与えられているセルの範囲。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17798,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複数の範囲で複数の条件を満たすセルを数える。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17816,10 +17873,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Range 1、range 2、... は与えられた条件によって評価される対象となる範囲。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
|
||||
@@ -17835,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criteria 1、criteria 2、... はそこで検索の条件が与えられているセルの範囲。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21078,7 +21134,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
|
||||
msgstr "平均値の計算から排除するデータの割合。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
|
||||
@@ -26785,7 +26840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TP_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "日本語文の体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: attrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27273,7 +27328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "日本語文の体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: textdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27308,7 +27363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_SOURCE_FILE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Source file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ソースファイル"
|
||||
|
||||
#: xmlsourcedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27317,7 +27372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: xmlsourcedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27326,7 +27381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Browse to set source file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ソースファイルを設定するために閲覧する。"
|
||||
|
||||
#: xmlsourcedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27362,7 +27417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_MAPPED_CELL\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: xmlsourcedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 08:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358682045.0\n"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非表示スタイル"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用したスタイル"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザー定義のスタイル"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非表示スタイル"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザー定義のスタイル"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TP_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "日本語文の体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357119091.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358172164.0\n"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,6 +41,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "大/小文字を区別(_S)"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sortoptionspage.ui\n"
|
||||
"header\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range contains..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
@@ -50,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Include formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書式を含む"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable natural sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自然順の並べ替えを有効にする"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy sort results to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "並べ替え結果の貼り付け先"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom sort order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "順序の指定"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上から下へ(行の並べ替え)(_T)"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "L_eft to right (sort columns)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左から右へ(列の並べ替え)(_E)"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インポートオプション"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザー定義"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the language to use for import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インポートに用いる言語を選択"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日付のような特殊数値を検出"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: sortkey.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "昇順(_A)"
|
||||
|
||||
#: sortkey.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "降順(_D)"
|
||||
|
||||
#: sortkey.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,4 +212,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sort key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "並べ替えキー"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357947314.0\n"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pricing of a barrier option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "バリアオプションの価格付け"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スポット"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "元になる資産の価格/価値"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 06:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358348691.0\n"
|
||||
|
||||
#: module_font_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
|
||||
msgstr "さまざまなギャラリやテンプレート、サンプル・ドキュメントやフォントを含む有用な %PRODUCTNAME アクセサリ。"
|
||||
msgstr "さまざまなギャラリーやテンプレート、サンプル・ドキュメントやフォントを含む有用な %PRODUCTNAME アクセサリ。"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3685,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Additional Gallery Themes"
|
||||
msgstr "追加のギャラリテーマ"
|
||||
msgstr "追加のギャラリーテーマ"
|
||||
|
||||
#: module_gallery_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3693,4 +3694,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ギャラリには、複数のテーマに3400を超えるアイテムが入っています。"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ギャラリーには、複数のテーマに3400を超えるアイテムが入っています。"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 04:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356151937.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358349507.0\n"
|
||||
|
||||
#: module_systemint.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "スロヴァキア語"
|
||||
msgstr "スロバキア語"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Dzongkha"
|
||||
msgstr "ゾンカー語"
|
||||
msgstr "ゾンカ語"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にゾンカー語のヘルプをインストール"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にゾンカ語のヘルプをインストール"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357811351.0\n"
|
||||
|
||||
#: module_python.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スクリプト言語Pythonで %PRODUCTNAME を自動化する機能を追加します。"
|
||||
|
||||
#: module_python_mailmerge.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "LibreLogo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo"
|
||||
|
||||
#: module_python_librelogo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer 用の Logo (タートルグラフィックス)ツールバー"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357446381.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 03:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356838587.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358345765.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_CONNECTION_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Connector..."
|
||||
msgstr "コネクタ(~C)..."
|
||||
msgstr "コネクター(~C)..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reset ~Routing"
|
||||
msgstr "コネクタ接続のやり直し(~R)"
|
||||
msgstr "コネクター接続のやり直し(~R)"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 04:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357446415.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358682091.0\n"
|
||||
|
||||
#: inspagob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "日本語文の体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: paragr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "コネクタ"
|
||||
msgstr "コネクター"
|
||||
|
||||
#: tabtempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "アジア言語の文字体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: tabtempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "アジア言語の文字体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: prltempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356838713.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356846602.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356846608.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356846613.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357116384.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358345786.0\n"
|
||||
|
||||
#: sfx.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GID_CONNECTOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "コネクタ"
|
||||
msgstr "コネクター"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -916,7 +916,9 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving will remove all existing signatures.\n"
|
||||
"Do you want to continue saving the document?"
|
||||
msgstr "保存処理を実行すると、既存の署名がすべて削除されます。ドキュメントの保存を続行しますか?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"保存処理を実行すると、既存の署名がすべて削除されます。\n"
|
||||
"ドキュメントの保存を続行しますか?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1120,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
|
||||
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
|
||||
"reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
|
||||
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
|
||||
"reserved."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356845492.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356846626.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357219222.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358343445.0\n"
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -269,15 +269,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "$1 という名前のテンプレートはすでに $2 にあります。上書きしますか?"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
|
||||
"FILTER_ALL\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "すべて"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
@@ -1014,7 +1005,7 @@ msgid ""
|
||||
"$(DIR)\n"
|
||||
"does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"テンプレートフォルダ\n"
|
||||
"テンプレートフォルダー\n"
|
||||
"$(DIR)\n"
|
||||
"はありません。"
|
||||
|
||||
@@ -1043,9 +1034,8 @@ msgid ""
|
||||
"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
|
||||
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ドキュメントは $(FORMAT) 書式に\n"
|
||||
"保存できませんでした。ドキュメントを $(OWNFORMAT) 書式に\n"
|
||||
"保存しますか?"
|
||||
"ドキュメントは $(FORMAT) 形式に保存できませんでした。\n"
|
||||
"ドキュメントを $(OWNFORMAT) 形式に保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357219120.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357824589.0\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
||||
"No default printer found.\n"
|
||||
"Please choose a printer and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デフォルトプリンターが見つかりませんでした。\n"
|
||||
"既定のプリンターが見つかりませんでした。\n"
|
||||
"プリンターを選択し 再度試みてください。"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ドキュメントはプリンター $1 用に書式設定されました。しかし、そのプリンターは使用できません。\n"
|
||||
"デフォルトプリンター $2 を使用しますか?"
|
||||
"既定のプリンター $2 を使用しますか?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357116947.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358243850.0\n"
|
||||
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Second Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第二パスワード"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357116997.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358343486.0\n"
|
||||
|
||||
#: templwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TI_DOCTEMPLATE_PREV\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
msgstr "1つ上のフォルダへ"
|
||||
msgstr "1つ上のフォルダーへ"
|
||||
|
||||
#: templwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 18:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358343516.0\n"
|
||||
|
||||
#: wizardmachine.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default printer"
|
||||
msgstr "デフォルトプリンター"
|
||||
msgstr "既定のプリンター"
|
||||
|
||||
#: prnsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1626,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FILEDLG_GOUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
msgstr "1つ上のフォルダへ"
|
||||
msgstr "1つ上のフォルダーへ"
|
||||
|
||||
#: filedlg2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357123482.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358349574.0\n"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "プロトコルファイル"
|
||||
msgstr "ログファイル"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_HINDI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "ヒンディ語"
|
||||
msgstr "ヒンディー語"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357123947.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357132139.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357398852.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358150613.0\n"
|
||||
|
||||
#: passwd.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_YI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Yi"
|
||||
msgstr "Yi"
|
||||
msgstr "イ文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sinhala"
|
||||
msgstr "Sinhala"
|
||||
msgstr "シンハラ文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tibetan"
|
||||
msgstr "Tibetan"
|
||||
msgstr "チベット文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Myanmar"
|
||||
msgstr "ミャンマー"
|
||||
msgstr "ミャンマー文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_KHMER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Khmer"
|
||||
msgstr "クメール"
|
||||
msgstr "クメール文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ogham"
|
||||
msgstr "Ogham"
|
||||
msgstr "オガム文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Runic"
|
||||
msgstr "Runic"
|
||||
msgstr "ルーン文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Syriac"
|
||||
msgstr "Syriac"
|
||||
msgstr "シリア文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thaana"
|
||||
msgstr "Thaana"
|
||||
msgstr "ターナ文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ethiopic"
|
||||
msgstr "Ethiopic"
|
||||
msgstr "エチオピア文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cherokee"
|
||||
msgstr "Cherokee"
|
||||
msgstr "チェロキー文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
|
||||
msgstr "カナディアン原住民音節文字"
|
||||
msgstr "カナダ先住民音節文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mongolian"
|
||||
msgstr "モンゴル"
|
||||
msgstr "モンゴル文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
||||
msgstr "種々の数学記号 A"
|
||||
msgstr "その他の数学記号 A"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Supplemental Arrows-A"
|
||||
msgstr "補助的矢印記号 A"
|
||||
msgstr "補助矢印 A"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Braille Patterns"
|
||||
msgstr "点字パターン"
|
||||
msgstr "点字図形"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Supplemental Arrows-B"
|
||||
msgstr "補助的矢印記号 B"
|
||||
msgstr "補助矢印 B"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
|
||||
msgstr "種々の数学記号 B"
|
||||
msgstr "その他の数学記号 B"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CJK Radical Supplement"
|
||||
msgstr "CJK 部首補足"
|
||||
msgstr "CJK 部首補助"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Kangxi Radicals"
|
||||
msgstr "Kanxi 部首"
|
||||
msgstr "康熙部首"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hanunoo"
|
||||
msgstr "Hanunoo"
|
||||
msgstr "ハヌノオ文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tagbanwa"
|
||||
msgstr "Tagbanwa"
|
||||
msgstr "タグバヌア文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Buhid"
|
||||
msgstr "Buhid"
|
||||
msgstr "ブヒッド文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Kanbun"
|
||||
msgstr "Kanbun"
|
||||
msgstr "漢文用記号"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bopomofo Extended"
|
||||
msgstr "Bopomofo 拡張"
|
||||
msgstr "注音字母拡張"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SHARED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Same ~content left/right"
|
||||
msgstr "左右ページ同じ内容(~C)"
|
||||
msgstr "奇数/偶数ページで同じ内容(~C)"
|
||||
|
||||
#: hdft.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SHARED_FIRST\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Same content on first page"
|
||||
msgstr "先頭ページと同内容"
|
||||
msgstr "最初のページと同じ内容"
|
||||
|
||||
#: hdft.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6434,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SHARED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Same ~content left/right"
|
||||
msgstr "左右ページ同じ内容(~C)"
|
||||
msgstr "奇数/偶数ページで同じ内容(~C)"
|
||||
|
||||
#: hdft.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357203423.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358682115.0\n"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "アジア言語の文字体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: formshell.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -467,9 +467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'#' フィールドには入力が必要です。\n"
|
||||
"数値を入力します。"
|
||||
msgstr "'#' フィールドには入力が必要です。数値を入力してください。"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1356,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#object# label"
|
||||
msgstr "#objecct# ラベル"
|
||||
msgstr "#object# ラベル"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357131436.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358352856.0\n"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulEDGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object Connectors"
|
||||
msgstr "オブジェクト コネクタ"
|
||||
msgstr "オブジェクト コネクター"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralEDGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object Connectors"
|
||||
msgstr "オブジェクト コネクタ"
|
||||
msgstr "オブジェクト コネクター"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Standard Connector"
|
||||
msgstr "標準コネクタ"
|
||||
msgstr "標準コネクター"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line Connector"
|
||||
msgstr "線コネクタ"
|
||||
msgstr "線コネクター"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ItemValEDGE_ONELINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Straight Connector"
|
||||
msgstr "直線コネクタ"
|
||||
msgstr "直線コネクター"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Curved Connector"
|
||||
msgstr "曲線コネクタ"
|
||||
msgstr "曲線コネクター"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SIP_SA_EDGEKIND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type of connector"
|
||||
msgstr "コネクタの種類"
|
||||
msgstr "コネクターの種類"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357132244.0\n"
|
||||
|
||||
@@ -52,6 +52,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New Capacity:"
|
||||
msgstr "新しい容量:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
||||
"calculate\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357136423.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357915999.0\n"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_TRANSLITERATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Change Case"
|
||||
msgstr "文字種の変換(~C)"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr "大文字/小文字の変換"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357135031.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358170890.0\n"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "To P~age"
|
||||
msgstr "ページへ(~A)"
|
||||
msgstr "ページへ(~A)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357132602.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358682149.0\n"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "日本語文の体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "日本語文の体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357132611.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358346695.0\n"
|
||||
|
||||
#: optcomp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Category first"
|
||||
msgstr "カテゴリ順"
|
||||
msgstr "カテゴリー順"
|
||||
|
||||
#: optload.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TXT_CATEGORY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "カテゴリ"
|
||||
msgstr "カテゴリー"
|
||||
|
||||
#: optload.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_CATEGORY\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Category and frame format"
|
||||
msgstr "カテゴリとフレームの形式"
|
||||
msgstr "カテゴリーとフレームの形式"
|
||||
|
||||
#: optload.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 18:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358351577.0\n"
|
||||
|
||||
#: mmlayoutpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FI_VIEWENTRIES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sho~w entry number"
|
||||
msgstr "エントリ番号を表示(~W)"
|
||||
msgstr "エントリー番号を表示(~W)"
|
||||
|
||||
#: createaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -432,7 +433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Find Entry"
|
||||
msgstr "エントリの検索"
|
||||
msgstr "エントリーの検索"
|
||||
|
||||
#: customizeaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357203512.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 03:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358307788.0\n"
|
||||
|
||||
#: envelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -898,7 +899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_INFO\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
|
||||
msgstr "フィールドは、差し込み印刷をカスタマイズするために使用されます。フィールドは、データベースなどのデータソースからのデータのプレースホルダです。差し込み印刷のフィールドは、データソースに接続しておく必要があります。"
|
||||
msgstr "フィールドは、差し込み印刷をカスタマイズするために使用されます。フィールドは、データベースなどのデータソースからのデータのプレースホルダーです。差し込み印刷のフィールドは、データソースに接続しておく必要があります。"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358682167.0\n"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "日本語文の体裁"
|
||||
msgstr "日本語の体裁"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 04:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358347066.0\n"
|
||||
|
||||
#: frmpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_MIRROR\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Mirror on even pages"
|
||||
msgstr "偶数ページに反転(~M)"
|
||||
msgstr "偶数ページでは反転(~M)"
|
||||
|
||||
#: frmpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -873,7 +874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TXT_CATEGORY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "カテゴリ"
|
||||
msgstr "カテゴリー"
|
||||
|
||||
#: cption.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_CATANDFRAME\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Category and frame format"
|
||||
msgstr "カテゴリと枠の書式"
|
||||
msgstr "カテゴリーと枠の書式"
|
||||
|
||||
#: cption.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Category first"
|
||||
msgstr "カテゴリ順"
|
||||
msgstr "カテゴリー順"
|
||||
|
||||
#: cption.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357135052.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358351580.0\n"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_CAPTIONSEQUENCE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "カテゴリ"
|
||||
msgstr "カテゴリー"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Category and Number"
|
||||
msgstr "カテゴリと番号"
|
||||
msgstr "カテゴリーと番号"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_AUTHORITY\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Formatting of the entries"
|
||||
msgstr "エントリの書式設定"
|
||||
msgstr "エントリーの書式設定"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357132648.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357145612.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358344809.0\n"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
|
||||
msgstr "+ 偶数ページに上下反転"
|
||||
msgstr "+ 偶数ページでは上下反転"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
|
||||
msgstr "\"標準\" 引用符を %1\\bユーザ設定%2 引用符に置換"
|
||||
msgstr "\"標準\" 引用符を %1\\bユーザー設定%2 引用符に置換"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357146877.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357132311.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358352754.0\n"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2794885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki エントリのタイトルを入力します。これは、Wiki エントリの先頭の見出しです。新しいエントリの場合は、この Wiki にまだ存在しないタイトルを付ける必要があります。既存のタイトルを入力した場合は、アップロードを実行すると既存の Wiki エントリが上書きされます。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki エントリーのタイトルを入力します。これは、Wiki エントリーの先頭の見出しです。新しいエントリーの場合は、この Wiki にまだ存在しないタイトルを付ける必要があります。既存のタイトルを入力した場合は、アップロードを実行すると既存の Wiki エントリーが上書きされます。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id823999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<emph>これは小さな編集です</emph>: <ahelp hid=\".\">このチェックボックスをオンにすると、アップロードされるページは、同じタイトルの既存のページに対する小さな編集であると見なされます。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<emph>これは細部の編集です</emph>: <ahelp hid=\".\">このチェックボックスをオンにすると、アップロードされるページは、同じタイトルの既存のページに対するこれは細部の編集であると見なされます。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id300607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しい Wiki サーバーを追加するには「追加」をクリックします。<br/>アカウント設定を編集するには、エントリを選択して「編集」をクリックします。<br/>エントリを選択して「削除」をクリックすると、そのエントリがリストから削除されます。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">新しい Wiki サーバーを追加するには「追加」をクリックします。<br/>アカウント設定を編集するには、エントリーを選択して「編集」をクリックします。<br/>エントリーを選択して「削除」をクリックすると、そのエントリーがリストから削除されます。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9786065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">新しいエントリをリストに追加するための「MediaWiki」ダイアログを開きます。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">新しいエントリーをリストに追加するための「MediaWiki」ダイアログを開きます。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3386333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されているエントリを編集するための「MediaWiki」ダイアログを開きます。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されているエントリーを編集するための「MediaWiki」ダイアログを開きます。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7285073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されているエントリをリストから削除します。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されているエントリーをリストから削除します。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4277169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Wiki Publisherを使用する前に、%PRODUCTNAME でJava 実行環境(JRE)を使えるようにする必要があります。JREの状態を確認するには、 <item type=\"menuitem\"> 「ツール」→「オプション」→「 %PRODUCTNAME 」→Java </item>を選択します。そして「Java 実行環境(JRE)を使用」にチェックを入れて大きなリストボックスでJava 実行フォルダを選択します。もし JREが有効になっていない場合、 JRE 1.4またはそれ以降を有効にして %PRODUCTNAME を再起動してください。"
|
||||
msgstr "Wiki Publisherを使用する前に、%PRODUCTNAME でJava 実行環境(JRE)を使えるようにする必要があります。JREの状態を確認するには、 <item type=\"menuitem\"> 「ツール」→「オプション」→「 %PRODUCTNAME 」→Java </item>を選択します。そして「Java 実行環境(JRE)を使用」にチェックを入れて大きなリストボックスでJava 実行フォルダーを選択します。もし JREが有効になっていない場合、 JRE 1.4またはそれ以降を有効にして %PRODUCTNAME を再起動してください。"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4123661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
|
||||
msgstr "<emph>これは小さな編集です</emph>: このチェックボックスをオンにすると、アップロードされるページは、同じタイトルの既存のページに対する小さな編集であると見なされます。"
|
||||
msgstr "<emph>これは細部の編集です</emph>: このチェックボックスをオンにすると、アップロードされるページは、同じタイトルの既存のページに対するこれは細部の編集であると見なされます。"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8216193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
|
||||
msgstr "変換結果の文字セットは UTF-8 に固定されています。システムによっては、これがデフォルトの文字セットではないこともあり、その場合は「特殊文字」がデフォルトの設定では化けて見えることがあります。この問題は、エディターを UTF-8 エンコーディングに切り替えれば解決します。エンコーディングの切り替えをサポートしていないエディターの場合は、変換結果を Firefox ブラウザーで表示してブラウザのエンコーディングを UTF-8 に切り替えてください。これで、変換結果を任意のプログラムへカット&ペーストできるようになります。"
|
||||
msgstr "変換結果の文字セットは UTF-8 に固定されています。システムによっては、これがデフォルトの文字セットではないこともあり、その場合は「特殊文字」がデフォルトの設定では化けて見えることがあります。この問題は、エディターを UTF-8 エンコーディングに切り替えれば解決します。エンコーディングの切り替えをサポートしていないエディターの場合は、変換結果を Firefox ブラウザーで表示してブラウザーのエンコーディングを UTF-8 に切り替えてください。これで、変換結果を任意のプログラムへカット&ペーストできるようになります。"
|
||||
|
||||
#: help.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 11:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357827128.0\n"
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "This is a ~minor edit"
|
||||
msgstr "これは小さな編集です(~M)"
|
||||
msgstr "これは細部の編集です(~M)"
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357811651.0\n"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a contact to collaborate with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "共同作業する相手の連絡先を選択"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "待ち受け"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "招待"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357467314.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357132384.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358254031.0\n"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A label that spans three rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3行にまたがるラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A tooltip example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ツールチップの例"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -72,7 +72,6 @@ msgid "FILL"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"button3\n"
|
||||
@@ -88,7 +87,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "radiobutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラジオボタン"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -97,7 +96,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "checkbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チェックボタン"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "an edit control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編集コントロール"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フレームラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -152,7 +151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +181,6 @@ msgid "pages"
|
||||
msgstr "ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
|
||||
@@ -237,7 +235,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
|
||||
msgstr "タイトルページの後でページ番号をリセット"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"FT_PAGE_COUNT\n"
|
||||
@@ -256,7 +253,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
|
||||
msgstr "最初のタイトルページのページ番号を設定"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"FT_PAGE_PAGES\n"
|
||||
@@ -299,37 +295,34 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line break"
|
||||
msgstr "改行(~L)"
|
||||
msgstr "改行"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column break"
|
||||
msgstr "段区切り(~C)"
|
||||
msgstr "段区切り"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "改ページ(~P)"
|
||||
msgstr "改ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,14 +334,13 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "スタイル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change page number"
|
||||
msgstr "ページ番号の変更(~N)"
|
||||
msgstr "ページ番号の変更"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -378,24 +370,22 @@ msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "最適"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width and height"
|
||||
msgstr "幅と高さを合わせる(~F)"
|
||||
msgstr "幅と高さを合わせる"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width"
|
||||
msgstr "フォントの幅"
|
||||
msgstr "幅を合わせる"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,14 +425,13 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single page"
|
||||
msgstr "単一ページ(~S)"
|
||||
msgstr "単一ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,14 +443,13 @@ msgid "Columns"
|
||||
msgstr "段組み"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Book mode"
|
||||
msgstr "ブックモード(~B)"
|
||||
msgstr "ブックモード"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,13 +461,14 @@ msgid "View layout"
|
||||
msgstr "表示レイアウト"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -573,13 +562,14 @@ msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "番号付け"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label14\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -601,14 +591,13 @@ msgid "Numbering followed by"
|
||||
msgstr "番号に続く空白"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label28\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering Alignment"
|
||||
msgstr "番号の配置(~U)"
|
||||
msgstr "番号の配置"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -680,7 +669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -689,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -698,7 +687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -707,7 +696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,7 +705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "7ページ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 09:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357811959.0\n"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "delete line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "行を削除"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "delete multiple lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複数の行を削除"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "insert multiple lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複数の行を挿入"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "insert '$1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'$1'を挿入"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,4 +54,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "delete '$1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'$1'を削除"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 15:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357824649.0\n"
|
||||
|
||||
#: print.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid ""
|
||||
"No default printer found.\n"
|
||||
"Please choose a printer and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デフォルトプリンターがありません。\n"
|
||||
"既定のプリンターがありません。\n"
|
||||
"プリンターを選択してから、やりなおしてください。"
|
||||
|
||||
#: print.src
|
||||
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default printer"
|
||||
msgstr "デフォルトプリンター"
|
||||
msgstr "既定のプリンター"
|
||||
|
||||
#: print.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -989,7 +990,6 @@ msgid "~Paste"
|
||||
msgstr "貼り付け(~P)"
|
||||
|
||||
#: menu.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
|
||||
@@ -1153,7 +1153,6 @@ msgid "~Add"
|
||||
msgstr "追加(~A)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357397561.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358343630.0\n"
|
||||
|
||||
#: euro.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Including subfolders"
|
||||
msgstr "サブフォルダも含む(~I)"
|
||||
msgstr "サブフォルダーも含む(~I)"
|
||||
|
||||
#: euro.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 06:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353911874.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358515730.0\n"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set data entry"
|
||||
msgstr "データエントリの設定"
|
||||
msgstr "データエントリーの設定"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align Left - Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左寄せ - ボーダー"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align Left - Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左寄せ - コンパクト"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align Left - Elegant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左寄せ - エレガント"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align Left - Highlighted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左寄せ - 強調表示"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align Left - Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左寄せ - モダン"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2229,16 +2229,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align Left - Red & Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左寄せ - 赤と青"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
msgstr "既定"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline - Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アウトライン - ボーダー"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2254,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline - Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アウトライン - コンパクト"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2262,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline - Elegant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アウトライン - エレガント"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2270,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline - Highlighted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アウトライン - 強調表示"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2278,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline - Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アウトライン - モダン"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2286,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline - Red & Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アウトライン - 赤と青"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2294,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline, indented - Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インデントされたアウトライン - ボーダー"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2302,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline, indented - Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インデントされたアウトライン - コンパクト"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline, indented - Elegant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インデントされたアウトライン - エレガント"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline, indented - Highlighted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インデントされたアウトライン - 強調表示"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2326,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline, indented - Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インデントされたアウトライン - モダン"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2334,10 +2333,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インデントされたアウトライン - 赤と青"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
|
||||
@@ -2351,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cinema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シネマ"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2362,13 +2360,12 @@ msgid "Controlling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
msgstr "既定"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2385,16 +2382,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Finances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイナンス"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Flipchart"
|
||||
msgstr "フローチャート"
|
||||
msgstr "フリップチャート"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2410,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Generic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2418,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Worldmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "世界地図"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2498,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
|
||||
msgstr "このウィザードでは、データベーステーブルを作成できます。テーブルのカテゴリとサンプルテーブルを選択し、テーブルに追加するフィールドを選択します。サンプルテーブルを複数選択し、複数のフィールドを追加することもできます。"
|
||||
msgstr "このウィザードでは、データベーステーブルを作成できます。テーブルのカテゴリーとサンプルテーブルを選択し、テーブルに追加するフィールドを選択します。サンプルテーブルを複数選択し、複数のフィールドを追加することもできます。"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2506,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ca~tegory"
|
||||
msgstr "カテゴリ(~T)"
|
||||
msgstr "カテゴリー(~T)"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3278,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Elegant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エレガント"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3286,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "モダン"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Office"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オフィス"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3302,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ビン"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3310,10 +3306,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メール"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
|
||||
@@ -3322,13 +3317,12 @@ msgid "Marine"
|
||||
msgstr "海"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red Line"
|
||||
msgstr "改行"
|
||||
msgstr "赤線"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3747,13 +3741,12 @@ msgid "~New return address"
|
||||
msgstr "新しい返信アドレス(~N)"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "上:"
|
||||
msgstr "To:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3761,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "From:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3769,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファックス:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3777,16 +3770,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電話:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E-mail:"
|
||||
msgstr "E-mail:"
|
||||
msgstr "E-メール:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3794,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This template consists of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このテンプレートは次のものからなります"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4121,13 +4113,12 @@ msgid "Created:"
|
||||
msgstr "作成日:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E-mail:"
|
||||
msgstr "E-mail:"
|
||||
msgstr "E-メール:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5316,7 +5307,6 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then
|
||||
msgstr "このウィザードを使って、議題テンプレートを作成します。その後は、作成したテンプレートを使って、いつでも必要なときに議題を作成できます。"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
|
||||
@@ -5333,7 +5323,6 @@ msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名前:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
||||
@@ -5382,7 +5371,6 @@ msgid "Agenda item"
|
||||
msgstr "議題の項目"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
|
||||
@@ -5567,7 +5555,6 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
|
||||
@@ -5768,7 +5755,6 @@ msgid "Move down"
|
||||
msgstr "下へ移動"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
|
||||
@@ -5777,7 +5763,6 @@ msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日付:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
|
||||
@@ -5786,7 +5771,6 @@ msgid "Time:"
|
||||
msgstr "時刻:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
|
||||
@@ -5874,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To do:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すること:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5882,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Responsible party:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "担当:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5890,4 +5874,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deadline:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "期限:"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357398108.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358726503.0\n"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -65,13 +65,12 @@ msgid "~OK"
|
||||
msgstr "~OK"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template.src\n"
|
||||
"STYLENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Standard)"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
msgstr "(標準)"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -79,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Autumn Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "秋の木の葉"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blackberry Bush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ブラックベリーの茂み"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Jeans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ブルージーンズ"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -187,13 +186,12 @@ msgid "PC Nostalgia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template.src\n"
|
||||
"STYLENAME + 15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pastel"
|
||||
msgstr "貼り付け"
|
||||
msgstr "パステル"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -209,7 +207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pumpkin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "かぼちゃ"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -313,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CorrespondenceFields\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click placeholder and overwrite"
|
||||
msgstr "プレースフォルダーをクリックして上書きする"
|
||||
msgstr "プレースホルダーをクリックして上書きする"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user