update translations for 6.1 beta2

Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-06-14 16:54:11 +02:00
parent ed31445a5c
commit 2aa8e04733
1860 changed files with 68752 additions and 61208 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-02 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9885,97 +9885,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Аргьежьра" msgstr "Аргьежьра"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius" msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "Аҭыҧ_X:" msgstr "Аҭыҧ_X:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "Аҭыҧ _Y:" msgstr "Аҭыҧ _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:" msgid "_Base point:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
msgctxt "possizetabpage|label1" msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Аҭыҧ" msgstr "Аҭыҧ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:" msgid "Wi_dth:"
msgstr "Аҭбаара:" msgstr "Аҭбаара:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "Аҳаракыра:" msgstr "Аҳаракыра:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:" msgid "Base _point:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
msgctxt "possizetabpage|label2" msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ашәагаа" msgstr "Ашәагаа"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "Аҭыҧ" msgstr "Аҭыҧ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "Ашәагаа" msgstr "Ашәагаа"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
msgctxt "possizetabpage|label3" msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "Ахьчара" msgstr "Ахьчара"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text" msgid "_Fit width to text"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text" msgid "Fit _height to text"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4" msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt" msgid "Adapt"
msgstr "" msgstr ""
@@ -10177,47 +10177,47 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record" msgid "go to record"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "Аҭыҧ _X:" msgstr "Аҭыҧ _X:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "Аҭыҧ _Y:" msgstr "Аҭыҧ _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:" msgid "_Default settings:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point" msgid "Rotation point"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1" msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point" msgid "Pivot Point"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "Акәакь:" msgstr "Акәакь:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:" msgid "Default _settings:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
msgctxt "rotationtabpage|label2" msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "Аргьежьра акәакь" msgstr "Аргьежьра акәакь"
@@ -10598,52 +10598,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine" msgid "_Combine"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "Y:" msgstr "Y:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1" msgid "Control Point 1"
msgstr "Акәаҧ 1" msgstr "Акәаҧ 1"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:" msgid "_Radius:"
msgstr "Арадиус:" msgstr "Арадиус:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius" msgid "Corner Radius"
msgstr "Акәакь арадиус" msgstr "Акәакь арадиус"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "Акәакь:" msgstr "Акәакь:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant" msgid "Slant"
msgstr "Анаара" msgstr "Анаара"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "Y:" msgstr "Y:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2" msgid "Control Point 2"
msgstr "Акәаҧ 2" msgstr "Акәаҧ 2"
@@ -10926,112 +10926,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..." msgid "_Change Password..."
msgstr "Иҧсахтәуп ажәамаӡа..." msgstr "Иҧсахтәуп ажәамаӡа..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
msgctxt "swpossizepage|widthft" msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:" msgid "_Width:"
msgstr "_Аҭбаара:" msgstr "_Аҭбаара:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft" msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "Аҳаракыра:" msgstr "Аҳаракыра:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio" msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2" msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ашәагаа" msgstr "Ашәагаа"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
msgctxt "swpossizepage|topage" msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page" msgid "To _page"
msgstr "Адаҟьахь" msgstr "Адаҟьахь"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
msgctxt "swpossizepage|topara" msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h" msgid "To paragrap_h"
msgstr "Абзац ахь" msgstr "Абзац ахь"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
msgctxt "swpossizepage|tochar" msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter" msgid "To cha_racter"
msgstr "Асимвол ахь" msgstr "Асимвол ахь"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
msgctxt "swpossizepage|aschar" msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character" msgid "_As character"
msgstr "Асимвол еиҧш" msgstr "Асимвол еиҧш"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
msgctxt "swpossizepage|toframe" msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame" msgid "To _frame"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
msgctxt "swpossizepage|label1" msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:" msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Горизонталла:" msgstr "Горизонталла:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:" msgid "b_y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:" msgid "_by:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:" msgid "_to:"
msgstr "ахь:" msgstr "ахь:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:" msgid "_Vertical:"
msgstr "Вертикалла:" msgstr "Вертикалла:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:" msgid "t_o:"
msgstr "ахь:" msgstr "ахь:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror" msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages" msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow" msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11" msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Аҭыҧ" msgstr "Аҭыҧ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
msgctxt "swpossizepage|pos" msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "Аҭыҧ" msgstr "Аҭыҧ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size" msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "Ашәагаа" msgstr "Ашәагаа"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
msgctxt "swpossizepage|label3" msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "Ахьчара" msgstr "Ахьчара"
@@ -11221,12 +11221,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders" msgid "Spacing to Borders"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width" msgid "Full _width"
msgstr "Ихарҭәаау аҭбаара" msgstr "Ихарҭәаау аҭбаара"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3" msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor" msgid "Text Anchor"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-24 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -462,8 +462,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2003 XML\n" "MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML" msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML.xcu #: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr "" msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -291,8 +291,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML\n" "writer_MS_Word_2003_XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML" msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-17 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -263,13 +263,13 @@ msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?" msgid "Folder Name"
msgstr "Аҭаӡ иахьӡуи?" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2" msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me" msgid "Na_me:"
msgstr "Ахьӡ" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1" msgctxt "foldernamedialog|label1"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26622,8 +26622,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n" "Label\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Text Attributes" msgid "Text Attributes..."
msgstr "Атеқст атрибутқәа..." msgstr ""
#: WriterCommands.xcu #: WriterCommands.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n" "readme.xrm\n"
"macxiOSX\n" "macxiOSX\n"
"readmeitem.text" "readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) ма иеиҳау" msgstr ""
#: readme.xrm #: readme.xrm
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1842,16 +1842,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:390 #: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns" msgid "Text to Columns"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:391 #: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:392 #: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid "" msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue?" "Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:393 #: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid "" msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1867,7 +1872,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue?" "Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:394 #: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid "" msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue?" "Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:395 #: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid "" msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1883,7 +1888,7 @@ msgid ""
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:396 #: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1891,7 +1896,7 @@ msgid ""
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:397 #: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1899,147 +1904,147 @@ msgid ""
"Try again later to save your changes." "Try again later to save your changes."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:398 #: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User" msgid "Unknown User"
msgstr "Идырым ахархәаҩ" msgstr "Идырым ахархәаҩ"
#: sc/inc/globstr.hrc:399 #: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape" msgid "AutoShape"
msgstr "Автофигура" msgstr "Автофигура"
#: sc/inc/globstr.hrc:400 #: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "Акәакьҭаиаша" msgstr "Акәакьҭаиаша"
#: sc/inc/globstr.hrc:401 #: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Ацәаҳәа" msgstr "Ацәаҳәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:402 #: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval" msgid "Oval"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:403 #: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Акнопка" msgstr "Акнопка"
#: sc/inc/globstr.hrc:404 #: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box" msgid "Check Box"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:405 #: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button" msgid "Option Button"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:406 #: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Аҭыҧрбага" msgstr "Аҭыҧрбага"
#: sc/inc/globstr.hrc:407 #: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box" msgid "List Box"
msgstr "Ахьӡынҵа" msgstr "Ахьӡынҵа"
#: sc/inc/globstr.hrc:408 #: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box" msgid "Group Box"
msgstr "Агәыҧ" msgstr "Агәыҧ"
#: sc/inc/globstr.hrc:409 #: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down" msgid "Drop Down"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:410 #: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner" msgid "Spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:411 #: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar" msgid "Scroll Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:412 #: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles" msgid "Cell Styles"
msgstr "Абларҭа астильқәа" msgstr "Абларҭа астильқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:413 #: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles" msgid "Page Styles"
msgstr "Адаҟьа астильқәа" msgstr "Адаҟьа астильқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:414 #: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid." msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:415 #: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:416 #: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date" msgid "Insert Current Date"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:417 #: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time" msgid "Insert Current Time"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:418 #: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..." msgid "Manage Names..."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:419 #: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ахьӡ" msgstr "Ахьӡ"
#: sc/inc/globstr.hrc:420 #: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression" msgid "Range or formula expression"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:421 #: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope" msgid "Scope"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:422 #: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)" msgid "(multiple)"
msgstr "(ҧыҭк)" msgstr "(ҧыҭк)"
#: sc/inc/globstr.hrc:423 #: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)" msgid "Document (Global)"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:424 #: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:425 #: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:426 #: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid "" msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n" "This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2047,217 +2052,217 @@ msgid ""
"Do you want to continue?" "Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:427 #: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:428 #: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Адиапазон" msgstr "Адиапазон"
#: sc/inc/globstr.hrc:429 #: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_HEADER_COND" msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition" msgid "First Condition"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:430 #: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is" msgid "Cell value is"
msgstr "Абларҭа аҵакы" msgstr "Абларҭа аҵакы"
#: sc/inc/globstr.hrc:431 #: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale" msgid "ColorScale"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:432 #: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar" msgid "DataBar"
msgstr "Агистограмма" msgstr "Агистограмма"
#: sc/inc/globstr.hrc:433 #: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet" msgid "IconSet"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:434 #: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between" msgid "between"
msgstr "рыбжьара" msgstr "рыбжьара"
#: sc/inc/globstr.hrc:435 #: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between" msgid "not between"
msgstr "рыбжьара акәым" msgstr "рыбжьара акәым"
#: sc/inc/globstr.hrc:436 #: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique" msgid "unique"
msgstr "иуникалтәқәоу" msgstr "иуникалтәқәоу"
#: sc/inc/globstr.hrc:437 #: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate" msgid "duplicate"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:438 #: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is" msgid "Formula is"
msgstr "Аформула" msgstr "Аформула"
#: sc/inc/globstr.hrc:439 #: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_TOP10" msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements" msgid "Top Elements"
msgstr "Раҧхьатәи аелементқәа" msgstr "Раҧхьатәи аелементқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:440 #: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements" msgid "Bottom Elements"
msgstr "Аҵыхәтәантәи аелементқәа" msgstr "Аҵыхәтәантәи аелементқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:441 #: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent" msgid "Top Percent"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:442 #: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DATE" msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is" msgid "Date is"
msgstr "Арыцхә" msgstr "Арыцхә"
#: sc/inc/globstr.hrc:443 #: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent" msgid "Bottom Percent"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:444 #: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average" msgid "Above Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:445 #: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average" msgid "Below Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:446 #: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average" msgid "Above or equal Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:447 #: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average" msgid "Below or equal Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:448 #: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_ERROR" msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code" msgid "an Error code"
msgstr "Агха акод" msgstr "Агха акод"
#: sc/inc/globstr.hrc:449 #: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code" msgid "not an Error code"
msgstr "Агха акод акәӡам" msgstr "Агха акод акәӡам"
#: sc/inc/globstr.hrc:450 #: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with" msgid "Begins with"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:451 #: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with" msgid "Ends with"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:452 #: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains" msgid "Contains"
msgstr "Иаҵанакуеит" msgstr "Иаҵанакуеит"
#: sc/inc/globstr.hrc:453 #: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains" msgid "Not Contains"
msgstr "Иаҵанакӡом" msgstr "Иаҵанакӡом"
#: sc/inc/globstr.hrc:454 #: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_TODAY" msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today" msgid "today"
msgstr "иахьа" msgstr "иахьа"
#: sc/inc/globstr.hrc:455 #: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "иацы" msgstr "иацы"
#: sc/inc/globstr.hrc:456 #: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow" msgid "tomorrow"
msgstr "уаҵәы" msgstr "уаҵәы"
#: sc/inc/globstr.hrc:457 #: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days" msgid "in the last 7 days"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:458 #: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week" msgid "this week"
msgstr "ари амчыбжь" msgstr "ари амчыбжь"
#: sc/inc/globstr.hrc:459 #: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week" msgid "last week"
msgstr "иҳаҩсыз амчыбжь" msgstr "иҳаҩсыз амчыбжь"
#: sc/inc/globstr.hrc:460 #: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week" msgid "next week"
msgstr "анаҩстәи амчыбжь" msgstr "анаҩстәи амчыбжь"
#: sc/inc/globstr.hrc:461 #: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month" msgid "this month"
msgstr "ари амза" msgstr "ари амза"
#: sc/inc/globstr.hrc:462 #: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "иҳаҩсыз амза" msgstr "иҳаҩсыз амза"
#: sc/inc/globstr.hrc:463 #: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month" msgid "next month"
msgstr "анаҩстәи амза" msgstr "анаҩстәи амза"
#: sc/inc/globstr.hrc:464 #: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year" msgid "this year"
msgstr "ари ашықәс" msgstr "ари ашықәс"
#: sc/inc/globstr.hrc:465 #: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "иҳаҩсыз ашықәс" msgstr "иҳаҩсыз ашықәс"
#: sc/inc/globstr.hrc:466 #: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year" msgid "next year"
msgstr "анаҩстәи ашықәс" msgstr "анаҩстәи ашықәс"
#: sc/inc/globstr.hrc:467 #: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_AND" msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and" msgid "and"
msgstr "и" msgstr "и"
#: sc/inc/globstr.hrc:468 #: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:469 #: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid "" msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2265,7 +2270,7 @@ msgid ""
" Do you want to edit the existing conditional format?" " Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:470 #: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2273,7 +2278,7 @@ msgid ""
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:471 #: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2281,77 +2286,77 @@ msgid ""
"Do you want to recalculate all formula cells now?" "Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:472 #: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:473 #: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Асекундқәа" msgstr "Асекундқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:474 #: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "Аминутқәа" msgstr "Аминутқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:475 #: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "Асааҭқәа" msgstr "Асааҭқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:476 #: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Амшқәа" msgstr "Амшқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:477 #: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Амзақәа" msgstr "Амзақәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:478 #: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters" msgid "Quarters"
msgstr "Акварталқәа" msgstr "Акварталқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:479 #: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years" msgid "Years"
msgstr "Ашықәсқәа" msgstr "Ашықәсқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:480 #: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value." msgid "Invalid target value."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:481 #: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell." msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:482 #: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell." msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Аформула абларҭазы еилкаам ахьӡ." msgstr "Аформула абларҭазы еилкаам ахьӡ."
#: sc/inc/globstr.hrc:483 #: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_NOFORMULA" msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula." msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Абларҭа иаҵанакуазароуп аформула." msgstr "Абларҭа иаҵанакуазароуп аформула."
#: sc/inc/globstr.hrc:484 #: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input." msgid "Invalid input."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:485 #: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition." msgid "Invalid condition."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:486 #: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid "" msgid ""
"Should the entry\n" "Should the entry\n"
@@ -2359,134 +2364,134 @@ msgid ""
"be deleted?" "be deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:487 #: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COPYLIST" msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List" msgid "Copy List"
msgstr "Ахьӡынҵа акопиа ахыхтәуп" msgstr "Ахьӡынҵа акопиа ахыхтәуп"
#: sc/inc/globstr.hrc:488 #: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COPYFROM" msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from" msgid "List from"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:489 #: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COPYERR" msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored." msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:490 #: sc/inc/globstr.hrc:491
#, c-format #, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:491 #: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:" msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "Ақәыӷәӷәара иаанартуеит агиперзхьарҧш:" msgstr "Ақәыӷәӷәара иаанартуеит агиперзхьарҧш:"
#: sc/inc/globstr.hrc:492 #: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data" msgid "No Data"
msgstr "Аадырқәа ыҟаӡам" msgstr "Аадырқәа ыҟаӡам"
#: sc/inc/globstr.hrc:493 #: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty" msgid "Print Range Empty"
msgstr "Акьыҧхьра адиапазон ҭацәуп" msgstr "Акьыҧхьра адиапазон ҭацәуп"
#: sc/inc/globstr.hrc:494 #: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format" msgid "Conditional Format"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:495 #: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats" msgid "Conditional Formats"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:496 #: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value" msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Аформула аҵакахьы ииагатәуп" msgstr "Аформула аҵакахьы ииагатәуп"
#: sc/inc/globstr.hrc:497 #: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:498 #: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!" msgid "Enter a value!"
msgstr "Иҭажәгал аҵакы!" msgstr "Иҭажәгал аҵакы!"
#: sc/inc/globstr.hrc:499 #: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2" msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:500 #: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more" msgid "%1 and %2 more"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:501 #: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_GENERAL" msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Азеиҧшқәа" msgstr "Азеиҧшқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:502 #: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_NUMBER" msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡаратә" msgstr "Ахыҧхьаӡаратә"
#: sc/inc/globstr.hrc:503 #: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_PERCENT" msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "Апроценттә" msgstr "Апроценттә"
#: sc/inc/globstr.hrc:504 #: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_CURRENCY" msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:505 #: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_DATE" msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Арыцхә" msgstr "Арыцхә"
#: sc/inc/globstr.hrc:506 #: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_TIME" msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Аамҭа" msgstr "Аамҭа"
#: sc/inc/globstr.hrc:507 #: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific" msgid "Scientific"
msgstr "Анаукатә" msgstr "Анаукатә"
#: sc/inc/globstr.hrc:508 #: sc/inc/globstr.hrc:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION" msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction" msgid "Fraction"
msgstr "Афункциа" msgstr "Афункциа"
#: sc/inc/globstr.hrc:509 #: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value" msgid "Boolean Value"
msgstr "Алогикатә" msgstr "Алогикатә"
#: sc/inc/globstr.hrc:510 #: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_TEXT" msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Атеқст" msgstr "Атеқст"
#: sc/inc/globstr.hrc:511 #: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:512 #: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "" msgstr ""
@@ -10432,7 +10437,7 @@ msgstr "Арежим"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
@@ -10477,7 +10482,7 @@ msgstr "Арежим"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
@@ -17983,22 +17988,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells" msgid "Merge Cells"
msgstr "Еидҵатәуп абларҭақәа" msgstr "Еидҵатәуп абларҭақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label" msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty." msgid "Some cells are not empty."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,167 +15,167 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1521973478.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1521973478.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts" msgid "Handouts"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Азгәаҭақәа" msgstr "Азгәаҭақәа"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Аструктура" msgstr "Аструктура"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout" msgid "According to layout"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1" msgid "1"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2" msgid "2"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3" msgid "3"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4" msgid "4"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6" msgid "6"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9" msgid "9"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down" msgid "Left to right, then down"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right" msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors" msgid "Original colors"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white" msgid "Black & white"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "Ахалагаратә шәагаа" msgstr "Ахалагаратә шәагаа"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "Адаҟьа ашәагаақәа ирҭакӡатәуп" msgstr "Адаҟьа ашәагаақәа ирҭакӡатәуп"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "Ахалагаратә шәагаа" msgstr "Ахалагаратә шәагаа"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "Адаҟьа ашәагаақәа ирҭакӡатәуп" msgstr "Адаҟьа ашәагаақәа ирҭакӡатәуп"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Мозаикала акьыҧхьра" msgstr "Мозаикала акьыҧхьра"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages" msgid "All pages"
msgstr "Адаҟьақәа зегьы" msgstr "Адаҟьақәа зегьы"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages" msgid "Front sides / right pages"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages" msgid "Back sides / left pages"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides" msgid "~All slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides" msgid "~Slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"
msgstr "Алкаара" msgstr "Алкаара"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages" msgid "~All pages"
msgstr "Адаҟьақәа зегьы" msgstr "Адаҟьақәа зегьы"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges" msgid "Pa~ges"
msgstr "Адаҟьақәа" msgstr "Адаҟьақәа"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"
msgstr "Алкаара" msgstr "Алкаара"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Create Zip Archive from User Profile" msgid "Archive User Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
@@ -8790,8 +8790,8 @@ msgid "Red"
msgstr "Аҟаҧшь" msgstr "Аҟаҧшь"
#: include/svx/strings.hrc:565 #: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Violet" msgid "Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:566 #: include/svx/strings.hrc:566
@@ -8857,8 +8857,8 @@ msgid "Light Red"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:579 #: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Violet" msgid "Light Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:580 #: include/svx/strings.hrc:580
@@ -8923,8 +8923,8 @@ msgid "Dark Red"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:593 #: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Violet" msgid "Dark Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:594 #: include/svx/strings.hrc:594
@@ -8959,55 +8959,55 @@ msgstr ""
#. Elements of the Tonal color palette #. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:601 #: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)" msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:602 #: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)" msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:603 #: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)" msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:604 #: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:605 #: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)" msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:606 #: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:607 #: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)" msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:608 #: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)" msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:609 #: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)" msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:611 #: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure" msgid "Azure"
@@ -12107,15 +12107,14 @@ msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1273 #: include/svx/strings.hrc:1273
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets" msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Иазгәаҭатәуп амаркерқәа" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1274 #: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets" msgid "Check mark bullets"
msgstr "Иазгәаҭатәуп амаркерқәа" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1275 #: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1181,12 +1181,12 @@ msgstr "Ацитата"
#: sw/inc/strings.hrc:172 #: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Illustration Index Heading" msgid "Figure Index Heading"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:173 #: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Illustration Index 1" msgid "Figure Index 1"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:174 #: sw/inc/strings.hrc:174
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Аобиеқтқәа рыхьӡынҵа"
#: sw/inc/strings.hrc:672 #: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_TOX_ILL" msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:673 #: sw/inc/strings.hrc:673
@@ -9372,72 +9372,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice" msgid "Continuation Notice"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format" msgid "Custom _format"
msgstr "Ахархәаҩ иформат" msgstr "Ахархәаҩ иформат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text" msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section" msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format" msgid "_Custom format"
msgstr "Ахархәаҩ иформат" msgstr "Ахархәаҩ иформат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes" msgid "Endnotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9468,30 +9468,30 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes" msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|nameft" msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name" msgid "_Name"
msgstr "Ахьӡ:" msgstr "Ахьӡ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|widthft" msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth" msgid "W_idth"
msgstr "Аҭбаара" msgstr "Аҭбаара"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth" msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve" msgid "Relati_ve"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label45" msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:" msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|leftft" msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t" msgid "Lef_t"
@@ -9503,70 +9503,70 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght" msgid "Ri_ght"
msgstr "Арыӷьарахь" msgstr "Арыӷьарахь"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|aboveft" msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above" msgid "_Above"
msgstr "Хыхьла" msgstr "Хыхьла"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|belowft" msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below" msgid "_Below"
msgstr "Илаҟәны" msgstr "Илаҟәны"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46" msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "Аинтервалқәа" msgstr "Аинтервалқәа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full" msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic" msgid "A_utomatic"
msgstr "Автоматикала" msgstr "Автоматикала"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
msgctxt "formattablepage|left" msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "Арымарахь" msgstr "Арымарахь"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft" msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left" msgid "_From left"
msgstr "Арымарахь" msgstr "Арымарахь"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|right" msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight" msgid "R_ight"
msgstr "Арыӷьарахь" msgstr "Арыӷьарахь"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center" msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "Ацентр ала" msgstr "Ацентр ала"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free" msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual" msgid "_Manual"
msgstr "Напыла" msgstr "Напыла"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43" msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Аиҟаратәра" msgstr "Аиҟаратәра"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label53" msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction" msgid "Text _direction"
msgstr "Атеқст ахырхарҭа" msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44" msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties " msgid "Properties "
@@ -9937,22 +9937,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number" msgid "Insert Page Number"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1" msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section" msgid "_Before section"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
msgctxt "indentpage|label3" msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section" msgid "_After section"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2" msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent" msgid "Indent"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example" msgid "Example"
@@ -13608,7 +13613,7 @@ msgstr "Аформа ахьчара"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
@@ -13618,7 +13623,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
@@ -16416,130 +16421,130 @@ msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Аҿаҧшыра" msgstr "Аҿаҧшыра"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталла"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Хыхьла"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Ацентр ала"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Ҵаҟала"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
msgctxt "tabletextflowpage|break" msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break" msgid "_Break"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|page" msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page" msgid "_Page"
msgstr "Адаҟьа" msgstr "Адаҟьа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|column" msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn" msgid "Col_umn"
msgstr "Аиҵагыла" msgstr "Аиҵагыла"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
msgctxt "tabletextflowpage|before" msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore" msgid "Be_fore"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
msgctxt "tabletextflowpage|after" msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After" msgid "_After"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle" msgid "With Page St_yle"
msgstr "Иҧсахтәуп адаҟьа астиль" msgstr "Иҧсахтәуп адаҟьа астиль"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number" msgid "Page _number"
msgstr "Адаҟьа аномер:" msgstr "Адаҟьа аномер:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style" msgid "With Page Style"
msgstr "Иҧсахтәуп адаҟьа астиль" msgstr "Иҧсахтәуп адаҟьа астиль"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split" msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph" msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation" msgid "Text _orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталла"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading" msgid "R_epeat heading"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first " msgid "The first "
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows" msgid "rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа" msgstr "Ацәаҳәақәа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow" msgid "Text Flow"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment" msgid "_Vertical alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Хыхьла"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Ацентр ала"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Ҵаҟала"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Аиҟаратәра" msgstr "Аиҟаратәра"
@@ -17340,7 +17345,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -65,97 +65,97 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
msgctxt "exportepub|versionft" msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "Аверсиа:" msgstr "Аверсиа:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
msgctxt "exportepub|epub3" msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0" msgid "EPUB 3.0"
msgstr "EPUB 3.0" msgstr "EPUB 3.0"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
msgctxt "exportepub|epub2" msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0" msgid "EPUB 2.0"
msgstr "EPUB 2.0" msgstr "EPUB 2.0"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|splitft" msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:" msgid "Split method:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
msgctxt "exportepub|splitpage" msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break" msgid "Page break"
msgstr "Адаҟьа аимҟьара" msgstr "Адаҟьа аимҟьара"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
msgctxt "exportepub|splitheading" msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading" msgid "Heading"
msgstr "Ахы" msgstr "Ахы"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft" msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:" msgid "Layout method:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable" msgid "Reflowable"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft" msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:" msgid "Custom cover image:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton" msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft" msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:" msgid "Custom media directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton" msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft" msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft" msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft" msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft" msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft" msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft" msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Арыцхә:" msgstr "Арыцхә:"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10449,107 +10449,107 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Posisie en groo~tte..." msgstr "Posisie en groo~tte..."
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Posisie en groo~tte..." msgstr "Posisie en groo~tte..."
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Posisie en groo~tte..." msgstr "Posisie en groo~tte..."
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotering" msgstr "Rotering"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius" msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "Posisie" msgstr "Posisie"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "Posisie" msgstr "Posisie"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:" msgid "_Base point:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
msgctxt "possizetabpage|label1" msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posisie" msgstr "Posisie"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:" msgid "Wi_dth:"
msgstr "Wydte" msgstr "Wydte"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "Hoogte" msgstr "Hoogte"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "Behou verhouding" msgstr "Behou verhouding"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:" msgid "Base _point:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
msgctxt "possizetabpage|label2" msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "Posisie" msgstr "Posisie"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3" msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "~Beskerm" msgstr "~Beskerm"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text" msgid "_Fit width to text"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text" msgid "Fit _height to text"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4" msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt" msgid "Adapt"
msgstr "" msgstr ""
@@ -10762,50 +10762,50 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record" msgid "go to record"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "Posisie" msgstr "Posisie"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "Posisie" msgstr "Posisie"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:" msgid "_Default settings:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point" msgid "Rotation point"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1" msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point" msgid "Pivot Point"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:" msgid "Default _settings:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotasiehoek" msgstr "Rotasiehoek"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2" msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
@@ -11198,55 +11198,55 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine" msgid "_Combine"
msgstr "Komb~ineer" msgstr "Komb~ineer"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1" msgid "Control Point 1"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:" msgid "_Radius:"
msgstr "Radius" msgstr "Radius"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius" msgid "Corner Radius"
msgstr "Hoekradius" msgstr "Hoekradius"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant" msgid "Slant"
msgstr "Skuinsstreep" msgstr "Skuinsstreep"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2" msgid "Control Point 2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -11542,124 +11542,124 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..." msgid "_Change Password..."
msgstr "Verander ~wagwoord..." msgstr "Verander ~wagwoord..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|widthft" msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:" msgid "_Width:"
msgstr "Wydte" msgstr "Wydte"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|heightft" msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "Hoogte" msgstr "Hoogte"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio" msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "Behou verhouding" msgstr "Behou verhouding"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2" msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage" msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page" msgid "To _page"
msgstr "Na bladsy" msgstr "Na bladsy"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara" msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h" msgid "To paragrap_h"
msgstr "Na paragraaf" msgstr "Na paragraaf"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar" msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter" msgid "To cha_racter"
msgstr "Na karakter" msgstr "Na karakter"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar" msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character" msgid "_As character"
msgstr "As karakter" msgstr "As karakter"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe" msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame" msgid "To _frame"
msgstr "Na raam" msgstr "Na raam"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
msgctxt "swpossizepage|label1" msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "Anker" msgstr "Anker"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:" msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Horisontaal" msgstr "Horisontaal"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:" msgid "b_y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:" msgid "_by:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:" msgid "_to:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:" msgid "_Vertical:"
msgstr "Vertikaal" msgstr "Vertikaal"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:" msgid "t_o:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror" msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages" msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow" msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11" msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posisie" msgstr "Posisie"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos" msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "Posisie" msgstr "Posisie"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|size" msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3" msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
@@ -11862,13 +11862,13 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders" msgid "Spacing to Borders"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width" msgid "Full _width"
msgstr "Volle breedte" msgstr "Volle breedte"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3" msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor" msgid "Text Anchor"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -465,8 +465,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2003 XML\n" "MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML" msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML.xcu #: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr "" msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML\n" "writer_MS_Word_2003_XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML" msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -278,14 +278,13 @@ msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?" msgid "Folder Name"
msgstr "" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label2" msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me" msgid "Na_me:"
msgstr "Naam" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26984,8 +26984,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n" "Label\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Text Attributes" msgid "Text Attributes..."
msgstr "Teksattribute" msgstr ""
#: WriterCommands.xcu #: WriterCommands.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n" "readme.xrm\n"
"macxiOSX\n" "macxiOSX\n"
"readmeitem.text" "readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
msgstr "" msgstr ""
#: readme.xrm #: readme.xrm

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1887,17 +1887,22 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Geneste skikkings word nie ondersteun nie." msgstr "Geneste skikkings word nie ondersteun nie."
#: sc/inc/globstr.hrc:390 #: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns" msgid "Text to Columns"
msgstr "Teks na kolomme" msgstr "Teks na kolomme"
#: sc/inc/globstr.hrc:391 #: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "U sigblad is bygewerk met veranderinge wat deur ander gebruikers gestoor is." msgstr "U sigblad is bygewerk met veranderinge wat deur ander gebruikers gestoor is."
#: sc/inc/globstr.hrc:392 #: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid "" msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1908,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Wil u voortgaan?" "Wil u voortgaan?"
#: sc/inc/globstr.hrc:393 #: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid "" msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1919,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Wil u voortgaan?" "Wil u voortgaan?"
#: sc/inc/globstr.hrc:394 #: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid "" msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1930,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Wil u voortgaan?" "Wil u voortgaan?"
#: sc/inc/globstr.hrc:395 #: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid "" msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1941,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Stoor u sigblad in 'n aparte lêer en voeg u veranderinge handmatig saam met die gedeelde sigblad." "Stoor u sigblad in 'n aparte lêer en voeg u veranderinge handmatig saam met die gedeelde sigblad."
#: sc/inc/globstr.hrc:396 #: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1952,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Gedeeldemodus van 'n geslote lêer kan nie gedeaktiveer word nie. Probeer later weer." "Gedeeldemodus van 'n geslote lêer kan nie gedeaktiveer word nie. Probeer later weer."
#: sc/inc/globstr.hrc:397 #: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1963,152 +1968,152 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Probeer later weer om u veranderinge te stoor." "Probeer later weer om u veranderinge te stoor."
#: sc/inc/globstr.hrc:398 #: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User" msgid "Unknown User"
msgstr "Onbekende gebruiker" msgstr "Onbekende gebruiker"
#: sc/inc/globstr.hrc:399 #: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape" msgid "AutoShape"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:400 #: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "Reghoek" msgstr "Reghoek"
#: sc/inc/globstr.hrc:401 #: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Reël" msgstr "Reël"
#: sc/inc/globstr.hrc:402 #: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval" msgid "Oval"
msgstr "Ovaal" msgstr "Ovaal"
#: sc/inc/globstr.hrc:403 #: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Knoppie" msgstr "Knoppie"
#: sc/inc/globstr.hrc:404 #: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box" msgid "Check Box"
msgstr "Merkblokkie" msgstr "Merkblokkie"
#: sc/inc/globstr.hrc:405 #: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button" msgid "Option Button"
msgstr "Opsieknoppie" msgstr "Opsieknoppie"
#: sc/inc/globstr.hrc:406 #: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiket" msgstr "Etiket"
#: sc/inc/globstr.hrc:407 #: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box" msgid "List Box"
msgstr "Lyskassie" msgstr "Lyskassie"
#: sc/inc/globstr.hrc:408 #: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box" msgid "Group Box"
msgstr "Groepkassie" msgstr "Groepkassie"
#: sc/inc/globstr.hrc:409 #: sc/inc/globstr.hrc:410
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down" msgid "Drop Down"
msgstr "Aftuimel" msgstr "Aftuimel"
#: sc/inc/globstr.hrc:410 #: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner" msgid "Spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:411 #: sc/inc/globstr.hrc:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar" msgid "Scroll Bar"
msgstr "Rolbalk" msgstr "Rolbalk"
#: sc/inc/globstr.hrc:412 #: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles" msgid "Cell Styles"
msgstr "Selstyle" msgstr "Selstyle"
#: sc/inc/globstr.hrc:413 #: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles" msgid "Page Styles"
msgstr "Bladsystyle" msgstr "Bladsystyle"
#: sc/inc/globstr.hrc:414 #: sc/inc/globstr.hrc:415
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid." msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Die gegewe stroom is ongeldig." msgstr "Die gegewe stroom is ongeldig."
#: sc/inc/globstr.hrc:415 #: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:416 #: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date" msgid "Insert Current Date"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:417 #: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time" msgid "Insert Current Time"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:418 #: sc/inc/globstr.hrc:419
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..." msgid "Manage Names..."
msgstr "Omvangname" msgstr "Omvangname"
#: sc/inc/globstr.hrc:419 #: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: sc/inc/globstr.hrc:420 #: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression" msgid "Range or formula expression"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:421 #: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope" msgid "Scope"
msgstr "Skopus" msgstr "Skopus"
#: sc/inc/globstr.hrc:422 #: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)" msgid "(multiple)"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:423 #: sc/inc/globstr.hrc:424
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)" msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument gesluit" msgstr "Dokument gesluit"
#: sc/inc/globstr.hrc:424 #: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:425 #: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:426 #: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid "" msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n" "This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2116,229 +2121,229 @@ msgid ""
"Do you want to continue?" "Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:427 #: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:428 #: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Omvang" msgstr "Omvang"
#: sc/inc/globstr.hrc:429 #: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_HEADER_COND" msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition" msgid "First Condition"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:430 #: sc/inc/globstr.hrc:431
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is" msgid "Cell value is"
msgstr "Selwaarde is" msgstr "Selwaarde is"
#: sc/inc/globstr.hrc:431 #: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale" msgid "ColorScale"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:432 #: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar" msgid "DataBar"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:433 #: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet" msgid "IconSet"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:434 #: sc/inc/globstr.hrc:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between" msgid "between"
msgstr "tussen" msgstr "tussen"
#: sc/inc/globstr.hrc:435 #: sc/inc/globstr.hrc:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between" msgid "not between"
msgstr "nie tussen" msgstr "nie tussen"
#: sc/inc/globstr.hrc:436 #: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique" msgid "unique"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:437 #: sc/inc/globstr.hrc:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate" msgid "duplicate"
msgstr "Duplikaat" msgstr "Duplikaat"
#: sc/inc/globstr.hrc:438 #: sc/inc/globstr.hrc:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is" msgid "Formula is"
msgstr "Formule is" msgstr "Formule is"
#: sc/inc/globstr.hrc:439 #: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_TOP10" msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements" msgid "Top Elements"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:440 #: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements" msgid "Bottom Elements"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:441 #: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent" msgid "Top Percent"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:442 #: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DATE" msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is" msgid "Date is"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:443 #: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent" msgid "Bottom Percent"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:444 #: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average" msgid "Above Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:445 #: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average" msgid "Below Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:446 #: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average" msgid "Above or equal Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:447 #: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average" msgid "Below or equal Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:448 #: sc/inc/globstr.hrc:449
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ERROR" msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code" msgid "an Error code"
msgstr "Foutkode" msgstr "Foutkode"
#: sc/inc/globstr.hrc:449 #: sc/inc/globstr.hrc:450
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code" msgid "not an Error code"
msgstr "Foutkode" msgstr "Foutkode"
#: sc/inc/globstr.hrc:450 #: sc/inc/globstr.hrc:451
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with" msgid "Begins with"
msgstr "Begin met" msgstr "Begin met"
#: sc/inc/globstr.hrc:451 #: sc/inc/globstr.hrc:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with" msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met" msgstr "Eindig met"
#: sc/inc/globstr.hrc:452 #: sc/inc/globstr.hrc:453
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains" msgid "Contains"
msgstr "Bevat" msgstr "Bevat"
#: sc/inc/globstr.hrc:453 #: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains" msgid "Not Contains"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:454 #: sc/inc/globstr.hrc:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY" msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today" msgid "today"
msgstr "Vandag" msgstr "Vandag"
#: sc/inc/globstr.hrc:455 #: sc/inc/globstr.hrc:456
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "Gister," msgstr "Gister,"
#: sc/inc/globstr.hrc:456 #: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow" msgid "tomorrow"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:457 #: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days" msgid "in the last 7 days"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:458 #: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week" msgid "this week"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:459 #: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week" msgid "last week"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:460 #: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week" msgid "next week"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:461 #: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month" msgid "this month"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:462 #: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:463 #: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month" msgid "next month"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:464 #: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year" msgid "this year"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:465 #: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:466 #: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year" msgid "next year"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:467 #: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_AND" msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and" msgid "and"
msgstr "en" msgstr "en"
#: sc/inc/globstr.hrc:468 #: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:469 #: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid "" msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2346,7 +2351,7 @@ msgid ""
" Do you want to edit the existing conditional format?" " Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:470 #: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2354,7 +2359,7 @@ msgid ""
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:471 #: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2362,84 +2367,84 @@ msgid ""
"Do you want to recalculate all formula cells now?" "Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:472 #: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:473 #: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Sekondes" msgstr "Sekondes"
#: sc/inc/globstr.hrc:474 #: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "Minute" msgstr "Minute"
#: sc/inc/globstr.hrc:475 #: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "Ure" msgstr "Ure"
#: sc/inc/globstr.hrc:476 #: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Dae" msgstr "Dae"
#: sc/inc/globstr.hrc:477 #: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Maande" msgstr "Maande"
#: sc/inc/globstr.hrc:478 #: sc/inc/globstr.hrc:479
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters" msgid "Quarters"
msgstr "Kwartaal" msgstr "Kwartaal"
#: sc/inc/globstr.hrc:479 #: sc/inc/globstr.hrc:480
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years" msgid "Years"
msgstr "Jaar" msgstr "Jaar"
#: sc/inc/globstr.hrc:480 #: sc/inc/globstr.hrc:481
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value." msgid "Invalid target value."
msgstr "Ongeldige teikenwaarde." msgstr "Ongeldige teikenwaarde."
#: sc/inc/globstr.hrc:481 #: sc/inc/globstr.hrc:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell." msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Ongedefinieerde naam vir veranderlike sel." msgstr "Ongedefinieerde naam vir veranderlike sel."
#: sc/inc/globstr.hrc:482 #: sc/inc/globstr.hrc:483
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell." msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Ongedefinieerde naam as formulesel." msgstr "Ongedefinieerde naam as formulesel."
#: sc/inc/globstr.hrc:483 #: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_NOFORMULA" msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula." msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:484 #: sc/inc/globstr.hrc:485
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input." msgid "Invalid input."
msgstr "Ongeldige toevoer." msgstr "Ongeldige toevoer."
#: sc/inc/globstr.hrc:485 #: sc/inc/globstr.hrc:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition." msgid "Invalid condition."
msgstr "Ongeldige voorwaarde." msgstr "Ongeldige voorwaarde."
#: sc/inc/globstr.hrc:486 #: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid "" msgid ""
"Should the entry\n" "Should the entry\n"
@@ -2447,137 +2452,137 @@ msgid ""
"be deleted?" "be deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:487 #: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COPYLIST" msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List" msgid "Copy List"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:488 #: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COPYFROM" msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from" msgid "List from"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:489 #: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COPYERR" msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored." msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:490 #: sc/inc/globstr.hrc:491
#, c-format #, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:491 #: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:" msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:492 #: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data" msgid "No Data"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:493 #: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty" msgid "Print Range Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:494 #: sc/inc/globstr.hrc:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format" msgid "Conditional Format"
msgstr "Voorwaardelike formatering" msgstr "Voorwaardelike formatering"
#: sc/inc/globstr.hrc:495 #: sc/inc/globstr.hrc:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats" msgid "Conditional Formats"
msgstr "Voorwaardelike formatering" msgstr "Voorwaardelike formatering"
#: sc/inc/globstr.hrc:496 #: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value" msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:497 #: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:498 #: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!" msgid "Enter a value!"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:499 #: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2" msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:500 #: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more" msgid "%1 and %2 more"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:501 #: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_GENERAL" msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#: sc/inc/globstr.hrc:502 #: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_NUMBER" msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Nommer" msgstr "Nommer"
#: sc/inc/globstr.hrc:503 #: sc/inc/globstr.hrc:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT" msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "Persent" msgstr "Persent"
#: sc/inc/globstr.hrc:504 #: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_CURRENCY" msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Valuta" msgstr "Valuta"
#: sc/inc/globstr.hrc:505 #: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_DATE" msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: sc/inc/globstr.hrc:506 #: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_TIME" msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tyd" msgstr "Tyd"
#: sc/inc/globstr.hrc:507 #: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific" msgid "Scientific"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:508 #: sc/inc/globstr.hrc:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION" msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction" msgid "Fraction"
msgstr "Funksie" msgstr "Funksie"
#: sc/inc/globstr.hrc:509 #: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value" msgid "Boolean Value"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:510 #: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_TEXT" msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Teks" msgstr "Teks"
#: sc/inc/globstr.hrc:511 #: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:512 #: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "" msgstr ""
@@ -10782,8 +10787,8 @@ msgstr "Modus"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Modus spesifiseer die getal verspreidingsterte om te lewer. 1 = eenstert-, 2 = tweestertverspreiding" msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10829,8 +10834,8 @@ msgstr "Modus"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Modus spesifiseer die getal verspreidingsterte om te lewer. 1 = eenstert-, 2 = tweestertverspreiding" msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -18657,23 +18662,23 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells" msgid "Merge Cells"
msgstr "Voeg selle saam" msgstr "Voeg selle saam"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label" msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty." msgid "Some cells are not empty."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "Moet die inhoud van versteekde selle na die eerste sel geskuif word?" msgstr "Moet die inhoud van versteekde selle na die eerste sel geskuif word?"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,174 +13,174 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: LibreOffice\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Skyfies" msgstr "Skyfies"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts" msgid "Handouts"
msgstr "Uitdeelstukke" msgstr "Uitdeelstukke"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Skema" msgstr "Skema"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout" msgid "According to layout"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1" msgid "1"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2" msgid "2"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3" msgid "3"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4" msgid "4"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6" msgid "6"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9" msgid "9"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down" msgid "Left to right, then down"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right" msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors" msgid "Original colors"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "Grysskaal" msgstr "Grysskaal"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white" msgid "Black & white"
msgstr "Swart-en-~wit" msgstr "Swart-en-~wit"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "Oorspronklike grootte" msgstr "Oorspronklike grootte"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "Oorspronklike grootte" msgstr "Oorspronklike grootte"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages" msgid "All pages"
msgstr "Alle bladsye" msgstr "Alle bladsye"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages" msgid "Front sides / right pages"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages" msgid "Back sides / left pages"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides" msgid "~All slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides" msgid "~Slides"
msgstr "Skyfies" msgstr "Skyfies"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"
msgstr "Seleksie" msgstr "Seleksie"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages" msgid "~All pages"
msgstr "Alle bladsye" msgstr "Alle bladsye"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges" msgid "Pa~ges"
msgstr "Bladsye" msgstr "Bladsye"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Create Zip Archive from User Profile" msgid "Archive User Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
@@ -9183,9 +9183,9 @@ msgid "Red"
msgstr "Rooi" msgstr "Rooi"
#: include/svx/strings.hrc:565 #: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Violet" msgid "Magenta"
msgstr "Violet" msgstr "Magenta"
#: include/svx/strings.hrc:566 #: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
@@ -9250,8 +9250,8 @@ msgid "Light Red"
msgstr "Ligrooi" msgstr "Ligrooi"
#: include/svx/strings.hrc:579 #: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Violet" msgid "Light Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:580 #: include/svx/strings.hrc:580
@@ -9317,8 +9317,8 @@ msgid "Dark Red"
msgstr "Donkerrooi" msgstr "Donkerrooi"
#: include/svx/strings.hrc:593 #: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Violet" msgid "Dark Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:594 #: include/svx/strings.hrc:594
@@ -9353,55 +9353,55 @@ msgstr ""
#. Elements of the Tonal color palette #. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:601 #: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)" msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:602 #: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)" msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:603 #: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)" msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:604 #: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:605 #: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)" msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:606 #: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:607 #: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)" msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:608 #: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)" msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:609 #: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)" msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: include/svx/strings.hrc:611 #: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure" msgid "Azure"
@@ -12599,13 +12599,13 @@ msgstr "Regswysende pyltjie-koeëltjies"
#: include/svx/strings.hrc:1273 #: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets" msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Kruisie-koeëltjies" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1274 #: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets" msgid "Check mark bullets"
msgstr "Regmerkie-koeëltjies" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1275 #: include/svx/strings.hrc:1275
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr "Aanhaling"
#: sw/inc/strings.hrc:172 #: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Illustration Index Heading" msgid "Figure Index Heading"
msgstr "Illustrasie-indeks-opskrif" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:173 #: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Illustration Index 1" msgid "Figure Index 1"
msgstr "Illustrasie-indeks 1" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:174 #: sw/inc/strings.hrc:174
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -3720,10 +3720,9 @@ msgid "Table of Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:672 #: sw/inc/strings.hrc:672
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_ILL" msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "Illustrasie-indeks 1" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:673 #: sw/inc/strings.hrc:673
#, c-format #, c-format
@@ -9714,81 +9713,81 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice" msgid "Continuation Notice"
msgstr "Voortsettingskennisgewing" msgstr "Voortsettingskennisgewing"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "Herbegin nommering" msgstr "Herbegin nommering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "Begin by" msgstr "Begin by"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format" msgid "Custom _format"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "Na" msgstr "Na"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "Voor" msgstr "Voor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text" msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoot" msgstr "Voetnoot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section" msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "Herbegin nommering" msgstr "Herbegin nommering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "Begin by" msgstr "Begin by"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format" msgid "_Custom format"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "Na" msgstr "Na"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "Voor" msgstr "Voor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes" msgid "Endnotes"
@@ -9820,29 +9819,29 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes" msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Voetnoot/eind~noot..." msgstr "Voetnoot/eind~noot..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|nameft" msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name" msgid "_Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|widthft" msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth" msgid "W_idth"
msgstr "Wydte" msgstr "Wydte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth" msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve" msgid "Relati_ve"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
msgctxt "formattablepage|label45" msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe" msgstr "Eienskappe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|leftft" msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t" msgid "Lef_t"
@@ -9854,71 +9853,71 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght" msgid "Ri_ght"
msgstr "Regs" msgstr "Regs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|aboveft" msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above" msgid "_Above"
msgstr "Bo" msgstr "Bo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|belowft" msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below" msgid "_Below"
msgstr "Onder" msgstr "Onder"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46" msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "Spasiëring" msgstr "Spasiëring"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full" msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic" msgid "A_utomatic"
msgstr "Outomaties" msgstr "Outomaties"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|left" msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft" msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left" msgid "_From left"
msgstr "Van links" msgstr "Van links"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|right" msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight" msgid "R_ight"
msgstr "Regs" msgstr "Regs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center" msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "Sentreer" msgstr "Sentreer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free" msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual" msgid "_Manual"
msgstr "Handmatig" msgstr "Handmatig"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43" msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Belyning" msgstr "Belyning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label53" msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction" msgid "Text _direction"
msgstr "Teksrigting" msgstr "Teksrigting"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44" msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties " msgid "Properties "
@@ -10304,24 +10303,29 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number" msgid "Insert Page Number"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "indentpage|label1" msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section" msgid "_Before section"
msgstr "Voor afdeling" msgstr "Voor afdeling"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "indentpage|label3" msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section" msgid "_After section"
msgstr "Na afdeling" msgstr "Na afdeling"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2" msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent" msgid "Indent"
msgstr "Inkeep" msgstr "Inkeep"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example" msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld" msgstr "Voorbeeld"
@@ -14114,7 +14118,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
@@ -14124,7 +14128,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
@@ -17028,133 +17032,133 @@ msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Agtergrond" msgstr "Agtergrond"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Gebruik bogeskikte objekinstellings"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Bokant"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Gesentreer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|break" msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break" msgid "_Break"
msgstr "~Breuk" msgstr "~Breuk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|page" msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page" msgid "_Page"
msgstr "Bladsy" msgstr "Bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|column" msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn" msgid "Col_umn"
msgstr "Kolom" msgstr "Kolom"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|before" msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore" msgid "Be_fore"
msgstr "Voor" msgstr "Voor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|after" msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After" msgid "_After"
msgstr "Na" msgstr "Na"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle" msgid "With Page St_yle"
msgstr "Redigeer bladsystyl" msgstr "Redigeer bladsystyl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number" msgid "Page _number"
msgstr "Bladsynommer" msgstr "Bladsynommer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style" msgid "With Page Style"
msgstr "Redigeer bladsystyl" msgstr "Redigeer bladsystyl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split" msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Laat ry toe om oor bladsye en kolomme te breek" msgstr "Laat ry toe om oor bladsye en kolomme te breek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph" msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "~Hou by volgende paragraaf" msgstr "~Hou by volgende paragraaf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation" msgid "Text _orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Gebruik bogeskikte objekinstellings"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading" msgid "R_epeat heading"
msgstr "Herhaal opskrif" msgstr "Herhaal opskrif"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first " msgid "The first "
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows" msgid "rows"
msgstr "rye" msgstr "rye"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow" msgid "Text Flow"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment" msgid "_Vertical alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Bokant"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Gesentreer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Belyning" msgstr "Belyning"
@@ -17975,10 +17979,9 @@ msgid "Alphabetical Index"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "Illustrasie-indeks 1" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgctxt "tocindexpage|liststore1"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -65,99 +65,99 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "exportepub|versionft" msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "~Weergawe:" msgstr "~Weergawe:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
msgctxt "exportepub|epub3" msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0" msgid "EPUB 3.0"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
msgctxt "exportepub|epub2" msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0" msgid "EPUB 2.0"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|splitft" msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:" msgid "Split method:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitpage" msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break" msgid "Page break"
msgstr "Bladsybreuk" msgstr "Bladsybreuk"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
msgctxt "exportepub|splitheading" msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading" msgid "Heading"
msgstr "Opskrif" msgstr "Opskrif"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft" msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:" msgid "Layout method:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable" msgid "Reflowable"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft" msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:" msgid "Custom cover image:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton" msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft" msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:" msgid "Custom media directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton" msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft" msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft" msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft" msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft" msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft" msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft" msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9872,97 +9872,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን" msgstr "ቦታ እና መጠን"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን" msgstr "ቦታ እና መጠን"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን" msgstr "ቦታ እና መጠን"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "ማዞሪያ" msgstr "ማዞሪያ"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius" msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius" msgstr "ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "ቦታ የ _X:" msgstr "ቦታ የ _X:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "ቦታ የ _Y:" msgstr "ቦታ የ _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:" msgid "_Base point:"
msgstr "_መሰረታዊ ነጥብ:" msgstr "_መሰረታዊ ነጥብ:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
msgctxt "possizetabpage|label1" msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "ቦታ" msgstr "ቦታ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:" msgid "Wi_dth:"
msgstr "ስፋ_ት:" msgstr "ስፋ_ት:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "እ_ርዝመት:" msgstr "እ_ርዝመት:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "_መጠን መጠበቂያ" msgstr "_መጠን መጠበቂያ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:" msgid "Base _point:"
msgstr "መሰረታዊ _ነጥብ:" msgstr "መሰረታዊ _ነጥብ:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
msgctxt "possizetabpage|label2" msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "መጠን" msgstr "መጠን"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "ቦ_ታ" msgstr "ቦ_ታ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "_መጠን" msgstr "_መጠን"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
msgctxt "possizetabpage|label3" msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "መጠበቂያ" msgstr "መጠበቂያ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text" msgid "_Fit width to text"
msgstr "ጽሁፉ በ ስፋቱ _ልክ" msgstr "ጽሁፉ በ ስፋቱ _ልክ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text" msgid "Fit _height to text"
msgstr "ጽሁፉ በ _እርዝመቱ ልክ" msgstr "ጽሁፉ በ _እርዝመቱ ልክ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4" msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt" msgid "Adapt"
msgstr "ማስማሚያ" msgstr "ማስማሚያ"
@@ -10162,47 +10162,47 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record" msgid "go to record"
msgstr "ወደ መዝገቡ መሄጃ" msgstr "ወደ መዝገቡ መሄጃ"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "ቦታ የ _X:" msgstr "ቦታ የ _X:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "ቦታ የ _Y:" msgstr "ቦታ የ _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:" msgid "_Default settings:"
msgstr "_ነባር ማሰናጃዎች:" msgstr "_ነባር ማሰናጃዎች:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point" msgid "Rotation point"
msgstr "ማዞሪያ ነጥብ" msgstr "ማዞሪያ ነጥብ"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1" msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point" msgid "Pivot Point"
msgstr "የ ፒቮት ነጥብ" msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "_አንግል:" msgstr "_አንግል:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:" msgid "Default _settings:"
msgstr "ነባር _ማሰናጃዎች:" msgstr "ነባር _ማሰናጃዎች:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "ማዞሪያ አንግል" msgstr "ማዞሪያ አንግል"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
msgctxt "rotationtabpage|label2" msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "ማዞሪያ አንግል" msgstr "ማዞሪያ አንግል"
@@ -10582,52 +10582,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine" msgid "_Combine"
msgstr "_መቀላቀያ" msgstr "_መቀላቀያ"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "_X:" msgstr "_X:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "_Y:" msgstr "_Y:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1" msgid "Control Point 1"
msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 1" msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 1"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:" msgid "_Radius:"
msgstr "_ራዲየስ:" msgstr "_ራዲየስ:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius" msgid "Corner Radius"
msgstr "የ ጠርዝ Radius" msgstr "የ ጠርዝ Radius"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "_አንግል:" msgstr "_አንግል:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant" msgid "Slant"
msgstr "ማዘንበያ" msgstr "ማዘንበያ"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "_X:" msgstr "_X:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "_Y:" msgstr "_Y:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2" msgid "Control Point 2"
msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 2" msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 2"
@@ -10907,112 +10907,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..." msgid "_Change Password..."
msgstr "የ መግቢያ ቃል _መቀየሪያ..." msgstr "የ መግቢያ ቃል _መቀየሪያ..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
msgctxt "swpossizepage|widthft" msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:" msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:" msgstr "_ስፋት:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft" msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "እ_ርዝመት:" msgstr "እ_ርዝመት:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio" msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "መጠን _መጠበቂያ" msgstr "መጠን _መጠበቂያ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2" msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "መጠን" msgstr "መጠን"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
msgctxt "swpossizepage|topage" msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page" msgid "To _page"
msgstr "ወደ _ገጽ" msgstr "ወደ _ገጽ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
msgctxt "swpossizepage|topara" msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h" msgid "To paragrap_h"
msgstr "ወደ አንቀ_ጽ" msgstr "ወደ አንቀ_ጽ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
msgctxt "swpossizepage|tochar" msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter" msgid "To cha_racter"
msgstr "ወደ ባህ_ሪ" msgstr "ወደ ባህ_ሪ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
msgctxt "swpossizepage|aschar" msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character" msgid "_As character"
msgstr "_እንደ ባህሪ" msgstr "_እንደ ባህሪ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
msgctxt "swpossizepage|toframe" msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame" msgid "To _frame"
msgstr "ወደ _ክፈፍ" msgstr "ወደ _ክፈፍ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
msgctxt "swpossizepage|label1" msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "ማስቆሚያ" msgstr "ማስቆሚያ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:" msgid "Hori_zontal:"
msgstr "በ አግ_ድም:" msgstr "በ አግ_ድም:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:" msgid "b_y:"
msgstr "በ_:" msgstr "በ_:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:" msgid "_by:"
msgstr "_በ:" msgstr "_በ:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:" msgid "_to:"
msgstr "_ለ:" msgstr "_ለ:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:" msgid "_Vertical:"
msgstr "በ _ቁመት:" msgstr "በ _ቁመት:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:" msgid "t_o:"
msgstr "ለ_:" msgstr "ለ_:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror" msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages" msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ _ማንጸባረቂያ" msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ _ማንጸባረቂያ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow" msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "የ ጽ_ሁፉን ፍሰት ተከተል" msgstr "የ ጽ_ሁፉን ፍሰት ተከተል"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11" msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "ቦታ" msgstr "ቦታ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
msgctxt "swpossizepage|pos" msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "ቦ_ታ" msgstr "ቦ_ታ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size" msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "_መጠን" msgstr "_መጠን"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
msgctxt "swpossizepage|label3" msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "መጠበቂያ" msgstr "መጠበቂያ"
@@ -11202,12 +11202,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders" msgid "Spacing to Borders"
msgstr "ለ ድንበሮች ክፍተት" msgstr "ለ ድንበሮች ክፍተት"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width" msgid "Full _width"
msgstr "በ ሙሉ _ስፋት" msgstr "በ ሙሉ _ስፋት"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3" msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor" msgid "Text Anchor"
msgstr "ጽሁፍ ማስቆሚያ" msgstr "ጽሁፍ ማስቆሚያ"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-07 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526602198.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528381673.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu #: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -463,8 +463,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2003 XML\n" "MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu #: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" msgstr "Excel 20072019 (macro-enabled)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526238140.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528381685.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu #: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML\n" "writer_MS_Word_2003_XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 23:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519774146.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528381711.000000\n"
#: include/fpicker/strings.hrc:14 #: include/fpicker/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
@@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "በ GPG ቁልፍ መመስጠሪያ"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?" msgid "Folder Name"
msgstr "የ ፎልደ ስም?" msgstr "የ &ፎልደ ስም:"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2" msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me" msgid "Na_me:"
msgstr "ስ_ም" msgstr "ስ_ም:"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1" msgctxt "foldernamedialog|label1"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-25 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526920767.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527211528.000000\n"
#: sbasic.tree #: sbasic.tree
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"08091\n" "08091\n"
"node.text" "node.text"
msgid "Pivot Chart" msgid "Pivot Chart"
msgstr "" msgstr "ፒቮት ቻርት"
#: scalc.tree #: scalc.tree
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525098107.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528667609.000000\n"
#: access2base.xhp #: access2base.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n" "par_idA2B011\n"
"help.text" "help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions," msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
msgstr "" msgstr "በ ቁጥር <emph> ተግባሮች </emph> አገባብ ለ ተመሳሳይ ወደ ተመሳሳያቸው Microsoft Access macros/actions"
#: access2base.xhp #: access2base.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n" "par_idA2B012\n"
"help.text" "help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions," msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
msgstr "" msgstr "የ <emph> ዳታ መፈለጊያ </emph><emph> የ ዳታ ድምር </emph> ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
#: access2base.xhp #: access2base.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525098251.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528671937.000000\n"
#: 00000002.xhp #: 00000002.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n" "par_id3147318\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">ለተመረጠው መቆጣጠሪያ ማሰለፊያ ምርጫ መወሰኛ </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">ለ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ማሰለፊያ ምርጫ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01170101.xhp #: 01170101.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155930\n" "par_id3155930\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ተጠቃሚው ዋጋ እንዳያርም ለ መከልከል ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ: መቆጣጠሪያው ተችሏል እና ማተኮር ይችላል ነገር ግን ማሻሻል አይቻልም </ahelp>"
#: 01170101.xhp #: 01170101.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n" "par_id3147348\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)." msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
msgstr "" msgstr "ዳይሬክቶሪ ብቻ እንዲመልስ: ይጠቀሙ የ መለያ ደንብ: ተመሳሳይ ይፈጽሙ እርስዎ መወሰን ከ ፈለጉ የ መጠን ስም (ለምሳሌ: የ hard drive partition)"
#: 03020404.xhp #: 03020404.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n" "par_idN10629\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval." msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr "" msgstr "<emph>መጨመሪያ</emph> - የ ሀረግ መግለጫ ከሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ቀን ክፍተት መወሰኛ"
#: 03030110.xhp #: 03030110.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C1\n" "par_idN106C1\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
msgstr "" msgstr "<emph>መቁጠሪያ</emph> - የ ቁጥር መግለጫ መወሰኛ ምን ያህል ጊዜ ክፍተት እንደሚጨመር (መቁጠሪያ አዎንታዊ ነው) ወይንም በሚቀነስ ጊዜ (መቁጠሪያ አሉታዊ) ነው"
#: 03030110.xhp #: 03030110.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26070,7 +26070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n" "bm_id3145090\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ: ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>VBA ድጋፍ: ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ:ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ:ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>VBA ድጋፍ:ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
#: 03103350.xhp #: 03103350.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26958,7 +26958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n" "hd_id3149205\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
msgstr "" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">በ ምርጫ (በ ተግባር አረፍተ ነገር ውስጥ)</link>"
#: 03104100.xhp #: 03104100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -28822,7 +28822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n" "par_id3156042\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
msgstr "ቁጥር ወደ ሀረግ መቀየሪያ: እና ከዛ ያቀርባል እርስዎ እንደ ወሰኑት አይነት አቀራረብ" msgstr "ቁጥር ወደ ሀረግ መቀየሪያ: እና ከዛ እርስዎ እንደ ወሰኑት አይነት አቀራረብ ያቀርባል"
#: 03120301.xhp #: 03120301.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -34870,7 +34870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Round Function [VBA]" msgid "Round Function [VBA]"
msgstr "" msgstr "የ ክብ ተግባር [VBA]"
#: 03170000.xhp #: 03170000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n" "hd_id3150499\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
msgstr "" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">የ ክብ ተግባር [VBA]</link>"
#: 03170000.xhp #: 03170000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n" "par_id240720170117391741\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded." msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
msgstr "<emph>መግለጫ</emph>: የ ቁጥር መግለጫ ለሚጠጋጋው ያስፈልጋል" msgstr "<emph>መግለጫ</emph>: ለሚጠጋጋው የ ቁጥር መግለጫ ያስፈልጋል"
#: 03170000.xhp #: 03170000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 15:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-27 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497799806.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527463277.000000\n"
#: 06130000.xhp #: 06130000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n" "par_id3152886\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>" msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">መክፈቻ የ <emph> ማክሮስ </emph> ንግግር መፍጠሪያ: ማረሚያ: ማደራጃ እና ማስኬጃ $[officename] Basic ማክሮስ </ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp #: 06130000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155126\n" "par_id3155126\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\"> ፈልጎ ማግኛ የ $[officename] መሰረታዊ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ: <emph>መክፈቻ</emph>:</ahelp>"
#: 06130100.xhp #: 06130100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n" "par_id3154840\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>." msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "" msgstr "ፈልጎ ማግኛ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሰረታዊ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ: <emph> መክፈቻ </emph>"
#: 06130500.xhp #: 06130500.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 19:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-13 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522609656.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528906631.000000\n"
#: 01120000.xhp #: 01120000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n" "par_id3153969\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\"> የ ወረቀቶች ዝርዝር በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ: ወረቀት ለ መምረጥ: ይጫኑ: የ ቀስት ቁልፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ወረቀት ለማንቀሳቀስ ከ ዝርዝር ውስጥ: ወረቀት ወደ ምርጫ ለ መጨመር: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> የ ቀስት ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: በሚጫኑ ጊዜ እና ይጫኑ ክፍተት ማስገቢያውን: የ ወረቀት መጠን ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ እና ይጫኑ የ ቀስት ቁልፎች </ahelp>"
#: 03070000.xhp #: 03070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145784\n" "par_id3145784\n"
"help.text" "help.text"
msgid "By default:" msgid "By default:"
msgstr "" msgstr "በ ነባር:"
#: 03080000.xhp #: 03080000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n" "par_id3145786\n"
"help.text" "help.text"
msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
msgstr "" msgstr "እነዚህን ቀለሞች ማስተካከል ይቻላል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - የ መተግበሪያ ቀለም</item>:"
#: 03080000.xhp #: 03080000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"par_id881520887475288\n" "par_id881520887475288\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Empty cells and text in cells are ignored." msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
msgstr "" msgstr "ባዶ ክፍሎች እና ጽሁፍ በ ክፍል ውስጥ ይተዋሉ:"
#: 04060105.xhp #: 04060105.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"par_id111516997803684\n" "par_id111516997803684\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
msgstr "" msgstr "<item type=\"input\">=ጣራ.ሂሳብ(-10;-3)</item> ይመልሳል -9"
#: 04060106.xhp #: 04060106.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001516997821483\n" "par_id1001516997821483\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9"
msgstr "" msgstr "<item type=\"input\">=ጣራ.ሂሳብ(-10;-3;0)</item> ይመልሳል -9"
#: 04060106.xhp #: 04060106.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"par_id641516997837754\n" "par_id641516997837754\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12" msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12"
msgstr "" msgstr "<item type=\"item_type\">=ጣራ.ሂሳብ(-10;-3;1)</item> ይመልሳል -12"
#: 04060106.xhp #: 04060106.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"par_id91516998917254\n" "par_id91516998917254\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
msgstr "" msgstr "<item type=\"input\">=የ ጣራ.XCL(1;3)</item> ይመልሳል 3"
#: 04060106.xhp #: 04060106.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -13318,7 +13318,7 @@ msgctxt ""
"par_id761516998929693\n" "par_id761516998929693\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8"
msgstr "" msgstr "<item type=\"input\">=የ ጣራ.XCL(7;4)</item> ይመልሳል 8"
#: 04060106.xhp #: 04060106.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -13326,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
"par_id671516998958873\n" "par_id671516998958873\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12" msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12"
msgstr "" msgstr "<item type=\"item_type\">=የ ጣራ.ሂሳብ(-10;-3)</item> ይመልሳል -12"
#: 04060106.xhp #: 04060106.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n" "par_id3148585\n"
"help.text" "help.text"
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)" msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "" msgstr "መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2; ... ዋጋ30)"
#: 04060181.xhp #: 04060181.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n" "par_id3153111\n"
"help.text" "help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "" msgstr "ክርክር መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
#: 04060181.xhp #: 04060181.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150001\n" "par_id3150001\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "" msgstr "<emph>ዋጋ 1, ዋጋ 2, ... ዋጋ30</emph> ከ 1 እስከ 30 ያሉ ክርክሮች ናቸው የሚወክሉት ዋጋ የሚቆጠረው:"
#: 04060181.xhp #: 04060181.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -39214,7 +39214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151015\n" "par_id3151015\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "" msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
#: 04060182.xhp #: 04060182.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -39318,7 +39318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422390458\n" "par_id2406201422390458\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "" msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
#: 04060182.xhp #: 04060182.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154303\n" "par_id3154303\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
msgstr "" msgstr "<emph>ቁጥር1,ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> እስከ 30 ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው: እርስዎ ማስላት የሚችሉበት የ ስምምነት አማካይ"
#: 04060182.xhp #: 04060182.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -40774,7 +40774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n" "par_id3154508\n"
"help.text" "help.text"
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "" msgstr "ኩርት(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)"
#: 04060183.xhp #: 04060183.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -40782,7 +40782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145167\n" "par_id3145167\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
msgstr "" msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ወይንም መጠኖች በ ደፈናው ናሙና የሚወክሉ:"
#: 04060183.xhp #: 04060183.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -41206,7 +41206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n" "par_id3147340\n"
"help.text" "help.text"
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)" msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "" msgstr "ከፍተኛ(ቁጥር1: ቁጥር2; ...; ቁጥር30)"
#: 04060184.xhp #: 04060184.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -41214,7 +41214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n" "par_id3149568\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "" msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው:"
#: 04060184.xhp #: 04060184.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -41286,7 +41286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n" "par_id3166431\n"
"help.text" "help.text"
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "" msgstr "ከፍተኛ(ዋጋ1: ዋጋ2; ...; ዋጋ30)"
#: 04060184.xhp #: 04060184.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -41294,7 +41294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n" "par_id3150202\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "" msgstr "<emph>ዋጋ1: ዋጋ2:...ዋጋ30</emph> ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው: ጽሁፍ ዋጋው 0 ነው:"
#: 04060184.xhp #: 04060184.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -41446,7 +41446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153486\n" "par_id3153486\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "" msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው:"
#: 04060184.xhp #: 04060184.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -41846,7 +41846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950337\n" "par_id2950337\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "" msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው:"
#: 04060184.xhp #: 04060184.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -41918,7 +41918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2850337\n" "par_id2850337\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "" msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ..., ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው:"
#: 04060184.xhp #: 04060184.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -44094,7 +44094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n" "par_id3149946\n"
"help.text" "help.text"
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "" msgstr "መደበኛ ልዩነት(ቁጥር1: ቁጥር2; ..., ቁጥር30)"
#: 04060185.xhp #: 04060185.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -52126,7 +52126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147228\n" "bm_id3147228\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች ለ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: የ እስያን ቋንቋ</bookmark_value><bookmark_value>የ እስያን ቋንቋ: መለያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስልክ ማውጫ መለያ ደንቦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ መለያ algorithm</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች ለ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መለያ:የ እስያን ቋንቋ</bookmark_value><bookmark_value>የ እስያን ቋንቋ:መለያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስልክ ማውጫ መለያ ደንቦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ መለያ algorithm</bookmark_value>"
#: 12030200.xhp #: 12030200.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -62326,7 +62326,7 @@ msgctxt ""
"par_id691519155470333\n" "par_id691519155470333\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46." msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
msgstr "" msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(123.456789; 5)</item> ይመልሳል 123.46."
#: func_roundsig.xhp #: func_roundsig.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -62334,7 +62334,7 @@ msgctxt ""
"par_id821519155475673\n" "par_id821519155475673\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
msgstr "" msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(0.000123456789; 5)</item> ይመልሳል 0.00012346"
#: func_roundsig.xhp #: func_roundsig.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -62342,7 +62342,7 @@ msgctxt ""
"par_id381519155481234\n" "par_id381519155481234\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
msgstr "" msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(123456789012345; 2)</item> ይመልሳል 1.2E14"
#: func_roundsig.xhp #: func_roundsig.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -62350,7 +62350,7 @@ msgctxt ""
"par_id231519155486155\n" "par_id231519155486155\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
msgstr "" msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(123456789; 4)</item> ይመልሳል 123500000 ወይንም 123.5E6"
#: func_roundsig.xhp #: func_roundsig.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 23:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507158184.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528668815.000000\n"
#: 01020000.xhp #: 01020000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n" "par_id3155067\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range." msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
msgstr "ለመሙላት የ ተመረጠውን ክፍል መጠን በ አስገቡት መቀመሪያ በ <emph> ማስገቢያ መስመር ላይ </emph> ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ+Shift ለ መፈጸም የ ክፍል አቀራረብ የ ማስገቢያው ክፍል ለ ሁሉም ክፍል መጠን" msgstr "ለ መሙላት የ ተመረጠውን ክፍል መጠን በ አስገቡት መቀመሪያ በ <emph> ማስገቢያ መስመር ላይ </emph> ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ+Shift ለ መፈጸም የ ክፍል አቀራረብ የ ማስገቢያው ክፍል ለ ሁሉም ክፍል መጠን"
#: 01020000.xhp #: 01020000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-26 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-13 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522080941.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528905139.000000\n"
#: address_auto.xhp #: address_auto.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n" "par_id3149210\n"
"help.text" "help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>." msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
msgstr "" msgstr "እርስዎ ስም ራሱ በራሱ እንዲለይ ከ ፈለጉ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ስሙ በ ፊደል መጀመር አለበት እና የ ፊደል እና ቁጥር ባህሪዎች መያዝ አለበት: እርስዎ ስም ካስገቡ በ መቀመሪያ ውስጥ: ስሙን በ ነጠላ ጥቅስ ምልክት ውስጥ መሆን ('). ነጠላ ጥቅስ ምልክት ከ ስሙ ጋር ከቀረበ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ወደ ኋላ ስላሽ ከ ጥቅስ ምልክቱ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
#: auto_off.xhp #: auto_off.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n" "par_id3153968\n"
"help.text" "help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገንዘብ </item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\"> ምልክት </alt></image> በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያ - ምርጫዎች </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች </item>" msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገንዘብ </item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\"> ምልክት </alt></image> በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያ - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </item>"
#: currency_format.xhp #: currency_format.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id4525284\n" "par_id4525284\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr "" msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">የ ዊኪ ገጽ ስለ የ ዳታ መጠን መግለጫ</link>"
#: database_sort.xhp #: database_sort.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846980\n" "par_id1846980\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr "" msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">የ ዊኪ ገጽ ስለ የ ዳታ መጠን መግለጫ</link>"
#: datapilot.xhp #: datapilot.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n" "bm_id3154125\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መደቡ: ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች: የ አቀራረብ ምርጫ ለተመረጠው ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ ቁጥሮች አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘብ: አቀራረብ</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ:አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መደብ:ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች:ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች: የ አቀራረብ ምርጫ ለተመረጠው ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ ቁጥሮች አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘብ:አቀራረብ</bookmark_value>"
#: format_table.xhp #: format_table.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"par_id9518723\n" "par_id9518723\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ"
#: move_dragdrop.xhp #: move_dragdrop.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Pivot Chart" msgid "Pivot Chart"
msgstr "" msgstr "ፒቮት ቻርት"
#: pivotchart.xhp #: pivotchart.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id541525139738752\n" "bm_id541525139738752\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
msgstr "" msgstr "<bookmark_value>ቻርት;ፒቮት ቻርት</bookmark_value> <bookmark_value>ፒቮት ሰንጠረዥ;ፒቮት ቻርት</bookmark_value>"
#: pivotchart.xhp #: pivotchart.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141525139671420\n" "hd_id141525139671420\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>" msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">ፒቮት ቻርት</link></variable>"
#: pivotchart.xhp #: pivotchart.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Creating Pivot Charts" msgid "Creating Pivot Charts"
msgstr "" msgstr "የ ፒቮት ቻርት መፍጠሪያ"
#: pivotchart_create.xhp #: pivotchart_create.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id531525141739769\n" "bm_id531525141739769\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
msgstr "" msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ቻርት;መፍጠሪያ</bookmark_value>"
#: pivotchart_create.xhp #: pivotchart_create.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441525141699185\n" "hd_id441525141699185\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>" msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">የ ፒቮት ቻርት መፍጠሪያ</link></variable>"
#: pivotchart_create.xhp #: pivotchart_create.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"par_id481525142550652\n" "par_id481525142550652\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To create a pivot chart proceed as below:" msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
msgstr "" msgstr "የ ፒቮት ቻርት ለ መፍጠር ከ ታች በኩል እንደሚታየው ይቀጥሉ:"
#: pivotchart_create.xhp #: pivotchart_create.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id761525140219212\n" "par_id761525140219212\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart." msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
msgstr "" msgstr "ይጫኑ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ ማቅረብ በሚፈልጉት ቻርትስ ውስጥ"
#: pivotchart_create.xhp #: pivotchart_create.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id351525140237521\n" "par_id351525140237521\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Insert Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar." msgid "Choose <emph>Insert Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ ቻርት </emph> ወይንም ይጫኑ በ <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">ማስገቢያ ቻርት ምልክት </alt></image> <emph>ማስገቢያ ቻርት</emph> ምልክት ላይ ከ ዋናው መሳሪያ መደርደሪያ ላይ"
#: pivotchart_create.xhp #: pivotchart_create.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525140391601\n" "par_id861525140391601\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard." msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\"> ቻርት አይነት </link> ለ ዳታ ከ ቻርት ዳታ አዋቂ ውስጥ:"
#: pivotchart_create.xhp #: pivotchart_create.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"par_id511525140411625\n" "par_id511525140411625\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard." msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\"> ቻርት አካል </link> ከ ፒቮት ቻርት አዋቂ ውስጥ:"
#: pivotchart_create.xhp #: pivotchart_create.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525165156188\n" "par_id1001525165156188\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart." msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
msgstr "" msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> አዋቂውን ለ መዝጋት እና ፒቮት ቻርት ለ መፍጠር:"
#: pivotchart_delete.xhp #: pivotchart_delete.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8270,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Deleting Pivot Charts" msgid "Deleting Pivot Charts"
msgstr "" msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
#: pivotchart_delete.xhp #: pivotchart_delete.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231525147891984\n" "hd_id231525147891984\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>" msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ</link></variable>"
#: pivotchart_delete.xhp #: pivotchart_delete.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231525149357908\n" "bm_id231525149357908\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
msgstr "" msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ;ማጥፊያ</bookmark_value>"
#: pivotchart_delete.xhp #: pivotchart_delete.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525147903623\n" "par_id141525147903623\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>." msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
msgstr "" msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ ማጥፋት: ቻርት ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>:"
#: pivotchart_delete.xhp #: pivotchart_delete.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Editing Pivot Charts" msgid "Editing Pivot Charts"
msgstr "" msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ"
#: pivotchart_edit.xhp #: pivotchart_edit.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id661525144028976\n" "bm_id661525144028976\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
msgstr "" msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ;ማረሚያ</bookmark_value>"
#: pivotchart_edit.xhp #: pivotchart_edit.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271525144002806\n" "hd_id271525144002806\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>" msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ</link></variable>"
#: pivotchart_edit.xhp #: pivotchart_edit.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5631580\n" "hd_id5631580\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To edit a pivot chart" msgid "To edit a pivot chart"
msgstr "" msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለማረም"
#: pivotchart_filter.xhp #: pivotchart_filter.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Filtering Pivot Charts" msgid "Filtering Pivot Charts"
msgstr "" msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
#: pivotchart_filter.xhp #: pivotchart_filter.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401525165755583\n" "hd_id401525165755583\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>" msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ</link></variable>"
#: pivotchart_filter.xhp #: pivotchart_filter.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201525166689277\n" "hd_id201525166689277\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Pivot chart field buttons" msgid "Pivot chart field buttons"
msgstr "" msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ ቁልፍ"
#: pivotchart_filter.xhp #: pivotchart_filter.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"par_id681525167692377\n" "par_id681525167692377\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ቁልፍ</alt></image>"
#: pivotchart_filter.xhp #: pivotchart_filter.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Pivot Chart Update" msgid "Pivot Chart Update"
msgstr "" msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ"
#: pivotchart_update.xhp #: pivotchart_update.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id801525146393791\n" "bm_id801525146393791\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
msgstr "" msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ;ማሻሻያ</bookmark_value>"
#: pivotchart_update.xhp #: pivotchart_update.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281525146417678\n" "hd_id281525146417678\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>" msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ</link></variable>"
#: pivotchart_update.xhp #: pivotchart_update.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_id451525146722974\n" "par_id451525146722974\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>." msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph>:"
#: pivotchart_update.xhp #: pivotchart_update.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"par_id331525146738273\n" "par_id331525146738273\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table." msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <emph> ማነቃቂያ...</emph> በ ማንኛውም የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: በ ማንኛውም ክፍል በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ:"
#: print_details.xhp #: print_details.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 00:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-25 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520124816.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527211498.000000\n"
#: main0000.xhp #: main0000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n" "par_id3154685\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>" msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] እርስዎን ዳታ በ ቻርትስ ውስጥ በ ንድፍ ዘዴ ማቅረብ እና ማየት ያስችሎታል: ስለዚህ እርስዎ ተከታታይ ዳታ ማወዳደር እና የ ዳታ አቅጣጫን ማየት ይችላሉ: እርስዎ ቻርትስ ወደ ሰንጠረዦች: የ ጽሁፍ ሰነዶች: መሳያዎች እና ማቅረቢያዎች ውስጥ ማስገባት ይችላሉ</variable>"
#: main0000.xhp #: main0000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525105977.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528038766.000000\n"
#: align_arrange.xhp #: align_arrange.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n" "par_id3166425\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog." msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
msgstr "" msgstr "ይጫኑ እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን ተመሳሳይ የሆነ ቀለም ከ ሰንጠረዡ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ተመሳሳይ ቀለም ከ ዝግጁ ከሆነ ቀለም ማሰናጃ ውስጥ: በ <emph> ቀለሞች </emph> ቦታ ውስጥ በ ግራ በኩል ወይንም በ <emph> የ ቅርብ ጊዜ ቀለሞች </emph> ከ ታች በኩል ከሚገኘው የ ቀለም ሰንጠረዥ ዝርዝር ውስጥ: ቀለሙ የሚታየው በ <emph> አዲስ </emph> ቅድመ እይታ ሳጥን ውስጥ ነው: ከ ንግግሩ በ ቀኝ በኩል:"
#: color_define.xhp #: color_define.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id4979705\n" "par_id4979705\n"
"help.text" "help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes." msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
msgstr "" msgstr "%PRODUCTNAME የሚጠቀመው የ ቀአስ ቀለም ዘዴ ብቻ ነው በ ቀለም ለ ማተም: የ ተመረጡት የ ቀአስ ዋጋዎች የሚታዩት ከ ታች በኩል ባለው በ ቅድመ እይታ ሳጥኖች ውስጥ ነው:"
#: color_define.xhp #: color_define.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id691522706451849\n" "par_id691522706451849\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette." msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
msgstr "" msgstr "ይጫኑ የ <emph>መጨመሪያ</emph> ቁልፍ የ ቀለም ማስተካከያ ለ መጨመር ወደ የ <emph>ማስተካከያ</emph> የ ቀለም ማሰናጃ ውስጥ: የ ቀለም ስም እንዲያስገቡ የሚጠይቅ ንግግር ይታያል: ለ አዲሱ ቀለም የ ተለየ ስም ያስገቡ: በ ቀለም ማስተካከያ ውስጥ ካለው በ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀለም ማሰናጃ ውስጥ:"
#: color_define.xhp #: color_define.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id701522707038880\n" "par_id701522707038880\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>." msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "" msgstr "ቀለም ለ ማስወገድ ከ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀለም ማሰናጃ ውስጥ: ይምረጡ የ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀለም ማሰናጃ በ <emph> ቀለሞች </emph> ቦታ ውስጥ: የሚጠፋውን ቀለም ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>:"
#: color_define.xhp #: color_define.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 22:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-13 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522623376.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528907313.000000\n"
#: 01010000.xhp #: 01010000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n" "par_id3155934\n"
"help.text" "help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "" msgstr "የሚቀጥለው ክፍል የሚገልጸው የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግር: ለማስነሳት የ <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መክፈቻ </emph> እና <emph> ማስቀመጫ </emph> ንግግር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- ባጠቃላይ</emph></link>: እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ይጠቀሙ %PRODUCTNAME ንግግሮች </emph> ከ <emph> መክፈቻ/ማስቀመጫ ንግግሮች </emph> ቦታ ውስጥ"
#: 01070000.xhp #: 01070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n" "par_id3156324\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንዳንድ የ ስታትስቲክስ ዋጋዎችን መጠቀም ይችላሉ እንደ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\"> ተለዋዋጭ በ መቀመሪያ ውስጥ </link>. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n" "par_id3156114\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ፋይል ውስጥ የ ክፍሎች ይዞታ ቁጥር </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641526904710590\n" "hd_id641526904710590\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ መቀመሪያ ቡድኖች:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n" "hd_id3147210\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ምስሎች:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n" "hd_id3147618\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ OLE እቃዎች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n" "hd_id3153665\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንቀጾች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155261\n" "hd_id3155261\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ቃላቶች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n" "par_id3147402\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ቃላቶች ቁጥር (አንድ ባህሪ ያለውንም ቃሎች ያካትታል) በ ፋይል ውስጥ </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150466\n" "hd_id3150466\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ባህሪዎች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n" "hd_id3148947\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መስመሮች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n" "par_id3149650\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ መስመሮች ቁጥር በ ፋይል ውስጥ </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n" "hd_id3153525\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማሻሻያ </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp #: 01100400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521058166011\n" "par_id861521058166011\n"
"help.text" "help.text"
msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:" msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
msgstr "" msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎችን ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መለጠፍ ሁለት ዘዴዎች አሉ:"
#: 02060000.xhp #: 02060000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n" "hd_id3155420\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የተለየ መለጠፊያ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n" "hd_id3155341\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምርጫዎች </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n" "par_id3152909\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ መለጠፍ ለሚፈልጉት የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች አቀራረብ ይምረጡ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n" "hd_id3145120\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ሁሉንም መለጠፊያ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n" "hd_id3155449\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ጽሁፍ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n" "par_id3149244\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ጽሁፍ የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n" "hd_id3148947\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ቁጥሮች </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n" "par_id3152360\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ቁጥሮች የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n" "hd_id3151054\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ቀን & ሰአት </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n" "par_id3154226\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ቀን እና የ ሰአት ዋጋዎችን የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n" "hd_id3150791\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መቀመሪያ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n" "hd_id3153968\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አስተያየቶች </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n" "par_id3156422\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ከ ክፍሉ ጋር የ ተያያዙ አስተያየቶች ማስገቢያ: እርስዎ አስተያየቶች መጨመር ከ ፈለጉ ወደ ነበረው የ ክፍል ይዞታ ውስጥ: ይምረጡ የ \"መጨመሪያ\" ተግባር </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n" "hd_id3152935\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አቀራረብ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n" "par_id3125863\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ክፍል አቀራረብ ባህሪዎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n" "hd_id3156282\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እቃዎች</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n" "par_id3149810\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> በ ተመረጠው ክፍል መጠን ውስጥ ያሉ እቃዎች ማስገቢያ: እነዚህ ሊሆኑ ይችላሉ የ OLE እቃዎች: የ ቻርትስ እቃዎች: ወይንም የ መሳያ እቃዎች </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n" "hd_id3150440\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ተግባሮች</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n" "par_id3151351\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ ተግባሮች ለ መፈጸም እርስዎ ክፍሎች በሚለጥፉ ጊዜ ወደ እርስዎ ወረቀት ውስጥ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153952\n" "hd_id3153952\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምንም</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n" "par_id3147348\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምንም ተግባር አይፈጸምም እርስዎ የ ክፍል መጠን ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ በሚያስገቡ ጊዜ: የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ ነበረውን የ ክፍል ይዞታዎች ይቀይራል: </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n" "hd_id3154988\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መጨመሪያ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n" "hd_id3145263\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መቀነሻ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n" "par_id3154149\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች መቀነሻ በ ታለመው ክፍሎች ዋጋ ውስጥ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n" "hd_id3155312\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማባዣ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n" "par_id3155307\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች ማባዣ በ ታለመው ክፍሎች ዋጋ ውስጥ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n" "hd_id3154320\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማካፈያ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n" "par_id3155417\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ታለመው ክፍሎች ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች ማካፈያ በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ባሉት ዋጋዎች </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n" "hd_id3147048\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ምርጫ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n" "par_id3156283\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ለ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ መለጠፊያ ምርጫ ማሰናጃ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151052\n" "hd_id3151052\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ባዶ ክፍሎችን መዝለያ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n" "hd_id3147173\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መቀየሪያ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n" "hd_id3152971\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አገናኝ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n" "par_id3145667\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ ማገናኘት ይችላሉ ወረቀቶች በ ተመሳሳይ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ ሲያገናኙ ወደ ሌሎች ፋይሎች: የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE አገናኝ</link> ራሱ በራሱ ይፈጠራል: የ DDE አገናኝ የሚገባው እንደ matrix መቀመሪያ እና ባጠቃላይ ማሻሻል ይቻላል </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146914\n" "hd_id3146914\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ክፍሎች መቀየሪያ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155518\n" "hd_id3155518\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> አትቀይር </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n" "par_id3154158\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ያስገቡት ክፍሎች የታለመውን ክፍል ይቀይረዋል </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148483\n" "hd_id3148483\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ወደ ታች</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n" "par_id3152962\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> እርስዎ ክፍሎች በሚያስገቡ ጊዜ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የ ታለሙት ክፍሎች ወደ ታች በኩል ይቀየራሉ</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n" "hd_id3145621\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ቀኝ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp #: 02070000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n" "par_id3159264\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ ክፍሎች በሚያስገቡ ጊዜ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የ ታለሙት ክፍሎች ወደ ቀኝ በኩል ይቀየራሉ</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02090000.xhp #: 02090000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n" "par_id3149999\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>" msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል ጠቅላላ ይዞታ ክፈፍ: ወይንም የ ጽሁፍ እቃ መምረጫ </ahelp></variable>"
#: 02090000.xhp #: 02090000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n" "par_id3151116\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ለውጥ ከ ፈጸሙ በ መምረጥ <emph> አቀራረብ - በራሱ አራሚ - ለውጦችን መፈጸሚያ እና ማረሚያ </emph> የ <emph> መተው </emph> ቁልፍ ይታያል በ ንግግር ውስጥ <ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> መጨረሻ እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም ትእዛዝ እንደ ነበር መመለሻ </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp #: 02230401.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n" "par_id3153124\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "የ ታሰሰ ምስል ለማስገባት የ ማሰሻው driver በቅድሚያ መገጠም አለበት <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
#: 04060000.xhp #: 04060000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309291913\n" "par_id231020161309291913\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Two first digits NN represents native numerals:" msgid "Two first digits NN represents native numerals:"
msgstr "የ መጀመሪያው ሁለት ዲጂት NN የሚወክለው የ ቋንቋውን ቁጥር:" msgstr "የ መጀመሪያው ሁለት ዲጂት NN የሚወክለው የ ቋንቋውን ቁጥር ነው:"
#: 05020301.xhp #: 05020301.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23584,6 +23584,22 @@ msgctxt ""
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
msgstr "እርስዎ ማስተካከያ መጨመር ይችላሉ ለ ቀለሞች: ለ ከፍታዎች: ለ hatchings: ለ ሁለት ቀለም ንድፎች: እና ቢትማፕስ ንድፎች ወደ ነባር ዝርዝር ውስጥ በኋላ ለ መጠቀም" msgstr "እርስዎ ማስተካከያ መጨመር ይችላሉ ለ ቀለሞች: ለ ከፍታዎች: ለ hatchings: ለ ሁለት ቀለም ንድፎች: እና ቢትማፕስ ንድፎች ወደ ነባር ዝርዝር ውስጥ በኋላ ለ መጠቀም"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id471527077476052\n"
"help.text"
msgid "Cell, Row or Table background selector"
msgstr "የ ክፍል: ረድፍ ወይንም ሰንጠረዥ መደብ መምረጫ"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id661527077493366\n"
"help.text"
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
msgstr ""
#: 05210100.xhp #: 05210100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"05210100.xhp\n" "05210100.xhp\n"
@@ -28038,7 +28054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n" "par_id3149287\n"
"help.text" "help.text"
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files." msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
msgstr "እርስዎ መዝገቦች መቁረጥ: ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ ከ <emph>ዳታ ምንጭ</emph> መመልከቻ ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ መቃኛ እንዲሁም ይደግፋል መጎተት እና መጣል መዝገቦችን: ወይንም ጽሁፍ እና ቁጥሮች ከ ሌሎች $[officename] ፋይሎች ውስጥ" msgstr "እርስዎ መዝገቦች መቁረጥ: ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ ከ <emph>ዳታ ምንጭ</emph> መመልከቻ ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ መቃኛ እንዲሁም መዝገቦችን መጎተት እና መጣል ይደግፋል: ወይንም ጽሁፍ እና ቁጥሮች ከ ሌሎች $[officename] ፋይሎች ውስጥ"
#: 05340400.xhp #: 05340400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -31086,7 +31102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n" "par_id3153394\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "" msgstr "የ በራሱ አራሚ ገጽታ ለ ማብራት እና ለ ማጥፋት በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ ማስገቢያ</emph> እና በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ</emph>: የ በራሱ አራሚ ማሰናጃ ለ ጠቅላላ ሰነዱ ለ መፈጸም: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ መፈጸሚያ</emph>:"
#: 06040000.xhp #: 06040000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -31134,7 +31150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n" "par_id3153124\n"
"help.text" "help.text"
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "" msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በራሱ አራሚ ለ መፈጸም: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [ጽ]: ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [ማ] በ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>"
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -31205,24 +31221,24 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n" "06040100.xhp\n"
"hd_id3145072\n" "hd_id3145072\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_" msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ*: /ማዝመሚያ/: -በላዩ ላይ መሰረዣ- እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_"
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"06040100.xhp\n" "06040100.xhp\n"
"par_id3153577\n" "par_id3153577\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*): እና ከ ስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): ለምሳሌ: *ማድመቂያ*: ኮከብ እና ከ ስሩ ማስመሪያ አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ" msgstr ""
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"06040100.xhp\n" "06040100.xhp\n"
"par_id3153127\n" "par_id3153127\n"
"help.text" "help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgstr "ይህ ገጽታ አይሰራም የ ባህሪዎች አቀራረብ * ወይንም _ ከ ገባ በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\"> ማስገቢያ ዘዴ ማረሚያ </link> ውስጥ" msgstr ""
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -31646,7 +31662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145728\n" "par_id3145728\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ባዶ አንቀጾች ማስወገጃ ይህን ሲመርጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ</emph>:</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -32118,7 +32134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n" "par_id3152425\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\"> የ ተለዩ ባህሪዎች </link> ራሱ በራሱ መቀየሪያ የ አሁኑን የ ተከፈተውን የ ጥቅስ ምልክት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ሲመርጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph></ahelp>"
#: 06040400.xhp #: 06040400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -34806,7 +34822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n" "hd_id961514303975994\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Right Arrow button" msgid "Right Arrow button"
msgstr "" msgstr "የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
#: 06140100.xhp #: 06140100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -34822,7 +34838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n" "hd_id161514303992615\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Left Arrow button" msgid "Left Arrow button"
msgstr "" msgstr "የ ግራ ቀስት ቁልፍ"
#: 06140100.xhp #: 06140100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -34830,7 +34846,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n" "par_id361514304000470\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ትእዛዝ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
#: 06140100.xhp #: 06140100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35422,7 +35438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n" "hd_id961514303975994\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Right Arrow button" msgid "Right Arrow button"
msgstr "" msgstr "የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
#: 06140300.xhp #: 06140300.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35430,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n" "par_id941514303982378\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu." msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
msgstr "" msgstr "ይጫኑ በ ቀኝ ቀስት ቁልፍ ላይ ተግባር ለ መምረጥ በ ግራ በኩል ከሚታየው ሳጥን ውስጥ: እና ኮፒ ያድርጉ ወደ ቀኝ በኩል የሚታየው ሳጥን ውስጥ: ይህ ለ ተመረጠው ዝርዝር አገባብ ተግባር ይጨምራል"
#: 06140300.xhp #: 06140300.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35438,7 +35454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n" "hd_id161514303992615\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Left Arrow button" msgid "Left Arrow button"
msgstr "" msgstr "የ ግራ ቀስት ቁልፍ"
#: 06140300.xhp #: 06140300.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35446,7 +35462,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n" "par_id361514304000470\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu." msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu."
msgstr "" msgstr "ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ትእዛዝ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ"
#: 06140300.xhp #: 06140300.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35654,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n" "par_id921514303969718\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
msgstr "" msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ይምረጡ ማስተካከያ የሚፈጸምበት: አሁን የ ተሰናዳው ተግባር ከ ታች በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል"
#: 06140400.xhp #: 06140400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35702,7 +35718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n" "hd_id961514303975994\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Right Arrow button" msgid "Right Arrow button"
msgstr "" msgstr "የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
#: 06140400.xhp #: 06140400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35710,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n" "par_id941514303982378\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar." msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
msgstr "" msgstr "ይጫኑ በ ቀኝ ቀስት ቁልፍ ላይ ተግባር ለ መምረጥ በ ግራ በኩል ከሚታየው ሳጥን ውስጥ: እና ኮፒ ያድርጉ ወደ ቀኝ በኩል የሚታየው ሳጥን ውስጥ: ይህ ለ ተመረጠው እቃ መደርደሪያ ተግባር ይጨምራል"
#: 06140400.xhp #: 06140400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35718,7 +35734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n" "hd_id161514303992615\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Left Arrow button" msgid "Left Arrow button"
msgstr "" msgstr "የ ግራ ቀስት ቁልፍ"
#: 06140400.xhp #: 06140400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35726,7 +35742,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n" "par_id361514304000470\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar." msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
msgstr "" msgstr "ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ትእዛዝ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ እቃ መደርደሪያ ውስጥ"
#: 06140400.xhp #: 06140400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -36494,7 +36510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n" "par_id3150506\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት የ ፋይል ምርጫ ንግግር</ahelp>"
#: 06150120.xhp #: 06150120.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -36846,7 +36862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n" "par_id3148520\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">አሁን የ ተመረጠውን ማሳያ</ahelp>"
#: 06200000.xhp #: 06200000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -36862,7 +36878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n" "par_id3149205\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word." msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መዝገበ ቃላት ውስጥ የ መጀመሪያውን መቀየሪያ ማሳሰቢያ ማሳያ</ahelp> እርስዎ ማሳሰቢያ ቃሉን ማረም ይችላሉ ወይንም ሌላ ቃል ማስገባት: ይጫኑ የ <emph> መፈለጊያ </emph> ቁልፍ ለ መቀየር የ እርስዎን ዋናውን ቃል በ ተመሳሳይ መቀየሪያ ቃል"
#: 06200000.xhp #: 06200000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -36878,7 +36894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156560\n" "par_id3156560\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ሀንጉል ማስገቢያ ፈልጎ ያገኛል በ መዝገበ ቃላት ውስጥ እና ይቀይራል በ ተመሳሳይ ሀንጃ </ahelp> ይጫኑ <emph> መተው </emph> የ ተገኘውን ተግባር ለ መሰረዝ"
#: 06200000.xhp #: 06200000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -36894,7 +36910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n" "par_id3154823\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ዝግጁ መቀየሪያዎች በ መዝገበ ቃላቱ ውስጥ ማሳያ </ahelp> የ <emph> መቀየሪያ በ ባህሪ </emph> ሳጥን ውስጥ ካስቻሉ: ለ እርስዎ የ መጋጠሚያ ባህሪዎች ይታያሉ: የ <emph> መቀየሪያ በ ባህሪ </emph> ሳጥን ውስጥ ካላስቻሉ: ለ እርስዎ የ ቃላቶች ዝርዝር ይታያል"
#: 06200000.xhp #: 06200000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -37870,7 +37886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Digital Signature in PDF Export" msgid "Digital Signature in PDF Export"
msgstr "" msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ በ ፒዲኤፍ መላኪያ ውስጥ"
#: digitalsignaturespdf.xhp #: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -37878,7 +37894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771526419375353\n" "hd_id771526419375353\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Signing Exported PDF" msgid "Signing Exported PDF"
msgstr "" msgstr "የ ተላከ ፒዲኤፍ መፈረሚያ"
#: digitalsignaturespdf.xhp #: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -37886,7 +37902,7 @@ msgctxt ""
"par_id321526421041596\n" "par_id321526421041596\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
msgstr "" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ስለ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
#: extensionupdate.xhp #: extensionupdate.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -38710,7 +38726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n" "par_idN1057E\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሙቪ ፋይል ወይንም የ ድምፅ ፋይል መክፈቻ እርስዎ በ ቅድመ እይታ ማየት የሚፈልጉትን </ahelp>"
#: mediaplayer.xhp #: mediaplayer.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -38726,7 +38742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n" "par_idN10585\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሙቪ ፋይል ወይንም ድምፅ እንደ መገናኛ እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp #: mediaplayer.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -38742,7 +38758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n" "par_idN1058C\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል ማጫወቻ</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp #: mediaplayer.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -38758,7 +38774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n" "par_idN10593\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል በ ድጋሚ ማጫወቻ ማስቆሚያ ወይንም መቀጠያ </ahelp>"
#: mediaplayer.xhp #: mediaplayer.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -38774,7 +38790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n" "par_idN1059A\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል በ ድጋሚ ማጫወቻ ማስቆሚያ </ahelp>"
#: mediaplayer.xhp #: mediaplayer.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -38790,7 +38806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n" "par_idN105A1\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ ድምፅ ፋይል በ ድጋሚ ማጫወቻ </ahelp>"
#: mediaplayer.xhp #: mediaplayer.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -38806,7 +38822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n" "par_idN105A8\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">ድምፅ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ </ahelp>"
#: mediaplayer.xhp #: mediaplayer.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -38822,7 +38838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n" "par_idN105AF\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">መጠን ማስተካከያ </ahelp>"
#: mediaplayer.xhp #: mediaplayer.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -38838,7 +38854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n" "par_idN105B6\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ድጋሚ የሚጫወተውን ሙቪ መጠን ማስተካከያ </ahelp>"
#: mediaplayer.xhp #: mediaplayer.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -40526,7 +40542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n" "par_id3154044\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
msgstr "" msgstr "መላኪያ የ አሁኑን ፋይል ወደ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
#: ref_epub_export.xhp #: ref_epub_export.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -40534,7 +40550,7 @@ msgctxt ""
"par_id701525003241759\n" "par_id701525003241759\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>" msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
msgstr "" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
#: ref_epub_export.xhp #: ref_epub_export.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -40726,7 +40742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154237\n" "par_id3154237\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Enter an unique identifier for the publication." msgid "Enter an unique identifier for the publication."
msgstr "" msgstr "ለ ሕትመት የ ተለየ መለያ ያስገቡ"
#: ref_epub_export.xhp #: ref_epub_export.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -40742,7 +40758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154238\n" "par_id3154238\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Enter the title of the publication." msgid "Enter the title of the publication."
msgstr "" msgstr "ለ ሕትመት መለያ አርእስት ያስገቡ"
#: ref_epub_export.xhp #: ref_epub_export.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -40758,7 +40774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154239\n" "par_id3154239\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Enter the Author of the publication." msgid "Enter the Author of the publication."
msgstr "" msgstr "ለ ሕትመት ደራሲ ያስገቡ"
#: ref_epub_export.xhp #: ref_epub_export.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -40790,7 +40806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154241\n" "par_id3154241\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened." msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
msgstr "" msgstr "ሕትመቱ መጨረሻ የ ተሻሻለበት ቀን: የዚህ ባህሪ ዋጋ የ XML Schema ቀን ሰአት መሆን አለበት ማረጋገጫ ቀን ለ ፎርም: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. ነባሩ ቀን እና ሰአት ነው: የ መላኪያ ንግግር በሚከፈት ጊዜ:"
#: ref_pdf_export.xhp #: ref_pdf_export.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -41110,7 +41126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN207C2\n" "par_idN207C2\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "" msgstr "አስተያየት ለ መላክ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ አሁን እንደሚታዩት በ %PRODUCTNAME, ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ </emph> እና ይምረጡ <emph> በ መስመሮች </emph> ምርጫ በ <emph> አስተያየት </emph> ቦታ ውስጥ: የ ተላከው ገጽ ይመጠናል እና አስተያየቶቹ ወደ መስመሩ አጠገብ ይሆናሉ"
#: ref_pdf_export.xhp #: ref_pdf_export.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-03 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525099333.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528044031.000000\n"
#: 01110000.xhp #: 01110000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153539\n" "bm_id3153539\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>በቀጥታ ; ማተሚያ</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>በቀጥታ; በ ማተም ላይ</bookmark_value>"
#: 01110000.xhp #: 01110000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C39\n" "par_idN10C39\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To add a control to a document" msgid "To add a control to a document"
msgstr "መቆጣጠሪያ ወደ ሰነድ ለመጨመር" msgstr "መቆጣጠሪያ ወደ ሰነድ ለ መጨመር"
#: 01170000.xhp #: 01170000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150040\n" "par_id3150040\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ መቀያየሪያ: ይህ ተግባር የሚጠቅመው በፍጥነት ለ መቀየር ነው በ <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\"> ንድፍ </link> እና የተጠቃሚ ዘዴ መካከል: ያስነሱ ለ ማረም የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ያቦዝኑ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ለመጠቀም </ahelp>"
#: 01170500.xhp #: 01170500.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n" "par_id3153539\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">የ ጽሁፍ የ አግድም አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
#: 02040000.xhp #: 02040000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n" "par_id3153089\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">የ ጽሁፍ በ ቁመት አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
#: 02050000.xhp #: 02050000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109850\n" "par_id3109850\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አንቀጽ አንድ ደረጀ ወደ ፊት ያደርገዋል ከ አሁኑ በፊት</ahelp>"
#: 06100000.xhp #: 06100000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154228\n" "par_id3154228\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አንቀጽ አንድ ደረጀ ወደ ኋላ ያደርገዋል ከ አሁኑ በታች በኩል</ahelp>"
#: 06110000.xhp #: 06110000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n" "par_id3150445\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወደ ያለፈው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ:"
#: 10010000.xhp #: 10010000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n" "par_id3159224\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው:"
#: 10020000.xhp #: 10020000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n" "par_id3153539\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው:"
#: 10030000.xhp #: 10030000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149716\n" "par_id3149716\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጨረሻው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው:"
#: 10040000.xhp #: 10040000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 04:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-02 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514693079.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527952316.000000\n"
#: 01010000.xhp #: 01010000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n" "par_id3153968\n"
"help.text" "help.text"
msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"." msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
msgstr "" msgstr "$[officename] በራሱ መጨረሻ ተግባር አለው ለ አንዳንድ ጽሁፍ ራሱን ያስነሳ እና ዝርዝሮችን በ ሳጥን ውስጥ ያሳያል: ለምሳሌ: ያስገቡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> ወደ URL ሜዳ እና በራሱ መጨረሻ ተግባር ያገኘውን የ መጀመሪያውን ፋይል ወይንም የ መጀመሪያውን ዳይሬክቶሪ ያሳያል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">በ C: drive </caseinline><defaultinline>በ እርስዎ የ ቤት ፎልደር ውስጥ</defaultinline></switchinline> በ \"a\" ፊደል የሚጀምረውን"
#: 01010000.xhp #: 01010000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145421\n" "par_id3145421\n"
"help.text" "help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>" msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ከ ዝርዝር በ ቀኝ በኩል በ ቅደም ተከተል ከ ትእዛዝ ዝርዝር አጠገብ ይታያሉ: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(ሁሉም ከ ላይ የ ተጠቀሱት የ ቁልፎች መቆጣጠሪያ ንግግር በ Macintosh ላይታዩ ይችላሉ) </caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp #: 01010000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149722\n" "hd_id3149722\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)" msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)"
msgstr "" msgstr "ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ረድፍ እና አምድ መምረጥ (የ ተከፈተውን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 ቁልፎች)"
#: 01010000.xhp #: 01010000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-03 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525099070.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528044063.000000\n"
#: 01000000.xhp #: 01000000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Group Element Wizard" msgid "Group Element Wizard"
msgstr "የቡድን አካሎች አዋቂ" msgstr "የ ቡድን አካሎች አዋቂ"
#: 01120000.xhp #: 01120000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n" "hd_id3149031\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Group Element Wizard" msgid "Group Element Wizard"
msgstr "የቡድን አካሎች አዋቂ" msgstr "የ ቡድን አካሎች አዋቂ"
#: 01120000.xhp #: 01120000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 15:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-03 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525102480.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528045226.000000\n"
#: 02000000.xhp #: 02000000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353554\n" "par_id0112200902353554\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
msgstr "" msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">የ አበልፃጊዎች ጥልቅ መግለጫ (Wiki).</link>"
#: password.xhp #: password.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"par_id5941648\n" "par_id5941648\n"
"help.text" "help.text"
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>." msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>."
msgstr "" msgstr "የ መጻፊያ ሰነድ የ ተከፈተው ለ ማንበብ-ብቻ ነው: የ መጻፊያ ሰነድ ለ ማረም ይጫኑ <emph> ሰነድ ማረሚያ </emph> በ መረጃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ማረሚያ ዘዴ </emph>:"
#: rep_main.xhp #: rep_main.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 17:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-03 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526923526.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528045286.000000\n"
#: aaa_start.xhp #: aaa_start.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id8847010\n" "par_id8847010\n"
"help.text" "help.text"
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
msgstr "" msgstr "የ እርዳታ ቴክኖሎጂ መሳሪያዎች ዝርዝር ይገኛል በ ዊኪ በ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp #: assistive.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n" "par_id3150984\n"
"help.text" "help.text"
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
msgstr "" msgstr "በ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph> ንድፍ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\"> ምልክት </alt></image> የ ንድፍ ዘዴን ለማጥፋት"
#: data_search2.xhp #: data_search2.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n" "par_id3148672\n"
"help.text" "help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
msgstr "" msgstr "በ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ በ <emph> ፎርም-መሰረት ባደረገ ማጣሪያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\"> ምልክት </alt></image> የ አሁኑ ሰነድ ይታያል ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር እንደ ባዶ ማረሚያ mask. የ <emph> ፎርም ማጣሪያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይታያል"
#: data_search2.xhp #: data_search2.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n" "par_id3152920\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">ዳታ ማስገባት እና ፎርም ከ ማረም</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">ዳታ ማስገቢያ እና ፎርም ማረሚያ </link>"
#: database_main.xhp #: database_main.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n" "par_id0820200802525413\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> ቅርብ ጊዜ ፋይሎች </emph> ቁልፍ የሚያሳየው የ አውራ ጥፍር ልክ የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ ነው እርስዎ የከፈቱትን: </ahelp> የ እርስዎን አይጥ መጠቆሚያ በላዩ ላይ ያንሳፉ በ አውራ ጥፍር ሰነዱን ለማድመቅ: ስለ ሰነዱ ያለበት ቦታ ጠቃሚ ምክር እና ምልክት ያሳያል ከ ላይ በ ቀኝ በኩል: የ አውራ ጥፍር ልክ ለማጥፋት ከ ክፍል እና ከ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ በ አውራ ጥፍር ልክ ስር ሰነድ ለ መክፈት:"
#: startcenter.xhp #: startcenter.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-02 16:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527957278.000000\n"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Help Page Strings" msgid "Help Page Strings"
msgstr "" msgstr "የ እርዳታ ገጽ ሐረጎች"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"par_id491525733955136\n" "par_id491525733955136\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>" msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"module\">ክፍል</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id531525734031068\n" "par_id531525734031068\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>" msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"language\">ቋንቋ</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id991525734084608\n" "par_id991525734084608\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>" msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"contents\">ይዞታዎች</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id601525734140935\n" "par_id601525734140935\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>" msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"index\">ማውጫ</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id881525734289794\n" "par_id881525734289794\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>" msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION እርዳታ </variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id421525736799965\n" "par_id421525736799965\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>" msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"copyclip\">ይጫኑ በ ጽሁፉ ላይ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ለማድረግ</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525734624833\n" "par_id31525734624833\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>" msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"selectmodule\">ክፍል ይምረጡ</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525734619670\n" "par_id1001525734619670\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>" msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">ቋንቋ ይምረጡ</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525734616233\n" "par_id91525734616233\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>" msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">የ እርዳታ ይዞታዎች መፈለጊያ </variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id811525747677263\n" "par_id811525747677263\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>" msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id521525747699241\n" "par_id521525747699241\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>" msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"am\">አማርኛ</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id841525747709330\n" "par_id841525747709330\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>" msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id371525747715258\n" "par_id371525747715258\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>" msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525747756759\n" "par_id91525747756759\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>" msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id391525747761934\n" "par_id391525747761934\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>" msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id701525747766711\n" "par_id701525747766711\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>" msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id941525747772436\n" "par_id941525747772436\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>" msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id241525747783594\n" "par_id241525747783594\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>" msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525747798511\n" "par_id191525747798511\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>" msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id331525747842279\n" "par_id331525747842279\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>" msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -195,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id541525747847143\n" "par_id541525747847143\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>" msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525747867126\n" "par_id141525747867126\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>" msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -211,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id131525747872352\n" "par_id131525747872352\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>" msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"de\">German</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id831525747962487\n" "par_id831525747962487\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>" msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id631525747969597\n" "par_id631525747969597\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>" msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id371525747976937\n" "par_id371525747976937\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>" msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -243,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id701525747984877\n" "par_id701525747984877\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>" msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id61525747994007\n" "par_id61525747994007\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>" msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id811525748006070\n" "par_id811525748006070\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>" msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id561525748012579\n" "par_id561525748012579\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>" msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id111525748019144\n" "par_id111525748019144\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>" msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id621525748022811\n" "par_id621525748022811\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>" msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525748027499\n" "par_id861525748027499\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>" msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"fr\">French</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id661525748030419\n" "par_id661525748030419\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>" msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id301525748033370\n" "par_id301525748033370\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>" msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -315,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525748036295\n" "par_id141525748036295\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>" msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id531525748040396\n" "par_id531525748040396\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>" msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id901525748044409\n" "par_id901525748044409\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>" msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id331525748049389\n" "par_id331525748049389\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>" msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id21525748084845\n" "par_id21525748084845\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>" msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -355,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id761525748087547\n" "par_id761525748087547\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>" msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -363,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id691525748090324\n" "par_id691525748090324\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>" msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id181525748093242\n" "par_id181525748093242\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>" msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -379,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id531525748097320\n" "par_id531525748097320\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>" msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -387,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id641525748100233\n" "par_id641525748100233\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>" msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -395,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id521525748103387\n" "par_id521525748103387\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>" msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -403,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id51525748108130\n" "par_id51525748108130\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>" msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -411,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id111525748111334\n" "par_id111525748111334\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>" msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -419,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id131525748114674\n" "par_id131525748114674\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>" msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -427,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id441525748118091\n" "par_id441525748118091\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>" msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -435,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id221525748121057\n" "par_id221525748121057\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>" msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -443,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id441525748123904\n" "par_id441525748123904\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>" msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -451,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id371525748126784\n" "par_id371525748126784\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>" msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -459,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id401525748129935\n" "par_id401525748129935\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>" msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -467,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525748133349\n" "par_id91525748133349\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>" msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -475,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id631525748136712\n" "par_id631525748136712\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>" msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -483,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id351525748140239\n" "par_id351525748140239\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>" msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -491,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id421525748143274\n" "par_id421525748143274\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>" msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -499,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_id291525748146064\n" "par_id291525748146064\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>" msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -507,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525748149042\n" "par_id91525748149042\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>" msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -515,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525748182094\n" "par_id191525748182094\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>" msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -523,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id461525748185823\n" "par_id461525748185823\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>" msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id41525748190004\n" "par_id41525748190004\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>" msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id281525748193030\n" "par_id281525748193030\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>" msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -547,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id481525748203088\n" "par_id481525748203088\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>" msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525748206804\n" "par_id191525748206804\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>" msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -563,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id391525748210165\n" "par_id391525748210165\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>" msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -571,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id561525748213759\n" "par_id561525748213759\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>" msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -579,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id621525748217482\n" "par_id621525748217482\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>" msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -587,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525748221057\n" "par_id861525748221057\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>" msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -595,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id611525748224412\n" "par_id611525748224412\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>" msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -603,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id981525748227614\n" "par_id981525748227614\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>" msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
#: browserhelp.xhp #: browserhelp.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -611,4 +614,4 @@ msgctxt ""
"par_id61525748230858\n" "par_id61525748230858\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>" msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526921963.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528672417.000000\n"
#: 01000000.xhp #: 01000000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -80,6 +80,22 @@ msgctxt ""
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box." msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
msgstr "ማስታወሻ ለ: Mac OS ተጠቃሚዎች: እርዳታ ይገልጻል ስለ ዝርዝር መንገድ መሳሪያዎች - ምርጫ በ ተለያዩ ቦታዎች: ይህን መንገድ ይቀይሩ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች በ እርስዎ የ Mac OS ዋና ዝርዝር ላይ: ሁለቱም ዝርዝር ማስገቢያዎች የሚከፍቱት የ ምርጫ ንግግር ሳጥን ነው" msgstr "ማስታወሻ ለ: Mac OS ተጠቃሚዎች: እርዳታ ይገልጻል ስለ ዝርዝር መንገድ መሳሪያዎች - ምርጫ በ ተለያዩ ቦታዎች: ይህን መንገድ ይቀይሩ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች በ እርስዎ የ Mac OS ዋና ዝርዝር ላይ: ሁለቱም ዝርዝር ማስገቢያዎች የሚከፍቱት የ ምርጫ ንግግር ሳጥን ነው"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id551527692881035\n"
"help.text"
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id831527692885723\n"
"help.text"
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
msgstr ""
#: 01000000.xhp #: 01000000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"01000000.xhp\n" "01000000.xhp\n"
@@ -502,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n" "bm_id3143284\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር: የ ማስቀመጫ</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ማስቀመጫ ፍጹም/አንፃራዊ መንገድ</bookmark_value> <bookmark_value>አንፃራዊ ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value> <bookmark_value>ፍጹም ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር:የ ማስቀመጫ</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ማስቀመጫ ፍጹም/አንፃራዊ መንገድ</bookmark_value> <bookmark_value>አንፃራዊ ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value> <bookmark_value>ፍጹም ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp #: 01010200.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -870,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n" "par_id6944181\n"
"help.text" "help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
msgstr "" msgstr "OpenOffice.org 3 እና StarOffice 9 አዲስ ገጽታዎችን አስተዋውቀዋል ሰለዚህ መቀመጥ ያለበት በ መጠቀም ነው የ <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> አቀራረብ (ODF) እትም 1.2. ቀደም ያለው እትም የ OpenOffice.org 2 እና StarOffice 8 s የሚደግፉት የ ፋይል አቀራረብ ODF 1.0/1.1. ቀደም ያለው የ ፋይል አቀራረብ ማስቀመጥ አይችልም ሁሉንም አዲስ ገጽታዎች የ አዲሱን ሶፍትዌር:"
#: 01010200.xhp #: 01010200.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1414,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n" "par_id3153663\n"
"help.text" "help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
msgstr "" msgstr "የ ቋንቋ ክፍል አንድ ወይንም ሁለት ወይንም ሶስት ንዑስ ክፍሎች: ፊደል ማረሚያ: ጭረት: እና ተመሳሳይ መያዝ ይችላል: እያንዳንዱ ንዑስ-ክፍል ዝግጁ የሚሆነው በ አንድ ወይንም በ ተጨማሪ ቋንቋዎች ነው: እርስዎ ከ ተጫኑ ከ ስሙ ፊት ለ ፊት በ ክፍሉ ላይ: እርስዎ ማስጀመር ይችላሉ ሁሉንም ዝግጁ ንዑስ-ክፍሎች በ ተመሳሳይ ጊዜ: እርስዎ ከስወገዱ ምልክት ማድረጊያ ማሰናጃ: እርስዎ ያሰናክሉ ሁሉንም ዝግጁ ንዑስ-ክፍሎች በ ተመሳሳይ ጊዜ: እርስዎ ከ ፈለጉ ማስጀመር ወይንም ማሰናከል እያንዳንዱ ንዑስ-ክፍል: ይጫኑ በ <emph> ማረሚያ ቁልፍ </emph> ላይ ለ መክፈት የ <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph> ማረሚያ ክፍሎች </emph></link> ንግግር ውስጥ:"
#: 01010400.xhp #: 01010400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1422,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3294778\n" "par_id3294778\n"
"help.text" "help.text"
msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
msgstr "" msgstr "ማዋቀሪያው ሁለት የ ተለያዩ ዳይሬክቶሪዎች መፍጠር ያስችላል: አንዱ ፎልደር ተጠቃሚው የ መጻፍ መብት አለው: እና ሁለትኛው ተጠቃሚው የ መጻፍ መብት የለውም: ተጠቃሚው ማረም እና ማጥፋት ይችላል የ ተጠቃሚ መዝገበ ቃላት በ መጻፊያ አካባቢ መንገድ ውስጥ ባለው: ሌላው መዝገበ ቃላት ለ ንባብ ብቻ ነው"
#: 01010400.xhp #: 01010400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1590,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n" "par_id3154730\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>" msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"ignore\">የ <emph>ሁሉንም ዝርዝር መተው (ሁሉንም) </emph>ሁሉንም ቃሎች ያካትታል ምልክት የተደረገባቸውን በ <emph>መተው</emph> ፊደል በሚታረንም ጊዜ: ይህ ዝርዝር ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ፊደል ማረሚያ ብቻ ነው </variable>"
#: 01010400.xhp #: 01010400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1670,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n" "par_id3163808\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">ቃላት መጨመሪያ ወደ <emph> ቃላት </emph>ጽሁፍ ሜዳ በ እርስዎ የ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ውስጥ: ቃሉ በ <emph> ተጠቆመው </emph>ሜዳ ውስጥ ይጨመራል ወደ የ ተለየ መዝገበ ቃላት በሚሰሩ ጊዜ</ahelp>"
#: 01010400.xhp #: 01010400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4565,8 +4581,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n" "01030300.xhp\n"
"par_idN10640\n" "par_idN10640\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Options" msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "ምርጫዎች" msgstr ""
#: 01030300.xhp #: 01030300.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4597,8 +4613,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n" "01030300.xhp\n"
"hd_id3168736\n" "hd_id3168736\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Persistently save passwords protected by a master password" msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "ቶሎ የማይጠፋ የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ የሚጠበቀው በ ዋናው የ መግቢያ ቃል ነው" msgstr ""
#: 01030300.xhp #: 01030300.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4613,6 +4629,22 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n" "01030300.xhp\n"
"hd_id3901791\n" "hd_id3901791\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id31527711486980\n"
"help.text"
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id141527711343312\n"
"help.text"
msgid "Master Password" msgid "Master Password"
msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል" msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል"
@@ -11681,12 +11713,13 @@ msgid "Load Basic code"
msgstr "መሰረታዊ ኮድ መጫኛ" msgstr "መሰረታዊ ኮድ መጫኛ"
#: 01130100.xhp #: 01130100.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"01130100.xhp\n" "01130100.xhp\n"
"par_id3159399\n" "par_id3159399\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">መጫኛ እና ማስቀመጫ የ Basic code ከ Microsoft ሰነድ ውስጥ እንደ የ ተለየ $[officename] Basic ክፍል በ ሰነድ ውስጥ: የ ተሰናከለው የ Microsoft Basic code ይታያል በ $[officename] Basic IDE መካከል <emph> ንዑስ </emph> እና <emph> ንዑስ መጨረሻ </emph></ahelp> እርስዎ ኮድ ማረም ይችላሉ: ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ በ $[officename] አቀራረብ: የ Basic code እንዲሁም ይቀመጣል: በ ሌላ አቀራረብ በሚያስቀምጡ ጊዜ: የ Basic code ከ $[officename] Basic IDE አይቀመጥም </variable>"
#: 01130100.xhp #: 01130100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11726,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n" "par_id3150084\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ዋናው የ Microsoft Basic code በ ሰነድ ውስጥ መያዙን በ ተለየ የ ውስጥ ማስታወሻ ሰነዱ እስከሚዘጋ ድረስ እንደ ተጫኑ ይቆያል $[officename]. ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ በ Microsoft አቀራረብ የ Microsoft Basic እንደገና ይቀመጣል በ ኮድ ባልተቀየረ ፎርም ውስጥ </ahelp>"
#: 01130100.xhp #: 01130100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11854,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n" "par_id3149095\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">የ Microsoft Office ሰነዶች ለ ማምጣት እና ለ መላክ ማሰናጃ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130200.xhp #: 01130200.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11942,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150671\n" "par_id3150671\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office ሁለት የ ባህሪ መለያዎች አሉት ለ $[officename] ባህሪ መደብ: ይምረጡ ተገቢውን መለያ (ማድመቂያ ወይንም ጥላ) እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን በሚልኩ ጊዜ ወደ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ </ahelp>"
#: 01140000.xhp #: 01140000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -13733,8 +13766,8 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n" "java.xhp\n"
"hd_id3148618\n" "hd_id3148618\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Optional (unstable) options" msgid "Optional Features"
msgstr "በ ምርጫ (ያልተረጋጋ) ምርጫዎች" msgstr "ገጽታዎች በ ምርጫ"
#: java.xhp #: java.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -13749,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n" "java.xhp\n"
"par_id3156344\n" "par_id3156344\n"
"help.text" "help.text"
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
msgstr "ገጽታዎችን ያስችላል ገና ያልተጨረሱ ወይንም የ ታወቀ ችግር ያለባቸውን: የ እነዚህ ዝርዝር ገጽታዎች ልዩ እትም ነው በ እትም: ወይንም ባዶ ቢሆኑም እንኳን" msgstr "ገጽታዎችን ያስችላል ገና ያልተጨረሱ ወይንም የ ታወቀ ችግር ያለባቸውን: የ እነዚህ ዝርዝር ገጽታዎች ልዩ እትም ነው በ እትም: ወይንም ባዶ ቢሆኑም እንኳን"
#: java.xhp #: java.xhp
@@ -13765,8 +13798,8 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n" "java.xhp\n"
"par_id3156345\n" "par_id3156345\n"
"help.text" "help.text"
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
msgstr "ያስችላል የ macro መቅረጫ: ስለዚህ የ <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ መቅረጫ </item></link> ዝርዝር እቃ ዝግጁ ይሆናል" msgstr "የ ማክሮ መቅረጫ ማስቻያ: የ <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ መቅረጫ </item></link> ዝርዝር እቃ ዝግጁ ይሆናል"
#: java.xhp #: java.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -14926,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322154\n" "bm_id2322154\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>መምረጫ: የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: የ ደህንነት ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምርጫ: የ ደህንነት</bookmark_value><bookmark_value>ማስጠንቀቂያ: የ ደህንነት</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>መምረጫ:የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ:የ ደህንነት ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምርጫ:የ ደህንነት</bookmark_value><bookmark_value>ማስጠንቀቂያ:የ ደህንነት</bookmark_value>"
#: securityoptionsdialog.xhp #: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525098714.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528667819.000000\n"
#: 01170000.xhp #: 01170000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n" "par_id3145799\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ገጽ ውስጥ የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ </ahelp> እርስዎ ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች የ ገጽ ቁጥር መጨመር ከ ፈለጉ: ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> ተንሸራታች </caseinline></switchinline> እና የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ ሜዳ ያስገቡ: የ ቁጥር አቀራረብ ለ መቀየር: ይምረጡ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph> ተንሸራታች </emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph> ገጽ </emph></caseinline></switchinline><emph> - ባህሪዎች - ገጽ </emph> tab እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ ከ <emph> እቅድ ማሰናጃ </emph> ቦታ ውስጥ:"
#: 04990600.xhp #: 04990600.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n" "par_id3149209\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>" msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">የ አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp #: 05170000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n" "par_idN1079F\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Each list entry consists of the following two rows:" msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
msgstr "" msgstr "እያንዳንዱ የ ዝርዝር ማስገቢያ የያዘው የሚቀጥሉትን ሁለት ረድፎች ነው:"
#: 06060000.xhp #: 06060000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n" "par_idN10571\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects." msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
msgstr "" msgstr "<emph>መግቢያ:</emph> የ መግቢያ ዝርዝር ውጤት ከ ዝርዝር ውጤት ውስጥ ይምረጡ:"
#: 06060000.xhp #: 06060000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-13 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525099013.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528907244.000000\n"
#: 3d_create.xhp #: 3d_create.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"par_id351512577323192\n" "par_id351512577323192\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>." msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - ማስደነቂያ ባጠቃላይ </item>"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"par_id261512578116942\n" "par_id261512578116942\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>" msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ምርጫ ማስቻያ </alt></image>"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_id391512577726275\n" "par_id391512577726275\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>." msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
msgstr "" msgstr "ተንሸራታች ማስኬድ ይጀምሩ: ይጫኑ F5 ወይንም Shift-F5 ወይንም ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ተንሸራታች ማሳያ - ከ መጀመሪያው ተንሸራታች ማስጀመሪያ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ከ አሁኑ ተንሸራታች ማስጀመሪያ</item>"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827886185\n" "par_id721512827886185\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ምርጫ </alt></image>"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"par_id71512828085688\n" "par_id71512828085688\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide." msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide."
msgstr "" msgstr "<emph> ያለፈው </emph>: ወደ ያለፈው ተንሸራታች ይመልሳል"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512828110394\n" "par_id61512828110394\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide." msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide."
msgstr "" msgstr "<emph> ይቀጥሉ </emph>: ወደ የሚቀጥለው ተንሸራታች ይወስዳል"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_id981512828129990\n" "par_id981512828129990\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode." msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
msgstr "" msgstr "<emph> ማስታወሻ </emph>: የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ዘዴ ማስታወሻ ያሳያል"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"par_id101512828220096\n" "par_id101512828220096\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode." msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
msgstr "" msgstr "<emph> ተንሸራታች </emph>: የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ተንሸራታች መለያ ዘዴ ያሳያል"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512825411947\n" "par_id311512825411947\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">የ ማቅረቢያ መደበኛ መቆጣጠሪያ ዘዴ</alt></image>"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"par_id961512827293400\n" "par_id961512827293400\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">የ ማስታወሻዎች ዘዴ</alt></image>"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827434997\n" "par_id721512827434997\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">የ ተንሸራታች መለያ ዘዴ</alt></image>"
#: presenter_console.xhp #: presenter_console.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525098446.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528672439.000000\n"
#: 02080000.xhp #: 02080000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n" "bm_id3155963\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>በ መቀመሪያ ውስጥ የ መምረጫ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አካሎች: በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>በ መቀመሪያ ውስጥ የ መምረጫ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አካሎች:በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp #: 03090000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n" "par_id3153818\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>" msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">ምልክቶች ከ ማውጫ ጋር</alt></image>"
#: 03090902.xhp #: 03090902.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n" "par_id3153912\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">ምልክቶች ከ ማውጫ ጋር</alt></image>"
#: 03090903.xhp #: 03090903.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n" "par_id3148866\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">ምልክቶች ከ ማውጫ ጋር</alt></image>"
#: 03090904.xhp #: 03090904.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n" "par_id3153912\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">ተግባሮች</alt></image>"
#: 03090908.xhp #: 03090908.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n" "par_id3148870\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>" msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">ስኴር ሩት</alt></image>"
#: 03090909.xhp #: 03090909.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n" "par_id3151243\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">የ ኢንቲግራል እና ድምር መጠኖች: የ ፊደል መጠን </alt></image>"
#: 03090910.xhp #: 03090910.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n" "par_id3148703\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>" msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091100.xhp #: 03091100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-28 22:32+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527546732.000000\n"
#: screenshots.xhp #: screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Math screenshots" msgid "Math screenshots"
msgstr "" msgstr "የ ሂሳብ መመልከቻ ፎቶ"
#: screenshots.xhp #: screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525570544232\n" "par_id141525570544232\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">ንግግር ማሰለፊያ</alt></image>"
#: screenshots.xhp #: screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id121525570707303\n" "par_id121525570707303\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">የ መዝገብ ንግግር</alt></image>"
#: screenshots.xhp #: screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id71525570710878\n" "par_id71525570710878\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">የ ፊደል ንግግር</alt></image>"
#: screenshots.xhp #: screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id671525570713808\n" "par_id671525570713808\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">የ ፊደል መጠን ንግግር</alt></image>"
#: screenshots.xhp #: screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id891525570718035\n" "par_id891525570718035\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">የ ፊደል አይነት ንግግር</alt></image>"
#: screenshots.xhp #: screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id991525570721266\n" "par_id991525570721266\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">ነባር ንግግር ማስቀመጫ</alt></image>"
#: screenshots.xhp #: screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525570725718\n" "par_id861525570725718\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">የ ክፍተት ንግግር</alt></image>"
#: screenshots.xhp #: screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -83,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"par_id931525570728897\n" "par_id931525570728897\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">ምልክቶች ማረሚያ</alt></image>"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-27 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512694136.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527465122.000000\n"
#: 00000004.xhp #: 00000004.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n" "par_id3155990\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 00000404.xhp #: 00000404.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150113\n" "par_id3150113\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>" msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"einfscript\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - Script </emph> (HTML ሰነድ ብቻ) </variable>"
#: 00000404.xhp #: 00000404.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n" "par_id3155087\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>" msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"umschlagb\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ፖስታ - ፖስታ </emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp #: 00000404.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146955\n" "par_id3146955\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>" msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"formatbr\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፖስታ - አቀራረብ </emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp #: 00000404.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154342\n" "par_id3154342\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>" msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"druckerbr\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፖስታ - ማተሚያ </emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp #: 00000404.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154251\n" "par_id3154251\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ማስገቢያ - ሰንጠረዥ </emph>"
#: 00000404.xhp #: 00000404.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153129\n" "par_id3153129\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 00000404.xhp #: 00000404.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id81526422144005\n" "par_id81526422144005\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>" msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ፊርማ መስመር...</emph>"
#: 00000405.xhp #: 00000405.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n" "par_id3151370\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>" msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"eingabe\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በሚጽፉ ጊዜ </emph></variable>"
#: 00000405.xhp #: 00000405.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149538\n" "par_id3149538\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>" msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"autoformat1\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ </emph></variable>"
#: 00000405.xhp #: 00000405.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n" "par_id3150117\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>" msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"autoformat2\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph></variable>"
#: 00000405.xhp #: 00000405.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155870\n" "par_id3155870\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>" msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"autoformat3\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ እና ለውጦቹን ማረሚያ </emph></variable>"
#: 00000405.xhp #: 00000405.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523211082.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528667428.000000\n"
#: 01120000.xhp #: 01120000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n" "par_id3155186\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">የ ንቁውን ሰነድ እቅድ መላኪያ ወደ አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ</ahelp>"
#: 01160200.xhp #: 01160200.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n" "par_id3145412\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">የ አሁኑን ሰነድ መክፈቻ እንደ $[officename] ማስደነቂያ ማቅረቢያ፡ የ አሁኑ ሰነድ ቢያንስ አንድ በቅድሚያ የተወሰነ አንቀጽ ዘዴ ሊኖረው ይገባል</ahelp>"
#: 01160400.xhp #: 01160400.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id761519649446210\n" "par_id761519649446210\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field." msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ሜዳዎች</item> ለ ተመረጠው ሜዳ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
#: 04090300.xhp #: 04090300.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -20854,7 +20854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083446\n" "par_id3083446\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>" msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">የ አቀራረብ ዘዴ ማምጫ ከ ሌላ ሰነድ ወይንም ቴምፕሌት ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp #: 05170000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -21134,7 +21134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147401\n" "par_id3147401\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">ተከታታይ ሰንጠረዦችን ወደ ነጠላ ሰንጠረዥ መቀላቀያ: ሰንጠረዦቹ በ ቀጥታ አጠገብ ለ አጠገብ መሆን አለባቸው: እና መለያየት የለባቸውም በ ባዶ አንቀጽ </ahelp>"
#: 05200000.xhp #: 05200000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23590,7 +23590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Adding Signature Line in Text Documents" msgid "Adding Signature Line in Text Documents"
msgstr "" msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ ፊርማ መስመር መጨመሪያ"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23598,7 +23598,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821526779524753\n" "bm_id821526779524753\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
msgstr "" msgstr "<bookmark_value>የ ዲጂታል ፊርማ;የ ፊርማ መስመር መጨመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፊርማ መስመር;መጨመሪያ</bookmark_value>"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23606,7 +23606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501526421873817\n" "hd_id501526421873817\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>" msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>"
msgstr "" msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ ፊርማ መስመር መጨመሪያ</link></variable>"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23622,7 +23622,7 @@ msgctxt ""
"par_id751526436546030\n" "par_id751526436546030\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">የ ፊርማ መስመር ሳጥን</alt> </image>"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23638,7 +23638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631526467960460\n" "hd_id631526467960460\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "ስም"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23654,7 +23654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171526467974440\n" "hd_id171526467974440\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "አርእስት"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23670,7 +23670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n" "hd_id431526467986157\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "ኢሜይል"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23686,7 +23686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451526468019876\n" "hd_id451526468019876\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Signer can add comments" msgid "Signer can add comments"
msgstr "" msgstr "ፈራሚው አስተያየት መጨመር ይችላል"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23702,7 +23702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31526468046686\n" "hd_id31526468046686\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Show sign date in signature line" msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "" msgstr "የ ፊርማውን ቀን በ ፊርማው መስመር ላይ ማሳያ"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23718,7 +23718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791526468057743\n" "hd_id791526468057743\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Instructions to the signer" msgid "Instructions to the signer"
msgstr "" msgstr "ትእዛዝ ለ ፈራሚው:"
#: addsignatureline.xhp #: addsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26358,7 +26358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n" "tit\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Signing the Signature Line" msgid "Signing the Signature Line"
msgstr "" msgstr "በ ፊርማ መስመር ላይ መፈረሚያ"
#: signsignatureline.xhp #: signsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651526779220785\n" "bm_id651526779220785\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
msgstr "" msgstr "<bookmark_value>የ ዲጂታል ፊርማ;በ ፊርማ መስመር ላይ መፈረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፊርማ መስመር;መፈረሚያ</bookmark_value>"
#: signsignatureline.xhp #: signsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt ""
"par_id611526575121298\n" "par_id611526575121298\n"
"help.text" "help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line." msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line."
msgstr "" msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ እርስዎን የሚያስችለው በ መፈረሚያ መስመር ላይ ዲጂታሊ መፈረም ነው:"
#: signsignatureline.xhp #: signsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311526563971364\n" "hd_id311526563971364\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Your Name" msgid "Your Name"
msgstr "" msgstr "የ እርስዎ ስም"
#: signsignatureline.xhp #: signsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526563978041\n" "hd_id401526563978041\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "" msgstr "የምስክር ወረቀት"
#: signsignatureline.xhp #: signsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301526563985718\n" "hd_id301526563985718\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Instructions from the document creator" msgid "Instructions from the document creator"
msgstr "" msgstr "ትእዛዝ ከ ሰነድ ፈጣሪው:"
#: signsignatureline.xhp #: signsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161526563992082\n" "hd_id161526563992082\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Add comments" msgid "Add comments"
msgstr "" msgstr "አስተያየት መጨመሪያ"
#: signsignatureline.xhp #: signsignatureline.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526579319036\n" "par_id21526579319036\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
msgstr "" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">የ ተፈረመ የ ፊርማ መስመር</alt></image>"
#: title_page.xhp #: title_page.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26822,7 +26822,7 @@ msgctxt ""
"par_id761516899094991\n" "par_id761516899094991\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>." msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - የ ውሀ ምልክት </item>"
#: watermark.xhp #: watermark.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26918,7 +26918,7 @@ msgctxt ""
"par_id531516900343270\n" "par_id531516900343270\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "" msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ውሀ ምልክት የ ማዝመሚያ አንግል ይምረጡ: አዎንታዊ አንግል የሚያሳየው የ ውሀ ምልክት ጽሁፍ ከ ታች ወደ ላይ በኩል ነው: አሉታዊ አንግል የሚያሳየው የ ውሀ ምልክት ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች በኩል ነው:</ahelp>"
#: watermark.xhp #: watermark.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523211186.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528672554.000000\n"
#: anchor_object.xhp #: anchor_object.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152867\n" "par_id3152867\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ </emph> እና ያረጋግጡ <emph> በምጽፍበት ጊዜ </emph> መመረጡን"
#: auto_numbering.xhp #: auto_numbering.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10846\n" "par_idN10846\n"
"help.text" "help.text"
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>." msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
msgstr "" msgstr "በራሱ አራሚ ገጽታዎችን ለ ማጥፋት: ከ ዝርዝሩ ውስጥ ምልክት ማድረጊያውን ያስወግዱ ከ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍበት ጊዜ</emph>:"
#: auto_off.xhp #: auto_off.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1163670\n" "bm_id1163670\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>" msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ አቀራረቦች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረቦች: መፈለጊያ እና መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: መፈለጊያ በ መቃኛው</bookmark_value> <bookmark_value>የ እስያ ቋንቋ: መፈለጊያ ምርጫዎች</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች:መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ አቀራረቦች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረቦች:መፈለጊያ እና መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች:መፈለጊያ በ መቃኛው</bookmark_value> <bookmark_value>የ እስያ ቋንቋ: መፈለጊያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
#: finding.xhp #: finding.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n" "par_id3153388\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "" msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>"
#: reset_format.xhp #: reset_format.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-07 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527124853.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528414195.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu #: BaseWindowState.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n" "Label\n"
"value.text" "value.text"
msgid "T~ooltips" msgid "T~ooltips"
msgstr "" msgstr "ፍ~ንጭ"
#: WriterCommands.xcu #: WriterCommands.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -25927,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n" "TooltipLabel\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips" msgid "Show change authorship in tooltips"
msgstr "" msgstr "የ ደራሲውን ለውጥ በ ፍንጭ ማሳያ"
#: WriterCommands.xcu #: WriterCommands.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26520,8 +26520,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n" "Label\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Text Attributes" msgid "Text Attributes..."
msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች" msgstr "የ ጽሁፍ መለያዎች..."
#: WriterCommands.xcu #: WriterCommands.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-04 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n" "readme.xrm\n"
"macxiOSX\n" "macxiOSX\n"
"readmeitem.text" "readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) ወይንም ከዚያ በላይ" msgstr ""
#: readme.xrm #: readme.xrm
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-07 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527124942.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528414242.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27 #: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -1870,16 +1870,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Nested arrays are not supported." msgstr "Nested arrays are not supported."
#: sc/inc/globstr.hrc:390 #: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns" msgid "Text to Columns"
msgstr "ጽሁፍ ወደ አምዶች" msgstr "ጽሁፍ ወደ አምዶች"
#: sc/inc/globstr.hrc:391 #: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "የእርስዎ ሰንጠረዥ ተሻሽሏል ለውጦቹም በሌላ ተጠቃሚ ተቀምጠዋል" msgstr "የእርስዎ ሰንጠረዥ ተሻሽሏል ለውጦቹም በሌላ ተጠቃሚ ተቀምጠዋል"
#: sc/inc/globstr.hrc:392 #: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid "" msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"መቀጠል ይፈልጋሉ?" "መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: sc/inc/globstr.hrc:393 #: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid "" msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1901,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"መቀጠል ይፈልጋሉ?" "መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: sc/inc/globstr.hrc:394 #: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid "" msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"መቀጠል ይፈልጋሉ?" "መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: sc/inc/globstr.hrc:395 #: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid "" msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"የ ሰንጠረዥ ፋይሉን በሌላ ፋይል ውስጥ ያስቀምጡ እና ለውጦቹን ከሚካፈሉዋቸው ሰንጠረዦች ጋር በ እጅ ያዋህዱ" "የ ሰንጠረዥ ፋይሉን በሌላ ፋይል ውስጥ ያስቀምጡ እና ለውጦቹን ከሚካፈሉዋቸው ሰንጠረዦች ጋር በ እጅ ያዋህዱ"
#: sc/inc/globstr.hrc:396 #: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ" "ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
#: sc/inc/globstr.hrc:397 #: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1945,147 +1950,147 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ" "ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
#: sc/inc/globstr.hrc:398 #: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User" msgid "Unknown User"
msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ" msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
#: sc/inc/globstr.hrc:399 #: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape" msgid "AutoShape"
msgstr "በራሱ ቅርጾች" msgstr "በራሱ ቅርጾች"
#: sc/inc/globstr.hrc:400 #: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን" msgstr "አራት ማእዘን"
#: sc/inc/globstr.hrc:401 #: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "መስመር" msgstr "መስመር"
#: sc/inc/globstr.hrc:402 #: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval" msgid "Oval"
msgstr "ኦቫል" msgstr "ኦቫል"
#: sc/inc/globstr.hrc:403 #: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "ቁልፍ" msgstr "ቁልፍ"
#: sc/inc/globstr.hrc:404 #: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box" msgid "Check Box"
msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ" msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
#: sc/inc/globstr.hrc:405 #: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button" msgid "Option Button"
msgstr "አማራጭ ቁልፍ" msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
#: sc/inc/globstr.hrc:406 #: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "ምልክት" msgstr "ምልክት"
#: sc/inc/globstr.hrc:407 #: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box" msgid "List Box"
msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን" msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
#: sc/inc/globstr.hrc:408 #: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box" msgid "Group Box"
msgstr "የ ቡድን ሳጥን" msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
#: sc/inc/globstr.hrc:409 #: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down" msgid "Drop Down"
msgstr "ወደ ታች የሚዘረግፍ" msgstr "ወደ ታች የሚዘረግፍ"
#: sc/inc/globstr.hrc:410 #: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner" msgid "Spinner"
msgstr "አሽከርካሪ" msgstr "አሽከርካሪ"
#: sc/inc/globstr.hrc:411 #: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar" msgid "Scroll Bar"
msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ" msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:412 #: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles" msgid "Cell Styles"
msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች" msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች"
#: sc/inc/globstr.hrc:413 #: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles" msgid "Page Styles"
msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች" msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
#: sc/inc/globstr.hrc:414 #: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid." msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም" msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም"
#: sc/inc/globstr.hrc:415 #: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "ምክንያቱም የ አሁኑ መቀመሪያ መለያያ ማሰናጃ ከ ቋንቋው ጋር ይጋጫል: ስለዚህ የ መቀመሪያ መለያያ ወደ ነባር ዋጋዎቹ እንደ ነበር ተመልሷል" msgstr "ምክንያቱም የ አሁኑ መቀመሪያ መለያያ ማሰናጃ ከ ቋንቋው ጋር ይጋጫል: ስለዚህ የ መቀመሪያ መለያያ ወደ ነባር ዋጋዎቹ እንደ ነበር ተመልሷል"
#: sc/inc/globstr.hrc:416 #: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date" msgid "Insert Current Date"
msgstr "የዛሬን ቀን ማስገቢያ" msgstr "የዛሬን ቀን ማስገቢያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:417 #: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time" msgid "Insert Current Time"
msgstr "የአሁኑን ሰአት ማስገቢያ" msgstr "የአሁኑን ሰአት ማስገቢያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:418 #: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..." msgid "Manage Names..."
msgstr "የስሞች አስተዳደሪ..." msgstr "የስሞች አስተዳደሪ..."
#: sc/inc/globstr.hrc:419 #: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "ስም" msgstr "ስም"
#: sc/inc/globstr.hrc:420 #: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression" msgid "Range or formula expression"
msgstr "መጠን ወይንም የ መቀመሪያ መግለጫ" msgstr "መጠን ወይንም የ መቀመሪያ መግለጫ"
#: sc/inc/globstr.hrc:421 #: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope" msgid "Scope"
msgstr "ክልል" msgstr "ክልል"
#: sc/inc/globstr.hrc:422 #: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)" msgid "(multiple)"
msgstr "(በርካታ)" msgstr "(በርካታ)"
#: sc/inc/globstr.hrc:423 #: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)" msgid "Document (Global)"
msgstr "ሰነድ (አለም አቀፍ)" msgstr "ሰነድ (አለም አቀፍ)"
#: sc/inc/globstr.hrc:424 #: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ለ ተመረጠው ክልል ቀደም ሲል ተጠቅመዋል" msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ለ ተመረጠው ክልል ቀደም ሲል ተጠቅመዋል"
#: sc/inc/globstr.hrc:425 #: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም የሚጠቀመው ፊደሎችን: ቁጥሮችን እና ከ ስሩ ማስመሪያ ብቻ ነው" msgstr "ዋጋ የሌለው ስም የሚጠቀመው ፊደሎችን: ቁጥሮችን እና ከ ስሩ ማስመሪያ ብቻ ነው"
#: sc/inc/globstr.hrc:426 #: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid "" msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n" "This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2096,217 +2101,217 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"መቀጠል ይፈልጋሉ?" "መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: sc/inc/globstr.hrc:427 #: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "ይህ ሰነድ በሌላ ሰነድ ለማመሳከሪያነት የቀረበ ነው እና ገና አልተቀመጠም ፡ ሰነዱን ሳያስቀምጡ ከዘጉት የዳታ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል" msgstr "ይህ ሰነድ በሌላ ሰነድ ለማመሳከሪያነት የቀረበ ነው እና ገና አልተቀመጠም ፡ ሰነዱን ሳያስቀምጡ ከዘጉት የዳታ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል"
#: sc/inc/globstr.hrc:428 #: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "መጠን" msgstr "መጠን"
#: sc/inc/globstr.hrc:429 #: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_HEADER_COND" msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition" msgid "First Condition"
msgstr "የመጀመሪያ ሁኔታ" msgstr "የመጀመሪያ ሁኔታ"
#: sc/inc/globstr.hrc:430 #: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is" msgid "Cell value is"
msgstr "የክፍሉ ዋጋ" msgstr "የክፍሉ ዋጋ"
#: sc/inc/globstr.hrc:431 #: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale" msgid "ColorScale"
msgstr "ቀለም መመጠኛ" msgstr "ቀለም መመጠኛ"
#: sc/inc/globstr.hrc:432 #: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar" msgid "DataBar"
msgstr "DataBar" msgstr "DataBar"
#: sc/inc/globstr.hrc:433 #: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet" msgid "IconSet"
msgstr "ምልክት ማሰናጃ" msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
#: sc/inc/globstr.hrc:434 #: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between" msgid "between"
msgstr "መካከል" msgstr "መካከል"
#: sc/inc/globstr.hrc:435 #: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between" msgid "not between"
msgstr "መካከል አይደለም" msgstr "መካከል አይደለም"
#: sc/inc/globstr.hrc:436 #: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique" msgid "unique"
msgstr "ልዩ" msgstr "ልዩ"
#: sc/inc/globstr.hrc:437 #: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate" msgid "duplicate"
msgstr "ማባዣ" msgstr "ማባዣ"
#: sc/inc/globstr.hrc:438 #: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is" msgid "Formula is"
msgstr "መቀመሪያ ነው" msgstr "መቀመሪያ ነው"
#: sc/inc/globstr.hrc:439 #: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_TOP10" msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements" msgid "Top Elements"
msgstr "ከፍተኛ አካላቶች" msgstr "ከፍተኛ አካላቶች"
#: sc/inc/globstr.hrc:440 #: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements" msgid "Bottom Elements"
msgstr "የታችኛው አካላቶች" msgstr "የታችኛው አካላቶች"
#: sc/inc/globstr.hrc:441 #: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent" msgid "Top Percent"
msgstr "ከፍተኛው ፐርሰንት" msgstr "ከፍተኛው ፐርሰንት"
#: sc/inc/globstr.hrc:442 #: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DATE" msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is" msgid "Date is"
msgstr "ቀን ነው" msgstr "ቀን ነው"
#: sc/inc/globstr.hrc:443 #: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent" msgid "Bottom Percent"
msgstr "ዝቅተኛው ፐርሰንት" msgstr "ዝቅተኛው ፐርሰንት"
#: sc/inc/globstr.hrc:444 #: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average" msgid "Above Average"
msgstr "ከ መካከለኛ በላይ" msgstr "ከ መካከለኛ በላይ"
#: sc/inc/globstr.hrc:445 #: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average" msgid "Below Average"
msgstr "ከ መካከለኛ በታች" msgstr "ከ መካከለኛ በታች"
#: sc/inc/globstr.hrc:446 #: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average" msgid "Above or equal Average"
msgstr "ከ ላይ ወይንም ከ መካከለኛ ጋር እኩል ነው" msgstr "ከ ላይ ወይንም ከ መካከለኛ ጋር እኩል ነው"
#: sc/inc/globstr.hrc:447 #: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average" msgid "Below or equal Average"
msgstr "በታች ወይንም ከ መካከለኛ እኩል" msgstr "በታች ወይንም ከ መካከለኛ እኩል"
#: sc/inc/globstr.hrc:448 #: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_ERROR" msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code" msgid "an Error code"
msgstr "የ ኮድ ስህተት" msgstr "የ ኮድ ስህተት"
#: sc/inc/globstr.hrc:449 #: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code" msgid "not an Error code"
msgstr "የ ኮድ ስህተት አይደለም" msgstr "የ ኮድ ስህተት አይደለም"
#: sc/inc/globstr.hrc:450 #: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with" msgid "Begins with"
msgstr "የሚጀምረው በ" msgstr "የሚጀምረው በ"
#: sc/inc/globstr.hrc:451 #: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with" msgid "Ends with"
msgstr "የሚጨርሰው በ" msgstr "የሚጨርሰው በ"
#: sc/inc/globstr.hrc:452 #: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains" msgid "Contains"
msgstr "የያዘው" msgstr "የያዘው"
#: sc/inc/globstr.hrc:453 #: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains" msgid "Not Contains"
msgstr "ምንም አልያዘም" msgstr "ምንም አልያዘም"
#: sc/inc/globstr.hrc:454 #: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_TODAY" msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today" msgid "today"
msgstr "ዛሬ" msgstr "ዛሬ"
#: sc/inc/globstr.hrc:455 #: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "ትናንትና" msgstr "ትናንትና"
#: sc/inc/globstr.hrc:456 #: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow" msgid "tomorrow"
msgstr "ነገ" msgstr "ነገ"
#: sc/inc/globstr.hrc:457 #: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days" msgid "in the last 7 days"
msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች" msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
#: sc/inc/globstr.hrc:458 #: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week" msgid "this week"
msgstr "በዚህ ሳምንት" msgstr "በዚህ ሳምንት"
#: sc/inc/globstr.hrc:459 #: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week" msgid "last week"
msgstr "ባለፈው ሳምንት" msgstr "ባለፈው ሳምንት"
#: sc/inc/globstr.hrc:460 #: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week" msgid "next week"
msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት" msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
#: sc/inc/globstr.hrc:461 #: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month" msgid "this month"
msgstr "በዚህ ወር" msgstr "በዚህ ወር"
#: sc/inc/globstr.hrc:462 #: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "ባለፈው ወር" msgstr "ባለፈው ወር"
#: sc/inc/globstr.hrc:463 #: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month" msgid "next month"
msgstr "በሚቀጥለው ወር" msgstr "በሚቀጥለው ወር"
#: sc/inc/globstr.hrc:464 #: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year" msgid "this year"
msgstr "በዚህ አመት" msgstr "በዚህ አመት"
#: sc/inc/globstr.hrc:465 #: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "ባለፈው አመት" msgstr "ባለፈው አመት"
#: sc/inc/globstr.hrc:466 #: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year" msgid "next year"
msgstr "በሚቀጥለው አመት" msgstr "በሚቀጥለው አመት"
#: sc/inc/globstr.hrc:467 #: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_AND" msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and" msgid "and"
msgstr "እና" msgstr "እና"
#: sc/inc/globstr.hrc:468 #: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "በሚጠበቁ ወረቀቶች ውስጥ እንደ ሁኔታው አቀራረብ መፍጠር: ማጥፋት ወይንም መቀየር አይቻልም" msgstr "በሚጠበቁ ወረቀቶች ውስጥ እንደ ሁኔታው አቀራረብ መፍጠር: ማጥፋት ወይንም መቀየር አይቻልም"
#: sc/inc/globstr.hrc:469 #: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid "" msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2317,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" የ ነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይፈልጋሉ?" " የ ነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይፈልጋሉ?"
#: sc/inc/globstr.hrc:470 #: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"በዚህ ሰነድ ውስጥ ያሉትን የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?" "በዚህ ሰነድ ውስጥ ያሉትን የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
#: sc/inc/globstr.hrc:471 #: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2339,77 +2344,77 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ሁሉንም የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?" "ሁሉንም የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
#: sc/inc/globstr.hrc:472 #: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ" msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
#: sc/inc/globstr.hrc:473 #: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "ሰከንዶች" msgstr "ሰከንዶች"
#: sc/inc/globstr.hrc:474 #: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "ደቂቃዎች" msgstr "ደቂቃዎች"
#: sc/inc/globstr.hrc:475 #: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "ሰአቶች" msgstr "ሰአቶች"
#: sc/inc/globstr.hrc:476 #: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "ቀኖች" msgstr "ቀኖች"
#: sc/inc/globstr.hrc:477 #: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "ወሮች" msgstr "ወሮች"
#: sc/inc/globstr.hrc:478 #: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters" msgid "Quarters"
msgstr "ሩቦች" msgstr "ሩቦች"
#: sc/inc/globstr.hrc:479 #: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years" msgid "Years"
msgstr "አመቶች" msgstr "አመቶች"
#: sc/inc/globstr.hrc:480 #: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value." msgid "Invalid target value."
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ኢላማ ዋጋ" msgstr "ዋጋ የሌለው የ ኢላማ ዋጋ"
#: sc/inc/globstr.hrc:481 #: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell." msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "ለተለዋዋጭ ክፍል ያልተገለጽ ስም" msgstr "ለተለዋዋጭ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
#: sc/inc/globstr.hrc:482 #: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell." msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "እንደ መቀመሪያ ክፍል ያልተገለጽ ስም" msgstr "እንደ መቀመሪያ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
#: sc/inc/globstr.hrc:483 #: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_NOFORMULA" msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula." msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "የ መቀመሪያ ክፍል መቀመሪያ መያዝ አለበት" msgstr "የ መቀመሪያ ክፍል መቀመሪያ መያዝ አለበት"
#: sc/inc/globstr.hrc:484 #: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input." msgid "Invalid input."
msgstr "ዋጋ የሌለው ማስገቢያ" msgstr "ዋጋ የሌለው ማስገቢያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:485 #: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition." msgid "Invalid condition."
msgstr "ዋጋ የሌለው ሁኔታ" msgstr "ዋጋ የሌለው ሁኔታ"
#: sc/inc/globstr.hrc:486 #: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid "" msgid ""
"Should the entry\n" "Should the entry\n"
@@ -2420,133 +2425,133 @@ msgstr ""
"#\n" "#\n"
"ላጥፋው?" "ላጥፋው?"
#: sc/inc/globstr.hrc:487 #: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COPYLIST" msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List" msgid "Copy List"
msgstr "ዝርዝሮች ኮፒ ማድረጊያ" msgstr "ዝርዝሮች ኮፒ ማድረጊያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:488 #: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COPYFROM" msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from" msgid "List from"
msgstr "ዝርዝር ከ" msgstr "ዝርዝር ከ"
#: sc/inc/globstr.hrc:489 #: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COPYERR" msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored." msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "ጽሁፍ የሌላቸውን ክፍሎች መተው" msgstr "ጽሁፍ የሌላቸውን ክፍሎች መተው"
#: sc/inc/globstr.hrc:490 #: sc/inc/globstr.hrc:491
#, c-format #, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "%s-ይጫኑ hyperlink ለ መከተል:" msgstr "%s-ይጫኑ hyperlink ለ መከተል:"
#: sc/inc/globstr.hrc:491 #: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:" msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "ይጫኑ hyperlink ለመክፈት:" msgstr "ይጫኑ hyperlink ለመክፈት:"
#: sc/inc/globstr.hrc:492 #: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data" msgid "No Data"
msgstr "ዳታ የለም" msgstr "ዳታ የለም"
#: sc/inc/globstr.hrc:493 #: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty" msgid "Print Range Empty"
msgstr "የ ማተሚያ መጠን ባዶ ነው" msgstr "የ ማተሚያ መጠን ባዶ ነው"
#: sc/inc/globstr.hrc:494 #: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format" msgid "Conditional Format"
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ" msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
#: sc/inc/globstr.hrc:495 #: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats" msgid "Conditional Formats"
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ" msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
#: sc/inc/globstr.hrc:496 #: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value" msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "መቀመሪያ ወደ ዋጋ መቀየሪያ" msgstr "መቀመሪያ ወደ ዋጋ መቀየሪያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:497 #: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "ሀረጎች ያለ ትምህርተ ጥቅስ የሚተረጎሙት እንደ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ነው" msgstr "ሀረጎች ያለ ትምህርተ ጥቅስ የሚተረጎሙት እንደ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ነው"
#: sc/inc/globstr.hrc:498 #: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!" msgid "Enter a value!"
msgstr "ዋጋ ያስገቡ!" msgstr "ዋጋ ያስገቡ!"
#: sc/inc/globstr.hrc:499 #: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2" msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "ወረቀት %1 ከ %2" msgstr "ወረቀት %1 ከ %2"
#: sc/inc/globstr.hrc:500 #: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more" msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 እና %2 ተጨማሪ" msgstr "%1 እና %2 ተጨማሪ"
#: sc/inc/globstr.hrc:501 #: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_GENERAL" msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ" msgstr "ባጠቃላይ"
#: sc/inc/globstr.hrc:502 #: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_NUMBER" msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "ቁጥር" msgstr "ቁጥር"
#: sc/inc/globstr.hrc:503 #: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_PERCENT" msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "ፐርሰንት" msgstr "ፐርሰንት"
#: sc/inc/globstr.hrc:504 #: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_CURRENCY" msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "ገንዘብ" msgstr "ገንዘብ"
#: sc/inc/globstr.hrc:505 #: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_DATE" msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "ቀን" msgstr "ቀን"
#: sc/inc/globstr.hrc:506 #: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_TIME" msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "ሰአት" msgstr "ሰአት"
#: sc/inc/globstr.hrc:507 #: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific" msgid "Scientific"
msgstr "ሳይንሳዊ" msgstr "ሳይንሳዊ"
#: sc/inc/globstr.hrc:508 #: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_FRACTION" msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction" msgid "Fraction"
msgstr "ክፍልፋይ" msgstr "ክፍልፋይ"
#: sc/inc/globstr.hrc:509 #: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value" msgid "Boolean Value"
msgstr "የ ቡሊየን ዋጋ" msgstr "የ ቡሊየን ዋጋ"
#: sc/inc/globstr.hrc:510 #: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_TEXT" msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ" msgstr "ጽሁፍ"
#: sc/inc/globstr.hrc:511 #: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) የያዘው የ ዳታ ምንጭ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተዛመደ የሚጠፋ ነው: እርስዎ በ እርግጥ የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) ማጥፋት ይፈልጋሉ?" msgstr "የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) የያዘው የ ዳታ ምንጭ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተዛመደ የሚጠፋ ነው: እርስዎ በ እርግጥ የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
#: sc/inc/globstr.hrc:512 #: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ወደ ክፍል ማመሳከሪያ: ወይንም የ ክፍሎች መጠን አይቻልም" msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ወደ ክፍል ማመሳከሪያ: ወይንም የ ክፍሎች መጠን አይቻልም"
@@ -10488,7 +10493,7 @@ msgstr "ዘዴ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት" msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
@@ -10533,7 +10538,7 @@ msgstr "ዘዴ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት" msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
@@ -18020,22 +18025,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells" msgid "Merge Cells"
msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ" msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label" msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty." msgid "Some cells are not empty."
msgstr "አንዳንድ ክፍሎች ባዶ አይደሉም" msgstr "አንዳንድ ክፍሎች ባዶ አይደሉም"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ወደ መጀመሪያው ክፍል ይንቀሳቀሱ?" msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ወደ መጀመሪያው ክፍል ይንቀሳቀሱ?"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ" msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች እንደ ነበር ይቆዩ" msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች እንደ ነበር ይቆዩ"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-02 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,170 +13,170 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527125398.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527973412.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ተንሸራታቾች" msgstr "ተንሸራታቾች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts" msgid "Handouts"
msgstr "በ እጅ የሚሰጥ" msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "ማስታወሻዎች" msgstr "ማስታወሻዎች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "ረቂቅ" msgstr "ረቂቅ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout" msgid "According to layout"
msgstr "እንደ እቅዱ" msgstr "እንደ እቅዱ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2" msgid "2"
msgstr "2" msgstr "2"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3" msgid "3"
msgstr "3" msgstr "3"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4" msgid "4"
msgstr "4" msgstr "4"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6" msgid "6"
msgstr "6" msgstr "6"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9" msgid "9"
msgstr "9" msgstr "9"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down" msgid "Left to right, then down"
msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከዚያ ወደ ታች" msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከዚያ ወደ ታች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right" msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "ከ ላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ" msgstr "ከ ላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors" msgid "Original colors"
msgstr "ዋናው ቀለም" msgstr "ዋናው ቀለም"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "ግራጫማ" msgstr "ግራጫማ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white" msgid "Black & white"
msgstr "ጥቁር & ነጭ" msgstr "ጥቁር & ነጭ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "ዋናው መጠን" msgstr "ዋናው መጠን"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ" msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ" msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ" msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "ዋናው መጠን" msgstr "ዋናው መጠን"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ" msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ" msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ" msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages" msgid "All pages"
msgstr "ሁሉንም ገጾች" msgstr "ሁሉንም ገጾች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages" msgid "Front sides / right pages"
msgstr "የ ፊት ጎኖች / የ ቀኝ ገጾች" msgstr "የ ፊት ጎኖች / የ ቀኝ ገጾች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages" msgid "Back sides / left pages"
msgstr "የኋላ ጎኖች / የ ግራ ገጾች" msgstr "የኋላ ጎኖች / የ ግራ ገጾች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides" msgid "~All slides"
msgstr "~ሁሉንም ተንሸራታቾች" msgstr "~ሁሉንም ተንሸራታቾች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides" msgid "~Slides"
msgstr "~ተንሸራታቾች" msgstr "~ተንሸራታቾች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"
msgstr "ምር~ጫዎች" msgstr "ምር~ጫዎች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages" msgid "~All pages"
msgstr "~ሁሉንም ገጾች" msgstr "~ሁሉንም ገጾች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges" msgid "Pa~ges"
msgstr "ገ~ጾች" msgstr "ገ~ጾች"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"
msgstr "ምር~ጫዎች" msgstr "ምር~ጫዎች"
@@ -1742,27 +1742,27 @@ msgstr "ቀይ የተሞላ"
#: sd/inc/strings.hrc:329 #: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined" msgid "Outlined"
msgstr "" msgstr "እቅድ"
#: sd/inc/strings.hrc:330 #: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue" msgid "Outlined Blue"
msgstr "" msgstr "እቅድ በ ሰማያዊ"
#: sd/inc/strings.hrc:331 #: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green" msgid "Outlined Green"
msgstr "" msgstr "እቅድ በ አረንጓዴ"
#: sd/inc/strings.hrc:332 #: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow" msgid "Outlined Yellow"
msgstr "" msgstr "እቅድ በ ቢጫ"
#: sd/inc/strings.hrc:333 #: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red" msgid "Outlined Red"
msgstr "" msgstr "እቅድ በ ቀይ"
#: sd/inc/strings.hrc:335 #: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 14:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-13 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526739106.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528900912.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30 #: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -5179,8 +5179,8 @@ msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ተገቢው
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Create Zip Archive from User Profile" msgid "Archive User Profile"
msgstr "ይፍጠሩ የ Zip Archive ከ ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ" msgstr " ተጠቃሚ ገጽታ ማሕደር"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
@@ -8769,9 +8769,9 @@ msgid "Red"
msgstr "ቀይ" msgstr "ቀይ"
#: include/svx/strings.hrc:565 #: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Violet" msgid "Magenta"
msgstr "ወይን ጠጅ" msgstr "Magenta"
#: include/svx/strings.hrc:566 #: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
@@ -8835,9 +8835,9 @@ msgid "Light Red"
msgstr "ነጣ ያለ ቀይ" msgstr "ነጣ ያለ ቀይ"
#: include/svx/strings.hrc:579 #: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Violet" msgid "Light Magenta"
msgstr "ነጣ ያለ ወይን ጠጅ" msgstr "ነጣ ያለ ማጄንታ"
#: include/svx/strings.hrc:580 #: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
@@ -8901,9 +8901,9 @@ msgid "Dark Red"
msgstr "ጥቁር ቀይ" msgstr "ጥቁር ቀይ"
#: include/svx/strings.hrc:593 #: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Violet" msgid "Dark Magenta"
msgstr "ጥቁር የ ወይን ጠጅ" msgstr "ጥቁር ማጄንታ"
#: include/svx/strings.hrc:594 #: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
@@ -8937,55 +8937,55 @@ msgstr "ጥቁር ሎሚ"
#. Elements of the Tonal color palette #. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:601 #: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "ወይን ጠጅ"
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)" msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "ወይን ጠጅ (Out of Gamut)" msgstr "ወይን ጠጅ (Out of Gamut)"
#: include/svx/strings.hrc:602 #: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)" msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "ሰማያዊ (Out of Gamut)" msgstr "ሰማያዊ (Out of Gamut)"
#: include/svx/strings.hrc:603 #: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)" msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ (Out of Gamut)" msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ (Out of Gamut)"
#: include/svx/strings.hrc:604 #: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "የ ፀደይ አረንጓዴ (Out of Gamut)" msgstr "የ ፀደይ አረንጓዴ (Out of Gamut)"
#: include/svx/strings.hrc:605 #: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)" msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "አረንጓዴ (Out of Gamut)" msgstr "አረንጓዴ (Out of Gamut)"
#: include/svx/strings.hrc:606 #: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "ፈዛዛ አረንጓዴ (Out of Gamut)" msgstr "ፈዛዛ አረንጓዴ (Out of Gamut)"
#: include/svx/strings.hrc:607 #: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)" msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "ብርቱካን (Out of Gamut)" msgstr "ብርቱካን (Out of Gamut)"
#: include/svx/strings.hrc:608 #: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)" msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "ቀይ (Out of Gamut)" msgstr "ቀይ (Out of Gamut)"
#: include/svx/strings.hrc:609 #: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)" msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "ሮዝ (Out of Gamut)" msgstr "ሮዝ (Out of Gamut)"
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: include/svx/strings.hrc:611 #: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure" msgid "Azure"
@@ -9608,37 +9608,37 @@ msgstr "አረንጓዴ ከፍታ"
#: include/svx/strings.hrc:746 #: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet" msgid "Pastel Bouquet"
msgstr "" msgstr "እቅፍ አበባ"
#: include/svx/strings.hrc:747 #: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream" msgid "Pastel Dream"
msgstr "" msgstr "ሕልም"
#: include/svx/strings.hrc:748 #: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch" msgid "Blue Touch"
msgstr "" msgstr "ሰማያዊ ችቦ"
#: include/svx/strings.hrc:749 #: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray" msgid "Blank with Gray"
msgstr "" msgstr "ባዶ በ ግራጫ"
#: include/svx/strings.hrc:750 #: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray" msgid "Spotted Gray"
msgstr "" msgstr "ግራጫ ምልክት"
#: include/svx/strings.hrc:751 #: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist" msgid "London Mist"
msgstr "" msgstr "የ ለንደን ጤዛ"
#: include/svx/strings.hrc:752 #: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue" msgid "Teal to Blue"
msgstr "" msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: include/svx/strings.hrc:753 #: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgstr "ጥልቅ ውቂያኖስ"
#: include/svx/strings.hrc:755 #: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine" msgid "Submarine"
msgstr "" msgstr "ሰርጓጅ መርከብ"
#: include/svx/strings.hrc:756 #: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "አረንጓዴ ሳር"
#: include/svx/strings.hrc:757 #: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light" msgid "Neon Light"
msgstr "" msgstr "የ ኔዮን ብርሃን"
#: include/svx/strings.hrc:758 #: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
@@ -9673,12 +9673,12 @@ msgstr "የ ፀሐይ ብርሃን"
#: include/svx/strings.hrc:759 #: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present" msgid "Present"
msgstr "" msgstr "አሁን"
#: include/svx/strings.hrc:760 #: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni" msgid "Mahagoni"
msgstr "" msgstr "ማሀጎኒ"
#. /gradients #. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:762 #: include/svx/strings.hrc:762
@@ -12091,12 +12091,12 @@ msgstr "ወደ ቀኝ የሚጠቁም ቀስት ነጥቦች"
#: include/svx/strings.hrc:1273 #: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets" msgid "Cross mark bullets"
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች" msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች"
#: include/svx/strings.hrc:1274 #: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets" msgid "Check mark bullets"
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች" msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች"
#: include/svx/strings.hrc:1275 #: include/svx/strings.hrc:1275

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527125549.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528640292.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29 #: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "ጥቅስ"
#: sw/inc/strings.hrc:172 #: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Illustration Index Heading" msgid "Figure Index Heading"
msgstr "የ ማውጫ ራስጌ ማብራሪያ" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:173 #: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Illustration Index 1" msgid "Figure Index 1"
msgstr "የ ማውጫ ማብራሪያ 1" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:174 #: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
@@ -3590,8 +3590,8 @@ msgstr "የ እቃዎች ሰንጠረዥ"
#: sw/inc/strings.hrc:672 #: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_TOX_ILL" msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "የ ማውጫ ማብራሪያ" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:673 #: sw/inc/strings.hrc:673
#, c-format #, c-format
@@ -4033,12 +4033,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ ጽሁፍ ሰነድ"
#: sw/inc/strings.hrc:765 #: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "" msgstr "ምስል (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ ጽሁፍ ሰነድ)"
#: sw/inc/strings.hrc:766 #: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "" msgstr "እቃ (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ ጽሁፍ ሰነድ)"
#: sw/inc/strings.hrc:767 #: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgctxt "STR_DDEFORMAT"
@@ -9244,72 +9244,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice" msgid "Continuation Notice"
msgstr "የሚቀጥል ማስታወቂያ" msgstr "የሚቀጥል ማስታወቂያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ" msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "_መጀመሪያ በ:" msgstr "_መጀመሪያ በ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format" msgid "Custom _format"
msgstr "_አቀራረብ ማስተካከያ" msgstr "_አቀራረብ ማስተካከያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "በኋ_ላ:" msgstr "በኋ_ላ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "በፊ_ት:" msgstr "በፊ_ት:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text" msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "ከ ጽሁፉ መጨረሻ መሰብሰቢ_ያ" msgstr "ከ ጽሁፉ መጨረሻ መሰብሰቢ_ያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች" msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section" msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "ከ ክፍሉ መጨረሻ መ_ሰብሰቢያ" msgstr "ከ ክፍሉ መጨረሻ መ_ሰብሰቢያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ" msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "_መጀመሪያ በ:" msgstr "_መጀመሪያ በ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format" msgid "_Custom format"
msgstr "_ማስተካከያ አቀራረብ" msgstr "_ማስተካከያ አቀራረብ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "በኋ_ላ:" msgstr "በኋ_ላ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "በፊ_ት:" msgstr "በፊ_ት:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes" msgid "Endnotes"
msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
@@ -9339,27 +9339,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes" msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ" msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
msgctxt "formattablepage|nameft" msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name" msgid "_Name"
msgstr "_ስም" msgstr "_ስም"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
msgctxt "formattablepage|widthft" msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth" msgid "W_idth"
msgstr "ስ_ፋት" msgstr "ስ_ፋት"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth" msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve" msgid "Relati_ve"
msgstr "ዝምድ_ናው" msgstr "ዝምድ_ናው"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
msgctxt "formattablepage|label45" msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች" msgstr "ባህሪዎች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
msgctxt "formattablepage|leftft" msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t" msgid "Lef_t"
msgstr "ግ_ራ" msgstr "ግ_ራ"
@@ -9369,62 +9369,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght" msgid "Ri_ght"
msgstr "ቀ_ኝ" msgstr "ቀ_ኝ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
msgctxt "formattablepage|aboveft" msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above" msgid "_Above"
msgstr "ከ _ላይ" msgstr "ከ _ላይ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
msgctxt "formattablepage|belowft" msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below" msgid "_Below"
msgstr "ከ _ታች" msgstr "ከ _ታች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46" msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "ክፍተት" msgstr "ክፍተት"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
msgctxt "formattablepage|full" msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic" msgid "A_utomatic"
msgstr "ራ_ሱ በራሱ" msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
msgctxt "formattablepage|left" msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "በ _ግራ" msgstr "በ _ግራ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
msgctxt "formattablepage|fromleft" msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left" msgid "_From left"
msgstr "ከ _ግራ" msgstr "ከ _ግራ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right" msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight" msgid "R_ight"
msgstr "ቀ_ኝ" msgstr "ቀ_ኝ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center" msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "_መከል" msgstr "_መከል"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
msgctxt "formattablepage|free" msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual" msgid "_Manual"
msgstr "_በእጅ" msgstr "_በእጅ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43" msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ" msgstr "ማሰለፊያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
msgctxt "formattablepage|label53" msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction" msgid "Text _direction"
msgstr "የጽሁፍ _አቅጣጫ" msgstr "የጽሁፍ _አቅጣጫ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
msgctxt "formattablepage|label44" msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties " msgid "Properties "
msgstr "ባህሪዎች " msgstr "ባህሪዎች "
@@ -9779,22 +9779,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number" msgid "Insert Page Number"
msgstr "የ ገጽ ቁጥር ለ ማስገባት" msgstr "የ ገጽ ቁጥር ለ ማስገባት"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ መጨመሪያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1" msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section" msgid "_Before section"
msgstr "ከ ክፍሉ _በፊት" msgstr "ከ ክፍሉ _በፊት"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
msgctxt "indentpage|label3" msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section" msgid "_After section"
msgstr "ከ ክፍሉ _በኋላ" msgstr "ከ ክፍሉ _በኋላ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2" msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent" msgid "Indent"
msgstr "ማስረጊያ" msgstr "ማስረጊያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example" msgid "Example"
msgstr "ምሳሌ" msgstr "ምሳሌ"
@@ -13285,8 +13290,8 @@ msgstr "ፎርም መጠበቂያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "MS Word-compatible trailing blanks" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13295,7 +13300,7 @@ msgstr "ነጭ መስመር መተው በ PDF ገጽ መደብ ላይ: እንዲ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
@@ -15981,122 +15986,122 @@ msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "መደብ" msgstr "መደብ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "በ አግድም"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "በ ቁመት"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "ከ ላይ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "መሀከል"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "ከ ታች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
msgctxt "tabletextflowpage|break" msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break" msgid "_Break"
msgstr "_መጨረሻ" msgstr "_መጨረሻ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
msgctxt "tabletextflowpage|page" msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page" msgid "_Page"
msgstr "_ገጽ" msgstr "_ገጽ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
msgctxt "tabletextflowpage|column" msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn" msgid "Col_umn"
msgstr "አም_ድ" msgstr "አም_ድ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
msgctxt "tabletextflowpage|before" msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore" msgid "Be_fore"
msgstr "በፊ_ት" msgstr "በፊ_ት"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
msgctxt "tabletextflowpage|after" msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After" msgid "_After"
msgstr "_በኋላ" msgstr "_በኋላ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle" msgid "With Page St_yle"
msgstr "ከገጽ ዘዴ_ዎች ጋር" msgstr "ከገጽ ዘዴ_ዎች ጋር"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number" msgid "Page _number"
msgstr "የ ገጽ _ቁጥር" msgstr "የ ገጽ _ቁጥር"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style" msgid "With Page Style"
msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር" msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split" msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "_ሰንጠረዦች በገጾች እና አምዶች ባሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ" msgstr "_ሰንጠረዦች በገጾች እና አምዶች ባሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "ረድፍ በገጾች እና አምዶች ባ_ሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ" msgstr "ረድፍ በገጾች እና አምዶች ባ_ሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph" msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር _አስቀምጥ" msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር _አስቀምጥ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation" msgid "Text _orientation"
msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ" msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "በ አግድም"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "በ ቁመት"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading" msgid "R_epeat heading"
msgstr "ራስጌ መ_ድገሚያ" msgstr "ራስጌ መ_ድገሚያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first " msgid "The first "
msgstr "መጀመሪያው " msgstr "መጀመሪያው "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows" msgid "rows"
msgstr "ረድፎች" msgstr "ረድፎች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow" msgid "Text Flow"
msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት" msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment" msgid "_Vertical alignment"
msgstr "በ _ቁመት ማሰለፊያ" msgstr "በ _ቁመት ማሰለፊያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "ከ ላይ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "መሀከል"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "ከ ታች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ" msgstr "ማሰለፊያ"
@@ -16878,8 +16883,8 @@ msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "የማውጫ ማብራሪያ" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgctxt "tocindexpage|liststore1"
@@ -17204,7 +17209,7 @@ msgstr "_አስተያየቶች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes" msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr "" msgstr "_ፍንጭ ለሚከታተሉት ለውጦች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 19:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-13 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,97 +66,97 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ" msgstr "ባጠቃላይ"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
msgctxt "exportepub|versionft" msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "እትም:" msgstr "እትም:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
msgctxt "exportepub|epub3" msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0" msgid "EPUB 3.0"
msgstr "EPUB 3.0" msgstr "EPUB 3.0"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
msgctxt "exportepub|epub2" msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0" msgid "EPUB 2.0"
msgstr "EPUB 2.0" msgstr "EPUB 2.0"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|splitft" msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:" msgid "Split method:"
msgstr "መክፈያ ዘዴ:" msgstr "መክፈያ ዘዴ:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
msgctxt "exportepub|splitpage" msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break" msgid "Page break"
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ" msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
msgctxt "exportepub|splitheading" msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading" msgid "Heading"
msgstr "ራስጌ" msgstr "ራስጌ"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft" msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:" msgid "Layout method:"
msgstr "የ እቅድ ዘዴ:" msgstr "የ እቅድ ዘዴ:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable" msgid "Reflowable"
msgstr "እንደገና የሚፈስ" msgstr "እንደገና የሚፈስ"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "የተወሰነ" msgstr "የተወሰነ"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft" msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:" msgid "Custom cover image:"
msgstr "የ ሽፋን ምስል ማስተካከያ:" msgstr "የ ሽፋን ምስል ማስተካከያ:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton" msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..." msgstr "መቃኛ..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft" msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:" msgid "Custom media directory:"
msgstr "የ መገናኛ ዳይሬክቶሪ ማስተካከያ:" msgstr "የ መገናኛ ዳይሬክቶሪ ማስተካከያ:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton" msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..." msgstr "መቃኛ..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft" msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadata" msgstr "Metadata"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft" msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "መለያ:" msgstr "መለያ:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft" msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "አርእስት:" msgstr "አርእስት:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft" msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "ደራሲው:" msgstr "ደራሲው:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft" msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "ቋንቋ:" msgstr "ቋንቋ:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft" msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "ቀን:" msgstr "ቀን:"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10059,100 +10059,100 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius" msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:" msgid "_Base point:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
msgctxt "possizetabpage|label1" msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:" msgid "Wi_dth:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:" msgid "Base _point:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
msgctxt "possizetabpage|label2" msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
msgctxt "possizetabpage|label3" msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text" msgid "_Fit width to text"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text" msgid "Fit _height to text"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4" msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt" msgid "Adapt"
msgstr "" msgstr ""
@@ -10355,49 +10355,49 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record" msgid "go to record"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:" msgid "_Default settings:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point" msgid "Rotation point"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1" msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point" msgid "Pivot Point"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:" msgid "Default _settings:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
msgctxt "rotationtabpage|label2" msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "" msgstr ""
@@ -10780,52 +10780,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine" msgid "_Combine"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1" msgid "Control Point 1"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:" msgid "_Radius:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius" msgid "Corner Radius"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant" msgid "Slant"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2" msgid "Control Point 2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -11110,116 +11110,116 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..." msgid "_Change Password..."
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
msgctxt "swpossizepage|widthft" msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:" msgid "_Width:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft" msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio" msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2" msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage" msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page" msgid "To _page"
msgstr "Ta la pac~hina" msgstr "Ta la pac~hina"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
msgctxt "swpossizepage|topara" msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h" msgid "To paragrap_h"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
msgctxt "swpossizepage|tochar" msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter" msgid "To cha_racter"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
msgctxt "swpossizepage|aschar" msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character" msgid "_As character"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
msgctxt "swpossizepage|toframe" msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame" msgid "To _frame"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1" msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "An~corache" msgstr "An~corache"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:" msgid "Hori_zontal:"
msgstr "~Horizontal" msgstr "~Horizontal"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:" msgid "b_y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:" msgid "_by:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:" msgid "_to:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:" msgid "_Vertical:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:" msgid "t_o:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror" msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages" msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow" msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11" msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos" msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size" msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
msgctxt "swpossizepage|label3" msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "" msgstr ""
@@ -11414,12 +11414,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders" msgid "Spacing to Borders"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width" msgid "Full _width"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3" msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor" msgid "Text Anchor"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"MS Word 2003 XML\n" "MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "" msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML.xcu #: MS_Word_2007_XML.xcu
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr "" msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML\n" "writer_MS_Word_2003_XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "" msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -263,14 +263,13 @@ msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?" msgid "Folder Name"
msgstr "" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label2" msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me" msgid "Na_me:"
msgstr "Nombre" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1" msgctxt "foldernamedialog|label1"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28621,14 +28621,13 @@ msgid "Insert Formula"
msgstr "" msgstr ""
#: WriterCommands.xcu #: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n" "WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n" "Label\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Text Attributes" msgid "Text Attributes..."
msgstr "Atributos de texto" msgstr ""
#: WriterCommands.xcu #: WriterCommands.xcu
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n" "readme.xrm\n"
"macxiOSX\n" "macxiOSX\n"
"readmeitem.text" "readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
msgstr "" msgstr ""
#: readme.xrm #: readme.xrm

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2163,17 +2163,22 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "No s'admiten os arreglos anidados." msgstr "No s'admiten os arreglos anidados."
#: sc/inc/globstr.hrc:390 #: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns" msgid "Text to Columns"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:391 #: sc/inc/globstr.hrc:392
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "A suya fuella de calculo ha estau actualizada con cambeos alzaus por unatro usuario." msgstr "A suya fuella de calculo ha estau actualizada con cambeos alzaus por unatro usuario."
#: sc/inc/globstr.hrc:392 #: sc/inc/globstr.hrc:393
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid "" msgid ""
@@ -2184,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"A fuella de calculo debe estar alzada agora ta activar o modo compartiu.\n" "A fuella de calculo debe estar alzada agora ta activar o modo compartiu.\n"
"Deseya continar?" "Deseya continar?"
#: sc/inc/globstr.hrc:393 #: sc/inc/globstr.hrc:394
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid "" msgid ""
@@ -2196,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Deseya continar?" "Deseya continar?"
#: sc/inc/globstr.hrc:394 #: sc/inc/globstr.hrc:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid "" msgid ""
@@ -2208,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Deseya continar?" "Deseya continar?"
#: sc/inc/globstr.hrc:395 #: sc/inc/globstr.hrc:396
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid "" msgid ""
@@ -2220,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Alzar a fuella de calculo en un fichero separau y fusionar os cambeos a la fuella de calculo compartida manualment." "Alzar a fuella de calculo en un fichero separau y fusionar os cambeos a la fuella de calculo compartida manualment."
#: sc/inc/globstr.hrc:396 #: sc/inc/globstr.hrc:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid "" msgid ""
@@ -2232,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"O modo compartiu d'un fichero bloquiau no puede estar deshabilitau. Intente-lo mas tarde." "O modo compartiu d'un fichero bloquiau no puede estar deshabilitau. Intente-lo mas tarde."
#: sc/inc/globstr.hrc:397 #: sc/inc/globstr.hrc:398
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid "" msgid ""
@@ -2244,169 +2249,169 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Intente alzar os cambeos mas tarde." "Intente alzar os cambeos mas tarde."
#: sc/inc/globstr.hrc:398 #: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User" msgid "Unknown User"
msgstr "Usuario desconoixiu" msgstr "Usuario desconoixiu"
#: sc/inc/globstr.hrc:399 #: sc/inc/globstr.hrc:400
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape" msgid "AutoShape"
msgstr "AutoForma" msgstr "AutoForma"
#: sc/inc/globstr.hrc:400 #: sc/inc/globstr.hrc:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "Rectanglo" msgstr "Rectanglo"
#: sc/inc/globstr.hrc:401 #: sc/inc/globstr.hrc:402
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Linia" msgstr "Linia"
#: sc/inc/globstr.hrc:402 #: sc/inc/globstr.hrc:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval" msgid "Oval"
msgstr "Óvalo" msgstr "Óvalo"
#: sc/inc/globstr.hrc:403 #: sc/inc/globstr.hrc:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botón" msgstr "Botón"
#: sc/inc/globstr.hrc:404 #: sc/inc/globstr.hrc:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box" msgid "Check Box"
msgstr "Caixeta de verificación" msgstr "Caixeta de verificación"
#: sc/inc/globstr.hrc:405 #: sc/inc/globstr.hrc:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button" msgid "Option Button"
msgstr "Botón d'opción" msgstr "Botón d'opción"
#: sc/inc/globstr.hrc:406 #: sc/inc/globstr.hrc:407
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: sc/inc/globstr.hrc:407 #: sc/inc/globstr.hrc:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box" msgid "List Box"
msgstr "Quadro de lista" msgstr "Quadro de lista"
#: sc/inc/globstr.hrc:408 #: sc/inc/globstr.hrc:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box" msgid "Group Box"
msgstr "Caixeta de grupo" msgstr "Caixeta de grupo"
#: sc/inc/globstr.hrc:409 #: sc/inc/globstr.hrc:410
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down" msgid "Drop Down"
msgstr "Desplegable" msgstr "Desplegable"
#: sc/inc/globstr.hrc:410 #: sc/inc/globstr.hrc:411
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner" msgid "Spinner"
msgstr "Selector" msgstr "Selector"
#: sc/inc/globstr.hrc:411 #: sc/inc/globstr.hrc:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar" msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barra de desplazamiento" msgstr "Barra de desplazamiento"
#: sc/inc/globstr.hrc:412 #: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles" msgid "Cell Styles"
msgstr "Estilos de celda" msgstr "Estilos de celda"
#: sc/inc/globstr.hrc:413 #: sc/inc/globstr.hrc:414
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles" msgid "Page Styles"
msgstr "Estilos de pachina" msgstr "Estilos de pachina"
#: sc/inc/globstr.hrc:414 #: sc/inc/globstr.hrc:415
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid." msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Os datos d'orichen ta la tabla dinamica no son validos." msgstr "Os datos d'orichen ta la tabla dinamica no son validos."
#: sc/inc/globstr.hrc:415 #: sc/inc/globstr.hrc:416
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Os separadors de formula han estau restablius a las suyas valors predeterminadas a causa que a configuración actual d'o separador de formula dentra en conflicto con a configuración rechional." msgstr "Os separadors de formula han estau restablius a las suyas valors predeterminadas a causa que a configuración actual d'o separador de formula dentra en conflicto con a configuración rechional."
#: sc/inc/globstr.hrc:416 #: sc/inc/globstr.hrc:417
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date" msgid "Insert Current Date"
msgstr "Ficar a calendata actual" msgstr "Ficar a calendata actual"
#: sc/inc/globstr.hrc:417 #: sc/inc/globstr.hrc:418
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time" msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ficar a hora actual" msgstr "Ficar a hora actual"
#: sc/inc/globstr.hrc:418 #: sc/inc/globstr.hrc:419
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..." msgid "Manage Names..."
msgstr "Chestión de nombres" msgstr "Chestión de nombres"
#: sc/inc/globstr.hrc:419 #: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: sc/inc/globstr.hrc:420 #: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression" msgid "Range or formula expression"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:421 #: sc/inc/globstr.hrc:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope" msgid "Scope"
msgstr "Ambito" msgstr "Ambito"
#: sc/inc/globstr.hrc:422 #: sc/inc/globstr.hrc:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)" msgid "(multiple)"
msgstr "(multiple)" msgstr "(multiple)"
#: sc/inc/globstr.hrc:423 #: sc/inc/globstr.hrc:424
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)" msgid "Document (Global)"
msgstr "Documento (Global)" msgstr "Documento (Global)"
#: sc/inc/globstr.hrc:424 #: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:425 #: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:426 #: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid "" msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n" "This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2414,224 +2419,224 @@ msgid ""
"Do you want to continue?" "Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:427 #: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:428 #: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
#: sc/inc/globstr.hrc:429 #: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_HEADER_COND" msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition" msgid "First Condition"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:430 #: sc/inc/globstr.hrc:431
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is" msgid "Cell value is"
msgstr "A valura d'a celda ye" msgstr "A valura d'a celda ye"
#: sc/inc/globstr.hrc:431 #: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale" msgid "ColorScale"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:432 #: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar" msgid "DataBar"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:433 #: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet" msgid "IconSet"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:434 #: sc/inc/globstr.hrc:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between" msgid "between"
msgstr "dentre" msgstr "dentre"
#: sc/inc/globstr.hrc:435 #: sc/inc/globstr.hrc:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between" msgid "not between"
msgstr "difuera de l'intervalo dentre" msgstr "difuera de l'intervalo dentre"
#: sc/inc/globstr.hrc:436 #: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique" msgid "unique"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:437 #: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate" msgid "duplicate"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:438 #: sc/inc/globstr.hrc:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is" msgid "Formula is"
msgstr "A formula ye" msgstr "A formula ye"
#: sc/inc/globstr.hrc:439 #: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_TOP10" msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements" msgid "Top Elements"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:440 #: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements" msgid "Bottom Elements"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:441 #: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent" msgid "Top Percent"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:442 #: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DATE" msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is" msgid "Date is"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:443 #: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent" msgid "Bottom Percent"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:444 #: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average" msgid "Above Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:445 #: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average" msgid "Below Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:446 #: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average" msgid "Above or equal Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:447 #: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average" msgid "Below or equal Average"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:448 #: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_ERROR" msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code" msgid "an Error code"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:449 #: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code" msgid "not an Error code"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:450 #: sc/inc/globstr.hrc:451
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with" msgid "Begins with"
msgstr "Prencipia con" msgstr "Prencipia con"
#: sc/inc/globstr.hrc:451 #: sc/inc/globstr.hrc:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with" msgid "Ends with"
msgstr "Remata con" msgstr "Remata con"
#: sc/inc/globstr.hrc:452 #: sc/inc/globstr.hrc:453
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains" msgid "Contains"
msgstr "Contiene" msgstr "Contiene"
#: sc/inc/globstr.hrc:453 #: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains" msgid "Not Contains"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:454 #: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_TODAY" msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:455 #: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:456 #: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow" msgid "tomorrow"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:457 #: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days" msgid "in the last 7 days"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:458 #: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week" msgid "this week"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:459 #: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week" msgid "last week"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:460 #: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week" msgid "next week"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:461 #: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month" msgid "this month"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:462 #: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:463 #: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month" msgid "next month"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:464 #: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year" msgid "this year"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:465 #: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:466 #: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year" msgid "next year"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:467 #: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_AND" msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:468 #: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:469 #: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid "" msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2639,7 +2644,7 @@ msgid ""
" Do you want to edit the existing conditional format?" " Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:470 #: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2647,7 +2652,7 @@ msgid ""
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:471 #: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2655,82 +2660,82 @@ msgid ""
"Do you want to recalculate all formula cells now?" "Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:472 #: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:473 #: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Segundos" msgstr "Segundos"
#: sc/inc/globstr.hrc:474 #: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "Menutos" msgstr "Menutos"
#: sc/inc/globstr.hrc:475 #: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "Horas" msgstr "Horas"
#: sc/inc/globstr.hrc:476 #: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Días" msgstr "Días"
#: sc/inc/globstr.hrc:477 #: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:478 #: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters" msgid "Quarters"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:479 #: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years" msgid "Years"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:480 #: sc/inc/globstr.hrc:481
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value." msgid "Invalid target value."
msgstr "Valor de destín no valido!" msgstr "Valor de destín no valido!"
#: sc/inc/globstr.hrc:481 #: sc/inc/globstr.hrc:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell." msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nombre no definiu como celda de variable!" msgstr "Nombre no definiu como celda de variable!"
#: sc/inc/globstr.hrc:482 #: sc/inc/globstr.hrc:483
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell." msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nombre no definiu como celda de formula!" msgstr "Nombre no definiu como celda de formula!"
#: sc/inc/globstr.hrc:483 #: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_NOFORMULA" msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula." msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:484 #: sc/inc/globstr.hrc:485
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input." msgid "Invalid input."
msgstr "A dentrada no ye valida." msgstr "A dentrada no ye valida."
#: sc/inc/globstr.hrc:485 #: sc/inc/globstr.hrc:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition." msgid "Invalid condition."
msgstr "A condición no ye valida." msgstr "A condición no ye valida."
#: sc/inc/globstr.hrc:486 #: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid "" msgid ""
"Should the entry\n" "Should the entry\n"
@@ -2738,136 +2743,136 @@ msgid ""
"be deleted?" "be deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:487 #: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COPYLIST" msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List" msgid "Copy List"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:488 #: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COPYFROM" msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from" msgid "List from"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:489 #: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COPYERR" msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored." msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:490 #: sc/inc/globstr.hrc:491
#, c-format #, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:491 #: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:" msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:492 #: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data" msgid "No Data"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:493 #: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty" msgid "Print Range Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:494 #: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format" msgid "Conditional Format"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:495 #: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats" msgid "Conditional Formats"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:496 #: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value" msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:497 #: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:498 #: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!" msgid "Enter a value!"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:499 #: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2" msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:500 #: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more" msgid "%1 and %2 more"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:501 #: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_GENERAL" msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:502 #: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_NUMBER" msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Numero" msgstr "Numero"
#: sc/inc/globstr.hrc:503 #: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_PERCENT" msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:504 #: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_CURRENCY" msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:505 #: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_DATE" msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Calendata" msgstr "Calendata"
#: sc/inc/globstr.hrc:506 #: sc/inc/globstr.hrc:507
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_TIME" msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "tiempo" msgstr "tiempo"
#: sc/inc/globstr.hrc:507 #: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific" msgid "Scientific"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:508 #: sc/inc/globstr.hrc:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION" msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction" msgid "Fraction"
msgstr "núm_función" msgstr "núm_función"
#: sc/inc/globstr.hrc:509 #: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value" msgid "Boolean Value"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:510 #: sc/inc/globstr.hrc:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT" msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "texto" msgstr "texto"
#: sc/inc/globstr.hrc:511 #: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:512 #: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "" msgstr ""
@@ -11838,10 +11843,9 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "especifica o numero de codas de distribución." msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -11890,10 +11894,9 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "especifica o numero de codas de distribución." msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -20009,22 +20012,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells" msgid "Merge Cells"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label" msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty." msgid "Some cells are not empty."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,173 +13,173 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: LibreOffice\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts" msgid "Handouts"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout" msgid "According to layout"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1" msgid "1"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2" msgid "2"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3" msgid "3"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4" msgid "4"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6" msgid "6"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9" msgid "9"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down" msgid "Left to right, then down"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right" msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors" msgid "Original colors"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white" msgid "Black & white"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "Mida ~orichinal" msgstr "Mida ~orichinal"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "Mida ~orichinal" msgstr "Mida ~orichinal"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages" msgid "All pages"
msgstr "Todas as pachinas" msgstr "Todas as pachinas"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages" msgid "Front sides / right pages"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages" msgid "Back sides / left pages"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides" msgid "~All slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides" msgid "~Slides"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"
msgstr "Selección" msgstr "Selección"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages" msgid "~All pages"
msgstr "Todas as pachinas" msgstr "Todas as pachinas"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges" msgid "Pa~ges"
msgstr "Pachinas" msgstr "Pachinas"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Create Zip Archive from User Profile" msgid "Archive User Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
@@ -8894,8 +8894,8 @@ msgid "Red"
msgstr "Royo" msgstr "Royo"
#: include/svx/strings.hrc:565 #: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Violet" msgid "Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:566 #: include/svx/strings.hrc:566
@@ -8961,8 +8961,8 @@ msgid "Light Red"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:579 #: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Violet" msgid "Light Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:580 #: include/svx/strings.hrc:580
@@ -9029,8 +9029,8 @@ msgid "Dark Red"
msgstr "Granate" msgstr "Granate"
#: include/svx/strings.hrc:593 #: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Violet" msgid "Dark Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:594 #: include/svx/strings.hrc:594
@@ -9065,55 +9065,55 @@ msgstr ""
#. Elements of the Tonal color palette #. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:601 #: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)" msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:602 #: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)" msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:603 #: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)" msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:604 #: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:605 #: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)" msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:606 #: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:607 #: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)" msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:608 #: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)" msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:609 #: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)" msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:611 #: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure" msgid "Azure"
@@ -12229,12 +12229,12 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1273 #: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets" msgid "Cross mark bullets"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1274 #: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets" msgid "Check mark bullets"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1275 #: include/svx/strings.hrc:1275

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:172 #: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Illustration Index Heading" msgid "Figure Index Heading"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:173 #: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Illustration Index 1" msgid "Figure Index 1"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:174 #: sw/inc/strings.hrc:174
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:672 #: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_TOX_ILL" msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:673 #: sw/inc/strings.hrc:673
@@ -9484,72 +9484,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice" msgid "Continuation Notice"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format" msgid "Custom _format"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text" msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section" msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format" msgid "_Custom format"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes" msgid "Endnotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9581,29 +9581,29 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes" msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|nameft" msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name" msgid "_Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
msgctxt "formattablepage|widthft" msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth" msgid "W_idth"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth" msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve" msgid "Relati_ve"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label45" msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Propiedatz..." msgstr "Propiedatz..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|leftft" msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t" msgid "Lef_t"
@@ -9615,67 +9615,67 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght" msgid "Ri_ght"
msgstr "Enta la dreita" msgstr "Enta la dreita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
msgctxt "formattablepage|aboveft" msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above" msgid "_Above"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
msgctxt "formattablepage|belowft" msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below" msgid "_Below"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46" msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full" msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic" msgid "A_utomatic"
msgstr "Automatica" msgstr "Automatica"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|left" msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "Enta la cucha" msgstr "Enta la cucha"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
msgctxt "formattablepage|fromleft" msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left" msgid "_From left"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|right" msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight" msgid "R_ight"
msgstr "Enta la dreita" msgstr "Enta la dreita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center" msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "~Centrau" msgstr "~Centrau"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free" msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual" msgid "_Manual"
msgstr "~Manual" msgstr "~Manual"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43" msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Aliniación" msgstr "Aliniación"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
msgctxt "formattablepage|label53" msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction" msgid "Text _direction"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44" msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties " msgid "Properties "
@@ -10047,22 +10047,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number" msgid "Insert Page Number"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1" msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section" msgid "_Before section"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
msgctxt "indentpage|label3" msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section" msgid "_After section"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2" msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent" msgid "Indent"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example" msgid "Example"
msgstr "Eixemplo" msgstr "Eixemplo"
@@ -13682,7 +13687,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
@@ -13692,7 +13697,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
@@ -16483,127 +16488,127 @@ msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fundo" msgstr "Fundo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "~Horizontal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Cobalto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "~Centrau"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Cobaixo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
msgctxt "tabletextflowpage|break" msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break" msgid "_Break"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|page" msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page" msgid "_Page"
msgstr "Pachina" msgstr "Pachina"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|column" msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn" msgid "Col_umn"
msgstr "Columna" msgstr "Columna"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
msgctxt "tabletextflowpage|before" msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore" msgid "Be_fore"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
msgctxt "tabletextflowpage|after" msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After" msgid "_After"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle" msgid "With Page St_yle"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number" msgid "Page _number"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style" msgid "With Page Style"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split" msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph" msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation" msgid "Text _orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "~Horizontal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading" msgid "R_epeat heading"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first " msgid "The first "
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows" msgid "rows"
msgstr "Ringlera" msgstr "Ringlera"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow" msgid "Text Flow"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment" msgid "_Vertical alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Cobalto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "~Centrau"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Cobaixo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Aliniación" msgstr "Aliniación"
@@ -17412,7 +17417,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -63,98 +63,98 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
msgctxt "exportepub|versionft" msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
msgctxt "exportepub|epub3" msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0" msgid "EPUB 3.0"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
msgctxt "exportepub|epub2" msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0" msgid "EPUB 2.0"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|splitft" msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:" msgid "Split method:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitpage" msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break" msgid "Page break"
msgstr "Brinco de ~pachina" msgstr "Brinco de ~pachina"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
msgctxt "exportepub|splitheading" msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading" msgid "Heading"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft" msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:" msgid "Layout method:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable" msgid "Reflowable"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft" msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:" msgid "Custom cover image:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton" msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft" msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:" msgid "Custom media directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton" msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft" msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft" msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft" msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft" msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft" msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft" msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 03:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 03:54+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9918,97 +9918,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "الموقع والحجم" msgstr "الموقع والحجم"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "الموقع والحجم" msgstr "الموقع والحجم"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "الموقع والحجم" msgstr "الموقع والحجم"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "الدوران" msgstr "الدوران"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius" msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "ميل ومركز نصف القطر" msgstr "ميل ومركز نصف القطر"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "موقع _س:" msgstr "موقع _س:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "موقع _ص:" msgstr "موقع _ص:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:" msgid "_Base point:"
msgstr "نقطة الأ_ساس:" msgstr "نقطة الأ_ساس:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
msgctxt "possizetabpage|label1" msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "الموضع" msgstr "الموضع"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:" msgid "Wi_dth:"
msgstr "العر_ض:" msgstr "العر_ض:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "الارت_فاع:" msgstr "الارت_فاع:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "إب_قاء التناسب" msgstr "إب_قاء التناسب"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:" msgid "Base _point:"
msgstr "نق_طة الأساس:" msgstr "نق_طة الأساس:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
msgctxt "possizetabpage|label2" msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "الحجم" msgstr "الحجم"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "المو_قع" msgstr "المو_قع"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "ال_حجم" msgstr "ال_حجم"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
msgctxt "possizetabpage|label3" msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "حماية" msgstr "حماية"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text" msgid "_Fit width to text"
msgstr "_ملاءمة العرض مع النص" msgstr "_ملاءمة العرض مع النص"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text" msgid "Fit _height to text"
msgstr "_ملاءمة الارتفاع مع النص" msgstr "_ملاءمة الارتفاع مع النص"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4" msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt" msgid "Adapt"
msgstr "" msgstr ""
@@ -10213,48 +10213,48 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record" msgid "go to record"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "موقع _س:" msgstr "موقع _س:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "موقع _ص:" msgstr "موقع _ص:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:" msgid "_Default settings:"
msgstr "الإعدادات المبد_ئية:" msgstr "الإعدادات المبد_ئية:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point" msgid "Rotation point"
msgstr "نقطة الدوران" msgstr "نقطة الدوران"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label1" msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point" msgid "Pivot Point"
msgstr "النقطة المحورية" msgstr "النقطة المحورية"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "ال_زاوية:" msgstr "ال_زاوية:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:" msgid "Default _settings:"
msgstr "الإ_عدادات المبدئية:" msgstr "الإ_عدادات المبدئية:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "زاوية الدوران" msgstr "زاوية الدوران"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
msgctxt "rotationtabpage|label2" msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "زاوية الدوران" msgstr "زاوية الدوران"
@@ -10638,53 +10638,53 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine" msgid "_Combine"
msgstr "_دمج" msgstr "_دمج"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "_س:" msgstr "_س:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "_ص:" msgstr "_ص:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1" msgid "Control Point 1"
msgstr "نقطة التحكم ١" msgstr "نقطة التحكم ١"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:" msgid "_Radius:"
msgstr "_نصف القطر:" msgstr "_نصف القطر:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius" msgid "Corner Radius"
msgstr "نصف قطر الزاوية" msgstr "نصف قطر الزاوية"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "ال_زاوية:" msgstr "ال_زاوية:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant" msgid "Slant"
msgstr "الإمالة" msgstr "الإمالة"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "_س:" msgstr "_س:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "_ص:" msgstr "_ص:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2" msgid "Control Point 2"
msgstr "نقطة التحكم ٢" msgstr "نقطة التحكم ٢"
@@ -10964,112 +10964,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..." msgid "_Change Password..."
msgstr "_غير كلمة السر..." msgstr "_غير كلمة السر..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
msgctxt "swpossizepage|widthft" msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:" msgid "_Width:"
msgstr "ال_عرض:" msgstr "ال_عرض:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft" msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "الارت_فاع:" msgstr "الارت_فاع:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio" msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "_حافظ على التناسب" msgstr "_حافظ على التناسب"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2" msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "الحجم" msgstr "الحجم"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
msgctxt "swpossizepage|topage" msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page" msgid "To _page"
msgstr "إلى ال_صفحة" msgstr "إلى ال_صفحة"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
msgctxt "swpossizepage|topara" msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h" msgid "To paragrap_h"
msgstr "إلى ال_فقرة" msgstr "إلى ال_فقرة"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
msgctxt "swpossizepage|tochar" msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter" msgid "To cha_racter"
msgstr "إلى الم_حرف" msgstr "إلى الم_حرف"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
msgctxt "swpossizepage|aschar" msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character" msgid "_As character"
msgstr "كح_رف" msgstr "كح_رف"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
msgctxt "swpossizepage|toframe" msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame" msgid "To _frame"
msgstr "إلى الإ_طار" msgstr "إلى الإ_طار"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
msgctxt "swpossizepage|label1" msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "المربط" msgstr "المربط"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:" msgid "Hori_zontal:"
msgstr "أ_فقي:" msgstr "أ_فقي:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:" msgid "b_y:"
msgstr "بمق_دار:" msgstr "بمق_دار:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:" msgid "_by:"
msgstr "_بمقدار:" msgstr "_بمقدار:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:" msgid "_to:"
msgstr "إ_لى:" msgstr "إ_لى:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:" msgid "_Vertical:"
msgstr "_رأسي:" msgstr "_رأسي:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:" msgid "t_o:"
msgstr "إل_ى:" msgstr "إل_ى:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror" msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages" msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "اعكس على ال_صفحات الزوجية" msgstr "اعكس على ال_صفحات الزوجية"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow" msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "ا_تبع دفق النّص" msgstr "ا_تبع دفق النّص"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11" msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "الموضع" msgstr "الموضع"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
msgctxt "swpossizepage|pos" msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "الم_وضع" msgstr "الم_وضع"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size" msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "ال_حجم" msgstr "ال_حجم"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
msgctxt "swpossizepage|label3" msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "احمِ" msgstr "احمِ"
@@ -11260,12 +11260,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders" msgid "Spacing to Borders"
msgstr "التباعد حتّى الحدود" msgstr "التباعد حتّى الحدود"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width" msgid "Full _width"
msgstr "ال_عرض بأكمله" msgstr "ال_عرض بأكمله"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3" msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor" msgid "Text Anchor"
msgstr "مربط النص" msgstr "مربط النص"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-17 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -464,8 +464,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2003 XML\n" "MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "ميكروسوفت وورد ٢٠٠٣ بِمخطّط XML" msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML.xcu #: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1289,8 +1289,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٧-٢٠١٦ XML (الماكرو مفعل)" msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 14:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-17 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML\n" "writer_MS_Word_2003_XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "ميكروسوفت وورد ٢٠٠٣ XML" msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:41+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,13 +273,13 @@ msgstr "عمِّ بمفتاح GPG"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?" msgid "Folder Name"
msgstr "اسم المجلّد؟" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2" msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me" msgid "Na_me:"
msgstr "الا_سم" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1" msgctxt "foldernamedialog|label1"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 03:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-25 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"hd_id3149670\n" "hd_id3149670\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Back" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id3145068\n" "par_id3145068\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
@@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>" msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id631527692833772\n"
"help.text"
msgid "Options dialog buttons"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id831527692839432\n"
"help.text"
msgid "OK"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id471527692844934\n"
"help.text"
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id261527692850720\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id571527692855533\n"
"help.text"
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id261527693436801\n"
"help.text"
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog."
msgstr ""
#: 00000002.xhp #: 00000002.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00000002.xhp\n" "00000002.xhp\n"
@@ -11125,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n" "par_id3151293\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11133,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3149317\n" "par_id3149317\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11173,7 +11221,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3154948\n" "par_id3154948\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11181,7 +11229,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n" "par_id3145607\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11189,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3152922\n" "par_id3152922\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11197,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3157894\n" "par_id3157894\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11205,7 +11253,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3144444\n" "par_id3144444\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11213,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3156543\n" "par_id3156543\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11221,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3150685\n" "par_id3150685\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11229,7 +11277,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3149664\n" "par_id3149664\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)" msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11237,7 +11285,15 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id9149694\n" "par_id9149694\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)" msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11349,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3150011\n" "par_id3150011\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11357,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3147441\n" "par_id3147441\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11365,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n" "par_id3155308\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11373,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n" "par_id3145800\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11413,7 +11469,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3156286\n" "par_id3156286\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11453,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3153099\n" "par_id3153099\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11485,7 +11541,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3145666\n" "par_id3145666\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11493,7 +11549,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n" "par_id3146081\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11517,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3149019\n" "par_id3149019\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11805,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3153076\n" "par_id3153076\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11845,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3150527\n" "par_id3150527\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>" msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23584,6 +23584,22 @@ msgctxt ""
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
msgstr "" msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id471527077476052\n"
"help.text"
msgid "Cell, Row or Table background selector"
msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id661527077493366\n"
"help.text"
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
msgstr ""
#: 05210100.xhp #: 05210100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"05210100.xhp\n" "05210100.xhp\n"
@@ -31205,7 +31221,7 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n" "06040100.xhp\n"
"hd_id3145072\n" "hd_id3145072\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "" msgstr ""
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp
@@ -31213,7 +31229,7 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n" "06040100.xhp\n"
"par_id3153577\n" "par_id3153577\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
msgstr "" msgstr ""
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp
@@ -31221,7 +31237,7 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n" "06040100.xhp\n"
"par_id3153127\n" "par_id3153127\n"
"help.text" "help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgstr "" msgstr ""
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 15:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-05 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -80,6 +80,22 @@ msgctxt ""
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box." msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
msgstr "" msgstr ""
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id551527692881035\n"
"help.text"
msgid "Help"
msgstr ""
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id831527692885723\n"
"help.text"
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
msgstr ""
#: 01000000.xhp #: 01000000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"01000000.xhp\n" "01000000.xhp\n"
@@ -4565,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n" "01030300.xhp\n"
"par_idN10640\n" "par_idN10640\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Options" msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "" msgstr ""
#: 01030300.xhp #: 01030300.xhp
@@ -4597,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n" "01030300.xhp\n"
"hd_id3168736\n" "hd_id3168736\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Persistently save passwords protected by a master password" msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "" msgstr ""
#: 01030300.xhp #: 01030300.xhp
@@ -4613,6 +4629,22 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n" "01030300.xhp\n"
"hd_id3901791\n" "hd_id3901791\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id31527711486980\n"
"help.text"
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id141527711343312\n"
"help.text"
msgid "Master Password" msgid "Master Password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -13733,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n" "java.xhp\n"
"hd_id3148618\n" "hd_id3148618\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Optional (unstable) options" msgid "Optional Features"
msgstr "" msgstr ""
#: java.xhp #: java.xhp
@@ -13749,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n" "java.xhp\n"
"par_id3156344\n" "par_id3156344\n"
"help.text" "help.text"
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: java.xhp #: java.xhp
@@ -13765,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n" "java.xhp\n"
"par_id3156345\n" "par_id3156345\n"
"help.text" "help.text"
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
msgstr "" msgstr ""
#: java.xhp #: java.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 04:00+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26591,8 +26591,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n" "Label\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Text Attributes" msgid "Text Attributes..."
msgstr "صفات النص" msgstr ""
#: WriterCommands.xcu #: WriterCommands.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:03+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524290580.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524290580.000000\n"
#: readme.xrm #: readme.xrm
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n" "readme.xrm\n"
"macxiOSX\n" "macxiOSX\n"
"readmeitem.text" "readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
msgstr "ماك أوإس إكس 10.8 (أسد الجبل) أو أعلى" msgstr ""
#: readme.xrm #: readme.xrm
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:04+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1875,16 +1875,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة." msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة."
#: sc/inc/globstr.hrc:390 #: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns" msgid "Text to Columns"
msgstr "نص إلى أعمدة" msgstr "نص إلى أعمدة"
#: sc/inc/globstr.hrc:391 #: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "حُدِّث الجدول المُمتد بالتغييرات التي حفظها مستخدمين آخرين." msgstr "حُدِّث الجدول المُمتد بالتغييرات التي حفظها مستخدمين آخرين."
#: sc/inc/globstr.hrc:392 #: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid "" msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"هل ترغب في المتابعة؟" "هل ترغب في المتابعة؟"
#: sc/inc/globstr.hrc:393 #: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid "" msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1906,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"هل ترغب في المتابعة؟" "هل ترغب في المتابعة؟"
#: sc/inc/globstr.hrc:394 #: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid "" msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1917,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"هل ترغب في المتابعة؟" "هل ترغب في المتابعة؟"
#: sc/inc/globstr.hrc:395 #: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid "" msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1928,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"قم بحفظ جدول البيانات إلى ملف آخر ودمج التغييرات إلى جدول البيانات المشترك يدويًا." "قم بحفظ جدول البيانات إلى ملف آخر ودمج التغييرات إلى جدول البيانات المشترك يدويًا."
#: sc/inc/globstr.hrc:396 #: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"لا يمكن تعطيل وضع المشاركة لملف تم تأمينه. حاول مرة أخرى في وقت لاحق." "لا يمكن تعطيل وضع المشاركة لملف تم تأمينه. حاول مرة أخرى في وقت لاحق."
#: sc/inc/globstr.hrc:397 #: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1950,147 +1955,147 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"حاول حفظ التغييرات مرة أخرى في وقت لاحق." "حاول حفظ التغييرات مرة أخرى في وقت لاحق."
#: sc/inc/globstr.hrc:398 #: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User" msgid "Unknown User"
msgstr "مستخدم غير معروف" msgstr "مستخدم غير معروف"
#: sc/inc/globstr.hrc:399 #: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape" msgid "AutoShape"
msgstr "شكل تلقائي" msgstr "شكل تلقائي"
#: sc/inc/globstr.hrc:400 #: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "مستطيل" msgstr "مستطيل"
#: sc/inc/globstr.hrc:401 #: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "خط" msgstr "خط"
#: sc/inc/globstr.hrc:402 #: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval" msgid "Oval"
msgstr "شكل بيضاوي" msgstr "شكل بيضاوي"
#: sc/inc/globstr.hrc:403 #: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "زر" msgstr "زر"
#: sc/inc/globstr.hrc:404 #: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box" msgid "Check Box"
msgstr "خانة اختيار" msgstr "خانة اختيار"
#: sc/inc/globstr.hrc:405 #: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button" msgid "Option Button"
msgstr "زر الخيارات" msgstr "زر الخيارات"
#: sc/inc/globstr.hrc:406 #: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "التسمية" msgstr "التسمية"
#: sc/inc/globstr.hrc:407 #: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box" msgid "List Box"
msgstr "مربع قائمة" msgstr "مربع قائمة"
#: sc/inc/globstr.hrc:408 #: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box" msgid "Group Box"
msgstr "مربع مجموعة" msgstr "مربع مجموعة"
#: sc/inc/globstr.hrc:409 #: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down" msgid "Drop Down"
msgstr "قائمة منسدلة" msgstr "قائمة منسدلة"
#: sc/inc/globstr.hrc:410 #: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner" msgid "Spinner"
msgstr "زيادة أو نقصان" msgstr "زيادة أو نقصان"
#: sc/inc/globstr.hrc:411 #: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar" msgid "Scroll Bar"
msgstr "شريط تمرير" msgstr "شريط تمرير"
#: sc/inc/globstr.hrc:412 #: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles" msgid "Cell Styles"
msgstr "أنماط الخلايا" msgstr "أنماط الخلايا"
#: sc/inc/globstr.hrc:413 #: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles" msgid "Page Styles"
msgstr "أنماط الصفحات" msgstr "أنماط الصفحات"
#: sc/inc/globstr.hrc:414 #: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid." msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "بيانات مصدر الجدول المحوري غير صالحة." msgstr "بيانات مصدر الجدول المحوري غير صالحة."
#: sc/inc/globstr.hrc:415 #: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "لأن إعدادات فاصل المعادلات الحالية تتناقض مع الإعدادات المحلية، صفّر فاصل المعادلات إلى القيم المبدئيّة." msgstr "لأن إعدادات فاصل المعادلات الحالية تتناقض مع الإعدادات المحلية، صفّر فاصل المعادلات إلى القيم المبدئيّة."
#: sc/inc/globstr.hrc:416 #: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date" msgid "Insert Current Date"
msgstr "ادرج التاريخ الحالى" msgstr "ادرج التاريخ الحالى"
#: sc/inc/globstr.hrc:417 #: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time" msgid "Insert Current Time"
msgstr "ادرج الوقت الحالى" msgstr "ادرج الوقت الحالى"
#: sc/inc/globstr.hrc:418 #: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..." msgid "Manage Names..."
msgstr "إدارة الاسماء..." msgstr "إدارة الاسماء..."
#: sc/inc/globstr.hrc:419 #: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "الاسم" msgstr "الاسم"
#: sc/inc/globstr.hrc:420 #: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression" msgid "Range or formula expression"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:421 #: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope" msgid "Scope"
msgstr "المجال" msgstr "المجال"
#: sc/inc/globstr.hrc:422 #: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)" msgid "(multiple)"
msgstr "(متعدد)" msgstr "(متعدد)"
#: sc/inc/globstr.hrc:423 #: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)" msgid "Document (Global)"
msgstr "مستند (عالمي)" msgstr "مستند (عالمي)"
#: sc/inc/globstr.hrc:424 #: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "اسم غير صحيح. مستخدم بالفعل في مجال آخر." msgstr "اسم غير صحيح. مستخدم بالفعل في مجال آخر."
#: sc/inc/globstr.hrc:425 #: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "اسم غير صحيح. استخدم فقط الأحرف، الأرقام والتسطير السفلي." msgstr "اسم غير صحيح. استخدم فقط الأحرف، الأرقام والتسطير السفلي."
#: sc/inc/globstr.hrc:426 #: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid "" msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n" "This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2101,217 +2106,217 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"هل تود المتابعة؟" "هل تود المتابعة؟"
#: sc/inc/globstr.hrc:427 #: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "المستند هذا مرجع لمستند آخر لم يُحفظ بعد. إغلاقه دون الحفظ سيتسبب بفقدان البيانات." msgstr "المستند هذا مرجع لمستند آخر لم يُحفظ بعد. إغلاقه دون الحفظ سيتسبب بفقدان البيانات."
#: sc/inc/globstr.hrc:428 #: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "النطاق" msgstr "النطاق"
#: sc/inc/globstr.hrc:429 #: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_HEADER_COND" msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition" msgid "First Condition"
msgstr "الشرط الأول" msgstr "الشرط الأول"
#: sc/inc/globstr.hrc:430 #: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is" msgid "Cell value is"
msgstr "قيمة الخلية" msgstr "قيمة الخلية"
#: sc/inc/globstr.hrc:431 #: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale" msgid "ColorScale"
msgstr "قياس اللون" msgstr "قياس اللون"
#: sc/inc/globstr.hrc:432 #: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar" msgid "DataBar"
msgstr "شريط البيانات" msgstr "شريط البيانات"
#: sc/inc/globstr.hrc:433 #: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet" msgid "IconSet"
msgstr "مجموعة الأيقونات" msgstr "مجموعة الأيقونات"
#: sc/inc/globstr.hrc:434 #: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between" msgid "between"
msgstr "بين" msgstr "بين"
#: sc/inc/globstr.hrc:435 #: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between" msgid "not between"
msgstr "ليس بين" msgstr "ليس بين"
#: sc/inc/globstr.hrc:436 #: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique" msgid "unique"
msgstr "فريد" msgstr "فريد"
#: sc/inc/globstr.hrc:437 #: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate" msgid "duplicate"
msgstr "تكرار" msgstr "تكرار"
#: sc/inc/globstr.hrc:438 #: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is" msgid "Formula is"
msgstr "الصيغة هي" msgstr "الصيغة هي"
#: sc/inc/globstr.hrc:439 #: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_TOP10" msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements" msgid "Top Elements"
msgstr "العناصر العلوية" msgstr "العناصر العلوية"
#: sc/inc/globstr.hrc:440 #: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements" msgid "Bottom Elements"
msgstr "العناصر السفلية" msgstr "العناصر السفلية"
#: sc/inc/globstr.hrc:441 #: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent" msgid "Top Percent"
msgstr "النسبة العلوية" msgstr "النسبة العلوية"
#: sc/inc/globstr.hrc:442 #: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DATE" msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is" msgid "Date is"
msgstr "التاريخ هو" msgstr "التاريخ هو"
#: sc/inc/globstr.hrc:443 #: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent" msgid "Bottom Percent"
msgstr "النسبة السفلية" msgstr "النسبة السفلية"
#: sc/inc/globstr.hrc:444 #: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average" msgid "Above Average"
msgstr "فوق المتوسط" msgstr "فوق المتوسط"
#: sc/inc/globstr.hrc:445 #: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average" msgid "Below Average"
msgstr "تحت المتوسط" msgstr "تحت المتوسط"
#: sc/inc/globstr.hrc:446 #: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average" msgid "Above or equal Average"
msgstr "أعلى أو يساوي المتوسّط" msgstr "أعلى أو يساوي المتوسّط"
#: sc/inc/globstr.hrc:447 #: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average" msgid "Below or equal Average"
msgstr "أقل أو يساوي المتوسّط" msgstr "أقل أو يساوي المتوسّط"
#: sc/inc/globstr.hrc:448 #: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_ERROR" msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code" msgid "an Error code"
msgstr "رمز خطأ" msgstr "رمز خطأ"
#: sc/inc/globstr.hrc:449 #: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code" msgid "not an Error code"
msgstr "ليس رمز خطأ" msgstr "ليس رمز خطأ"
#: sc/inc/globstr.hrc:450 #: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with" msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ" msgstr "يبدأ بـ"
#: sc/inc/globstr.hrc:451 #: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with" msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ" msgstr "ينتهي بـ"
#: sc/inc/globstr.hrc:452 #: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains" msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على" msgstr "يحتوي على"
#: sc/inc/globstr.hrc:453 #: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains" msgid "Not Contains"
msgstr "لا يحتوي على" msgstr "لا يحتوي على"
#: sc/inc/globstr.hrc:454 #: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_TODAY" msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today" msgid "today"
msgstr "اليوم" msgstr "اليوم"
#: sc/inc/globstr.hrc:455 #: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "الأمس" msgstr "الأمس"
#: sc/inc/globstr.hrc:456 #: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow" msgid "tomorrow"
msgstr "غدًا" msgstr "غدًا"
#: sc/inc/globstr.hrc:457 #: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days" msgid "in the last 7 days"
msgstr "الـ 7 أيام الماضية" msgstr "الـ 7 أيام الماضية"
#: sc/inc/globstr.hrc:458 #: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week" msgid "this week"
msgstr "هذا الأسبوع" msgstr "هذا الأسبوع"
#: sc/inc/globstr.hrc:459 #: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week" msgid "last week"
msgstr "الأسبوع الماضي" msgstr "الأسبوع الماضي"
#: sc/inc/globstr.hrc:460 #: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week" msgid "next week"
msgstr "الأسبوع القادم" msgstr "الأسبوع القادم"
#: sc/inc/globstr.hrc:461 #: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month" msgid "this month"
msgstr "هذا الشهر" msgstr "هذا الشهر"
#: sc/inc/globstr.hrc:462 #: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "الشهر الماضي" msgstr "الشهر الماضي"
#: sc/inc/globstr.hrc:463 #: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month" msgid "next month"
msgstr "الشهر القادم" msgstr "الشهر القادم"
#: sc/inc/globstr.hrc:464 #: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year" msgid "this year"
msgstr "هذه السنة" msgstr "هذه السنة"
#: sc/inc/globstr.hrc:465 #: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "السنة الماضية" msgstr "السنة الماضية"
#: sc/inc/globstr.hrc:466 #: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year" msgid "next year"
msgstr "السنة القادمة" msgstr "السنة القادمة"
#: sc/inc/globstr.hrc:467 #: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_AND" msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and" msgid "and"
msgstr "و" msgstr "و"
#: sc/inc/globstr.hrc:468 #: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:469 #: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid "" msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2322,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" هل تود تحرير التنسيق الشرطي الحالي؟" " هل تود تحرير التنسيق الشرطي الحالي؟"
#: sc/inc/globstr.hrc:470 #: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2333,7 +2338,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟" "هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟"
#: sc/inc/globstr.hrc:471 #: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2344,77 +2349,77 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟" "هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟"
#: sc/inc/globstr.hrc:472 #: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "لا يمكنك إدراج أو حذف الخلايا عندما يتقاطع المجال المؤثَّر مع جدول محوري." msgstr "لا يمكنك إدراج أو حذف الخلايا عندما يتقاطع المجال المؤثَّر مع جدول محوري."
#: sc/inc/globstr.hrc:473 #: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "ثوانٍ" msgstr "ثوانٍ"
#: sc/inc/globstr.hrc:474 #: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "دقائق" msgstr "دقائق"
#: sc/inc/globstr.hrc:475 #: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "ساعات" msgstr "ساعات"
#: sc/inc/globstr.hrc:476 #: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "أيام" msgstr "أيام"
#: sc/inc/globstr.hrc:477 #: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "شهور" msgstr "شهور"
#: sc/inc/globstr.hrc:478 #: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters" msgid "Quarters"
msgstr "أرباع سنة" msgstr "أرباع سنة"
#: sc/inc/globstr.hrc:479 #: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years" msgid "Years"
msgstr "سنوات" msgstr "سنوات"
#: sc/inc/globstr.hrc:480 #: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value." msgid "Invalid target value."
msgstr "قيمة هدف غير صالحة." msgstr "قيمة هدف غير صالحة."
#: sc/inc/globstr.hrc:481 #: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell." msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "اسم غير معرف لخلية متغيرة." msgstr "اسم غير معرف لخلية متغيرة."
#: sc/inc/globstr.hrc:482 #: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell." msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "اسم غير معرف لخلية صيغة." msgstr "اسم غير معرف لخلية صيغة."
#: sc/inc/globstr.hrc:483 #: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_NOFORMULA" msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula." msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "على خلية المعادلة احتواء معادلة." msgstr "على خلية المعادلة احتواء معادلة."
#: sc/inc/globstr.hrc:484 #: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input." msgid "Invalid input."
msgstr "إدخال غير صالح." msgstr "إدخال غير صالح."
#: sc/inc/globstr.hrc:485 #: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition." msgid "Invalid condition."
msgstr "شرط غير صالح." msgstr "شرط غير صالح."
#: sc/inc/globstr.hrc:486 #: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid "" msgid ""
"Should the entry\n" "Should the entry\n"
@@ -2425,135 +2430,135 @@ msgstr ""
"الإدخال\n" "الإدخال\n"
"#؟" "#؟"
#: sc/inc/globstr.hrc:487 #: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COPYLIST" msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List" msgid "Copy List"
msgstr "نسخ القائمة" msgstr "نسخ القائمة"
#: sc/inc/globstr.hrc:488 #: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COPYFROM" msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from" msgid "List from"
msgstr "القائمة من" msgstr "القائمة من"
#: sc/inc/globstr.hrc:489 #: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COPYERR" msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored." msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "تم تجاهل الخلايا التي لا تحتوي على نص." msgstr "تم تجاهل الخلايا التي لا تحتوي على نص."
#: sc/inc/globstr.hrc:490 #: sc/inc/globstr.hrc:491
#, c-format #, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "انقر مع %s لاتّباع الرابط:" msgstr "انقر مع %s لاتّباع الرابط:"
#: sc/inc/globstr.hrc:491 #: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:" msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "انقر لفتح الرابط:" msgstr "انقر لفتح الرابط:"
#: sc/inc/globstr.hrc:492 #: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data" msgid "No Data"
msgstr "لا بيانات" msgstr "لا بيانات"
#: sc/inc/globstr.hrc:493 #: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty" msgid "Print Range Empty"
msgstr "نطاق الطّباعة فارغ" msgstr "نطاق الطّباعة فارغ"
#: sc/inc/globstr.hrc:494 #: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format" msgid "Conditional Format"
msgstr "التّنسيق الشّرطيّ" msgstr "التّنسيق الشّرطيّ"
#: sc/inc/globstr.hrc:495 #: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats" msgid "Conditional Formats"
msgstr "التّنسيقات الشّرطيّة" msgstr "التّنسيقات الشّرطيّة"
#: sc/inc/globstr.hrc:496 #: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value" msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "تحويل الصّيغة إلى قيمة" msgstr "تحويل الصّيغة إلى قيمة"
#: sc/inc/globstr.hrc:497 #: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "ستُعتبر السلاسل الخاوية من علامات الاقتباس لصائقَ للأعمدة/الصفوف." msgstr "ستُعتبر السلاسل الخاوية من علامات الاقتباس لصائقَ للأعمدة/الصفوف."
#: sc/inc/globstr.hrc:498 #: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!" msgid "Enter a value!"
msgstr "أدخل قيمة!" msgstr "أدخل قيمة!"
#: sc/inc/globstr.hrc:499 #: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2" msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "الورقة %1 من %2" msgstr "الورقة %1 من %2"
#: sc/inc/globstr.hrc:500 #: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more" msgid "%1 and %2 more"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:501 #: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_GENERAL" msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"
#: sc/inc/globstr.hrc:502 #: sc/inc/globstr.hrc:503
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER" msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "الرقم" msgstr "الرقم"
#: sc/inc/globstr.hrc:503 #: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_PERCENT" msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "مئوية" msgstr "مئوية"
#: sc/inc/globstr.hrc:504 #: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_CURRENCY" msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "عملة" msgstr "عملة"
#: sc/inc/globstr.hrc:505 #: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_DATE" msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "التاريخ" msgstr "التاريخ"
#: sc/inc/globstr.hrc:506 #: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_TIME" msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "الوقت" msgstr "الوقت"
#: sc/inc/globstr.hrc:507 #: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific" msgid "Scientific"
msgstr "علمي" msgstr "علمي"
#: sc/inc/globstr.hrc:508 #: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_FRACTION" msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction" msgid "Fraction"
msgstr "كسر" msgstr "كسر"
#: sc/inc/globstr.hrc:509 #: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value" msgid "Boolean Value"
msgstr "قيمة منطقية" msgstr "قيمة منطقية"
#: sc/inc/globstr.hrc:510 #: sc/inc/globstr.hrc:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT" msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "النص" msgstr "النص"
#: sc/inc/globstr.hrc:511 #: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:512 #: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "اسم غير صالح. ليس مسموحًا بإجراء مرجع إلى خلية أو مدى خلايا." msgstr "اسم غير صالح. ليس مسموحًا بإجراء مرجع إلى خلية أو مدى خلايا."
@@ -10707,8 +10712,8 @@ msgstr "الوضع"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "تحديد عدد أطراف التوزيع للإرجاع؛ توزيع أحادي الطرف = 1؛ توزيع ثنائي الأطراف = 2." msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10754,8 +10759,8 @@ msgstr "الوضع"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "تحديد عدد أطراف التوزيع للإرجاع؛ توزيع أحادي الطرف = 1؛ توزيع ثنائي الأطراف = 2." msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -18493,22 +18498,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells" msgid "Merge Cells"
msgstr "ادمج الخلايا" msgstr "ادمج الخلايا"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label" msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty." msgid "Some cells are not empty."
msgstr "بعض الخلايا ليست فارغة." msgstr "بعض الخلايا ليست فارغة."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "انقل محتويات الخلايا الفارغة إلى أول خلية" msgstr "انقل محتويات الخلايا الفارغة إلى أول خلية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr "فرّغ محتويات الخلايا الفارغة" msgstr "فرّغ محتويات الخلايا الفارغة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr "أبقِ محتويات الخلايا الفارغة" msgstr "أبقِ محتويات الخلايا الفارغة"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:52+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,168 +16,168 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525056731.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525056731.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "الشرائح" msgstr "الشرائح"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts" msgid "Handouts"
msgstr "نشرات" msgstr "نشرات"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "الملاحظات" msgstr "الملاحظات"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "المخطط" msgstr "المخطط"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout" msgid "According to layout"
msgstr "حسب التخطيط" msgstr "حسب التخطيط"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1" msgid "1"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2" msgid "2"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3" msgid "3"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4" msgid "4"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6" msgid "6"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9" msgid "9"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down" msgid "Left to right, then down"
msgstr "من اليسار إلى اليمين ثم لأسفل" msgstr "من اليسار إلى اليمين ثم لأسفل"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right" msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "من أعلى لأسفل ثم إلى اليمين" msgstr "من أعلى لأسفل ثم إلى اليمين"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors" msgid "Original colors"
msgstr "الألوان الأصلية" msgstr "الألوان الأصلية"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "تدرج الرمادي" msgstr "تدرج الرمادي"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white" msgid "Black & white"
msgstr "أبيض و أسود" msgstr "أبيض و أسود"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "الحجم الأصلي" msgstr "الحجم الأصلي"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة" msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة" msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن شرائح متكررة" msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن شرائح متكررة"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "الحجم الأصلي" msgstr "الحجم الأصلي"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة" msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة" msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن صفحات متكررة" msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن صفحات متكررة"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages" msgid "All pages"
msgstr "كل الصفحات" msgstr "كل الصفحات"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages" msgid "Front sides / right pages"
msgstr "الجوانب الأمامية / الصفحات اليمنى" msgstr "الجوانب الأمامية / الصفحات اليمنى"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages" msgid "Back sides / left pages"
msgstr "الجوانب الخلفية / الصفحات اليسرى" msgstr "الجوانب الخلفية / الصفحات اليسرى"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides" msgid "~All slides"
msgstr "~كل الشرائح" msgstr "~كل الشرائح"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides" msgid "~Slides"
msgstr "ال~شرائح" msgstr "ال~شرائح"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"
msgstr "ال~تحديد" msgstr "ال~تحديد"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages" msgid "~All pages"
msgstr "~كل الصفحات" msgstr "~كل الصفحات"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges" msgid "Pa~ges"
msgstr "ال~صفحات" msgstr "ال~صفحات"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"
msgstr "ال~تحديد" msgstr "ال~تحديد"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 03:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-30 03:08+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5344,8 +5344,8 @@ msgstr "يمكنك أيضا تضمين بعض المعلومات المفيدة
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Create Zip Archive from User Profile" msgid "Archive User Profile"
msgstr "أنشئ ملفًا مضغوطًا من إعدادات المستخدم" msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
@@ -9001,9 +9001,9 @@ msgid "Red"
msgstr "أحمر" msgstr "أحمر"
#: include/svx/strings.hrc:565 #: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Violet" msgid "Magenta"
msgstr "بنفسجي" msgstr "أرجواني"
#: include/svx/strings.hrc:566 #: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
@@ -9067,9 +9067,9 @@ msgid "Light Red"
msgstr "أحمر فاتح" msgstr "أحمر فاتح"
#: include/svx/strings.hrc:579 #: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Violet" msgid "Light Magenta"
msgstr "بنفسجي فاتح" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:580 #: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
@@ -9133,9 +9133,9 @@ msgid "Dark Red"
msgstr "أحمر غامق" msgstr "أحمر غامق"
#: include/svx/strings.hrc:593 #: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Violet" msgid "Dark Magenta"
msgstr "بنفسجي غامق" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:594 #: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
@@ -9169,55 +9169,55 @@ msgstr "ليموني غامق"
#. Elements of the Tonal color palette #. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:601 #: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "بنفسجي"
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)" msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:602 #: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)" msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:603 #: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)" msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:604 #: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:605 #: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)" msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:606 #: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:607 #: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)" msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:608 #: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)" msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:609 #: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)" msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "أرجواني"
#: include/svx/strings.hrc:611 #: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure" msgid "Azure"
@@ -12334,13 +12334,13 @@ msgstr "تنقيط سهم التأشير اﻷيمن"
#: include/svx/strings.hrc:1273 #: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets" msgid "Cross mark bullets"
msgstr "فحص علامة التنقيط" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1274 #: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets" msgid "Check mark bullets"
msgstr "اختر علامة التنقيط" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1275 #: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:36+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "اقتباس"
#: sw/inc/strings.hrc:172 #: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Illustration Index Heading" msgid "Figure Index Heading"
msgstr "عنوان فهرس الرسوم التوضيحية" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:173 #: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Illustration Index 1" msgid "Figure Index 1"
msgstr "فهرس الرسوم التوضيحية ١" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:174 #: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
@@ -3592,8 +3592,8 @@ msgstr "جدول الكائنات"
#: sw/inc/strings.hrc:672 #: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_TOX_ILL" msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "فهرس رسوم توضيحية" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:673 #: sw/inc/strings.hrc:673
#, c-format #, c-format
@@ -9288,73 +9288,73 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice" msgid "Continuation Notice"
msgstr "ملاحظة الاستكمال" msgstr "ملاحظة الاستكمال"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "أ_عد الترقيم" msgstr "أ_عد الترقيم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "ا_بدأ عند:" msgstr "ا_بدأ عند:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format" msgid "Custom _format"
msgstr "تنسيق _مخصص" msgstr "تنسيق _مخصص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "ب_عد:" msgstr "ب_عد:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "_قبل:" msgstr "_قبل:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text" msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "الحواشي" msgstr "الحواشي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section" msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "أ_عد الترقيم" msgstr "أ_عد الترقيم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "اب_دأ عند:" msgstr "اب_دأ عند:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format" msgid "_Custom format"
msgstr "تنسيق _مخصص" msgstr "تنسيق _مخصص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "ب_عد:" msgstr "ب_عد:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "_قبل:" msgstr "_قبل:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes" msgid "Endnotes"
msgstr "الحواشي الختامية" msgstr "الحواشي الختامية"
@@ -9385,27 +9385,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes" msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية" msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
msgctxt "formattablepage|nameft" msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name" msgid "_Name"
msgstr "الا_سم" msgstr "الا_سم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
msgctxt "formattablepage|widthft" msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth" msgid "W_idth"
msgstr "الع_رض" msgstr "الع_رض"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth" msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve" msgid "Relati_ve"
msgstr "نس_بيّ" msgstr "نس_بيّ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
msgctxt "formattablepage|label45" msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "خصائص" msgstr "خصائص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
msgctxt "formattablepage|leftft" msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t" msgid "Lef_t"
msgstr "ي_سار" msgstr "ي_سار"
@@ -9415,62 +9415,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght" msgid "Ri_ght"
msgstr "ي_مين" msgstr "ي_مين"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
msgctxt "formattablepage|aboveft" msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above" msgid "_Above"
msgstr "إلى أ_على" msgstr "إلى أ_على"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
msgctxt "formattablepage|belowft" msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below" msgid "_Below"
msgstr "إلى أ_سفل" msgstr "إلى أ_سفل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46" msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "التباعد" msgstr "التباعد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
msgctxt "formattablepage|full" msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic" msgid "A_utomatic"
msgstr "ت_لقائي" msgstr "ت_لقائي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
msgctxt "formattablepage|left" msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "_يسار" msgstr "_يسار"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
msgctxt "formattablepage|fromleft" msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left" msgid "_From left"
msgstr "_من اليسار" msgstr "_من اليسار"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right" msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight" msgid "R_ight"
msgstr "يمي_ن" msgstr "يمي_ن"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center" msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "ت_وسيط" msgstr "ت_وسيط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
msgctxt "formattablepage|free" msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual" msgid "_Manual"
msgstr "_يدوي" msgstr "_يدوي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43" msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة" msgstr "محاذاة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
msgctxt "formattablepage|label53" msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction" msgid "Text _direction"
msgstr "_اتجاه النص" msgstr "_اتجاه النص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
msgctxt "formattablepage|label44" msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties " msgid "Properties "
msgstr "خصائص" msgstr "خصائص"
@@ -9826,22 +9826,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number" msgid "Insert Page Number"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1" msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section" msgid "_Before section"
msgstr "_قبل القسم" msgstr "_قبل القسم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
msgctxt "indentpage|label3" msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section" msgid "_After section"
msgstr "ب_عد القسم" msgstr "ب_عد القسم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2" msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent" msgid "Indent"
msgstr "إزاحة" msgstr "إزاحة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example" msgid "Example"
msgstr "مثال" msgstr "مثال"
@@ -13498,7 +13503,7 @@ msgstr "احمِ النموذج"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
@@ -13508,7 +13513,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
@@ -16266,122 +16271,122 @@ msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "الخلفية" msgstr "الخلفية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استخدم إعدادات كائن الاحداثيات الرئيسية "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "الجزء العلوي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "وسط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "الجزء السفلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
msgctxt "tabletextflowpage|break" msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break" msgid "_Break"
msgstr "_فاصل" msgstr "_فاصل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
msgctxt "tabletextflowpage|page" msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page" msgid "_Page"
msgstr "_صفحة" msgstr "_صفحة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
msgctxt "tabletextflowpage|column" msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn" msgid "Col_umn"
msgstr "_عمود" msgstr "_عمود"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
msgctxt "tabletextflowpage|before" msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore" msgid "Be_fore"
msgstr "_قبل" msgstr "_قبل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
msgctxt "tabletextflowpage|after" msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After" msgid "_After"
msgstr "_بعد" msgstr "_بعد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle" msgid "With Page St_yle"
msgstr "ب_نمط صفحة" msgstr "ب_نمط صفحة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number" msgid "Page _number"
msgstr "ر_قم الصفحة" msgstr "ر_قم الصفحة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style" msgid "With Page Style"
msgstr "بنمط صفحة" msgstr "بنمط صفحة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split" msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "السماح لل_جدول بالانقسام عبر الصفحات والأعمدة" msgstr "السماح لل_جدول بالانقسام عبر الصفحات والأعمدة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "السماح للصّفّ بالانقسام _عبر الصفحات والأعمدة" msgstr "السماح للصّفّ بالانقسام _عبر الصفحات والأعمدة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph" msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "إ_بقاء مع الفقرة التالية" msgstr "إ_بقاء مع الفقرة التالية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation" msgid "Text _orientation"
msgstr "ا_تجاه النص" msgstr "ا_تجاه النص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استخدم إعدادات كائن الاحداثيات الرئيسية "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading" msgid "R_epeat heading"
msgstr "تكرار ال_رأس" msgstr "تكرار ال_رأس"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first " msgid "The first "
msgstr "الأول" msgstr "الأول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows" msgid "rows"
msgstr "صفوف" msgstr "صفوف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow" msgid "Text Flow"
msgstr "انسياب النص" msgstr "انسياب النص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment" msgid "_Vertical alignment"
msgstr "م_حاذاة رأسية" msgstr "م_حاذاة رأسية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "الجزء العلوي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "وسط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "الجزء السفلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة" msgstr "محاذاة"
@@ -17180,10 +17185,9 @@ msgid "Alphabetical Index"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "فهرس الرسوم التوضيحية ١" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:48+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,97 +66,97 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
msgctxt "exportepub|versionft" msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "إصدارة:" msgstr "إصدارة:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
msgctxt "exportepub|epub3" msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0" msgid "EPUB 3.0"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
msgctxt "exportepub|epub2" msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0" msgid "EPUB 2.0"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|splitft" msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:" msgid "Split method:"
msgstr "طريقة التقسيم:" msgstr "طريقة التقسيم:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
msgctxt "exportepub|splitpage" msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break" msgid "Page break"
msgstr "فاصل صفحات" msgstr "فاصل صفحات"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
msgctxt "exportepub|splitheading" msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading" msgid "Heading"
msgstr "عنوان رئيسي" msgstr "عنوان رئيسي"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft" msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:" msgid "Layout method:"
msgstr "طريقة التخطيط:" msgstr "طريقة التخطيط:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable" msgid "Reflowable"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft" msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:" msgid "Custom cover image:"
msgstr "صورة غلاف مخصصة:" msgstr "صورة غلاف مخصصة:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton" msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "تصفّح…" msgstr "تصفّح…"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft" msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:" msgid "Custom media directory:"
msgstr "دليل وسائط مخصص:" msgstr "دليل وسائط مخصص:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton" msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "تصفّح…" msgstr "تصفّح…"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft" msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft" msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "المعرِّف:" msgstr "المعرِّف:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft" msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "العنوان:" msgstr "العنوان:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft" msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "المؤلف:" msgstr "المؤلف:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft" msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "اللغة:" msgstr "اللغة:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft" msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:" msgstr "التاريخ:"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10384,106 +10384,106 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "ঘূৰ্ণন" msgstr "ঘূৰ্ণন"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius" msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "স্থান" msgstr "স্থান"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "স্থান" msgstr "স্থান"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:" msgid "_Base point:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
msgctxt "possizetabpage|label1" msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "স্থান" msgstr "স্থান"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:" msgid "Wi_dth:"
msgstr "প্ৰস্থ" msgstr "প্ৰস্থ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "উচ্চতা" msgstr "উচ্চতা"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক" msgstr "অনুপাত ৰাখক"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:" msgid "Base _point:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
msgctxt "possizetabpage|label2" msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "আকাৰ" msgstr "আকাৰ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "স্থান" msgstr "স্থান"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "আকাৰ (_S)" msgstr "আকাৰ (_S)"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3" msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "সুৰক্ষা দিয়ক (~P)" msgstr "সুৰক্ষা দিয়ক (~P)"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text" msgid "_Fit width to text"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text" msgid "Fit _height to text"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4" msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt" msgid "Adapt"
msgstr "" msgstr ""
@@ -10695,52 +10695,52 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record" msgid "go to record"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "স্থান" msgstr "স্থান"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "স্থান" msgstr "স্থান"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:" msgid "_Default settings:"
msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ" msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point" msgid "Rotation point"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1" msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point" msgid "Pivot Point"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A)" msgstr "কোণ (_A)"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:" msgid "Default _settings:"
msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ" msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ" msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
msgctxt "rotationtabpage|label2" msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ" msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ"
@@ -11134,56 +11134,56 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine" msgid "_Combine"
msgstr "একত্ৰিত কৰক (~i)" msgstr "একত্ৰিত কৰক (~i)"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1" msgid "Control Point 1"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:" msgid "_Radius:"
msgstr "ব্যাসাৰ্ধ" msgstr "ব্যাসাৰ্ধ"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius" msgid "Corner Radius"
msgstr "শ্লান্ট আৰু চুক ব্যাসাৰ্ধ" msgstr "শ্লান্ট আৰু চুক ব্যাসাৰ্ধ"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A)" msgstr "কোণ (_A)"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant" msgid "Slant"
msgstr "শ্লাণ্ট ওপৰৰ" msgstr "শ্লাণ্ট ওপৰৰ"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2" msgid "Control Point 2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -11475,123 +11475,123 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..." msgid "_Change Password..."
msgstr "পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰক (_C)..." msgstr "পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰক (_C)..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
msgctxt "swpossizepage|widthft" msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:" msgid "_Width:"
msgstr "প্ৰস্থ (_W):" msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|heightft" msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "উচ্চতা" msgstr "উচ্চতা"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio" msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক" msgstr "অনুপাত ৰাখক"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2" msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "আকাৰ" msgstr "আকাৰ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage" msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page" msgid "To _page"
msgstr "পৃষ্ঠালৈ" msgstr "পৃষ্ঠালৈ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara" msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h" msgid "To paragrap_h"
msgstr "পেৰেগ্ৰাফলৈ" msgstr "পেৰেগ্ৰাফলৈ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar" msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter" msgid "To cha_racter"
msgstr "আখৰ" msgstr "আখৰ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar" msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character" msgid "_As character"
msgstr "আখৰ" msgstr "আখৰ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe" msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame" msgid "To _frame"
msgstr "ফ্ৰেমলৈ" msgstr "ফ্ৰেমলৈ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
msgctxt "swpossizepage|label1" msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "সংযোগ কৰক" msgstr "সংযোগ কৰক"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:" msgid "Hori_zontal:"
msgstr "আনুভুমিক (_z)" msgstr "আনুভুমিক (_z)"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:" msgid "b_y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:" msgid "_by:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:" msgid "_to:"
msgstr "লৈ (_T)" msgstr "লৈ (_T)"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:" msgid "_Vertical:"
msgstr "উলম্ব (_V)" msgstr "উলম্ব (_V)"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:" msgid "t_o:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror" msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages" msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow" msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11" msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "স্থান" msgstr "স্থান"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos" msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "স্থান" msgstr "স্থান"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size" msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "আকাৰ (_S)" msgstr "আকাৰ (_S)"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3" msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
@@ -11796,13 +11796,13 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders" msgid "Spacing to Borders"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width" msgid "Full _width"
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ" msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3" msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor" msgid "Text Anchor"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -468,8 +468,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2003 XML\n" "MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড 2003 XML" msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML.xcu #: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr "" msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML\n" "writer_MS_Word_2003_XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML" msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -281,13 +281,13 @@ msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?" msgid "Folder Name"
msgstr "ফোল্ডাৰৰ নাম ?" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2" msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me" msgid "Na_me:"
msgstr "নাম (_m)" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -26938,8 +26938,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n" "Label\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Text Attributes" msgid "Text Attributes..."
msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" msgstr ""
#: WriterCommands.xcu #: WriterCommands.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n" "readme.xrm\n"
"macxiOSX\n" "macxiOSX\n"
"readmeitem.text" "readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
msgstr "" msgstr ""
#: readme.xrm #: readme.xrm

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1870,16 +1870,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "নেস্টেড এৰেসমূহ অসমর্থিত।" msgstr "নেস্টেড এৰেসমূহ অসমর্থিত।"
#: sc/inc/globstr.hrc:390 #: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns" msgid "Text to Columns"
msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ" msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ"
#: sc/inc/globstr.hrc:391 #: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।" msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।"
#: sc/inc/globstr.hrc:392 #: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid "" msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" "আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
#: sc/inc/globstr.hrc:393 #: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid "" msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1901,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" "আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
#: sc/inc/globstr.hrc:394 #: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid "" msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" "আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
#: sc/inc/globstr.hrc:395 #: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid "" msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"আপোনাৰ spreadsheet অন্য ফাইলত ৰক্ষা কৰক আৰু শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত নিজে পৰিবৰ্তন কৰক।" "আপোনাৰ spreadsheet অন্য ফাইলত ৰক্ষা কৰক আৰু শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত নিজে পৰিবৰ্তন কৰক।"
#: sc/inc/globstr.hrc:396 #: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"লক ফাইলৰ শেয়াৰিং ধৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি। পিছত চেষ্টা কৰক।" "লক ফাইলৰ শেয়াৰিং ধৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি। পিছত চেষ্টা কৰক।"
#: sc/inc/globstr.hrc:397 #: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid "" msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1945,147 +1950,147 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"পিছত চেষ্টা কৰক পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰিবলৈ।" "পিছত চেষ্টা কৰক পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰিবলৈ।"
#: sc/inc/globstr.hrc:398 #: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User" msgid "Unknown User"
msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰ্তা" msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰ্তা"
#: sc/inc/globstr.hrc:399 #: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape" msgid "AutoShape"
msgstr "স্বআকৃতি" msgstr "স্বআকৃতি"
#: sc/inc/globstr.hrc:400 #: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ" msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:401 #: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "ৰেখা" msgstr "ৰেখা"
#: sc/inc/globstr.hrc:402 #: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval" msgid "Oval"
msgstr "ডিম্বাকৃতিৰ" msgstr "ডিম্বাকৃতিৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:403 #: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "বুটাম" msgstr "বুটাম"
#: sc/inc/globstr.hrc:404 #: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box" msgid "Check Box"
msgstr "চেক বাকচ" msgstr "চেক বাকচ"
#: sc/inc/globstr.hrc:405 #: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button" msgid "Option Button"
msgstr "বিকল্প বুটাম" msgstr "বিকল্প বুটাম"
#: sc/inc/globstr.hrc:406 #: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "লেবেল" msgstr "লেবেল"
#: sc/inc/globstr.hrc:407 #: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box" msgid "List Box"
msgstr "তালিকা বাকছ" msgstr "তালিকা বাকছ"
#: sc/inc/globstr.hrc:408 #: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box" msgid "Group Box"
msgstr "গোট বাকছ" msgstr "গোট বাকছ"
#: sc/inc/globstr.hrc:409 #: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down" msgid "Drop Down"
msgstr "ড্ৰপ ডাউন" msgstr "ড্ৰপ ডাউন"
#: sc/inc/globstr.hrc:410 #: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner" msgid "Spinner"
msgstr "স্পিনাৰ" msgstr "স্পিনাৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:411 #: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar" msgid "Scroll Bar"
msgstr "স্ক্ৰল বাৰ" msgstr "স্ক্ৰল বাৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:412 #: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles" msgid "Cell Styles"
msgstr "শৈলীবোৰ" msgstr "শৈলীবোৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:413 #: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles" msgid "Page Styles"
msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ" msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:414 #: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid." msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "পিভট টেবুল উৎস তথ্য অবৈধ।" msgstr "পিভট টেবুল উৎস তথ্য অবৈধ।"
#: sc/inc/globstr.hrc:415 #: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "যিহেতু বৰ্তমান সুত্ৰ বিচ্ছেদক সংহতিসমূহ স্থানীয়ৰ লগত দন্দ কৰে, সুত্ৰ বিচ্ছেদকসমূহক তেওলোকৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰ সংহতি কৰা হৈছে।" msgstr "যিহেতু বৰ্তমান সুত্ৰ বিচ্ছেদক সংহতিসমূহ স্থানীয়ৰ লগত দন্দ কৰে, সুত্ৰ বিচ্ছেদকসমূহক তেওলোকৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰ সংহতি কৰা হৈছে।"
#: sc/inc/globstr.hrc:416 #: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date" msgid "Insert Current Date"
msgstr "বৰ্তমান তাৰিখ সুমুৱাওক" msgstr "বৰ্তমান তাৰিখ সুমুৱাওক"
#: sc/inc/globstr.hrc:417 #: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time" msgid "Insert Current Time"
msgstr "বৰ্তমান সময় সুমুৱাওক" msgstr "বৰ্তমান সময় সুমুৱাওক"
#: sc/inc/globstr.hrc:418 #: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..." msgid "Manage Names..."
msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..." msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..."
#: sc/inc/globstr.hrc:419 #: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "নাম" msgstr "নাম"
#: sc/inc/globstr.hrc:420 #: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression" msgid "Range or formula expression"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:421 #: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope" msgid "Scope"
msgstr "সুবিধা" msgstr "সুবিধা"
#: sc/inc/globstr.hrc:422 #: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)" msgid "(multiple)"
msgstr "(একাধিক)" msgstr "(একাধিক)"
#: sc/inc/globstr.hrc:423 #: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)" msgid "Document (Global)"
msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)" msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)"
#: sc/inc/globstr.hrc:424 #: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।" msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।"
#: sc/inc/globstr.hrc:425 #: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "অবৈধ নাম। কেৱল আখৰ, নম্বৰ আৰু আন্ডাৰস্কৌৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" msgstr "অবৈধ নাম। কেৱল আখৰ, নম্বৰ আৰু আন্ডাৰস্কৌৰ ব্যৱহাৰ কৰক।"
#: sc/inc/globstr.hrc:426 #: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid "" msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n" "This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2096,218 +2101,218 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" "আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
#: sc/inc/globstr.hrc:427 #: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।" msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।"
#: sc/inc/globstr.hrc:428 #: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "বিস্তাৰ" msgstr "বিস্তাৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:429 #: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_HEADER_COND" msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition" msgid "First Condition"
msgstr "প্ৰথম চুক্তি" msgstr "প্ৰথম চুক্তি"
#: sc/inc/globstr.hrc:430 #: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is" msgid "Cell value is"
msgstr "কোষ মান হল" msgstr "কোষ মান হল"
#: sc/inc/globstr.hrc:431 #: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale" msgid "ColorScale"
msgstr "ৰঙস্কেইল" msgstr "ৰঙস্কেইল"
#: sc/inc/globstr.hrc:432 #: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar" msgid "DataBar"
msgstr "তথ্যবাৰ" msgstr "তথ্যবাৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:433 #: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet" msgid "IconSet"
msgstr "IconSet" msgstr "IconSet"
#: sc/inc/globstr.hrc:434 #: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between" msgid "between"
msgstr "মাজত" msgstr "মাজত"
#: sc/inc/globstr.hrc:435 #: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between" msgid "not between"
msgstr "মাজত নহয়" msgstr "মাজত নহয়"
#: sc/inc/globstr.hrc:436 #: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique" msgid "unique"
msgstr "অবিকল্প" msgstr "অবিকল্প"
#: sc/inc/globstr.hrc:437 #: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate" msgid "duplicate"
msgstr "কপি" msgstr "কপি"
#: sc/inc/globstr.hrc:438 #: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is" msgid "Formula is"
msgstr "সূত্ৰ হল" msgstr "সূত্ৰ হল"
#: sc/inc/globstr.hrc:439 #: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_TOP10" msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements" msgid "Top Elements"
msgstr "ওপৰৰ উপাদানসমূহ" msgstr "ওপৰৰ উপাদানসমূহ"
#: sc/inc/globstr.hrc:440 #: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements" msgid "Bottom Elements"
msgstr "তলৰ উপাদানসমূহ" msgstr "তলৰ উপাদানসমূহ"
#: sc/inc/globstr.hrc:441 #: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent" msgid "Top Percent"
msgstr "ওপৰৰ শতাংশ" msgstr "ওপৰৰ শতাংশ"
#: sc/inc/globstr.hrc:442 #: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DATE" msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is" msgid "Date is"
msgstr "তাৰিখ হল" msgstr "তাৰিখ হল"
#: sc/inc/globstr.hrc:443 #: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent" msgid "Bottom Percent"
msgstr "তলৰ শতাংশ" msgstr "তলৰ শতাংশ"
#: sc/inc/globstr.hrc:444 #: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average" msgid "Above Average"
msgstr "গড়ৰ ওপৰ" msgstr "গড়ৰ ওপৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:445 #: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average" msgid "Below Average"
msgstr "গড়ৰ তল" msgstr "গড়ৰ তল"
#: sc/inc/globstr.hrc:446 #: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average" msgid "Above or equal Average"
msgstr "গড়ৰ অধিক অথবা সমান" msgstr "গড়ৰ অধিক অথবা সমান"
#: sc/inc/globstr.hrc:447 #: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average" msgid "Below or equal Average"
msgstr "গড়ৰ কম অথবা সমান" msgstr "গড়ৰ কম অথবা সমান"
#: sc/inc/globstr.hrc:448 #: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_ERROR" msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code" msgid "an Error code"
msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড" msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড"
#: sc/inc/globstr.hrc:449 #: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code" msgid "not an Error code"
msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড নহয়" msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড নহয়"
#: sc/inc/globstr.hrc:450 #: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with" msgid "Begins with"
msgstr "আৰম্ভ হয়" msgstr "আৰম্ভ হয়"
#: sc/inc/globstr.hrc:451 #: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with" msgid "Ends with"
msgstr "শেষ হয়" msgstr "শেষ হয়"
#: sc/inc/globstr.hrc:452 #: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains" msgid "Contains"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: sc/inc/globstr.hrc:453 #: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains" msgid "Not Contains"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
#: sc/inc/globstr.hrc:454 #: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_TODAY" msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today" msgid "today"
msgstr "আজি" msgstr "আজি"
#: sc/inc/globstr.hrc:455 #: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "যোৱাকালি" msgstr "যোৱাকালি"
#: sc/inc/globstr.hrc:456 #: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow" msgid "tomorrow"
msgstr "অহাকালি" msgstr "অহাকালি"
#: sc/inc/globstr.hrc:457 #: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days" msgid "in the last 7 days"
msgstr "শেষ দিনত" msgstr "শেষ দিনত"
#: sc/inc/globstr.hrc:458 #: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week" msgid "this week"
msgstr "এই সপ্তাহ" msgstr "এই সপ্তাহ"
#: sc/inc/globstr.hrc:459 #: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week" msgid "last week"
msgstr "যোৱা সপ্তাহ" msgstr "যোৱা সপ্তাহ"
#: sc/inc/globstr.hrc:460 #: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week" msgid "next week"
msgstr "অহা সপ্তাহ" msgstr "অহা সপ্তাহ"
#: sc/inc/globstr.hrc:461 #: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month" msgid "this month"
msgstr "এই মাহ" msgstr "এই মাহ"
#: sc/inc/globstr.hrc:462 #: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "যোৱা মাহ" msgstr "যোৱা মাহ"
#: sc/inc/globstr.hrc:463 #: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month" msgid "next month"
msgstr "অহা মাহ" msgstr "অহা মাহ"
#: sc/inc/globstr.hrc:464 #: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year" msgid "this year"
msgstr "এই বছৰ" msgstr "এই বছৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:465 #: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "যোৱা বছৰ" msgstr "যোৱা বছৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:466 #: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year" msgid "next year"
msgstr "অহা বছৰ" msgstr "অহা বছৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:467 #: sc/inc/globstr.hrc:468
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND" msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and" msgid "and"
msgstr "আৰু" msgstr "আৰু"
#: sc/inc/globstr.hrc:468 #: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:469 #: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid "" msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"আপুনি স্থায়ী চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেট সম্পাদন কৰিব বিচাৰে নে?" "আপুনি স্থায়ী চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেট সম্পাদন কৰিব বিচাৰে নে?"
#: sc/inc/globstr.hrc:470 #: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2329,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"আপুনি এই দস্তাবেজখনৰ সকলো সূত্ৰ কোষ এতিয়ায় পুন গণনা কৰিব বিচাৰে নে?" "আপুনি এই দস্তাবেজখনৰ সকলো সূত্ৰ কোষ এতিয়ায় পুন গণনা কৰিব বিচাৰে নে?"
#: sc/inc/globstr.hrc:471 #: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid "" msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2340,77 +2345,77 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"আপুনি সকলো সুত্ৰ কোষ পুনৰ গণনা কৰিব বিচাৰে নে?" "আপুনি সকলো সুত্ৰ কোষ পুনৰ গণনা কৰিব বিচাৰে নে?"
#: sc/inc/globstr.hrc:472 #: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "আপুনি কোষবোৰ সুমুৱাব অথবা মচি পেলাব নোৱাৰিব যেতিয়া প্ৰভাৱিত বিস্তাৰে পিভট টেবুলৰ সৈতে ছেদ কৰে।" msgstr "আপুনি কোষবোৰ সুমুৱাব অথবা মচি পেলাব নোৱাৰিব যেতিয়া প্ৰভাৱিত বিস্তাৰে পিভট টেবুলৰ সৈতে ছেদ কৰে।"
#: sc/inc/globstr.hrc:473 #: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "ছেকেণ্ড" msgstr "ছেকেণ্ড"
#: sc/inc/globstr.hrc:474 #: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "লিখিত টোকাবোৰ" msgstr "লিখিত টোকাবোৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:475 #: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "ঘণ্টা" msgstr "ঘণ্টা"
#: sc/inc/globstr.hrc:476 #: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "দিনবোৰ" msgstr "দিনবোৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:477 #: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "মাহবোৰ" msgstr "মাহবোৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:478 #: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters" msgid "Quarters"
msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ" msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ"
#: sc/inc/globstr.hrc:479 #: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years" msgid "Years"
msgstr "বছৰবোৰ" msgstr "বছৰবোৰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:480 #: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value." msgid "Invalid target value."
msgstr "অবৈধ লক্ষ্য মান।" msgstr "অবৈধ লক্ষ্য মান।"
#: sc/inc/globstr.hrc:481 #: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell." msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষৰ বাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষৰ বাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।"
#: sc/inc/globstr.hrc:482 #: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell." msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "সূত্ৰ কোষ হিচাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" msgstr "সূত্ৰ কোষ হিচাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।"
#: sc/inc/globstr.hrc:483 #: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_NOFORMULA" msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula." msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:484 #: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input." msgid "Invalid input."
msgstr "অকার্যকৰী" msgstr "অকার্যকৰী"
#: sc/inc/globstr.hrc:485 #: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition." msgid "Invalid condition."
msgstr "অবৈধ চৰ্ত" msgstr "অবৈধ চৰ্ত"
#: sc/inc/globstr.hrc:486 #: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid "" msgid ""
"Should the entry\n" "Should the entry\n"
@@ -2418,136 +2423,136 @@ msgid ""
"be deleted?" "be deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:487 #: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COPYLIST" msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List" msgid "Copy List"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:488 #: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COPYFROM" msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from" msgid "List from"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:489 #: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COPYERR" msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored." msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:490 #: sc/inc/globstr.hrc:491
#, c-format #, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:491 #: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:" msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:492 #: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data" msgid "No Data"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:493 #: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty" msgid "Print Range Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:494 #: sc/inc/globstr.hrc:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format" msgid "Conditional Format"
msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং" msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং"
#: sc/inc/globstr.hrc:495 #: sc/inc/globstr.hrc:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats" msgid "Conditional Formats"
msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং" msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং"
#: sc/inc/globstr.hrc:496 #: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value" msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:497 #: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:498 #: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!" msgid "Enter a value!"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:499 #: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2" msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:500 #: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more" msgid "%1 and %2 more"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:501 #: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_GENERAL" msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ" msgstr "সাধাৰণ"
#: sc/inc/globstr.hrc:502 #: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_NUMBER" msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা" msgstr "সংখ্যা"
#: sc/inc/globstr.hrc:503 #: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_PERCENT" msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ" msgstr "শতাংশ"
#: sc/inc/globstr.hrc:504 #: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_CURRENCY" msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "মুদ্ৰা" msgstr "মুদ্ৰা"
#: sc/inc/globstr.hrc:505 #: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_DATE" msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ" msgstr "তাৰিখ"
#: sc/inc/globstr.hrc:506 #: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_TIME" msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "সময়" msgstr "সময়"
#: sc/inc/globstr.hrc:507 #: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific" msgid "Scientific"
msgstr "বৈজ্ঞানীক" msgstr "বৈজ্ঞানীক"
#: sc/inc/globstr.hrc:508 #: sc/inc/globstr.hrc:509
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION" msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction" msgid "Fraction"
msgstr "ফলন (_F):" msgstr "ফলন (_F):"
#: sc/inc/globstr.hrc:509 #: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value" msgid "Boolean Value"
msgstr "বুলিয়ান মান" msgstr "বুলিয়ান মান"
#: sc/inc/globstr.hrc:510 #: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_TEXT" msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "লিখনী" msgstr "লিখনী"
#: sc/inc/globstr.hrc:511 #: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:512 #: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "" msgstr ""
@@ -10717,8 +10722,8 @@ msgstr "ধৰণ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "ধৰণটোৱে বিতৰণ টেইলবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পথাবৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট কৰে। 1= এটা-টেইলযুক্ত, 2 = দুটা-টেইলযুক্ত বিতৰণ" msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10764,8 +10769,8 @@ msgstr "ধৰণ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "ধৰণটোৱে বিতৰণ টেইলবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পথাবৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট কৰে। 1= এটা-টেইলযুক্ত, 2 = দুটা-টেইলযুক্ত বিতৰণ" msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -18607,22 +18612,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells" msgid "Merge Cells"
msgstr "কক্ষসমূহ একত্ৰিত কৰক" msgstr "কক্ষসমূহ একত্ৰিত কৰক"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label" msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty." msgid "Some cells are not empty."
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr "" msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,181 +13,181 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Generator: LibreOffice\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "শ্লাইডবোৰ" msgstr "শ্লাইডবোৰ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts" msgid "Handouts"
msgstr "হেণ্ডআউটবোৰ" msgstr "হেণ্ডআউটবোৰ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "টিপ্পনীবোৰ" msgstr "টিপ্পনীবোৰ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "ৰূপৰেখা" msgstr "ৰূপৰেখা"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout" msgid "According to layout"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1" msgid "1"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2" msgid "2"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3" msgid "3"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4" msgid "4"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6" msgid "6"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9" msgid "9"
msgstr "" msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down" msgid "Left to right, then down"
msgstr "বাওফালৰ পৰা সোফাল, তাৰ পিছত তলত" msgstr "বাওফালৰ পৰা সোফাল, তাৰ পিছত তলত"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right" msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "উপৰৰ পৰা তল, তাৰ পিছত সোফাল" msgstr "উপৰৰ পৰা তল, তাৰ পিছত সোফাল"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors" msgid "Original colors"
msgstr "প্ৰকৃত ৰঙবোৰ" msgstr "প্ৰকৃত ৰঙবোৰ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "ধোঁৱাবৰন" msgstr "ধোঁৱাবৰন"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white" msgid "Black & white"
msgstr "কলা & বগা" msgstr "কলা & বগা"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক" msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক" msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "দোহৰা স্লাইডসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক" msgstr "দোহৰা স্লাইডসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page" msgid "Fit to printable page"
msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক" msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক" msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "দোহৰা পৃষ্টাসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক" msgstr "দোহৰা পৃষ্টাসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages" msgid "All pages"
msgstr "সকলো পৃষ্ঠা" msgstr "সকলো পৃষ্ঠা"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages" msgid "Front sides / right pages"
msgstr "সন্মুখ ফালৰ / সোফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ" msgstr "সন্মুখ ফালৰ / সোফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages" msgid "Back sides / left pages"
msgstr "পিছফাল / বাওফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ" msgstr "পিছফাল / বাওফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides" msgid "~All slides"
msgstr "সকলো স্লাইড (_s)" msgstr "সকলো স্লাইড (_s)"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides" msgid "~Slides"
msgstr "শ্লাইডবোৰ" msgstr "শ্লাইডবোৰ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"
msgstr "বাচনি (~l)" msgstr "বাচনি (~l)"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages" msgid "~All pages"
msgstr "সকলো পৃষ্ঠা (~A)" msgstr "সকলো পৃষ্ঠা (~A)"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges" msgid "Pa~ges"
msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection" msgid "Se~lection"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Create Zip Archive from User Profile" msgid "Archive User Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
@@ -9203,9 +9203,9 @@ msgid "Red"
msgstr "ৰঙা" msgstr "ৰঙা"
#: include/svx/strings.hrc:565 #: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Violet" msgid "Magenta"
msgstr "বেঙুনীয়া" msgstr "মেজেন্টা"
#: include/svx/strings.hrc:566 #: include/svx/strings.hrc:566
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -9273,8 +9273,8 @@ msgid "Light Red"
msgstr "পাতল ৰঙা" msgstr "পাতল ৰঙা"
#: include/svx/strings.hrc:579 #: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Violet" msgid "Light Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:580 #: include/svx/strings.hrc:580
@@ -9340,8 +9340,8 @@ msgid "Dark Red"
msgstr "ডাঠ ৰঙা" msgstr "ডাঠ ৰঙা"
#: include/svx/strings.hrc:593 #: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Violet" msgid "Dark Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:594 #: include/svx/strings.hrc:594
@@ -9376,55 +9376,55 @@ msgstr ""
#. Elements of the Tonal color palette #. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:601 #: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "বেঙুনীয়া"
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)" msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:602 #: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)" msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:603 #: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)" msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:604 #: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:605 #: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)" msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:606 #: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:607 #: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)" msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:608 #: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)" msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:609 #: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)" msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "মেজেন্টা"
#: include/svx/strings.hrc:611 #: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure" msgid "Azure"
@@ -12584,13 +12584,13 @@ msgstr "Right pointing arrow bullets"
#: include/svx/strings.hrc:1273 #: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets" msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Check mark bullets" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1274 #: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets" msgid "Check mark bullets"
msgstr "Tick mark bullets" msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1275 #: include/svx/strings.hrc:1275
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1221,13 +1221,13 @@ msgstr "উদ্ধৃতি"
#: sw/inc/strings.hrc:172 #: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Illustration Index Heading" msgid "Figure Index Heading"
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী শিৰোনাম" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:173 #: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Illustration Index 1" msgid "Figure Index 1"
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী 1" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:174 #: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
@@ -3709,10 +3709,9 @@ msgid "Table of Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:672 #: sw/inc/strings.hrc:672
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_ILL" msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী 1" msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:673 #: sw/inc/strings.hrc:673
#, c-format #, c-format
@@ -9650,81 +9649,81 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice" msgid "Continuation Notice"
msgstr "ধাৰাবাহিকতাৰ জাননী" msgstr "ধাৰাবাহিকতাৰ জাননী"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "নাম্বাৰীং পুনাৰম্ভ কৰক" msgstr "নাম্বাৰীং পুনাৰম্ভ কৰক"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক" msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format" msgid "Custom _format"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "পাছত" msgstr "পাছত"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "আগত (_f)" msgstr "আগত (_f)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text" msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "ফুটনোট" msgstr "ফুটনোট"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section" msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
msgstr "নাম্বাৰীং পুনাৰম্ভ কৰক" msgstr "নাম্বাৰীং পুনাৰম্ভ কৰক"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:" msgid "_Start at:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক" msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format" msgid "_Custom format"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:" msgid "Aft_er:"
msgstr "পাছত" msgstr "পাছত"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:" msgid "Be_fore:"
msgstr "আগত (_f)" msgstr "আগত (_f)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes" msgid "Endnotes"
@@ -9757,27 +9756,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes" msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "পাদটীকাৰ/অন্তিম টীকাৰ সম্পাদনা কৰক..." msgstr "পাদটীকাৰ/অন্তিম টীকাৰ সম্পাদনা কৰক..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
msgctxt "formattablepage|nameft" msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name" msgid "_Name"
msgstr "নাম (_N)" msgstr "নাম (_N)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
msgctxt "formattablepage|widthft" msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth" msgid "W_idth"
msgstr "প্ৰস্থ (_i)" msgstr "প্ৰস্থ (_i)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth" msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve" msgid "Relati_ve"
msgstr "সম্বন্ধীয় (_v)" msgstr "সম্বন্ধীয় (_v)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
msgctxt "formattablepage|label45" msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
msgctxt "formattablepage|leftft" msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t" msgid "Lef_t"
msgstr "বাঁওফাল (_t)" msgstr "বাঁওফাল (_t)"
@@ -9787,62 +9786,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght" msgid "Ri_ght"
msgstr "সোঁফাল (_g)" msgstr "সোঁফাল (_g)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
msgctxt "formattablepage|aboveft" msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above" msgid "_Above"
msgstr "ওপৰত (_A)" msgstr "ওপৰত (_A)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
msgctxt "formattablepage|belowft" msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below" msgid "_Below"
msgstr "তলত (_B)" msgstr "তলত (_B)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46" msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "ব্যৱধান" msgstr "ব্যৱধান"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
msgctxt "formattablepage|full" msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic" msgid "A_utomatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
msgctxt "formattablepage|left" msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "বাওঁ (_L)" msgstr "বাওঁ (_L)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
msgctxt "formattablepage|fromleft" msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left" msgid "_From left"
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)" msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right" msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight" msgid "R_ight"
msgstr "সোঁফাল (_i)" msgstr "সোঁফাল (_i)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center" msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "মধ্যভাগ (_C)" msgstr "মধ্যভাগ (_C)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
msgctxt "formattablepage|free" msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual" msgid "_Manual"
msgstr "হাতেৰে কৰা (_M)" msgstr "হাতেৰে কৰা (_M)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43" msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "শাৰীকৰণ" msgstr "শাৰীকৰণ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
msgctxt "formattablepage|label53" msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction" msgid "Text _direction"
msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)" msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
msgctxt "formattablepage|label44" msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties " msgid "Properties "
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ " msgstr "বৈশিষ্টসমূহ "
@@ -10225,24 +10224,29 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number" msgid "Insert Page Number"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "indentpage|label1" msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section" msgid "_Before section"
msgstr "আগৰ খণ্ড" msgstr "আগৰ খণ্ড"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "indentpage|label3" msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section" msgid "_After section"
msgstr "পিছৰ খণ্ড" msgstr "পিছৰ খণ্ড"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2" msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent" msgid "Indent"
msgstr "ইনডেণ্ট" msgstr "ইনডেণ্ট"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example" msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ" msgstr "উদাহৰণ"
@@ -14002,7 +14006,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
@@ -14012,7 +14016,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format" msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
@@ -16880,123 +16884,123 @@ msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "পৃষ্ঠভূমি" msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "ওপৰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্ৰীত"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "তলত"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
msgctxt "tabletextflowpage|break" msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break" msgid "_Break"
msgstr "ব্যাঘাট (_B)" msgstr "ব্যাঘাট (_B)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
msgctxt "tabletextflowpage|page" msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page" msgid "_Page"
msgstr "পৃষ্ঠা (_P)" msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
msgctxt "tabletextflowpage|column" msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn" msgid "Col_umn"
msgstr "স্তম্ভ (_u)" msgstr "স্তম্ভ (_u)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
msgctxt "tabletextflowpage|before" msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore" msgid "Be_fore"
msgstr "আগত (_f)" msgstr "আগত (_f)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
msgctxt "tabletextflowpage|after" msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After" msgid "_After"
msgstr "পাছত (_A)" msgstr "পাছত (_A)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle" msgid "With Page St_yle"
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number" msgid "Page _number"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (_n)" msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (_n)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style" msgid "With Page Style"
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split" msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত বিভাজিত কৰিবলৈ অনুমতী দিয়ক (_t)" msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত বিভাজিত কৰিবলৈ অনুমতী দিয়ক (_t)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত শাৰী দিবলৈ অনুমতী দিয়ক (_c)" msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত শাৰী দিবলৈ অনুমতী দিয়ক (_c)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph" msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "পৰৱৰ্তী পেৰেগ্ৰাফৰ সৈতে ৰাখক (_K)" msgstr "পৰৱৰ্তী পেৰেগ্ৰাফৰ সৈতে ৰাখক (_K)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation" msgid "Text _orientation"
msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয় (_o)" msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয় (_o)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading" msgid "R_epeat heading"
msgstr "শিৰোনামৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_e)" msgstr "শিৰোনামৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_e)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first " msgid "The first "
msgstr "প্ৰথম " msgstr "প্ৰথম "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows" msgid "rows"
msgstr "শাৰীবোৰ" msgstr "শাৰীবোৰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow" msgid "Text Flow"
msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা" msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment" msgid "_Vertical alignment"
msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)" msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "ওপৰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্ৰীত"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "তলত"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "শাৰীকৰণ" msgstr "শাৰীকৰণ"
@@ -17817,10 +17821,9 @@ msgid "Alphabetical Index"
msgstr "" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Illustration Index" msgid "Table of Figures"
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী 1" msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgctxt "tocindexpage|liststore1"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -65,99 +65,99 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "exportepub|versionft" msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "সংস্কৰণ (~V):" msgstr "সংস্কৰণ (~V):"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
msgctxt "exportepub|epub3" msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0" msgid "EPUB 3.0"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
msgctxt "exportepub|epub2" msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0" msgid "EPUB 2.0"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|splitft" msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:" msgid "Split method:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
msgctxt "exportepub|splitpage" msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break" msgid "Page break"
msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি" msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitheading" msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading" msgid "Heading"
msgstr "শীৰ্ষক" msgstr "শীৰ্ষক"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft" msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:" msgid "Layout method:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable" msgid "Reflowable"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft" msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:" msgid "Custom cover image:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton" msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft" msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:" msgid "Custom media directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton" msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft" msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft" msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft" msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft" msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft" msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft" msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10372,97 +10372,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Posición y tamañu" msgstr "Posición y tamañu"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Posición y tamañu" msgstr "Posición y tamañu"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Posición y tamañu" msgstr "Posición y tamañu"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Xiru" msgstr "Xiru"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius" msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Inclinación y radiu d'esquines" msgstr "Inclinación y radiu d'esquines"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "Posición _X:" msgstr "Posición _X:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición _Y:" msgstr "Posición _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:" msgid "_Base point:"
msgstr "Puntu _base:" msgstr "Puntu _base:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
msgctxt "possizetabpage|label1" msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Allugamientu" msgstr "Allugamientu"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:" msgid "Wi_dth:"
msgstr "Anc_hor:" msgstr "Anc_hor:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "Alt_or:" msgstr "Alt_or:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Caltener proporciones" msgstr "_Caltener proporciones"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:" msgid "Base _point:"
msgstr "_Puntu base:" msgstr "_Puntu base:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
msgctxt "possizetabpage|label2" msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamañu" msgstr "Tamañu"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "Posició_n" msgstr "Posició_n"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "_Tamañu" msgstr "_Tamañu"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
msgctxt "possizetabpage|label3" msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "Protexer" msgstr "Protexer"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text" msgid "_Fit width to text"
msgstr "Axustar anc_hor al testu" msgstr "Axustar anc_hor al testu"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text" msgid "Fit _height to text"
msgstr "A_xustar altor al testu" msgstr "A_xustar altor al testu"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4" msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt" msgid "Adapt"
msgstr "Adautar" msgstr "Adautar"
@@ -10674,51 +10674,51 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record" msgid "go to record"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:" msgid "Position _X:"
msgstr "Posición _X:" msgstr "Posición _X:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:" msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición _Y:" msgstr "Posición _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:" msgid "_Default settings:"
msgstr "Configuración pre_determinada" msgstr "Configuración pre_determinada"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point" msgid "Rotation point"
msgstr "Puntu de xiru" msgstr "Puntu de xiru"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label1" msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point" msgid "Pivot Point"
msgstr "Puntu pivote" msgstr "Puntu pivote"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "_Angulu" msgstr "_Angulu"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:" msgid "Default _settings:"
msgstr "Preferencie_s predeterminaes" msgstr "Preferencie_s predeterminaes"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ángulu de xiru" msgstr "Ángulu de xiru"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
msgctxt "rotationtabpage|label2" msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle" msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ángulu de xiru" msgstr "Ángulu de xiru"
@@ -11112,55 +11112,55 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine" msgid "_Combine"
msgstr "_Combinar" msgstr "_Combinar"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1" msgid "Control Point 1"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:" msgid "_Radius:"
msgstr "_Radiu" msgstr "_Radiu"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius" msgid "Corner Radius"
msgstr "Radiu de la esquina" msgstr "Radiu de la esquina"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:" msgid "_Angle:"
msgstr "_Angulu" msgstr "_Angulu"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant" msgid "Slant"
msgstr "Inclinación" msgstr "Inclinación"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:" msgid "_X:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:" msgid "_Y:"
msgstr "" msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2" msgid "Control Point 2"
msgstr "" msgstr ""
@@ -11454,118 +11454,118 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..." msgid "_Change Password..."
msgstr "_Cambiar la contraseña..." msgstr "_Cambiar la contraseña..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
msgctxt "swpossizepage|widthft" msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:" msgid "_Width:"
msgstr "_Anchor:" msgstr "_Anchor:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft" msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:" msgid "H_eight:"
msgstr "Alt_or:" msgstr "Alt_or:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio" msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio" msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Caltener proporción" msgstr "_Caltener proporción"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2" msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamañu" msgstr "Tamañu"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
msgctxt "swpossizepage|topage" msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page" msgid "To _page"
msgstr "A la _páxina" msgstr "A la _páxina"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
msgctxt "swpossizepage|topara" msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h" msgid "To paragrap_h"
msgstr "Al párra_fu" msgstr "Al párra_fu"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
msgctxt "swpossizepage|tochar" msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter" msgid "To cha_racter"
msgstr "Al ca_ráuter" msgstr "Al ca_ráuter"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
msgctxt "swpossizepage|aschar" msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character" msgid "_As character"
msgstr "Como c_aráuter" msgstr "Como c_aráuter"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
msgctxt "swpossizepage|toframe" msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame" msgid "To _frame"
msgstr "Al _marcu" msgstr "Al _marcu"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
msgctxt "swpossizepage|label1" msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "Ancla" msgstr "Ancla"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:" msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:" msgid "b_y:"
msgstr "_por" msgstr "_por"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:" msgid "_by:"
msgstr "p_or" msgstr "p_or"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:" msgid "_to:"
msgstr "_a" msgstr "_a"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:" msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical" msgstr "_Vertical"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:" msgid "t_o:"
msgstr "_a" msgstr "_a"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror" msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages" msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Espe_yar nes páxines pares" msgstr "Espe_yar nes páxines pares"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow" msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Siguir el flu_xu del testu" msgstr "Siguir el flu_xu del testu"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11" msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Allugamientu" msgstr "Allugamientu"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
msgctxt "swpossizepage|pos" msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n" msgid "Positio_n"
msgstr "Posició_n" msgstr "Posició_n"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size" msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "_Tamañu" msgstr "_Tamañu"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
msgctxt "swpossizepage|label3" msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "Protexer" msgstr "Protexer"
@@ -11761,12 +11761,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders" msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Espaciáu a los bordes" msgstr "Espaciáu a los bordes"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width" msgid "Full _width"
msgstr "Anc_hor completu" msgstr "Anc_hor completu"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label3" msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor" msgid "Text Anchor"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -466,8 +466,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2003 XML\n" "MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "XML de Microsoft Word 2003" msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML.xcu #: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr "" msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML\n" "writer_MS_Word_2003_XML\n"
"UIName\n" "UIName\n"
"value.text" "value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Word 2003 XML"
msgstr "XML de Microsoft Word 2003" msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -280,13 +280,13 @@ msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?" msgid "Folder Name"
msgstr "" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2" msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me" msgid "Na_me:"
msgstr "No_me" msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -397,16 +397,16 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"hd_id3149670\n" "hd_id3149670\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Back" msgid "Reset"
msgstr "Anterior" msgstr ""
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id3145068\n" "par_id3145068\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Restablez los valores modificaos a los predeterminaos de $[officename].</ahelp>" msgstr ""
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>" msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
msgstr "" msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id631527692833772\n"
"help.text"
msgid "Options dialog buttons"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id831527692839432\n"
"help.text"
msgid "OK"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id471527692844934\n"
"help.text"
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id261527692850720\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id571527692855533\n"
"help.text"
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id261527693436801\n"
"help.text"
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog."
msgstr ""
#: 00000002.xhp #: 00000002.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00000002.xhp\n" "00000002.xhp\n"
@@ -11125,16 +11173,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n" "par_id3151293\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Llinia, ficha Estilos de llinia</emph></variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3149317\n" "par_id3149317\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"linienenden\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Llinia, ficha Estilos de flecha</emph></variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11173,15 +11221,15 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3154948\n" "par_id3154948\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
msgstr "Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Área</emph>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n" "par_id3145607\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11189,47 +11237,47 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3152922\n" "par_id3152922\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Títulu - Área</emph> (documentos del gráficu)" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3157894\n" "par_id3157894\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Escueya la llingüeta (gráficu)<emph>Formatu - Lleenda - Área</emph>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3144444\n" "par_id3144444\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Menú <emph>Formatu - Planu llateral... - </emph> Ficha <emph>Área</emph> (diagrames)" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3156543\n" "par_id3156543\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Menú <emph>Formatu - Base del diagrama... -</emph> Ficha <emph>Área</emph> (diagrames)" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3150685\n" "par_id3150685\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)" msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Menú <emph>Formatu - Área del diagrama... - </emph> Ficha <emph>Área</emph> (diagrames)" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3149664\n" "par_id3149664\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)" msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11237,7 +11285,15 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id9149694\n" "par_id9149694\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)" msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
msgstr "" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
@@ -11349,32 +11405,32 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3150011\n" "par_id3150011\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"schatte\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Solombra</emph></variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3147441\n" "par_id3147441\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafico - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Gradientes</emph></variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n" "par_id3155308\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Trama</emph></variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n" "par_id3145800\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"bitmap\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Mapes de bits</emph></variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11413,8 +11469,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3156286\n" "par_id3156286\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 </caseinline></switchinline>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11453,8 +11509,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3153099\n" "par_id3153099\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"position2\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición y tamañu, ficha Posición y tamañu</emph></variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11485,16 +11541,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3145666\n" "par_id3145666\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"ecke\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición y tamañu - ficha Enclín / Radio d'esquina</emph></variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n" "par_id3146081\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\">Escueya la llingüeta <emph>Llamada</emph> en <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición y tamañu</emph> (namái pa llamaes con cuadros de testu, non pa llamaes con formes personalizaes) </variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11517,8 +11573,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3149019\n" "par_id3149019\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 </caseinline></switchinline>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11805,8 +11861,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3153076\n" "par_id3153076\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Alliniar centráu horizontalmente</caseinline><defaultinline>Centráu</defaultinline></switchinline>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11845,8 +11901,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n" "00040502.xhp\n"
"par_id3150527\n" "par_id3150527\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>" msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
msgstr "<variable id=\"font\">Faiga clic n'iconu <emph>Fontwork</emph> de la barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph></variable>" msgstr ""
#: 00040502.xhp #: 00040502.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23584,6 +23584,22 @@ msgctxt ""
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
msgstr "" msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id471527077476052\n"
"help.text"
msgid "Cell, Row or Table background selector"
msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id661527077493366\n"
"help.text"
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
msgstr ""
#: 05210100.xhp #: 05210100.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"05210100.xhp\n" "05210100.xhp\n"
@@ -31205,7 +31221,7 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n" "06040100.xhp\n"
"hd_id3145072\n" "hd_id3145072\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "" msgstr ""
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp
@@ -31213,7 +31229,7 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n" "06040100.xhp\n"
"par_id3153577\n" "par_id3153577\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
msgstr "" msgstr ""
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp
@@ -31221,7 +31237,7 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n" "06040100.xhp\n"
"par_id3153127\n" "par_id3153127\n"
"help.text" "help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgstr "" msgstr ""
#: 06040100.xhp #: 06040100.xhp

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More