update translations for master/25.8

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I1bef5e627a8a7c55e5b295caf3b0c8d396dc04d3
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-05-30 13:58:08 +02:00
parent 2b9ead8ea0
commit 2eef7d7960
3010 changed files with 378063 additions and 308044 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,87 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
msgstr "Οι ακόλουθες εντολές μενού είναι διαθέσιμες για τα υπολογιστικά φύλλα."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. GvZ4W
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Επεξεργασία</link>"
#. cRq5f
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει εντολές για την επεξεργασία των περιεχομένων του τρέχοντος εγγράφου.</ahelp>"
#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. ABAif
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Μορφή</link>"
#. CsMGr
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού <emph>Μορφή</emph> περιέχει εντολές μορφοποίησης επιλεγμένων κελιών, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">αντικειμένων</link> και περιεχομένων κελιών στο έγγραφό σας.</ahelp>"
#. KhDZu
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Κελιά</link>"
#. YvAfv
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id851701617819857\n"
"help.text"
msgid "Chart - Export as Image"
msgstr "Γράφημα - Εξαγωγή ως εικόνα"
#. yd6VV
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id791701617919079\n"
"help.text"
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
msgstr "Εξάγει απευθείας το γράφημα ως εικόνα. Επιλέξτε τον τύπο αρχείου εικόνας στο παράθυρο διαλόγου Αποθήκευση."
#. RHWHH
#: main0112.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:47+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
@@ -71321,6 +71321,258 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXT\">TEXT wiki page</link>."
msgstr ""
#. dnR6C
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXTAFTER function"
msgstr ""
#. yXYYE
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXTAFTER function</bookmark_value>"
msgstr ""
#. rogfF
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"hd_id451747059635188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTAFTER</link></variable>"
msgstr ""
#. sj3QA
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id381747059635191\n"
"help.text"
msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter."
msgstr ""
#. sFgek
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "TEXTAFTER( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])"
msgstr ""
#. zZodV
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id91747066169381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the original text."
msgstr ""
#. zgsKn
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id221747066174430\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. xprDt
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id821747066179393\n"
"help.text"
msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
msgstr ""
#. hhUE8
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id121747066183422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
msgstr ""
#. CCWDU
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id201747066188182\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
msgstr ""
#. 8sFSe
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id701747066192253\n"
"help.text"
msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A."
msgstr ""
#. 69LCo
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id21747067698384\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"not to be\", taking after the delimiter \"or\"."
msgstr ""
#. EaiEG
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id971747068062071\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text."
msgstr ""
#. UfdCm
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id761677014445916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki page</link>."
msgstr ""
#. GFNEX
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXTBEFORE function"
msgstr ""
#. rsKft
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXTBEFORE function</bookmark_value>"
msgstr ""
#. LDGA7
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"hd_id451747059635188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTBEFORE</link></variable>"
msgstr ""
#. DWGTL
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id381747059635191\n"
"help.text"
msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter."
msgstr ""
#. tdzNR
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "TEXTBEFORE( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])"
msgstr ""
#. BniCf
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id91747066169381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the original text."
msgstr ""
#. HXcqw
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id221747066174430\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. uFJHF
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id821747066179393\n"
"help.text"
msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
msgstr ""
#. mziCS
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id121747066183422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
msgstr ""
#. NkfZ6
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id201747066188182\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
msgstr ""
#. MG8yC
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id701747066192253\n"
"help.text"
msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A."
msgstr ""
#. AGARN
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id21747067698384\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"To be or not to\", taking up to the second instance of the delimiter \"be\"."
msgstr ""
#. NK7VF
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id971747068062071\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text."
msgstr ""
#. BTHEE
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id761677014445916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki page</link>."
msgstr ""
#. BCAZr
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -71465,6 +71717,132 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>"
#. KA3Af
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXTSPLIT function"
msgstr ""
#. BjPEy
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXTSPLIT function</bookmark_value>"
msgstr ""
#. mCixC
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>"
msgstr ""
#. esNA8
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textsplitfunction\">Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells.</variable>"
msgstr ""
#. dxTDq
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "TEXTSPLIT(Text [; Column Delimiter [; Row Delimiter [; Ignore Empty [; Match Mode [; Pad With ]]]]])"
msgstr ""
#. J7wSk
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id741746962354423\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: (optional) the text to split."
msgstr ""
#. Euuxu
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id91746962359992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. Pqzhk
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id361746962365647\n"
"help.text"
msgid "<emph>Row Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. j3omS
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id521746962371799\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ignore Empty</emph>: (optional) set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE."
msgstr ""
#. aFiwx
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id951746962377042\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0."
msgstr ""
#. y4rDQ
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id651746962382871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pad with</emph>: (optional) the value with which to pad. The default is #N/A."
msgstr ""
#. G3ayA
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id521746970153871\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 contains <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, then"
msgstr ""
#. Vnbsd
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id541746969982707\n"
"help.text"
msgid "<input>{=TEXTSPLIT(A1;\",\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")}</input> returns the following array:"
msgstr ""
#. wVaAc
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id761677014445916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki page</link>."
msgstr ""
#. pLSAn
#: func_time.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/el/>\n"
@@ -431,23 +431,23 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Επιλογή θεμάτων"
#. nuJj7
#. 8v7Cc
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Theme Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Επιλογή θεμάτων</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Spreadsheet Theme</link>"
msgstr ""
#. rVKiP
#. PwBDz
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Εφαρμόζει ένα πρότυπο μορφοποίησης στα επιλεγμένα κελιά.</ahelp></variable> Τα πρότυπα περιλαμβάνουν γραμματοσειρές, περιγράμματα και πληροφορίες για το χρώμα του παρασκηνίου."
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the spreadsheet document.</ahelp></variable>The styles include font, border, and background color information."
msgstr ""
#. xWp4x
#: 06080000.xhp

View File

@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526021654.000000\n"
@@ -844,15 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα διάγραμμα με πηγαία δεδομένα από ένα υπολογιστικό φύλλο του Calc ή ένα πίνακα του Writer. Όταν το διάγραμμα ενσωματωθεί στο ίδιο έγγραφο με τα δεδομένα, παραμένει συνδεδεμένο με τα δεδομένα, ώστε το διάγραμμα να ενημερώνεται αυτόματα όταν μεταβάλετε τα πηγαία δεδομένα."
#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Chart Types"
msgstr "Τύποι διαγραμμάτων"
#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559036805.000000\n"
@@ -520,6 +520,24 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Κάθετα πλέγματα"
#. JQ5qa
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id281715882742258\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>"
msgstr ""
#. EbA6G
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id281715882937791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>"
msgstr ""
#. HTXnr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -529,15 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
msgstr "<emph>Εισαγωγή γραφήματος</emph>"
#. FMCni
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Γράφημα...</emph>"
#. r4BHs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:49+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/el/>\n"
@@ -10032,276 +10032,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
msgstr "Στο παράθυρο της βάσης δεδομένων, βλέπετε ένα νέο σύνολο εντολών μενού για εργασία στο τρέχον αρχείο βάσης δεδομένων."
#. ELZ6P
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. EeRCy
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuedit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menuedit.xhp\">Επεξεργασία</link>"
#. pGydt
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Edit menu of a database window."
msgstr "Το μενού Επεξεργασία ενός παραθύρου βάσης δεδομένων."
#. 9Djqz
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#. foKkC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αντιγράφει το επιλεγμένο αντικείμενο στο πρόχειρο.</ahelp>"
#. rEEsQ
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#. Go5ji
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα στοιχείο από το πρόχειρο. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισαγάγετε φόρμες και αναφορές, συμπεριλαμβανομένων των υποφακέλων, από το ένα αρχείο βάσης δεδομένων στο άλλο.</ahelp>"
#. LMbBp
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. MnMPd
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα παράθυρο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τον επιλεγμένο πίνακα, το ερώτημα, τη φόρμα ή την αναφορά.</ahelp>"
#. NCnUw
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#. TmCdC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Διαγράφει τον επιλεγμένο πίνακα, το ερώτημα, τη φόρμα ή την αναφορά.</ahelp>"
#. uuDM2
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#. 7W5uU
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετονομάζει το επιλεγμένο αντικείμενο. Ανάλογα με τη βάση δεδομένων, ορισμένα ονόματα, χαρακτήρες και το μήκος του ονόματος ενδέχεται να μην είναι έγκυρα.</ahelp>"
#. CGeTi
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#. 7NkEK
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το επιλεγμένο αντικείμενο στην τελευταία αποθηκευμένη κατάσταση.</ahelp>"
#. GoDcA
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Create as View"
msgstr "Δημιουργία ως προβολή"
#. sF34n
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει το επιλεγμένο ερώτημα σε προβολή. Το αρχικό ερώτημα παραμένει στο αρχείο της βάσης δεδομένων σας και δημιουργείται μια πρόσθετη προβολή στον διακομιστή της βάσης δεδομένων. Πρέπει να έχετε άδεια εγγραφής για να προσθέσετε μια προβολή σε μια βάση δεδομένων.</ahelp>"
#. s7wwJ
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "Οι περισσότερες βάσεις δεδομένων χρησιμοποιούν ερωτήματα για φιλτράρισμα ή για να ταξινομήσουν πίνακες βάσης δεδομένων ώστε να εμφανίσουν εγγραφές στον υπολογιστή σας. Οι προβολές προσφέρουν την ίδια λειτουργικότητα όπως τα ερωτήματα, αλλά από την πλευρά του διακομιστή. Εάν η βάση δεδομένων σας είναι σε διακομιστή που υποστηρίζει προβολές, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προβολές για να φιλτράρετε τις εγγραφές στον διακομιστή ώστε να επιταχύνετε τον χρόνο εμφάνισης."
#. 7NDGC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard"
msgstr "Οδηγός φόρμας"
#. LZsjA
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκκινεί τον <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Οδηγό φόρμας</link> για τον επιλεγμένο πίνακα, το ερώτημα ή την προβολή.</ahelp>"
#. BUWRg
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr "Οδηγός αναφορών"
#. U7xE3
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκκινεί τον <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Οδηγό αναφορών</link> για τον επιλεγμένο πίνακα, το ερώτημα ή την προβολή.</ahelp>"
#. yNkzG
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#. EDR8A
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού.</ahelp>"
#. wBPBE
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#. xrED8
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Ιδιότητες βάσης δεδομένων.</ahelp>"
#. CFEiW
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Connection Type"
msgstr "Τύπος σύνδεσης"
#. mhCAw
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον Οδηγό τύπου σύνδεσης.</ahelp>"
#. Rwk4Y
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Προχωρημένες ιδιότητες"
#. SAkPC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου προχωρημένες ιδιότητες.</ahelp>"
#. 7BAav
#: menufile.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -448,195 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "Στο $[officename] Draw μπορείτε να εξαγάγετε τα γραφικά αντικείμενα σε πολλές μορφές αρχείων, όπως bmp, στο GIF, JPG, και PNG"
#. SjyhY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. RhBMk
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Επεξεργασία</link>"
#. cAYyU
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr "Οι εντολές σε αυτό το μενού χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία εγγράφων σχεδίου (παραδείγματος χάρη, αντιγραφή και επικόλληση)."
#. 2ZFyY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Εύρεση & αντικατάσταση</link>"
#. 2jQBn
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Σημεία</link>"
#. NnmQG
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Σας επιτρέπει την επεξεργασία σημείων στο σχέδιο σας."
#. AVFUv
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3149258\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Σημεία προσκόλλησης</link>"
#. JaiGm
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία προσκόλλησης στο σχέδιό σας."
#. FzjXf
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Διπλότυπο</link>"
#. h9TZc
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3150205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Παράλληλη αυξομείωση</link>"
#. XiyED
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. BKDNo
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Μορφή</link>"
#. Ti6qw
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr "Περιέχει εντολές για μορφοποίηση της διάταξης και των περιεχομένων του εγγράφου σας."
#. BMF3u
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Χαρακτήρας</link>"
#. xSsWe
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3146979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Παράγραφος</link>"
#. VoA2B
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Κουκκίδες και αρίθμηση</link>"
#. 4GcGA
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Θέση και μέγεθος</link>"
#. LfVUx
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Γραμμή</link>"
#. Njnqu
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Περιοχή</link>"
#. C53yb
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Γνωρίσματα κειμένου</link>"
#. 49HyE
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153913\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Στρώση</link>"
#. 9RWyM
#: main_insert.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -2248,6 +2248,339 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Αυτή η ενότητα παρέχει πληροφορίες σχετικά με το διαδίκτυο. Το<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Γλωσσάρι διαδικτύου</link> εξηγεί τους σημαντικότερους όρους."
#. SjyhY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. x6XnX
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id121748531799432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>"
msgstr ""
#. xHRUz
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr ""
#. aMY3b
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id521748534330686\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>."
msgstr ""
#. Pq83E
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id0914201501170124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
msgstr ""
#. FzjXf
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
msgstr ""
#. h9TZc
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3150205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>"
msgstr ""
#. z2ikf
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. A2Nmz
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr ""
#. 3P96n
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. G4RSC
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr ""
#. Xnhv9
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr ""
#. kThwN
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
msgstr ""
#. BFo3d
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr ""
#. Smjoz
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr ""
#. E83oC
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Create as View"
msgstr ""
#. g79dd
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
msgstr ""
#. DYVVR
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr ""
#. JzyC6
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard"
msgstr ""
#. Ytj8X
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr ""
#. 5Wvqs
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr ""
#. m5zGb
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr ""
#. MYHnQ
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr ""
#. vaEwd
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr ""
#. VWEk6
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. eqzaF
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. tFXmZ
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Connection Type"
msgstr ""
#. NBQ5h
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
msgstr ""
#. XNxGG
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#. k7Ys3
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. XiyED
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr ""
#. jQp48
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id911748544026656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>"
msgstr ""
#. AaEcr
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr ""
#. 3Bhnn
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
msgstr ""
#. DCDdF
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id61602976356685\n"
"help.text"
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
msgstr ""
#. p295g
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id851701617819857\n"
"help.text"
msgid "Chart - Export as Image"
msgstr ""
#. F5dx8
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id791701617919079\n"
"help.text"
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
msgstr ""
#. 4YhEH
#: main_tools.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
@@ -1268,213 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Σχεδιάστε και δημιουργήστε τις δικές σας επαγγελματικές κάρτες.</ahelp> Μπορείτε να επιλέξετε από έναν αριθμό προκαθορισμένων μορφών μεγέθους ή να δημιουργήσετε τις δικές σας."
#. GLbAF
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
#. 587GC
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3148765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Medium</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Μέσο</link>"
#. zgRPK
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of predefined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το μέγεθος της επαγγελματικής σας κάρτας από έναν αριθμό προκαθορισμένων μορφών μεγέθους, ή μία μορφή μεγέθους που ορίζετε στην καρτέλα<emph>Μορφή </emph>.</ahelp>"
#. GFVvA
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. HZ5Cz
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3147543\n"
"help.text"
msgid "Select a size format for your business card."
msgstr "Επιλέξτε μία μορφή μεγέθους για την επαγγελματική σας κάρτα."
#. aCFZR
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
msgstr "Συνεχής"
#. FDYaZ
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκτυπώνει επαγγελματικές κάρτες σε συνεχές χαρτί.</ahelp>"
#. TETNU
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Φύλλο"
#. tWAje
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκτυπώνει επαγγελματικές κάρτες σε μεμονωμένα φύλλα.</ahelp>"
#. YtKJM
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Brand"
msgstr "Είδος"
#. wG68Q
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την μάρκα του χαρτιού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp> Κάθε μάρκα έχει τις δικές της μορφοποιήσεις μεγέθους."
#. 3jGVD
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. 3vJQe
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη μορφή μεγέθους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Οι διαθέσιμες μορφές εξαρτώνται από την επιλογή στον κατάλογο <emph>Εταιρεία</emph>. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη μορφή μεγέθους, επιλέξτε <emph>[Χρήστης]</emph> και έπειτα πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Μορφή</emph></link> για να ορίσετε τη μορφή.</ahelp>"
#. K2VAS
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#. jWurX
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ο τύπος χαρτιού και οι διαστάσεις της επαγγελματικής κάρτας εμφανίζονται στο κάτω μέρος της περιοχής <emph>Μορφή</emph>.</ahelp>"
#. PMxMW
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Business Cards"
msgstr "Επαγγελματικές κάρτες"
#. CMbuW
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Επαγγελματικές κάρτες</link>"
#. gBRCe
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Καθορίστε την εμφάνιση των επαγγελματικών σας καρτών.</ahelp>"
#. jGUU6
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#. pEjEW
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3147527\n"
"help.text"
msgid "Select a design layout for your business card."
msgstr "Επιλέξτε ένα σχέδιο διάταξης για την επαγγελματική σας κάρτα."
#. bBGEh
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Επιλέξτε μία κατηγορία επαγγελματικών καρτών στο πλαίσιο <emph>Αυτόματο κείμενο - Ενότητα</emph> και μετά πατήστε μια διάταξη στον κατάλογο <emph>Περιεχόμενο</emph>.</ahelp>"
#. QV6Dn
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Ενότητα Αυτόματου κειμένου"
#. yUhAF
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Επιλέξτε μία κατηγορία επαγγελματικών καρτών και μετά πατήστε σε μία διάταξη στον κατάλογο <emph>Περιεχόμενο</emph>.</ahelp>"
#. FqfWr
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -31058,14 +30851,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>polygons; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>bezier; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>curves; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>edit points mode; toggle</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>πολύγωνα; λειτουργία επεξεργασίας σημείων</bookmark_value><bookmark_value>μπεζιέ; λειτουργία επεξεργασίας σημείων</bookmark_value><bookmark_value>καμπύλες; λειτουργία επεξεργασίας σημείων</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία επεξεργασίας σημείων; εναλλαγή</bookmark_value>"
#. FhVd3
#. zAZmS
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"hd_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Επεξεργασία σημείων</link></variable>"
msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Toggle Edit Points Mode</link></variable>"
msgstr ""
#. TfQA6
#: 05270000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:22+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n"
@@ -15407,32 +15407,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Επιλέγει τον τύπο των αριθμητικών που χρησιμοποιούνται σε κείμενο, κείμενο σε αντικείμενα, πεδία και στοιχεία ελέγχου σε όλες τις λειτουργικές μονάδες του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Μόνο τα περιεχόμενα κελιών του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc δεν επηρεάζονται.</ahelp>"
#. qsoaM
#. rH5i4
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
msgstr "Αραβικά: Όλοι οι αριθμοί εμφανίζονται χρησιμοποιώντας αραβικά αριθμητικά. Αυτή είναι η προεπιλογή."
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default."
msgstr ""
#. 83qAw
#. 5v9BJ
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
msgstr "Hindi: Όλοι οι αριθμοί εμφανίζονται χρησιμοποιώντας αριθμητικά Hindi."
msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١, ٢‎, ٣...)."
msgstr ""
#. rBDFn
#. ApKTK
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
msgstr "System: Όλοι οι αριθμοί εμφανίζονται χρησιμοποιώντας Αραβικά ή Hindi αριθμητικά, σύμφωνα με τις χωρικές ρυθμίσεις που έχουν οριστεί."
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
msgstr ""
#. NukSF
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3149296\n"
"help.text"
msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)."
msgstr ""
#. AvQpK
#: 01150300.xhp
@@ -17162,14 +17171,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LanguageTool;settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>spelling;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>grammar;LanguageTool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LanguageTool; ρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>βοηθήματα γραφής;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>ορθογραφία;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>γραμματική;LanguageTool</bookmark_value>"
#. ZxHp5
#. eXDCv
#: languagetools.xhp
msgctxt ""
"languagetools.xhp\n"
"hd_id971673455817773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server Options</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">Επιλογές διακομιστή του LanguageTool</link></variable>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server</link></variable>"
msgstr ""
#. YnNAv
#: languagetools.xhp
@@ -18692,14 +18701,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>translation;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>translation;server settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;translation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μετάφραση; αυτόματη</bookmark_value> <bookmark_value>μετάφραση; ρυθμίσεις διακομιστή</bookmark_value> <bookmark_value>βοηθήματα γραφής; μετάφραση</bookmark_value>"
#. CBcwL
#. KmMEz
#: translatetools.xhp
msgctxt ""
"translatetools.xhp\n"
"hd_id751673456768358\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server Options</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Επιλογές διακομιστή DeepL</link></variable>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server</link></variable>"
msgstr ""
#. s2okq
#: translatetools.xhp

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1033,96 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
msgstr "Το $[officename] Impress σας προσφέρει την επιλογή της εκτέλεσης μίας παρουσίασης διαφανειών αυτόματα ή με δική σας παρέμβαση."
#. SjyhY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. FUnyq
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Επεξεργασία</link>"
#. 4wDGi
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού αυτό περιέχει εντολές για την επεξεργασία των περιεχομένων του τρέχοντος εγγράφου.</ahelp>"
#. Fjb9W
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Σημεία</link>"
#. 7vrGM
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "Εναλλάσσει τη λειτουργία <emph>Επεξεργασία σημείων</emph> σε ενεργή και ανενεργή."
#. YfdVn
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Σημεία προσκόλλησης</link>"
#. BQq7C
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Gluepoints</emph> mode on and off."
msgstr "Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη λειτουργία <emph>Επεξεργασία σημείων προσκόλλησης</emph>."
#. XiyED
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. qXUAS
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Μορφή</link>"
#. GySd7
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εντολές για τη μορφοποίηση της διάταξης και των περιεχομένων του εγγράφου σας.</ahelp>"
#. F98f9
#: main_slide.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558008947.000000\n"
#. AiACn
@@ -835,14 +835,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Γραμμή σημείων προσκόλλησης</link></variable>"
#. FDBjC
#. PDTWP
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ή τροποποιεί τις ιδιότητες ενός σημείου κόλλησης. Ένα σημείο κόλλησης είναι ένα σημείο στο οποίο μπορείτε να συνδέσετε μια γραμμή <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">σύνδεσης</link> line. </ahelp> Αρχικά, το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> τοποθετεί αυτόματα ένα σημείο κόλλησης στο κέντρο κάθε πλευράς του ορθογώνιου παραλληλόγραμμου σύνδεσης για κάθε αντικείμενο που δημιουργείτε."
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp>"
msgstr ""
#. bwrG7
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id381748539489834\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
msgstr ""
#. a76g9
#: 10030200.xhp
@@ -862,14 +871,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Εισάγει ένα σημείο κόλλησης όταν κάνετε κλικ σε ένα αντικείμενο.</ahelp>"
#. bzy9v
#. X9vCD
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon Insert Gluepoint</alt></image>"
msgstr ""
#. RCm8h
#: 10030200.xhp
@@ -898,14 +907,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Η γραμμή σύνδεσης συνδέει στην αριστερή άκρη του επιλεγμένου σημείου κόλλησης.</ahelp>"
#. Fc2XN
#. MAUuQ
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3145165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon Exit Direction Left</alt></image>"
msgstr ""
#. KrDHH
#: 10030200.xhp
@@ -934,14 +943,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Η γραμμή σύνδεσης συνδέει στην πάνω άκρη του επιλεγμένου σημείου κόλλησης.</ahelp>"
#. AgjVC
#. fHzur
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Exit Direction Top</alt></image>"
msgstr ""
#. FNzDv
#: 10030200.xhp
@@ -970,14 +979,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Η γραμμή σύνδεσης συνδέει στην δεξιά άκρη του επιλεγμένου σημείου κόλλησης.</ahelp>"
#. GNbA8
#. FSEzG
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3155401\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon Exit Direction Right</alt></image>"
msgstr ""
#. AGqED
#: 10030200.xhp
@@ -1006,14 +1015,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Η γραμμή σύνδεσης συνδέει στην κάτω άκρη του επιλεγμένου σημείου κόλλησης.</ahelp>"
#. upEdw
#. AxSoV
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon Exit Direction Bottom</alt></image>"
msgstr ""
#. T3asN
#: 10030200.xhp
@@ -1042,14 +1051,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Διατηρεί τη σχετική θέση ενός επιλεγμένου σημείου κόλλησης όταν αλλάζετε το μέγεθος ενός αντικειμένου.</ahelp>"
#. xTE7C
#. DHJdf
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon Gluepoint Relative</alt></image>"
msgstr ""
#. FtTLV
#: 10030200.xhp
@@ -1078,14 +1087,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Όταν μεταβάλλεται το μέγεθος ενός αντικειμένου, το τρέχον σημείο σύνδεσης παραμένει σταθερά στο αριστερό άκρο του αντικειμένου.</ahelp>"
#. EGUDZ
#. FygXr
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon Gluepoint Horizontal Left</alt></image>"
msgstr ""
#. 7PEgH
#: 10030200.xhp
@@ -1114,14 +1123,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Όταν αλλάζει το μέγεθος του αντικειμένου, το τρέχον σημείο κόλλησης παραμένει σταθερό στο κέντρο του αντικειμένου.</ahelp>"
#. GrGdT
#. 99EX6
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3148910\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon Gluepoint Horizontal Center</alt></image>"
msgstr ""
#. 3ge7d
#: 10030200.xhp
@@ -1150,14 +1159,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Όταν αλλάζει το μέγεθος του αντικειμένου, το τρέχον σημείο κόλλησης παραμένει σταθερό στην αριστερή άκρη του αντικειμένου.</ahelp>"
#. SJ3eD
#. 7vDTf
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3148627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon Gluepoint Horizontal Right</alt></image>"
msgstr ""
#. PsGcp
#: 10030200.xhp
@@ -1186,14 +1195,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Όταν αλλάζει το μέγεθος του αντικειμένου, το τρέχον σημείο κόλλησης παραμένει σταθερό στην πάνω άκρη του αντικειμένου.</ahelp>"
#. b6dr3
#. UgGWp
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Gluepoint Vertical Top</alt></image>"
msgstr ""
#. DzcPM
#: 10030200.xhp
@@ -1222,14 +1231,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Όταν αλλάζει το μέγεθος του αντικειμένου, το τρέχον σημείο κόλλησης παραμένει σταθερό στο κατακόρυφο κέντρο του αντικειμένου.</ahelp>"
#. QqbC9
#. SDycG
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon Gluepoint Vertical Center</alt></image>"
msgstr ""
#. DmqDC
#: 10030200.xhp
@@ -1258,14 +1267,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Όταν αλλάζει το μέγεθος του αντικειμένου, το τρέχον σημείο κόλλησης παραμένει σταθερό στην κάτω άκρη του αντικειμένου.</ahelp>"
#. bGZk7
#. jSF2c
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Εικονίδιο</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon Gluepoint Vertical Bottom</alt></image>"
msgstr ""
#. b7zcE
#: 10030200.xhp

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,33 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
msgstr "Η γραμμή μενού περιέχει όλες τις εντολές για να εργαστείτε με το $[officename] Math. Περιέχει μια λίστα με όλους τους διαθέσιμους τελεστές, καθώς και τις εντολές για την επεξεργασία, προβολή, τακτοποίηση, μορφοποίηση και εκτύπωση εγγράφων τύπων και των αντικειμένων που περιέχουν. Οι περισσότερες από τις εντολές μενού είναι διαθέσιμες μόνο όταν δημιουργείτε ή επεξεργάζεστε έναν τύπο."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. wF988
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Επεξεργασία</link>"
#. pTQDn
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr "Οι εντολές σε αυτό το μενού χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία τύπων. Μαζί με τις βασικές εντολές, (π.χ., αντιγραφή περιεχομένων) υπάρχουν λειτουργίες ειδικές για το $[officename] Math όπως είναι η αναζήτηση δεικτών τοποθέτησης ή σφαλμάτων."
#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548756202.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -187,114 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Η ακόλουθη ενότητα παραθέτει τα διαθέσιμα θέματα βοήθειας για τα μενού και τους διαλόγους."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. eZ87D
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149610\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Επεξεργασία</link>"
#. EXvjU
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει τις εντολές για την επεξεργασία των περιεχομένων του τρέχοντος εγγράφου.</ahelp>"
#. FDHX2
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201501170124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Πεδία</link>"
#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. DTAbu
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Μορφή</link>"
#. XVBUU
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Περιέχει εντολές για τη μορφοποίηση της διάταξης και των περιεχομένων του εγγράφου σας.</ahelp>"
#. Vsjn5
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Χαρακτήρας</link>"
#. SjBAg
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Παράγραφος</link>"
#. 7AF5Q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Σχόλια</link>"
#. ercCs
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id61602976356685\n"
"help.text"
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
msgstr "Όταν υπάρχουν σχόλια, εμφανίζεται ο διάλογος χαρακτήρων. Εφαρμόζονται αλλαγές σε γραμματοσειρές και μορφοποίηση γραμματοσειρών σε όλα τα σχόλια."
#. ZZgeT
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145743\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Στήλες</link>"
#. zC2qE
#: main0110.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:42+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>\n"
@@ -22967,13 +22967,13 @@ msgctxt ""
msgid "Table Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες πινάκων"
#. vV8yk
#. MZyaE
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id761737041693286\n"
"help.text"
msgid "Use table styles to format tables rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more."
msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more."
msgstr ""
#. Mh2Ct