update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 21:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357896273.0\n"
|
||||
|
||||
#: create_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -207,13 +208,12 @@ msgid "Displaying a Dialog"
|
||||
msgstr "Valintaikkunan näyttäminen"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sample_code.xhp\n"
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM global definition of variables"
|
||||
msgstr "rem muuttujien globaali määrittely"
|
||||
msgstr "REM muuttujien globaali määrittely"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -297,7 +297,6 @@ msgid "REM execute dialog"
|
||||
msgstr "REM suoritetaan valintaikkuna"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sample_code.xhp\n"
|
||||
"par_id3146115\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 21:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357907574.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -687,7 +688,6 @@ msgid "The default value is FALSE."
|
||||
msgstr "Oletusarvo on 'Ei' (FALSE)."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01170101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150536\n"
|
||||
@@ -1836,7 +1836,6 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03010301.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010301.xhp\n"
|
||||
"par_id3154012\n"
|
||||
@@ -2024,14 +2023,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03110100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03110100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154909\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
|
||||
msgstr "DIM sRoot As String REM ' Juurihakemisto syöte- ja tulostiedostoille"
|
||||
msgstr "DIM sRoot As String ' Juurihakemisto syöte- ja tulostiedostoille"
|
||||
|
||||
#: 03030303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2300,14 +2298,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020404.xhp\n"
|
||||
"par_id3148455\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Displays all files and directories"
|
||||
msgstr "REM Näytetään kaikki tiedostot ja kansiot"
|
||||
msgstr "' Näytetään kaikki tiedostot ja kansiot"
|
||||
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2319,14 +2316,13 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
|
||||
msgstr "sDir=\"Kansiot:\""
|
||||
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Get the directories"
|
||||
msgstr "REM haetaan kansiot"
|
||||
msgstr "' haetaan kansiot"
|
||||
|
||||
#: 03070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2426,14 +2422,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03070500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3146984\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
|
||||
msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Korotus logaritmia käyttäen"
|
||||
msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Korotus logaritmia käyttäen"
|
||||
|
||||
#: 03080701.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2605,34 +2600,31 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03080701.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080701.xhp\n"
|
||||
"par_id3155416\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
|
||||
msgstr "Print sgn(-10) REM palauttaa -1"
|
||||
msgstr "Print sgn(-10) ' palauttaa arvon -1"
|
||||
|
||||
#: 03080701.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080701.xhp\n"
|
||||
"par_id3154096\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
|
||||
msgstr "Print sgn(0) REM palauttaa 0"
|
||||
msgstr "Print sgn(0) ' palauttaa arvon 0"
|
||||
|
||||
#: 03080701.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080701.xhp\n"
|
||||
"par_id3148457\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
|
||||
msgstr "Print sgn(10) REM palauttaa 1"
|
||||
msgstr "Print sgn(10) ' palauttaa arvon 1"
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2767,44 +2759,40 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03102900.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102900.xhp\n"
|
||||
"par_id3145365\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar()) REM palauttaa arvon 10"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar()) ' palauttaa arvon 10"
|
||||
|
||||
#: 03102900.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102900.xhp\n"
|
||||
"par_id3150486\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar()) REM palauttaa arvon 20"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar()) ' palauttaa arvon 20"
|
||||
|
||||
#: 03102900.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102900.xhp\n"
|
||||
"par_id3149665\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM palauttaa arvon 5"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 5"
|
||||
|
||||
#: 03102900.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102900.xhp\n"
|
||||
"par_id3159154\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM palauttaa arvon 70"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 70"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2913,44 +2901,40 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152596\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar()) REM palauttaa arvon 10"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar()) ' palauttaa arvon 10"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153138\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar()) REM palauttaa arvon 20"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar()) ' palauttaa arvon 20"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149665\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM palauttaa arvon 5"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 5"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147214\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM palauttaa arvon 70"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 70"
|
||||
|
||||
#: 03103400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3323,14 +3307,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03020412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020412.xhp\n"
|
||||
"par_id3152462\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox \"File already exists\""
|
||||
msgstr "msgbox \"Tiedosto on jo olemassa\""
|
||||
msgstr "MsgBox \"Tiedosto on jo olemassa\""
|
||||
|
||||
#: 03104600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3418,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "// Copy of objects -> same instance"
|
||||
msgstr "Rem objektien kopiointi -> sama ilmentymä"
|
||||
msgstr "// objektien kopiointi -> sama ilmentymä"
|
||||
|
||||
#: 03104600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3454,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
|
||||
msgstr "REM rakenteen kopiointi arvoksi -> uusi ilmentymä"
|
||||
msgstr "// rakenteen kopiointi arvoksi -> uusi ilmentymä"
|
||||
|
||||
#: 03104600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3786,14 +3769,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147288\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
|
||||
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM lukualue 0 ... 9"
|
||||
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' lukualue 0 ... 9"
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4332,7 +4314,6 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3148817\n"
|
||||
@@ -5131,54 +5112,49 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156442\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
|
||||
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM palauttaa arvon 0"
|
||||
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' palauttaa arvon 0"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060600.xhp\n"
|
||||
"par_id3153191\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
|
||||
msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM palauttaa arvon -1"
|
||||
msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' palauttaa arvon -1"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060600.xhp\n"
|
||||
"par_id3153144\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
|
||||
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM palauttaa arvon -1"
|
||||
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' palauttaa arvon -1"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060600.xhp\n"
|
||||
"par_id3154944\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
|
||||
msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM palauttaa arvon 0"
|
||||
msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' palauttaa arvon 0"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060600.xhp\n"
|
||||
"par_id3148455\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
|
||||
msgstr "vOut = vB Xor vA REM palauttaa 2"
|
||||
msgstr "vOut = vB Xor vA ' palauttaa arvon 2"
|
||||
|
||||
#: 03080600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5313,24 +5289,22 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03101600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101600.xhp\n"
|
||||
"par_id3154124\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
|
||||
msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
|
||||
msgstr "' Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
|
||||
|
||||
#: 03101600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101600.xhp\n"
|
||||
"par_id3145273\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
|
||||
msgstr "lCount=123456789 REM lCount on oletuksellisesti pitkä kokonaislukumuuttuja"
|
||||
msgstr "lCount=123456789 ' lCount on oletuksellisesti pitkä kokonaislukumuuttuja"
|
||||
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6071,7 +6045,6 @@ msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
|
||||
msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
|
||||
|
||||
#: 03101700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101700.xhp\n"
|
||||
"par_id3156424\n"
|
||||
@@ -6081,7 +6054,6 @@ msgid "DefBool b"
|
||||
msgstr "DefBool b"
|
||||
|
||||
#: 03101700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101700.xhp\n"
|
||||
"par_id3159254\n"
|
||||
@@ -6091,7 +6063,6 @@ msgid "DefDate t"
|
||||
msgstr "DefDate t"
|
||||
|
||||
#: 03101700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101700.xhp\n"
|
||||
"par_id3150440\n"
|
||||
@@ -6101,7 +6072,6 @@ msgid "DefDbL d"
|
||||
msgstr "DefDbL d"
|
||||
|
||||
#: 03101700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101700.xhp\n"
|
||||
"par_id3161832\n"
|
||||
@@ -6111,7 +6081,6 @@ msgid "DefInt i"
|
||||
msgstr "DefInt i"
|
||||
|
||||
#: 03101700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101700.xhp\n"
|
||||
"par_id3145365\n"
|
||||
@@ -6121,7 +6090,6 @@ msgid "DefLng l"
|
||||
msgstr "DefLng l"
|
||||
|
||||
#: 03101700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101700.xhp\n"
|
||||
"par_id3149481\n"
|
||||
@@ -6131,7 +6099,6 @@ msgid "DefObj o"
|
||||
msgstr "DefObj o"
|
||||
|
||||
#: 03101700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101700.xhp\n"
|
||||
"par_id3152886\n"
|
||||
@@ -6229,14 +6196,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03103100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103100.xhp\n"
|
||||
"par_id3152939\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
|
||||
msgstr "MsgBox Len(sText) REM Palauttaa 9"
|
||||
msgstr "MsgBox Len(sText) ' Palauttaa arvon 9"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6367,13 +6333,12 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
|
||||
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Valitse tiedosto\")"
|
||||
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03131600.xhp\n"
|
||||
"par_idN10630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
|
||||
msgstr "print \"valittu tiedosto: \"+fName"
|
||||
msgstr "Print \"valittu tiedosto: \"+fName"
|
||||
|
||||
#: 03030104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6579,14 +6544,13 @@ msgid "statement block"
|
||||
msgstr "lauselohko1"
|
||||
|
||||
#: 03090301.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090301.xhp\n"
|
||||
"par_id3154140\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "GoSub tunnus1"
|
||||
msgstr "Tunnus1"
|
||||
|
||||
#: 03090301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6634,7 +6598,6 @@ msgid "statement block"
|
||||
msgstr "lauselohko3"
|
||||
|
||||
#: 03090301.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090301.xhp\n"
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
@@ -6893,7 +6856,6 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esimerkki:"
|
||||
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010305.xhp\n"
|
||||
"par_id3145647\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ristoi <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357896187.0\n"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Kentässä näkyy valitun makron nimi. Luotaessa tai muutettaessa makron nimeä, nimi kirjoitetaan tähän kenttään.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -272,14 +273,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
|
||||
msgstr "Makro moduulista / Tallenna makro moduuliin"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä ikkuna (makron nauhoituksen lopetuskomennolla).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä valintaikkuna.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Suoritetaan tai tallennetaan käsiteltävä makro.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Avataan Mukauta-valintaikkuna, jossa valittu makro voidaan kytkeä valikkokomentoon, työkaluriviin tai tapahtumaan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Luodaan uusi makro tai poistetaan valittu makro.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,14 +381,13 @@ msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Järjestelytyökalu"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148405\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Avataan <emph>Makrojen järjestelytyökalu</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Avataan <emph>Makrojen järjestelytyökalu</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 22:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358242358.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9838862\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voit myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down -näppäinyhdistelmää sivujen selaamiseksi."
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -344,7 +345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Ensimmäinen rivi tai sarake jätetään lajittelematta.</ahelp> <emph>Suunta</emph>-asetus ikkunan alareunassa määrittää tämän valintaruudun nimen ja toiminnan."
|
||||
|
||||
#: 12030200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147436\n"
|
||||
@@ -496,7 +496,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Valitaan lajittelusääntöjen kieli.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12030200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150344\n"
|
||||
@@ -515,7 +514,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sor
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Valitaan kielen lajittelumääre.</ahelp> Esimerkiksi saksassa valitsemalla \"Puhelinluettelo\"-määre huomioidaan umlaut-kirjaimet lajittelussa erikseen."
|
||||
|
||||
#: 12030200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152580\n"
|
||||
@@ -561,7 +559,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Lajitellaan sarakkeet avainrivien mukaan aluevalinnassa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12030200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156290\n"
|
||||
@@ -1570,14 +1567,13 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up unti
|
||||
msgstr "<emph>Lunastus</emph> on päivämäärä, johon asti kertynyt korko lasketaan."
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3154486\n"
|
||||
"342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
|
||||
msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
|
||||
msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1803,7 +1799,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
|
||||
msgstr "<emph>Sijoitus</emph> on ostosumma."
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3155760\n"
|
||||
@@ -1920,7 +1915,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
|
||||
msgstr "<emph>Korko</emph> määrittää korkoprosentin kautta kohti."
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3153023\n"
|
||||
@@ -2126,7 +2120,6 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin
|
||||
msgstr "Yleiskuvan saamiseksi poistojen määrästä kausittain on parasta laatia poistotaulukko. Käyttämällä tarjolla olevia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin erilaisia poistokaavoja vierekkäin nähdään, mikä poistomenetelmä sopii parhaiten. Laaditaan mallin mukainen taulukko:"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3155258\n"
|
||||
@@ -2136,7 +2129,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>A</emph>"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3154558\n"
|
||||
@@ -2146,7 +2138,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>B</emph>"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3152372\n"
|
||||
@@ -2264,7 +2255,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3148766\n"
|
||||
@@ -2292,7 +2282,6 @@ msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3148397\n"
|
||||
@@ -2320,7 +2309,6 @@ msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3150267\n"
|
||||
@@ -2348,7 +2336,6 @@ msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3153545\n"
|
||||
@@ -2403,7 +2390,6 @@ msgid "7"
|
||||
msgstr "7"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3155404\n"
|
||||
@@ -2775,7 +2761,6 @@ msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of i
|
||||
msgstr "<emph>Kiinteä korko</emph> on kiinteä korkoprosentti vuodessa (nimelliskorko)."
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3154594\n"
|
||||
@@ -3195,7 +3180,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
|
||||
msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkukustannus."
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id3148658\n"
|
||||
@@ -6408,7 +6392,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the r
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Rivikohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen viimeisestä sarakkeesta.</ahelp> Jokaisella rivillä pitää olla erottuva nimi."
|
||||
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -6425,7 +6408,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
|
||||
msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; laskentataulukot</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156424\n"
|
||||
@@ -6586,7 +6568,6 @@ msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Lajittele"
|
||||
|
||||
#: 12050200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12050200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145252\n"
|
||||
@@ -6605,7 +6586,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Rasti tarkoittaa, että solumuotoilu seuraa sisältöä lajittelussa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12050200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12050200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155418\n"
|
||||
@@ -8707,7 +8687,6 @@ msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
|
||||
msgstr "MAX(luku1; luku2; ...luku30)"
|
||||
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3149568\n"
|
||||
@@ -9603,7 +9582,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
|
||||
msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman keskiarvo."
|
||||
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3156295\n"
|
||||
@@ -24204,7 +24182,6 @@ msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
|
||||
msgstr "Suodatetussa aineistossa samansisältöisistä riveistä esiintyy vain yksi."
|
||||
|
||||
#: 12090104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156282\n"
|
||||
@@ -25239,7 +25216,6 @@ msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, ch
|
||||
msgstr "Jos halutaan käyttää oletussääntöjä täytössä, voidaan valita <emph>Automaattinen täyttö</emph> heti <emph>Sarjat</emph>-valintaikkunan avauduttua."
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147435\n"
|
||||
@@ -27879,7 +27855,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060118.xhp\n"
|
||||
"par_id3156029\n"
|
||||
@@ -34830,7 +34805,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> antaa tulokseksi 4321."
|
||||
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -34847,7 +34821,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_v
|
||||
msgstr "<bookmark_value>laskentataulukko; solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>solut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; solut</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
@@ -38775,14 +38748,13 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
|
||||
msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060119.xhp\n"
|
||||
"par_id3153755\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
|
||||
msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
|
||||
msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39204,7 +39176,6 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
|
||||
msgstr "SLN(kustannus; loppuarvo; käyttöaika)"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060119.xhp\n"
|
||||
"par_id3146955\n"
|
||||
@@ -40443,7 +40414,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
|
||||
msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060119.xhp\n"
|
||||
"par_id3150310\n"
|
||||
@@ -41023,7 +40993,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is
|
||||
msgstr "<emph>Luku</emph> päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava kuukaudenpäivä saadaan tulokseksi."
|
||||
|
||||
#: func_day.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_day.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163809\n"
|
||||
@@ -45793,7 +45762,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
|
||||
msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman aritmeettinen keskiarvo."
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3148874\n"
|
||||
@@ -47508,7 +47476,6 @@ msgid "Text Attributes"
|
||||
msgstr "Tekstin ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02120100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145792\n"
|
||||
@@ -47535,7 +47502,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" h
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Kuvake</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02120100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154487\n"
|
||||
@@ -49611,7 +49577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Valitaan sarake, jota käytetään ensisijaisena lajitteluavaimena.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49629,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Järjestetään valittu alue pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt on kansallisuuskohtaisia. Sääntöjä voi määrittää Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletusasetukset tehdään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet -valinnassa."
|
||||
|
||||
#: 12030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49647,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Järjestetään valittu alue suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
|
||||
|
||||
#: 12030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49665,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitaan sarake, jota käytetään toissijaisena lajitteluavaimena."
|
||||
|
||||
#: 12030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49683,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestetään valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
|
||||
|
||||
#: 12030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49701,7 +49667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestetään valittua aluetta suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletusarvot asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
|
||||
|
||||
#: 12030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358235797.0\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -825,7 +826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8277230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A1: 1 B1: <tyhjä> C1: =B1 (näytöllä 0)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2629474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A1: <Empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A1: <tyhjä>"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 11:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358235896.0\n"
|
||||
|
||||
#: scenario.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2438,7 +2439,6 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
|
||||
msgstr "Napsauta solua (A3) ja kirjoita luku."
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calculate.xhp\n"
|
||||
"par_idN10656\n"
|
||||
@@ -2487,7 +2487,6 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
|
||||
msgstr "Kirjoita kaava, esimerkiksi <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calculate.xhp\n"
|
||||
"par_idN1068B\n"
|
||||
@@ -2760,7 +2759,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
|
||||
msgstr "Jos salasana unohtuu, suojausta ei voi poistaa. Jos halutaan estää vain vahingossa tapahtuvat muutokset, asetetaan taulukon suojaus, mutta ei anneta salasanaa."
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cell_protect.xhp\n"
|
||||
"par_id3153810\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358245410.0\n"
|
||||
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2626,13 +2627,12 @@ msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\
|
||||
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Kupla-kaaviotyyppi</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: type_bubble.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"type_bubble.xhp\n"
|
||||
"par_id40589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Ohjatun kaavion luonnin</link> ensimmäisellä sivulla voidaan valita kaaviotyyppi."
|
||||
msgstr "Kaaviotyyppi voidaan valita <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Ohjatun kaavion luonnin</link> ensimmäisellä sivulla."
|
||||
|
||||
#: type_bubble.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4400,7 +4400,6 @@ msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, the
|
||||
msgstr "Calcissa napsautetaan <emph>Valitse tietoalueet</emph> -painiketta, jolloin valintaikkuna kutistuu, sitten vedetään tietoalueen valinta. Kun hiiri vapautetaan, aluevalinta kirjautuu riville. Mikäli aluevalinta on moniosainen, napsautetaan uudestaan <emph></emph><emph>Valitse tietoalueet</emph>. Kutistetun valintaikkunan syöttörivillä napsautetaan rivin lopussa ja lisätään puolipiste. Sitten vedetään eli maalataan seuraava valinta."
|
||||
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"type_stock.xhp\n"
|
||||
"par_id8746910\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358245599.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,14 +663,13 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
|
||||
msgstr "Siirrytään sivulla näppäinnuolen suuntaan."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152484\n"
|
||||
"79\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-napsautus objektia vedettäessä. <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopioi siirrettäessä</link> -valintaruutu on merkittävä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Yleistä-lehdellä, jotta tämä pikanäppäin toimisi!"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-napsautus objektia vedettäessä. <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopioi siirrettäessä</link> -valintaruutu on merkittävä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Yleistä-lehdellä (onkin oletuksena), jotta tämä pikanäppäin toimisi."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358258919.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0212.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1281,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id2752763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Send Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lähetä palautetta"
|
||||
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id443534340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Avataan nettiselaimeen palautelomake, jolla käyttäjät voivat raportoida ohjelmistovirheistä.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1327,6 +1328,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Tällä komennolla näytetään CREDITS.odt-asiakirja, jossa on lueteltu niiden tekijöiden nimet, jotka ovat tuottaneet OpenOffice.org-lähdekoodia (joka on tuotu LibreOfficeen) tai LibreOffice-lähdekoodia 2010-09-28 alkaen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0108.xhp\n"
|
||||
"hd_id2926419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0108.xhp\n"
|
||||
"par_id2783898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0108.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358257735.0\n"
|
||||
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,14 +511,13 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"par_id3153391\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Nimetään uusi automaattinen muotoilu ja hyväksytään se <emph> OK</emph>:lla.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Nimetään uusi automaattinen muotoilu ja hyväksytään se <emph> OK</emph>:lla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05120200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1116,13 +1116,12 @@ msgid "Inserting comments"
|
||||
msgstr "Huomautusten lisääminen"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04050000.xhp\n"
|
||||
"par_id1830500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
|
||||
msgstr "Writerissa komento <item type=\"menuitem\">Lisää - Huomautus</item> tai näppäinyhdistelmä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C lisää huomautusankkurin kohdistimen senhetkiseen asemaan. Marginaalissa näkyy huomautusruutu, johon huomautuksen teksti kirjoitetaan. Ankkurin ja huomautusruudun yhdistää viiva."
|
||||
msgstr "Writerissa komento <item type=\"menuitem\">Lisää - Huomautus</item> tai näppäinyhdistelmä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C lisää huomautusankkurin kohdistimen senhetkiseen asemaan. Marginaalissa näkyy huomautusruutu, johon huomautuksen teksti kirjoitetaan. Ankkurin ja huomautusruudun yhdistää viiva. Jos tekstialue on valittuna, huomautus liitetään tekstialueeseen."
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5520,150 +5519,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ss"
|
||||
msgstr "SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
|
||||
msgstr "Tuntien, minuuttien ja sekuntien esittäminen on rajoitettu päiväkohtaisten (tai 12 tunnin jakson) tuntien, tuntikohtaisten minuuttien ja minuutti kohtaisten sekuntien enimmäismäärään. Tämän tavan ohittamiseksi käytetään hakasulkeita [ ], oheisen taulukon tapaan."
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3157980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
|
||||
msgstr "Esitetään arvo 1 päivä, 1 tunti, 25 minuuttia ja 9 sekuntia"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Code"
|
||||
msgstr "Muotoilukoodi"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Output Displayed"
|
||||
msgstr "Näkyvä tulos"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Code"
|
||||
msgstr "Muotoilukoodi"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Output Displayed"
|
||||
msgstr "Näkyvä tulos"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HH:MM:SS"
|
||||
msgstr "TT:MM:SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "01:25:09"
|
||||
msgstr "01:25:09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[HH]:MM:SS"
|
||||
msgstr "[TT]:MM:SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "25:25:09"
|
||||
msgstr "25:25:09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MM:SS"
|
||||
msgstr "MM:SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "25:09"
|
||||
msgstr "25:09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[MM]:SS"
|
||||
msgstr "[MM]:SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1525:09"
|
||||
msgstr "1525:09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757998\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SS"
|
||||
msgstr "SS"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3757999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "09"
|
||||
msgstr "09"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3758001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[SS]"
|
||||
msgstr "[SS]"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3758002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "91509"
|
||||
msgstr "91509"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
@@ -6551,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Asiakirja esitetään todellisessa koossaan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6563,14 +6418,13 @@ msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Vaihtuva"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159125\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Annetaan asiakirjan esittämiseen käytettävä suurennussuhde. Kenttään arvo annetaan prosentteina.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Annetaan asiakirjan esittämiseen käytettävä suurennussuhde. Kenttään arvo annetaan prosentteina.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8290,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Valitaan fonttilaji, johon kuuluvat erikoismerkit näytetään.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8302,14 +8156,13 @@ msgid "Subset"
|
||||
msgstr "Merkkilohko"
|
||||
|
||||
#: 04100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145090\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Valitaan Unicode-merkkilohko valitulle fontille.</ahelp> Merkkitaulukossa esitetään valitun merkkilohkon merkit."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Valitaan Unicode-merkkilohko valitulle fontille.</ahelp> Merkkitaulukossa esitetään valitun merkkilohkon merkit."
|
||||
|
||||
#: 04100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8363,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Tyhjennetään lisättävien erikoismerkkien valinta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10234,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Samalla päivittyvät kummatkin nuolityylin asetukset, kun muutos tapahtuu yhdessä leveys-, tyyli- tai keskitysasetuksessa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Corner and cap styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Corner style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cap style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05200100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
@@ -10521,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelkkä $ täsmää kappaleen loppuun. Näin kappaleen vaihdot on etsittävissä ja korvattavissa."
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10656,32 +10549,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace with</emph> box."
|
||||
msgstr "Kenoviiva+t edustaa sarkainta. Tätä ilmausta (eli lauseketta) voi käyttää myös <emph>Korvaa tekstillä</emph> -kentässä."
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3146775\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\>"
|
||||
msgstr "\\>"
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3148644\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
|
||||
msgstr "Koodia käytettäessä termi löytyy vain sanan lopusta. Esimerkiksi haulla \"book\\>\" löytyy \"checkbook\", muttei \"bookmark\"."
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3150670\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\<"
|
||||
msgstr "\\<"
|
||||
msgid "\\b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10689,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153666\n"
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
|
||||
msgstr "Termiä käytettäessä haku osuu vain sanan alussa. Esimerkiksi haulla \"\\<book\" löytyy \"bookmark\", muttei \"checkbook\"."
|
||||
msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12356,7 +12231,6 @@ msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar cus
|
||||
msgstr "Myös yksittäisen valikon, pikanäppäimen tai työkalupalkin asetuksia voidaan tallentaa ja ladata."
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -12382,14 +12256,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"t
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Merkit\">Merkit</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Fontti\">Fontti</link></defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3158405\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Määrätään käytettävä muotoilu ja fontti.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Määrätään käytettävä muotoilu ja fontti.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12461,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Kirjoitetaan asennetun fontin nimi tai valitaan käytettävä fontti luettelosta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12479,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Valitse käytettävä muotoilu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12497,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12518,14 +12391,13 @@ msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3157961\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12862,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Same content on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sama sisältö etusivulla"
|
||||
|
||||
#: 05040400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12871,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">Sama sisältö on sekä etusivulla että parilliset/parittomat sivuilla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14589,7 +14461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Same content on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sama sisältö etusivulla"
|
||||
|
||||
#: 05040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14598,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">ama sisältö on sekä etusivulla että parilliset/parittomat sivuilla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15389,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31512110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määritetään, tuleeko piirrosobjektin koon sovittautua syötetyn tekstin kokoon."
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15406,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31591510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Laajennetaan objektin leveyttä tekstin leveyteen, jos objekti on tekstiä pienempi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15423,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31540680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Laajennetaan objektin korkeutta tekstin korkuiseksi, jos objekti on tekstiä pienempi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19111,7 +18983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Valitse yksi tai useampia suodattimia ja napsauta sitten yhtä painikkeista.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19173,7 +19045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Avataan valintaikkuna uuden suodattimen nimelle.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19191,7 +19063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19209,7 +19081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19227,7 +19099,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">>Poistetaan valittu tiedosto vahvistuskyselyin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19245,7 +19117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Esille tulee <emph>Tallenna nimellä </emph>-valintaikkuna valitun tiedoston tallentamiseksi XSLT-suodatinpakettina (*.jar).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -860,8 +860,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150775\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
|
||||
msgstr "Ohjattu toiminto muuntaa asiakirjat ja mallit ODF-muotoon varhaisempien ohjelmaversioiden käyttämästä binäärisestä muodosta sekä Microsoft Word-, Excel- ja PowerPoint-dokumentit. Lähdetiedostot vain luetaan, niitä ei muokata. Luotavat kohdetiedostot kirjoitetaan uuden tiedostopäätteen kera samaan tai uuteen kansioon."
|
||||
msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2990,98 +2990,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150445\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
|
||||
msgstr "Määritetään, muunnetaanko asiakirjat $[officename]- vai Microsoft Office -muodosta, ja määritetään asiakirjan tyyppi."
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155364\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename]"
|
||||
msgstr "$[officename]"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149205\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Muunnetaan vanhat binääriset asiakirjat $[officename]n käyttämään OpenDocument-muotoon.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153049\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text documents"
|
||||
msgstr "Tekstiasiakirjat"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3145669\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Muunnetaan vanhassa Writer *.sdw -muodossa olevat asiakirjat OpenDocument *.odt -asiakirjoiksi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151226\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr "Laskentataulukot"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155391\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Muunnetaan vanhassa Calc *.sdc -muodossa olevat asiakirjat OpenDocument *.ods -asiakirjoiksi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145211\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drawing/presentation documents"
|
||||
msgstr "Piirros- tai esitysasiakirjat"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154289\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Muunnetaan vanhassa muodossa olevat Draw *.sda -asiakirjat OpenDocument *.odg -asiakirjoiksi ja Impress *.sdd -asiakirjat OpenDocument *.odp -asiakirjoiksi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143267\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master documents/formulas"
|
||||
msgstr "Perusasiakirjat tai kaavat"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3156114\n"
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Muunnetaan vanhassa muodossa olevat Writer *.sgl -perusasiakirjat OpenDocument *.odm -asiakirjoiksi ja Math *.smf -asiakirjat OpenDocument *.odf -asiakirjoiksi.</ahelp>"
|
||||
msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4971,158 +4881,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Merkinnällä määrätään, että vertailuarvot tallennetaan vain lomakkeelle, eikä tietokantaan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Hanki %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Hanki %PRODUCTNAME</link>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
|
||||
msgstr "Tämä ohjattu toiminto näkyy %PRODUCTNAME-kokeiluversiossa. Jos käytät aikarajoitettua %PRODUCTNAME-kokeiluversiota, voit hankkia käyttöoikeuden verkosta. Saat sarjanumeron, jolla %PRODUCTNAME vaihdetaan täydeksi versioksi."
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
|
||||
msgstr "Ohjattu toiminto on vapaasti käynnistettävissä Ohje-valikosta. Ohjelma näyttää ohjattua toimintoa viisi päivää ennen kokeilujakson umpeutumista."
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The wizard consists of the following steps:"
|
||||
msgstr "Tässä ohjatussa toiminnossa on seuraavat vaiheet:"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Hanki %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä on ohjatun toiminnon tervetulosivu. Jos haluat hankkia sarjanumeron verkosta, napsauta painiketta. Jos sinulla jo on sarjanumero, napsauta Seuraava-painiketta numeron syöttämiseksi seuraavalle sivulle.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Get your serial number online"
|
||||
msgstr "Hanki sarjanumerosi suoraan"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauta avataksesi verkkosivun, josta voit hankkia sarjanumeron.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Avataan lukittu %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoita sarjanumerosi tai kopioi ja liitä sarjanumero verkkosivulta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "License Agreement"
|
||||
msgstr "Lisenssisopimus"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105BA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lue käyttöoikeusteksti (vieritä tekstiä asianmukaisesti) ja sitten hyväksy käyttöoikeussopimus lukituksen avaamisen jatkamiseksi. Jos et hyväksy ehtoja, ohjelmiston lukitusta ei avata.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Personal Data"
|
||||
msgstr "Henkilötiedot"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105CD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä ohjatun toiminnon vaihe ilmestyy, kun lukituksenpoisto-ohjelma on havainnut asennetun %PRODUCTNAME-version, josta eräät asetukset voidaan kopioida uuteen asennukseen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copy personal data"
|
||||
msgstr "Kopioidaan henkilötiedot"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä ruutu valitaan, kun kopioidaan käyttäjän nimi ja muita tietoja edellisestä asennuksesta uuteen %PRODUCTNAME-asennukseen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105EF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Yhteenveto"
|
||||
|
||||
#: purchase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"purchase.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä on %PRODUCTNAMEn hankinnan ohjatun toiminnon viimeinen sivu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: webwizard01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"webwizard01.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358259527.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,14 +503,13 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Vaihtuva kellonaika</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153935\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Tiedoston nimi</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358259643.0\n"
|
||||
|
||||
#: 13050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4283,13 +4284,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or sna
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Poistetaan valittu kohdistuspiste tai -viiva.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr "Muokkaa kenttää"
|
||||
msgstr "Muokkaa kenttiä"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4300,14 +4300,13 @@ msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kentät; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; kentät</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145251\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr "Muokkaa kenttää"
|
||||
msgstr "Muokkaa kenttiä"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8438,7 +8437,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Diat esitetään pelkästään mustavalkoisina, ilman sävyjä.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01180001.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01180001.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -18493,8 +18493,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"mailmerge02.xhp\n"
|
||||
"par_idN10561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan joukkokirje-asiakirja, joka voidaan lähettää sähköpostiviestinä tai -liitteenä.</ahelp> Tämä ominaisuus käyttää Java Mail -rajapintaa. Jos Java Mail -rajapintaa ei ole asennettu, ohjelman voi ladata osoitteesta <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> (englanniksi)."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mailmerge02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user