update translations for master/25.8
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1bef5e627a8a7c55e5b295caf3b0c8d396dc04d3
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valery Levanchuk <levanchuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/be/>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Абнавіць"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
|
||||
msgid "~Close & Return to "
|
||||
msgstr "Закрыць і вярнуцца да"
|
||||
msgstr "~Зачыніць і Вярнуцца да "
|
||||
|
||||
#. 2AsV6
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:27
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "На~ставіць стужкі прылад..."
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "U~ndock Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адмацаваць Панэль Інс_трументаў"
|
||||
|
||||
#. 7GcGg
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:30
|
||||
@@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Ачышчае пералік нядаўна адкрываных фай
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE"
|
||||
msgid "Current Module Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Толькі Бягучы Модуль"
|
||||
|
||||
#. nHAM8
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE_HELP"
|
||||
msgid "Shows only documents from the current module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказвае толькі дакументы з бягучага модуля"
|
||||
|
||||
#. JDATD
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:40
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr " (аддалена)"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR"
|
||||
msgid " — "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " — "
|
||||
|
||||
#. JFH6k
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:42
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Да пачатковага"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS"
|
||||
msgid "~Lock Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Заблакіраваць Панэлі Інструментаў"
|
||||
|
||||
#. ntyDa
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:48
|
||||
@@ -251,121 +251,121 @@ msgstr "Мова тэксту. Каб задаць мову знака або а
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
|
||||
msgid "Text Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэкставае Поле"
|
||||
|
||||
#. CBmAL
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Check Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцяжок"
|
||||
|
||||
#. xwuJF
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
|
||||
msgid "Combo Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле са Спісам"
|
||||
|
||||
#. WiNUf
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
|
||||
msgid "List Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спіс"
|
||||
|
||||
#. a7gAj
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
|
||||
msgid "Date Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле Даты"
|
||||
|
||||
#. EaBTj
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
|
||||
msgid "Time Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле Часу"
|
||||
|
||||
#. DWfsm
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
|
||||
msgid "Numeric Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле Ліку"
|
||||
|
||||
#. TYjnr
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
|
||||
msgid "Currency Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле Валюты"
|
||||
|
||||
#. B6MEP
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
|
||||
msgid "Pattern Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле Ўзору"
|
||||
|
||||
#. DEn9D
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
|
||||
msgid "Formatted Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фарматаванае Поле"
|
||||
|
||||
#. V4iMu
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
|
||||
msgid "Push Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Націскаемая Кнопка"
|
||||
|
||||
#. TreFC
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
|
||||
msgid "Option Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кнопка Выбару"
|
||||
|
||||
#. NFysA
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
|
||||
msgid "Label Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле Меткі"
|
||||
|
||||
#. E5mMK
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
|
||||
msgid "Group Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#. 5474w
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
|
||||
msgid "Image Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Графічная Кнопка"
|
||||
|
||||
#. qT2Ed
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
|
||||
msgid "Image Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кіруючая Выява"
|
||||
|
||||
#. 6Qvho
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
|
||||
msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбар Файла"
|
||||
|
||||
#. 3SUEn
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паласа Пракруткі"
|
||||
|
||||
#. VtEN6
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кнопка Лічыльнік"
|
||||
|
||||
#. eGgm4
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
|
||||
msgid "Navigation Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панэль Навігацыі"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user