update translations for 7.3.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9968e128a11cee0afa01bb87dc619ee180d2209f
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-10-29 14:50:48 +02:00
parent 569442292a
commit 327c876f4c
495 changed files with 125962 additions and 25522 deletions

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389130422.000000\n"
#. DfEKx
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird External"
msgstr ""
msgstr "Firebird extern"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
@@ -16924,6 +16924,51 @@ msgctxt ""
msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
msgstr "Assigneu l'objecte <emph>Res</emph> a una variable per suprimir una assignació anterior."
#. 4jPFB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114577052\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
msgstr ""
#. DcKaw
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051720170824106132\n"
"help.text"
msgid "Print oDoc Error"
msgstr ""
#. UDTHw
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id31634909394554\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Named Constants"
msgstr ""
#. CABUt
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id881634911199058\n"
"help.text"
msgid "GetAttr Named Constants"
msgstr ""
#. FWBQE
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id611634911996367\n"
"help.text"
msgid "VarType Named Constants"
msgstr ""
#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16951,6 +16996,105 @@ msgctxt ""
msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled"
msgstr "Les constants següents estan disponibles quan s'activa el mode de compatibilitat VBA"
#. 8kxFA
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id391624288823741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Variable Type Named Constants</bookmark_value>"
msgstr ""
#. XSqq4
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id941628842567829\n"
"help.text"
msgid "VBA Color Named Constants"
msgstr ""
#. GX7VB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id611634907471277\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
msgstr ""
#. 4wBCk
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id861634907471277\n"
"help.text"
msgid "Red, Green, Blue<br/>composition"
msgstr ""
#. y4iia
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id941624288567829\n"
"help.text"
msgid "Variable Type Named Constants"
msgstr ""
#. AzBpy
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id31624288363725\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
msgstr ""
#. SrPWN
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id951624288363725\n"
"help.text"
msgid "Decimal value"
msgstr ""
#. PVJr3
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id881634911195890\n"
"help.text"
msgid "FormatDateTime VBA Named Constants"
msgstr ""
#. jUhTB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id801634912153888\n"
"help.text"
msgid "StrConv VBA Named Constants"
msgstr ""
#. pU993
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id131634910758620\n"
"help.text"
msgid "WeekDayName VBA Named Constants"
msgstr ""
#. Y5GhB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id531634913323423\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous VBA Named Constants"
msgstr ""
#. SHFCr
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17097,42 +17241,6 @@ msgctxt ""
msgid "VT - Vertical tab"
msgstr "VT - tabulació vertical"
#. 8kxFA
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id391624288823741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Variable Type Named Constants</bookmark_value>"
msgstr ""
#. EuAqS
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id941624288567829\n"
"help.text"
msgid "VBA Variable Type Named Constants"
msgstr ""
#. AzBpy
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id31624288363725\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
msgstr ""
#. SrPWN
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id951624288363725\n"
"help.text"
msgid "Decimal value"
msgstr ""
#. LMbQP
#: 03050000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
@@ -12878,14 +12878,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Trunca un nombre mitjançant l'eliminació dels decimals.</ahelp>"
#. ueYCC
#. MNndx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "TRUNCA(Nombre; Comptatge)"
msgid "TRUNC(Number[; Count])"
msgstr ""
#. TXm3Z
#: 04060106.xhp
@@ -12932,6 +12932,24 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNCA(-1,234999;3)</item> retorna -1,234. Tots els 9 es perden."
#. wGT5E
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id441635243969504\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(-45.67)</input> returns -45. The default value for <emph>Count</emph> is 0."
msgstr ""
#. gMj5a
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id151635245092041\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> wiki page for more details about this function."
msgstr ""
#. MQVNf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13385,6 +13403,24 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
msgstr "<emph>Coeficients</emph> és una sèrie de coeficients. La suma de sèries s'amplia una secció per a cada coeficient."
#. 4od8N
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id431635251540138\n"
"help.text"
msgid "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> calculates the value of 1+2x+3x<sup>2</sup>, where x is the value in cell A1. If A1 contains 1, the formula returns 6; if A1 contains 2, the formula returns 17; if A1 contains 3, the formula returns 34; and so on."
msgstr ""
#. i8GB7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id881635251427220\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function."
msgstr ""
#. cEDZn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "La llista d'animacions mostra totes les animacions de la diapositiva act
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu primer l'element de la diapositiva i, tot seguit, feu clic a «Afegeix» per a afegir un efecte d'animació."
#. wWeBD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. v3oJv
@@ -20364,79 +20364,79 @@ msgstr "Seguiment de l'esquema"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr "Seguiment de taules"
msgstr "Seguiment de les taules"
#. 7oCFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr "Seguiment de seccions"
msgstr "Seguiment de les seccions"
#. YmjQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment dels marcs"
#. vhxX5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment de les imatges"
#. mcYqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment dels objectes OLE"
#. DRaED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment dels marcadors"
#. vpLmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment dels enllaços"
#. EvBzN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment de les referències"
#. M8Bes
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment dels índexs"
#. KBFwM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment dels comentaris"
#. oGavB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment dels objectes de dibuix"
#. w8FTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment dels camps"
#. BoCeZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment de les notes al peu"
#. GyAcG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341