update translations for master/25.8.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie4d5aea7c579a79abf9c6ab5435e78c089a5b7dc
This commit is contained in:
Xisco Fauli
2025-05-19 16:13:26 +02:00
parent 952baf29a8
commit 2b9ead8ea0
318 changed files with 10083 additions and 10725 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n"
#. oKCHH
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Odstavec vdovy"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Word Spacing Minimum"
msgstr ""
msgstr "Odstavec mezery mezi slovy minimum"
#. JGZBz
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Odstavec mezery mezi slovy"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Word Spacing Maximum"
msgstr ""
msgstr "Odstavec mezery mezi slovy maximum"
#. cdw2Q
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
@@ -18682,7 +18682,7 @@ msgstr "Změnit číslo stránky"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:238
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign an arbitrary page style to the page that follows manual page break."
msgstr ""
msgstr "Přiřadí zadané číslo stránky stránce následující po ručním zalomení stránky. Tato volba je dostupná pouze tehdy, pokud stránce následující po ručním zalomení stránky přiřadíte libovolný styl stránky."
#. iWGZG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:261
@@ -24877,7 +24877,7 @@ msgstr "Te_xt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:868
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|cbTextBoundaries"
msgid "Displays the text object boundaries."
msgstr ""
msgstr "Zobrazí hranice textového objektu."
#. Bnegg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:879
@@ -24889,7 +24889,7 @@ msgstr "Ta_bulky"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:889
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|cbTableBoundaries"
msgid "Displays the boundaries of table cells."
msgstr ""
msgstr "Zobrazí hranice buněk tabulky."
#. HCNew
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:901
@@ -24901,7 +24901,7 @@ msgstr "_Sekce a rámce"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:911
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|cbSectionBoundaries"
msgid "Displays the boundaries of sections and frames."
msgstr ""
msgstr "Zobrazí hranice sekcí a rámců."
#. nDCAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:923
@@ -24913,7 +24913,7 @@ msgstr "Značky oř_ezu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:934
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|rbTextBoundariesCrop"
msgid "Shows marks on the corners of the margins box."
msgstr ""
msgstr "Zobrazí značky v rozích oblasti okrajů."
#. wjcCv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:945
@@ -24925,7 +24925,7 @@ msgstr "_Ohraničení"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:957
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|rbTextBoundariesFull"
msgid "Shows a faint line indicating the page margins."
msgstr ""
msgstr "Zobrazí tenkou čáru označující okraje stránky."
#. aAvE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:975
@@ -26531,13 +26531,13 @@ msgstr "Vloží také celkový počet stránek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
msgctxt "pagenumberdlg|pagerangetotalCheckbox"
msgid "Include page total in page numbering range"
msgstr ""
msgstr "Zahrnout celkový počet stránek v číslované oblasti"
#. wtUFd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagerangetotalCheckbox"
msgid "Insert the total number of pages in the range lasting until the page numbering is modified."
msgstr ""
msgstr "Vloží celkový počet stránek v oblasti, která končí při změně číslování stránek."
#. pSNzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:238