update translations for 6.1 beta2
Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 10:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 10:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -9885,97 +9885,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
|||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
|
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
|
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
|
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr "Аргьежьра"
|
msgstr "Аргьежьра"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||||||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧ_X:"
|
msgstr "Аҭыҧ_X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧ _Y:"
|
msgstr "Аҭыҧ _Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||||||
msgid "_Base point:"
|
msgid "_Base point:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧ"
|
msgstr "Аҭыҧ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||||||
msgid "Wi_dth:"
|
msgid "Wi_dth:"
|
||||||
msgstr "Аҭбаара:"
|
msgstr "Аҭбаара:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "Аҳаракыра:"
|
msgstr "Аҳаракыра:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||||||
msgid "Base _point:"
|
msgid "Base _point:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Ашәагаа"
|
msgstr "Ашәагаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧ"
|
msgstr "Аҭыҧ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "Ашәагаа"
|
msgstr "Ашәагаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "Ахьчара"
|
msgstr "Ахьчара"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||||||
msgid "_Fit width to text"
|
msgid "_Fit width to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||||||
msgid "Fit _height to text"
|
msgid "Fit _height to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||||||
msgid "Adapt"
|
msgid "Adapt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -10177,47 +10177,47 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
|||||||
msgid "go to record"
|
msgid "go to record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧ _X:"
|
msgstr "Аҭыҧ _X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧ _Y:"
|
msgstr "Аҭыҧ _Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||||
msgid "_Default settings:"
|
msgid "_Default settings:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation point"
|
msgid "Rotation point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||||||
msgid "Pivot Point"
|
msgid "Pivot Point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "Акәакь:"
|
msgstr "Акәакь:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||||
msgid "Default _settings:"
|
msgid "Default _settings:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "Аргьежьра акәакь"
|
msgstr "Аргьежьра акәакь"
|
||||||
@@ -10598,52 +10598,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
|||||||
msgid "_Combine"
|
msgid "_Combine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr "X:"
|
msgstr "X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr "Y:"
|
msgstr "Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||||
msgid "Control Point 1"
|
msgid "Control Point 1"
|
||||||
msgstr "Акәаҧ 1"
|
msgstr "Акәаҧ 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||||||
msgid "_Radius:"
|
msgid "_Radius:"
|
||||||
msgstr "Арадиус:"
|
msgstr "Арадиус:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||||||
msgid "Corner Radius"
|
msgid "Corner Radius"
|
||||||
msgstr "Акәакь арадиус"
|
msgstr "Акәакь арадиус"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "Акәакь:"
|
msgstr "Акәакь:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||||||
msgid "Slant"
|
msgid "Slant"
|
||||||
msgstr "Анаара"
|
msgstr "Анаара"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr "X:"
|
msgstr "X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr "Y:"
|
msgstr "Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||||
msgid "Control Point 2"
|
msgid "Control Point 2"
|
||||||
msgstr "Акәаҧ 2"
|
msgstr "Акәаҧ 2"
|
||||||
@@ -10926,112 +10926,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
|||||||
msgid "_Change Password..."
|
msgid "_Change Password..."
|
||||||
msgstr "Иҧсахтәуп ажәамаӡа..."
|
msgstr "Иҧсахтәуп ажәамаӡа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr "_Аҭбаара:"
|
msgstr "_Аҭбаара:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "Аҳаракыра:"
|
msgstr "Аҳаракыра:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Ашәагаа"
|
msgstr "Ашәагаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||||||
msgid "To _page"
|
msgid "To _page"
|
||||||
msgstr "Адаҟьахь"
|
msgstr "Адаҟьахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||||||
msgid "To paragrap_h"
|
msgid "To paragrap_h"
|
||||||
msgstr "Абзац ахь"
|
msgstr "Абзац ахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||||||
msgid "To cha_racter"
|
msgid "To cha_racter"
|
||||||
msgstr "Асимвол ахь"
|
msgstr "Асимвол ахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||||||
msgid "_As character"
|
msgid "_As character"
|
||||||
msgstr "Асимвол еиҧш"
|
msgstr "Асимвол еиҧш"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||||||
msgid "To _frame"
|
msgid "To _frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||||||
msgid "Hori_zontal:"
|
msgid "Hori_zontal:"
|
||||||
msgstr "Горизонталла:"
|
msgstr "Горизонталла:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||||
msgid "b_y:"
|
msgid "b_y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||||
msgid "_by:"
|
msgid "_by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||||
msgid "_to:"
|
msgid "_to:"
|
||||||
msgstr "ахь:"
|
msgstr "ахь:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||||
msgid "_Vertical:"
|
msgid "_Vertical:"
|
||||||
msgstr "Вертикалла:"
|
msgstr "Вертикалла:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||||
msgid "t_o:"
|
msgid "t_o:"
|
||||||
msgstr "ахь:"
|
msgstr "ахь:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||||
msgid "_Mirror on even pages"
|
msgid "_Mirror on even pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||||||
msgid "Follow te_xt flow"
|
msgid "Follow te_xt flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧ"
|
msgstr "Аҭыҧ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧ"
|
msgstr "Аҭыҧ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "Ашәагаа"
|
msgstr "Ашәагаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "Ахьчара"
|
msgstr "Ахьчара"
|
||||||
@@ -11221,12 +11221,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
|||||||
msgid "Spacing to Borders"
|
msgid "Spacing to Borders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||||||
msgid "Full _width"
|
msgid "Full _width"
|
||||||
msgstr "Ихарҭәаау аҭбаара"
|
msgstr "Ихарҭәаау аҭбаара"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||||||
msgid "Text Anchor"
|
msgid "Text Anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 18:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 18:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -462,8 +462,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"MS Word 2003 XML\n"
|
"MS Word 2003 XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 18:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 18:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -291,8 +291,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 17:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 17:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -263,13 +263,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||||
msgid "Folder Name ?"
|
msgid "Folder Name"
|
||||||
msgstr "Аҭаӡ иахьӡуи?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||||
msgid "Na_me"
|
msgid "Na_me:"
|
||||||
msgstr "Ахьӡ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -26622,8 +26622,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Text Attributes"
|
msgid "Text Attributes..."
|
||||||
msgstr "Атеқст атрибутқәа..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"readme.xrm\n"
|
"readme.xrm\n"
|
||||||
"macxiOSX\n"
|
"macxiOSX\n"
|
||||||
"readmeitem.text"
|
"readmeitem.text"
|
||||||
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
|
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
|
||||||
msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) ма иеиҳау"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: readme.xrm
|
#: readme.xrm
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1842,16 +1842,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
||||||
|
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
|
||||||
|
msgid "Unsupported inline array content."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
||||||
msgid "Text to Columns"
|
msgid "Text to Columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
||||||
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
||||||
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to continue?"
|
"Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
||||||
@@ -1867,7 +1872,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to continue?"
|
"Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
||||||
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to continue?"
|
"Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
||||||
@@ -1883,7 +1888,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
|
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1891,7 +1896,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
|
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1899,147 +1904,147 @@ msgid ""
|
|||||||
"Try again later to save your changes."
|
"Try again later to save your changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
||||||
msgid "Unknown User"
|
msgid "Unknown User"
|
||||||
msgstr "Идырым ахархәаҩ"
|
msgstr "Идырым ахархәаҩ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
||||||
msgid "AutoShape"
|
msgid "AutoShape"
|
||||||
msgstr "Автофигура"
|
msgstr "Автофигура"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Акәакьҭаиаша"
|
msgstr "Акәакьҭаиаша"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "Ацәаҳәа"
|
msgstr "Ацәаҳәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
||||||
msgid "Oval"
|
msgid "Oval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Акнопка"
|
msgstr "Акнопка"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
||||||
msgid "Check Box"
|
msgid "Check Box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
||||||
msgid "Option Button"
|
msgid "Option Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr "Аҭыҧрбага"
|
msgstr "Аҭыҧрбага"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
||||||
msgid "List Box"
|
msgid "List Box"
|
||||||
msgstr "Ахьӡынҵа"
|
msgstr "Ахьӡынҵа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
||||||
msgid "Group Box"
|
msgid "Group Box"
|
||||||
msgstr "Агәыҧ"
|
msgstr "Агәыҧ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
||||||
msgid "Drop Down"
|
msgid "Drop Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
||||||
msgid "Spinner"
|
msgid "Spinner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
||||||
msgid "Scroll Bar"
|
msgid "Scroll Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
||||||
msgid "Cell Styles"
|
msgid "Cell Styles"
|
||||||
msgstr "Абларҭа астильқәа"
|
msgstr "Абларҭа астильқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
||||||
msgid "Page Styles"
|
msgid "Page Styles"
|
||||||
msgstr "Адаҟьа астильқәа"
|
msgstr "Адаҟьа астильқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
||||||
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||||
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
||||||
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
||||||
msgid "Insert Current Date"
|
msgid "Insert Current Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
||||||
msgid "Insert Current Time"
|
msgid "Insert Current Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||||
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
||||||
msgid "Manage Names..."
|
msgid "Manage Names..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ахьӡ"
|
msgstr "Ахьӡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
||||||
msgid "Range or formula expression"
|
msgid "Range or formula expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
||||||
msgid "Scope"
|
msgid "Scope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||||
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
||||||
msgid "(multiple)"
|
msgid "(multiple)"
|
||||||
msgstr "(ҧыҭк)"
|
msgstr "(ҧыҭк)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||||
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
||||||
msgid "Document (Global)"
|
msgid "Document (Global)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
||||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
||||||
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||||
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
||||||
@@ -2047,217 +2052,217 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to continue?"
|
"Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||||
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
||||||
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
||||||
msgid "Range"
|
msgid "Range"
|
||||||
msgstr "Адиапазон"
|
msgstr "Адиапазон"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
||||||
msgid "First Condition"
|
msgid "First Condition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
||||||
msgid "Cell value is"
|
msgid "Cell value is"
|
||||||
msgstr "Абларҭа аҵакы"
|
msgstr "Абларҭа аҵакы"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||||
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
||||||
msgid "ColorScale"
|
msgid "ColorScale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
||||||
msgid "DataBar"
|
msgid "DataBar"
|
||||||
msgstr "Агистограмма"
|
msgstr "Агистограмма"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
||||||
msgid "IconSet"
|
msgid "IconSet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
||||||
msgid "between"
|
msgid "between"
|
||||||
msgstr "рыбжьара"
|
msgstr "рыбжьара"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
||||||
msgid "not between"
|
msgid "not between"
|
||||||
msgstr "рыбжьара акәым"
|
msgstr "рыбжьара акәым"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||||
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
||||||
msgid "unique"
|
msgid "unique"
|
||||||
msgstr "иуникалтәқәоу"
|
msgstr "иуникалтәқәоу"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
||||||
msgid "duplicate"
|
msgid "duplicate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||||
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
||||||
msgid "Formula is"
|
msgid "Formula is"
|
||||||
msgstr "Аформула"
|
msgstr "Аформула"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
||||||
msgid "Top Elements"
|
msgid "Top Elements"
|
||||||
msgstr "Раҧхьатәи аелементқәа"
|
msgstr "Раҧхьатәи аелементқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
||||||
msgid "Bottom Elements"
|
msgid "Bottom Elements"
|
||||||
msgstr "Аҵыхәтәантәи аелементқәа"
|
msgstr "Аҵыхәтәантәи аелементқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
||||||
msgid "Top Percent"
|
msgid "Top Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
||||||
msgid "Date is"
|
msgid "Date is"
|
||||||
msgstr "Арыцхә"
|
msgstr "Арыцхә"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
||||||
msgid "Bottom Percent"
|
msgid "Bottom Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above Average"
|
msgid "Above Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below Average"
|
msgid "Below Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above or equal Average"
|
msgid "Above or equal Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below or equal Average"
|
msgid "Below or equal Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
||||||
msgid "an Error code"
|
msgid "an Error code"
|
||||||
msgstr "Агха акод"
|
msgstr "Агха акод"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
||||||
msgid "not an Error code"
|
msgid "not an Error code"
|
||||||
msgstr "Агха акод акәӡам"
|
msgstr "Агха акод акәӡам"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||||
msgid "Begins with"
|
msgid "Begins with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||||
msgid "Ends with"
|
msgid "Ends with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Contains"
|
msgid "Contains"
|
||||||
msgstr "Иаҵанакуеит"
|
msgstr "Иаҵанакуеит"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Not Contains"
|
msgid "Not Contains"
|
||||||
msgstr "Иаҵанакӡом"
|
msgstr "Иаҵанакӡом"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
||||||
msgid "today"
|
msgid "today"
|
||||||
msgstr "иахьа"
|
msgstr "иахьа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||||
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
||||||
msgid "yesterday"
|
msgid "yesterday"
|
||||||
msgstr "иацы"
|
msgstr "иацы"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
||||||
msgid "tomorrow"
|
msgid "tomorrow"
|
||||||
msgstr "уаҵәы"
|
msgstr "уаҵәы"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
||||||
msgid "in the last 7 days"
|
msgid "in the last 7 days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
||||||
msgid "this week"
|
msgid "this week"
|
||||||
msgstr "ари амчыбжь"
|
msgstr "ари амчыбжь"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
||||||
msgid "last week"
|
msgid "last week"
|
||||||
msgstr "иҳаҩсыз амчыбжь"
|
msgstr "иҳаҩсыз амчыбжь"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
||||||
msgid "next week"
|
msgid "next week"
|
||||||
msgstr "анаҩстәи амчыбжь"
|
msgstr "анаҩстәи амчыбжь"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
||||||
msgid "this month"
|
msgid "this month"
|
||||||
msgstr "ари амза"
|
msgstr "ари амза"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
||||||
msgid "last month"
|
msgid "last month"
|
||||||
msgstr "иҳаҩсыз амза"
|
msgstr "иҳаҩсыз амза"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
||||||
msgid "next month"
|
msgid "next month"
|
||||||
msgstr "анаҩстәи амза"
|
msgstr "анаҩстәи амза"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
||||||
msgid "this year"
|
msgid "this year"
|
||||||
msgstr "ари ашықәс"
|
msgstr "ари ашықәс"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
||||||
msgid "last year"
|
msgid "last year"
|
||||||
msgstr "иҳаҩсыз ашықәс"
|
msgstr "иҳаҩсыз ашықәс"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
||||||
msgid "next year"
|
msgid "next year"
|
||||||
msgstr "анаҩстәи ашықәс"
|
msgstr "анаҩстәи ашықәс"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||||
msgctxt "STR_COND_AND"
|
msgctxt "STR_COND_AND"
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "и"
|
msgstr "и"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
||||||
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||||
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
||||||
@@ -2265,7 +2270,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" Do you want to edit the existing conditional format?"
|
" Do you want to edit the existing conditional format?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2273,7 +2278,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2281,77 +2286,77 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
|
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||||
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
||||||
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
||||||
msgid "Seconds"
|
msgid "Seconds"
|
||||||
msgstr "Асекундқәа"
|
msgstr "Асекундқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
||||||
msgid "Minutes"
|
msgid "Minutes"
|
||||||
msgstr "Аминутқәа"
|
msgstr "Аминутқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "Асааҭқәа"
|
msgstr "Асааҭқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "Амшқәа"
|
msgstr "Амшқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr "Амзақәа"
|
msgstr "Амзақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
||||||
msgid "Quarters"
|
msgid "Quarters"
|
||||||
msgstr "Акварталқәа"
|
msgstr "Акварталқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
||||||
msgid "Years"
|
msgid "Years"
|
||||||
msgstr "Ашықәсқәа"
|
msgstr "Ашықәсқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
||||||
msgid "Invalid target value."
|
msgid "Invalid target value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
||||||
msgid "Undefined name for variable cell."
|
msgid "Undefined name for variable cell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
||||||
msgid "Undefined name as formula cell."
|
msgid "Undefined name as formula cell."
|
||||||
msgstr "Аформула абларҭазы еилкаам ахьӡ."
|
msgstr "Аформула абларҭазы еилкаам ахьӡ."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||||
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
||||||
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
||||||
msgstr "Абларҭа иаҵанакуазароуп аформула."
|
msgstr "Абларҭа иаҵанакуазароуп аформула."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
||||||
msgid "Invalid input."
|
msgid "Invalid input."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
||||||
msgid "Invalid condition."
|
msgid "Invalid condition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||||
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Should the entry\n"
|
"Should the entry\n"
|
||||||
@@ -2359,134 +2364,134 @@ msgid ""
|
|||||||
"be deleted?"
|
"be deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||||
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
||||||
msgid "Copy List"
|
msgid "Copy List"
|
||||||
msgstr "Ахьӡынҵа акопиа ахыхтәуп"
|
msgstr "Ахьӡынҵа акопиа ахыхтәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||||
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
||||||
msgid "List from"
|
msgid "List from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||||
msgctxt "STR_COPYERR"
|
msgctxt "STR_COPYERR"
|
||||||
msgid "Cells without text have been ignored."
|
msgid "Cells without text have been ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "click to open hyperlink:"
|
msgid "click to open hyperlink:"
|
||||||
msgstr "Ақәыӷәӷәара иаанартуеит агиперзхьарҧш:"
|
msgstr "Ақәыӷәӷәара иаанартуеит агиперзхьарҧш:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
||||||
msgid "No Data"
|
msgid "No Data"
|
||||||
msgstr "Аадырқәа ыҟаӡам"
|
msgstr "Аадырқәа ыҟаӡам"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
||||||
msgid "Print Range Empty"
|
msgid "Print Range Empty"
|
||||||
msgstr "Акьыҧхьра адиапазон ҭацәуп"
|
msgstr "Акьыҧхьра адиапазон ҭацәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
||||||
msgid "Conditional Format"
|
msgid "Conditional Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
||||||
msgid "Conditional Formats"
|
msgid "Conditional Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
||||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||||
msgstr "Аформула аҵакахьы ииагатәуп"
|
msgstr "Аформула аҵакахьы ииагатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||||
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
||||||
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||||
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
||||||
msgid "Enter a value!"
|
msgid "Enter a value!"
|
||||||
msgstr "Иҭажәгал аҵакы!"
|
msgstr "Иҭажәгал аҵакы!"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||||
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
||||||
msgid "Sheet %1 of %2"
|
msgid "Sheet %1 of %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||||
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
||||||
msgid "%1 and %2 more"
|
msgid "%1 and %2 more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||||
msgctxt "STR_GENERAL"
|
msgctxt "STR_GENERAL"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Азеиҧшқәа"
|
msgstr "Азеиҧшқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||||
msgctxt "STR_NUMBER"
|
msgctxt "STR_NUMBER"
|
||||||
msgid "Number"
|
msgid "Number"
|
||||||
msgstr "Ахыҧхьаӡаратә"
|
msgstr "Ахыҧхьаӡаратә"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||||
msgctxt "STR_PERCENT"
|
msgctxt "STR_PERCENT"
|
||||||
msgid "Percent"
|
msgid "Percent"
|
||||||
msgstr "Апроценттә"
|
msgstr "Апроценттә"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||||
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||||
msgctxt "STR_DATE"
|
msgctxt "STR_DATE"
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Арыцхә"
|
msgstr "Арыцхә"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||||
msgctxt "STR_TIME"
|
msgctxt "STR_TIME"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Аамҭа"
|
msgstr "Аамҭа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||||
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
||||||
msgid "Scientific"
|
msgid "Scientific"
|
||||||
msgstr "Анаукатә"
|
msgstr "Анаукатә"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FRACTION"
|
msgctxt "STR_FRACTION"
|
||||||
msgid "Fraction"
|
msgid "Fraction"
|
||||||
msgstr "Афункциа"
|
msgstr "Афункциа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||||
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
||||||
msgid "Boolean Value"
|
msgid "Boolean Value"
|
||||||
msgstr "Алогикатә"
|
msgstr "Алогикатә"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "Атеқст"
|
msgstr "Атеқст"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
||||||
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
#: sc/inc/globstr.hrc:513
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -10432,7 +10437,7 @@ msgstr "Арежим"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
||||||
@@ -10477,7 +10482,7 @@ msgstr "Арежим"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
||||||
@@ -17983,22 +17988,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
|
|||||||
msgid "Merge Cells"
|
msgid "Merge Cells"
|
||||||
msgstr "Еидҵатәуп абларҭақәа"
|
msgstr "Еидҵатәуп абларҭақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||||
msgid "Some cells are not empty."
|
msgid "Some cells are not empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
||||||
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
||||||
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
||||||
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -15,167 +15,167 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1521973478.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1521973478.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Handouts"
|
msgid "Handouts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Азгәаҭақәа"
|
msgstr "Азгәаҭақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Outline"
|
msgid "Outline"
|
||||||
msgstr "Аструктура"
|
msgstr "Аструктура"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "According to layout"
|
msgid "According to layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "1"
|
msgid "1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "2"
|
msgid "2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "3"
|
msgid "3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "4"
|
msgid "4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "6"
|
msgid "6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "9"
|
msgid "9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Left to right, then down"
|
msgid "Left to right, then down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original colors"
|
msgid "Original colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Black & white"
|
msgid "Black & white"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "Ахалагаратә шәагаа"
|
msgstr "Ахалагаратә шәагаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr "Адаҟьа ашәагаақәа ирҭакӡатәуп"
|
msgstr "Адаҟьа ашәагаақәа ирҭакӡатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "Ахалагаратә шәагаа"
|
msgstr "Ахалагаратә шәагаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr "Адаҟьа ашәагаақәа ирҭакӡатәуп"
|
msgstr "Адаҟьа ашәагаақәа ирҭакӡатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||||
msgstr "Мозаикала акьыҧхьра"
|
msgstr "Мозаикала акьыҧхьра"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "All pages"
|
msgid "All pages"
|
||||||
msgstr "Адаҟьақәа зегьы"
|
msgstr "Адаҟьақәа зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Front sides / right pages"
|
msgid "Front sides / right pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Back sides / left pages"
|
msgid "Back sides / left pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All slides"
|
msgid "~All slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~Slides"
|
msgid "~Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
msgstr "Алкаара"
|
msgstr "Алкаара"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All pages"
|
msgid "~All pages"
|
||||||
msgstr "Адаҟьақәа зегьы"
|
msgstr "Адаҟьақәа зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Pa~ges"
|
msgid "Pa~ges"
|
||||||
msgstr "Адаҟьақәа"
|
msgstr "Адаҟьақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
msgstr "Алкаара"
|
msgstr "Алкаара"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
||||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
msgid "Archive User Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
||||||
@@ -8790,8 +8790,8 @@ msgid "Red"
|
|||||||
msgstr "Аҟаҧшь"
|
msgstr "Аҟаҧшь"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:565
|
#: include/svx/strings.hrc:565
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||||
msgid "Violet"
|
msgid "Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||||
@@ -8857,8 +8857,8 @@ msgid "Light Red"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:579
|
#: include/svx/strings.hrc:579
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
||||||
msgid "Light Violet"
|
msgid "Light Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:580
|
#: include/svx/strings.hrc:580
|
||||||
@@ -8923,8 +8923,8 @@ msgid "Dark Red"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:593
|
#: include/svx/strings.hrc:593
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
|
||||||
msgid "Dark Violet"
|
msgid "Dark Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:594
|
#: include/svx/strings.hrc:594
|
||||||
@@ -8959,55 +8959,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Elements of the Tonal color palette
|
#. Elements of the Tonal color palette
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:601
|
#: include/svx/strings.hrc:601
|
||||||
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||||
|
msgid "Violet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
||||||
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
||||||
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
||||||
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
||||||
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
||||||
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
||||||
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
|
||||||
msgid "Magenta"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:611
|
#: include/svx/strings.hrc:611
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
||||||
msgid "Azure"
|
msgid "Azure"
|
||||||
@@ -12107,15 +12107,14 @@ msgid "Right pointing arrow bullets"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||||
msgid "Check mark bullets"
|
msgid "Cross mark bullets"
|
||||||
msgstr "Иазгәаҭатәуп амаркерқәа"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||||
msgid "Tick mark bullets"
|
msgid "Check mark bullets"
|
||||||
msgstr "Иазгәаҭатәуп амаркерқәа"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1181,12 +1181,12 @@ msgstr "Ацитата"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
||||||
msgid "Illustration Index Heading"
|
msgid "Figure Index Heading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
||||||
msgid "Illustration Index 1"
|
msgid "Figure Index 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
||||||
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Аобиеқтқәа рыхьӡынҵа"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
||||||
@@ -9372,72 +9372,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
|
|||||||
msgid "Continuation Notice"
|
msgid "Continuation Notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
||||||
msgid "Custom _format"
|
msgid "Custom _format"
|
||||||
msgstr "Ахархәаҩ иформат"
|
msgstr "Ахархәаҩ иформат"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
||||||
msgid "Collec_t at end of text"
|
msgid "Collec_t at end of text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
||||||
msgid "Footnotes"
|
msgid "Footnotes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
||||||
msgid "C_ollect at end of section"
|
msgid "C_ollect at end of section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
||||||
msgid "_Custom format"
|
msgid "_Custom format"
|
||||||
msgstr "Ахархәаҩ иформат"
|
msgstr "Ахархәаҩ иформат"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
||||||
msgid "Endnotes"
|
msgid "Endnotes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -9468,30 +9468,30 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
|
|||||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
||||||
msgid "_Name"
|
msgid "_Name"
|
||||||
msgstr "Ахьӡ:"
|
msgstr "Ахьӡ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
||||||
msgid "W_idth"
|
msgid "W_idth"
|
||||||
msgstr "Аҭбаара"
|
msgstr "Аҭбаара"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
|
||||||
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
||||||
msgid "Relati_ve"
|
msgid "Relati_ve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label45"
|
msgctxt "formattablepage|label45"
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:"
|
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
||||||
msgid "Lef_t"
|
msgid "Lef_t"
|
||||||
@@ -9503,70 +9503,70 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
|
|||||||
msgid "Ri_ght"
|
msgid "Ri_ght"
|
||||||
msgstr "Арыӷьарахь"
|
msgstr "Арыӷьарахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
||||||
msgid "_Above"
|
msgid "_Above"
|
||||||
msgstr "Хыхьла"
|
msgstr "Хыхьла"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
||||||
msgid "_Below"
|
msgid "_Below"
|
||||||
msgstr "Илаҟәны"
|
msgstr "Илаҟәны"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label46"
|
msgctxt "formattablepage|label46"
|
||||||
msgid "Spacing"
|
msgid "Spacing"
|
||||||
msgstr "Аинтервалқәа"
|
msgstr "Аинтервалқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|full"
|
msgctxt "formattablepage|full"
|
||||||
msgid "A_utomatic"
|
msgid "A_utomatic"
|
||||||
msgstr "Автоматикала"
|
msgstr "Автоматикала"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
|
||||||
msgctxt "formattablepage|left"
|
msgctxt "formattablepage|left"
|
||||||
msgid "_Left"
|
msgid "_Left"
|
||||||
msgstr "Арымарахь"
|
msgstr "Арымарахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
||||||
msgid "_From left"
|
msgid "_From left"
|
||||||
msgstr "Арымарахь"
|
msgstr "Арымарахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|right"
|
msgctxt "formattablepage|right"
|
||||||
msgid "R_ight"
|
msgid "R_ight"
|
||||||
msgstr "Арыӷьарахь"
|
msgstr "Арыӷьарахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|center"
|
msgctxt "formattablepage|center"
|
||||||
msgid "_Center"
|
msgid "_Center"
|
||||||
msgstr "Ацентр ала"
|
msgstr "Ацентр ала"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|free"
|
msgctxt "formattablepage|free"
|
||||||
msgid "_Manual"
|
msgid "_Manual"
|
||||||
msgstr "Напыла"
|
msgstr "Напыла"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label43"
|
msgctxt "formattablepage|label43"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "Аиҟаратәра"
|
msgstr "Аиҟаратәра"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label53"
|
msgctxt "formattablepage|label53"
|
||||||
msgid "Text _direction"
|
msgid "Text _direction"
|
||||||
msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
|
msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label44"
|
msgctxt "formattablepage|label44"
|
||||||
msgid "Properties "
|
msgid "Properties "
|
||||||
@@ -9937,22 +9937,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
|
|||||||
msgid "Insert Page Number"
|
msgid "Insert Page Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
|
||||||
|
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
|
||||||
|
msgid "Insert Page Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
|
||||||
msgctxt "indentpage|label1"
|
msgctxt "indentpage|label1"
|
||||||
msgid "_Before section"
|
msgid "_Before section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
|
||||||
msgctxt "indentpage|label3"
|
msgctxt "indentpage|label3"
|
||||||
msgid "_After section"
|
msgid "_After section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
|
||||||
msgctxt "indentpage|label2"
|
msgctxt "indentpage|label2"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
||||||
msgid "Example"
|
msgid "Example"
|
||||||
@@ -13608,7 +13613,7 @@ msgstr "Аформа ахьчара"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
|
msgid "Word-compatible trailing blanks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||||
@@ -13618,7 +13623,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||||
@@ -16416,130 +16421,130 @@ msgctxt "tableproperties|background"
|
|||||||
msgid "Background"
|
msgid "Background"
|
||||||
msgstr "Аҿаҧшыра"
|
msgstr "Аҿаҧшыра"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
|
||||||
msgstr "Горизонталла"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Top"
|
|
||||||
msgstr "Хыхьла"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Centered"
|
|
||||||
msgstr "Ацентр ала"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Bottom"
|
|
||||||
msgstr "Ҵаҟала"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
||||||
msgid "_Break"
|
msgid "_Break"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
||||||
msgid "_Page"
|
msgid "_Page"
|
||||||
msgstr "Адаҟьа"
|
msgstr "Адаҟьа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
||||||
msgid "Col_umn"
|
msgid "Col_umn"
|
||||||
msgstr "Аиҵагыла"
|
msgstr "Аиҵагыла"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
||||||
msgid "Be_fore"
|
msgid "Be_fore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
||||||
msgid "_After"
|
msgid "_After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
||||||
msgid "With Page St_yle"
|
msgid "With Page St_yle"
|
||||||
msgstr "Иҧсахтәуп адаҟьа астиль"
|
msgstr "Иҧсахтәуп адаҟьа астиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
||||||
msgid "Page _number"
|
msgid "Page _number"
|
||||||
msgstr "Адаҟьа аномер:"
|
msgstr "Адаҟьа аномер:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
||||||
msgid "With Page Style"
|
msgid "With Page Style"
|
||||||
msgstr "Иҧсахтәуп адаҟьа астиль"
|
msgstr "Иҧсахтәуп адаҟьа астиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
||||||
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
||||||
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
||||||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
||||||
msgid "Text _orientation"
|
msgid "Text _orientation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
|
msgstr "Горизонталла"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
||||||
msgid "R_epeat heading"
|
msgid "R_epeat heading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
||||||
msgid "The first "
|
msgid "The first "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
||||||
msgid "rows"
|
msgid "rows"
|
||||||
msgstr "Ацәаҳәақәа"
|
msgstr "Ацәаҳәақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
||||||
msgid "Text Flow"
|
msgid "Text Flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
||||||
msgid "_Vertical alignment"
|
msgid "_Vertical alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Top"
|
||||||
|
msgstr "Хыхьла"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Centered"
|
||||||
|
msgstr "Ацентр ала"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Bottom"
|
||||||
|
msgstr "Ҵаҟала"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "Аиҟаратәра"
|
msgstr "Аиҟаратәра"
|
||||||
@@ -17340,7 +17345,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -65,97 +65,97 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
|
||||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||||
msgid "Version:"
|
msgid "Version:"
|
||||||
msgstr "Аверсиа:"
|
msgstr "Аверсиа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub3"
|
msgctxt "exportepub|epub3"
|
||||||
msgid "EPUB 3.0"
|
msgid "EPUB 3.0"
|
||||||
msgstr "EPUB 3.0"
|
msgstr "EPUB 3.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub2"
|
msgctxt "exportepub|epub2"
|
||||||
msgid "EPUB 2.0"
|
msgid "EPUB 2.0"
|
||||||
msgstr "EPUB 2.0"
|
msgstr "EPUB 2.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitft"
|
msgctxt "exportepub|splitft"
|
||||||
msgid "Split method:"
|
msgid "Split method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
||||||
msgid "Page break"
|
msgid "Page break"
|
||||||
msgstr "Адаҟьа аимҟьара"
|
msgstr "Адаҟьа аимҟьара"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgid "Heading"
|
||||||
msgstr "Ахы"
|
msgstr "Ахы"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
||||||
msgid "Layout method:"
|
msgid "Layout method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
||||||
msgid "Reflowable"
|
msgid "Reflowable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
||||||
msgid "Fixed"
|
msgid "Fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
||||||
msgid "Custom cover image:"
|
msgid "Custom cover image:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
||||||
msgid "Custom media directory:"
|
msgid "Custom media directory:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
|
||||||
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
|
||||||
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
||||||
msgid "Identifier:"
|
msgid "Identifier:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
|
||||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||||
msgid "Title:"
|
msgid "Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
|
||||||
msgctxt "exportepub|authorft"
|
msgctxt "exportepub|authorft"
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
|
||||||
msgctxt "exportepub|languageft"
|
msgctxt "exportepub|languageft"
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
|
||||||
msgctxt "exportepub|dateft"
|
msgctxt "exportepub|dateft"
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Арыцхә:"
|
msgstr "Арыцхә:"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -10449,107 +10449,107 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
|||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "Posisie en groo~tte..."
|
msgstr "Posisie en groo~tte..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "Posisie en groo~tte..."
|
msgstr "Posisie en groo~tte..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "Posisie en groo~tte..."
|
msgstr "Posisie en groo~tte..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr "Rotering"
|
msgstr "Rotering"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||||||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "Posisie"
|
msgstr "Posisie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "Posisie"
|
msgstr "Posisie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||||||
msgid "_Base point:"
|
msgid "_Base point:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Posisie"
|
msgstr "Posisie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||||||
msgid "Wi_dth:"
|
msgid "Wi_dth:"
|
||||||
msgstr "Wydte"
|
msgstr "Wydte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "Hoogte"
|
msgstr "Hoogte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "Behou verhouding"
|
msgstr "Behou verhouding"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||||||
msgid "Base _point:"
|
msgid "Base _point:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "Posisie"
|
msgstr "Posisie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "~Beskerm"
|
msgstr "~Beskerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||||||
msgid "_Fit width to text"
|
msgid "_Fit width to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||||||
msgid "Fit _height to text"
|
msgid "Fit _height to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||||||
msgid "Adapt"
|
msgid "Adapt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -10762,50 +10762,50 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
|||||||
msgid "go to record"
|
msgid "go to record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "Posisie"
|
msgstr "Posisie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "Posisie"
|
msgstr "Posisie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||||
msgid "_Default settings:"
|
msgid "_Default settings:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation point"
|
msgid "Rotation point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||||||
msgid "Pivot Point"
|
msgid "Pivot Point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||||
msgid "Default _settings:"
|
msgid "Default _settings:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "Rotasiehoek"
|
msgstr "Rotasiehoek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
@@ -11198,55 +11198,55 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
|||||||
msgid "_Combine"
|
msgid "_Combine"
|
||||||
msgstr "Komb~ineer"
|
msgstr "Komb~ineer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||||
msgid "Control Point 1"
|
msgid "Control Point 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||||||
msgid "_Radius:"
|
msgid "_Radius:"
|
||||||
msgstr "Radius"
|
msgstr "Radius"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||||||
msgid "Corner Radius"
|
msgid "Corner Radius"
|
||||||
msgstr "Hoekradius"
|
msgstr "Hoekradius"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||||||
msgid "Slant"
|
msgid "Slant"
|
||||||
msgstr "Skuinsstreep"
|
msgstr "Skuinsstreep"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||||
msgid "Control Point 2"
|
msgid "Control Point 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -11542,124 +11542,124 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
|||||||
msgid "_Change Password..."
|
msgid "_Change Password..."
|
||||||
msgstr "Verander ~wagwoord..."
|
msgstr "Verander ~wagwoord..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr "Wydte"
|
msgstr "Wydte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "Hoogte"
|
msgstr "Hoogte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "Behou verhouding"
|
msgstr "Behou verhouding"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||||||
msgid "To _page"
|
msgid "To _page"
|
||||||
msgstr "Na bladsy"
|
msgstr "Na bladsy"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||||||
msgid "To paragrap_h"
|
msgid "To paragrap_h"
|
||||||
msgstr "Na paragraaf"
|
msgstr "Na paragraaf"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||||||
msgid "To cha_racter"
|
msgid "To cha_racter"
|
||||||
msgstr "Na karakter"
|
msgstr "Na karakter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||||||
msgid "_As character"
|
msgid "_As character"
|
||||||
msgstr "As karakter"
|
msgstr "As karakter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||||||
msgid "To _frame"
|
msgid "To _frame"
|
||||||
msgstr "Na raam"
|
msgstr "Na raam"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Anker"
|
msgstr "Anker"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||||||
msgid "Hori_zontal:"
|
msgid "Hori_zontal:"
|
||||||
msgstr "Horisontaal"
|
msgstr "Horisontaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||||
msgid "b_y:"
|
msgid "b_y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||||
msgid "_by:"
|
msgid "_by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||||
msgid "_to:"
|
msgid "_to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||||
msgid "_Vertical:"
|
msgid "_Vertical:"
|
||||||
msgstr "Vertikaal"
|
msgstr "Vertikaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||||
msgid "t_o:"
|
msgid "t_o:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||||
msgid "_Mirror on even pages"
|
msgid "_Mirror on even pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||||||
msgid "Follow te_xt flow"
|
msgid "Follow te_xt flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Posisie"
|
msgstr "Posisie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "Posisie"
|
msgstr "Posisie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
@@ -11862,13 +11862,13 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
|||||||
msgid "Spacing to Borders"
|
msgid "Spacing to Borders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||||||
msgid "Full _width"
|
msgid "Full _width"
|
||||||
msgstr "Volle breedte"
|
msgstr "Volle breedte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||||||
msgid "Text Anchor"
|
msgid "Text Anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -465,8 +465,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"MS Word 2003 XML\n"
|
"MS Word 2003 XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -278,14 +278,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||||
msgid "Folder Name ?"
|
msgid "Folder Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||||
msgid "Na_me"
|
msgid "Na_me:"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -26984,8 +26984,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Text Attributes"
|
msgid "Text Attributes..."
|
||||||
msgstr "Teksattribute"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"readme.xrm\n"
|
"readme.xrm\n"
|
||||||
"macxiOSX\n"
|
"macxiOSX\n"
|
||||||
"readmeitem.text"
|
"readmeitem.text"
|
||||||
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
|
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: readme.xrm
|
#: readme.xrm
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1887,17 +1887,22 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
|
|||||||
msgstr "Geneste skikkings word nie ondersteun nie."
|
msgstr "Geneste skikkings word nie ondersteun nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
||||||
|
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
|
||||||
|
msgid "Unsupported inline array content."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
||||||
msgid "Text to Columns"
|
msgid "Text to Columns"
|
||||||
msgstr "Teks na kolomme"
|
msgstr "Teks na kolomme"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
||||||
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
||||||
msgstr "U sigblad is bygewerk met veranderinge wat deur ander gebruikers gestoor is."
|
msgstr "U sigblad is bygewerk met veranderinge wat deur ander gebruikers gestoor is."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
||||||
@@ -1908,7 +1913,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Wil u voortgaan?"
|
"Wil u voortgaan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
||||||
@@ -1919,7 +1924,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Wil u voortgaan?"
|
"Wil u voortgaan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
||||||
@@ -1930,7 +1935,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Wil u voortgaan?"
|
"Wil u voortgaan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
||||||
@@ -1941,7 +1946,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Stoor u sigblad in 'n aparte lêer en voeg u veranderinge handmatig saam met die gedeelde sigblad."
|
"Stoor u sigblad in 'n aparte lêer en voeg u veranderinge handmatig saam met die gedeelde sigblad."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1952,7 +1957,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Gedeeldemodus van 'n geslote lêer kan nie gedeaktiveer word nie. Probeer later weer."
|
"Gedeeldemodus van 'n geslote lêer kan nie gedeaktiveer word nie. Probeer later weer."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1963,152 +1968,152 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Probeer later weer om u veranderinge te stoor."
|
"Probeer later weer om u veranderinge te stoor."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
||||||
msgid "Unknown User"
|
msgid "Unknown User"
|
||||||
msgstr "Onbekende gebruiker"
|
msgstr "Onbekende gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
||||||
msgid "AutoShape"
|
msgid "AutoShape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Reghoek"
|
msgstr "Reghoek"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "Reël"
|
msgstr "Reël"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
||||||
msgid "Oval"
|
msgid "Oval"
|
||||||
msgstr "Ovaal"
|
msgstr "Ovaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Knoppie"
|
msgstr "Knoppie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
||||||
msgid "Check Box"
|
msgid "Check Box"
|
||||||
msgstr "Merkblokkie"
|
msgstr "Merkblokkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
||||||
msgid "Option Button"
|
msgid "Option Button"
|
||||||
msgstr "Opsieknoppie"
|
msgstr "Opsieknoppie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr "Etiket"
|
msgstr "Etiket"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
||||||
msgid "List Box"
|
msgid "List Box"
|
||||||
msgstr "Lyskassie"
|
msgstr "Lyskassie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
||||||
msgid "Group Box"
|
msgid "Group Box"
|
||||||
msgstr "Groepkassie"
|
msgstr "Groepkassie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
||||||
msgid "Drop Down"
|
msgid "Drop Down"
|
||||||
msgstr "Aftuimel"
|
msgstr "Aftuimel"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
||||||
msgid "Spinner"
|
msgid "Spinner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
||||||
msgid "Scroll Bar"
|
msgid "Scroll Bar"
|
||||||
msgstr "Rolbalk"
|
msgstr "Rolbalk"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
||||||
msgid "Cell Styles"
|
msgid "Cell Styles"
|
||||||
msgstr "Selstyle"
|
msgstr "Selstyle"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
||||||
msgid "Page Styles"
|
msgid "Page Styles"
|
||||||
msgstr "Bladsystyle"
|
msgstr "Bladsystyle"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
||||||
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
||||||
msgstr "Die gegewe stroom is ongeldig."
|
msgstr "Die gegewe stroom is ongeldig."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||||
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
||||||
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
||||||
msgid "Insert Current Date"
|
msgid "Insert Current Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
||||||
msgid "Insert Current Time"
|
msgid "Insert Current Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
||||||
msgid "Manage Names..."
|
msgid "Manage Names..."
|
||||||
msgstr "Omvangname"
|
msgstr "Omvangname"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
||||||
msgid "Range or formula expression"
|
msgid "Range or formula expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
||||||
msgid "Scope"
|
msgid "Scope"
|
||||||
msgstr "Skopus"
|
msgstr "Skopus"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||||
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
||||||
msgid "(multiple)"
|
msgid "(multiple)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
||||||
msgid "Document (Global)"
|
msgid "Document (Global)"
|
||||||
msgstr "Dokument gesluit"
|
msgstr "Dokument gesluit"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
||||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
||||||
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||||
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
||||||
@@ -2116,229 +2121,229 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to continue?"
|
"Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||||
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
||||||
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
||||||
msgid "Range"
|
msgid "Range"
|
||||||
msgstr "Omvang"
|
msgstr "Omvang"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
||||||
msgid "First Condition"
|
msgid "First Condition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
||||||
msgid "Cell value is"
|
msgid "Cell value is"
|
||||||
msgstr "Selwaarde is"
|
msgstr "Selwaarde is"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||||
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
||||||
msgid "ColorScale"
|
msgid "ColorScale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
||||||
msgid "DataBar"
|
msgid "DataBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
||||||
msgid "IconSet"
|
msgid "IconSet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
||||||
msgid "between"
|
msgid "between"
|
||||||
msgstr "tussen"
|
msgstr "tussen"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
||||||
msgid "not between"
|
msgid "not between"
|
||||||
msgstr "nie tussen"
|
msgstr "nie tussen"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||||
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
||||||
msgid "unique"
|
msgid "unique"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
||||||
msgid "duplicate"
|
msgid "duplicate"
|
||||||
msgstr "Duplikaat"
|
msgstr "Duplikaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
||||||
msgid "Formula is"
|
msgid "Formula is"
|
||||||
msgstr "Formule is"
|
msgstr "Formule is"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
||||||
msgid "Top Elements"
|
msgid "Top Elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
||||||
msgid "Bottom Elements"
|
msgid "Bottom Elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
||||||
msgid "Top Percent"
|
msgid "Top Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
||||||
msgid "Date is"
|
msgid "Date is"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
||||||
msgid "Bottom Percent"
|
msgid "Bottom Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above Average"
|
msgid "Above Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below Average"
|
msgid "Below Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above or equal Average"
|
msgid "Above or equal Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below or equal Average"
|
msgid "Below or equal Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
||||||
msgid "an Error code"
|
msgid "an Error code"
|
||||||
msgstr "Foutkode"
|
msgstr "Foutkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
||||||
msgid "not an Error code"
|
msgid "not an Error code"
|
||||||
msgstr "Foutkode"
|
msgstr "Foutkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||||
msgid "Begins with"
|
msgid "Begins with"
|
||||||
msgstr "Begin met"
|
msgstr "Begin met"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||||
msgid "Ends with"
|
msgid "Ends with"
|
||||||
msgstr "Eindig met"
|
msgstr "Eindig met"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Contains"
|
msgid "Contains"
|
||||||
msgstr "Bevat"
|
msgstr "Bevat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Not Contains"
|
msgid "Not Contains"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
||||||
msgid "today"
|
msgid "today"
|
||||||
msgstr "Vandag"
|
msgstr "Vandag"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
||||||
msgid "yesterday"
|
msgid "yesterday"
|
||||||
msgstr "Gister,"
|
msgstr "Gister,"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
||||||
msgid "tomorrow"
|
msgid "tomorrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
||||||
msgid "in the last 7 days"
|
msgid "in the last 7 days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
||||||
msgid "this week"
|
msgid "this week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
||||||
msgid "last week"
|
msgid "last week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
||||||
msgid "next week"
|
msgid "next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
||||||
msgid "this month"
|
msgid "this month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
||||||
msgid "last month"
|
msgid "last month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
||||||
msgid "next month"
|
msgid "next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
||||||
msgid "this year"
|
msgid "this year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
||||||
msgid "last year"
|
msgid "last year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
||||||
msgid "next year"
|
msgid "next year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||||
msgctxt "STR_COND_AND"
|
msgctxt "STR_COND_AND"
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
||||||
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||||
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
||||||
@@ -2346,7 +2351,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" Do you want to edit the existing conditional format?"
|
" Do you want to edit the existing conditional format?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2354,7 +2359,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2362,84 +2367,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
|
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||||
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
||||||
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
||||||
msgid "Seconds"
|
msgid "Seconds"
|
||||||
msgstr "Sekondes"
|
msgstr "Sekondes"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
||||||
msgid "Minutes"
|
msgid "Minutes"
|
||||||
msgstr "Minute"
|
msgstr "Minute"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "Ure"
|
msgstr "Ure"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "Dae"
|
msgstr "Dae"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr "Maande"
|
msgstr "Maande"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
||||||
msgid "Quarters"
|
msgid "Quarters"
|
||||||
msgstr "Kwartaal"
|
msgstr "Kwartaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
||||||
msgid "Years"
|
msgid "Years"
|
||||||
msgstr "Jaar"
|
msgstr "Jaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
||||||
msgid "Invalid target value."
|
msgid "Invalid target value."
|
||||||
msgstr "Ongeldige teikenwaarde."
|
msgstr "Ongeldige teikenwaarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
||||||
msgid "Undefined name for variable cell."
|
msgid "Undefined name for variable cell."
|
||||||
msgstr "Ongedefinieerde naam vir veranderlike sel."
|
msgstr "Ongedefinieerde naam vir veranderlike sel."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
||||||
msgid "Undefined name as formula cell."
|
msgid "Undefined name as formula cell."
|
||||||
msgstr "Ongedefinieerde naam as formulesel."
|
msgstr "Ongedefinieerde naam as formulesel."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||||
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
||||||
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
||||||
msgid "Invalid input."
|
msgid "Invalid input."
|
||||||
msgstr "Ongeldige toevoer."
|
msgstr "Ongeldige toevoer."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
||||||
msgid "Invalid condition."
|
msgid "Invalid condition."
|
||||||
msgstr "Ongeldige voorwaarde."
|
msgstr "Ongeldige voorwaarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||||
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Should the entry\n"
|
"Should the entry\n"
|
||||||
@@ -2447,137 +2452,137 @@ msgid ""
|
|||||||
"be deleted?"
|
"be deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||||
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
||||||
msgid "Copy List"
|
msgid "Copy List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||||
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
||||||
msgid "List from"
|
msgid "List from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||||
msgctxt "STR_COPYERR"
|
msgctxt "STR_COPYERR"
|
||||||
msgid "Cells without text have been ignored."
|
msgid "Cells without text have been ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "click to open hyperlink:"
|
msgid "click to open hyperlink:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
||||||
msgid "No Data"
|
msgid "No Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
||||||
msgid "Print Range Empty"
|
msgid "Print Range Empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
||||||
msgid "Conditional Format"
|
msgid "Conditional Format"
|
||||||
msgstr "Voorwaardelike formatering"
|
msgstr "Voorwaardelike formatering"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
||||||
msgid "Conditional Formats"
|
msgid "Conditional Formats"
|
||||||
msgstr "Voorwaardelike formatering"
|
msgstr "Voorwaardelike formatering"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
||||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||||
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
||||||
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||||
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
||||||
msgid "Enter a value!"
|
msgid "Enter a value!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||||
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
||||||
msgid "Sheet %1 of %2"
|
msgid "Sheet %1 of %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||||
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
||||||
msgid "%1 and %2 more"
|
msgid "%1 and %2 more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||||
msgctxt "STR_GENERAL"
|
msgctxt "STR_GENERAL"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Algemeen"
|
msgstr "Algemeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||||
msgctxt "STR_NUMBER"
|
msgctxt "STR_NUMBER"
|
||||||
msgid "Number"
|
msgid "Number"
|
||||||
msgstr "Nommer"
|
msgstr "Nommer"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_PERCENT"
|
msgctxt "STR_PERCENT"
|
||||||
msgid "Percent"
|
msgid "Percent"
|
||||||
msgstr "Persent"
|
msgstr "Persent"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||||
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr "Valuta"
|
msgstr "Valuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||||
msgctxt "STR_DATE"
|
msgctxt "STR_DATE"
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||||
msgctxt "STR_TIME"
|
msgctxt "STR_TIME"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tyd"
|
msgstr "Tyd"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||||
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
||||||
msgid "Scientific"
|
msgid "Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FRACTION"
|
msgctxt "STR_FRACTION"
|
||||||
msgid "Fraction"
|
msgid "Fraction"
|
||||||
msgstr "Funksie"
|
msgstr "Funksie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||||
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
||||||
msgid "Boolean Value"
|
msgid "Boolean Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "Teks"
|
msgstr "Teks"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
||||||
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
#: sc/inc/globstr.hrc:513
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -10782,8 +10787,8 @@ msgstr "Modus"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "Modus spesifiseer die getal verspreidingsterte om te lewer. 1 = eenstert-, 2 = tweestertverspreiding"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||||
@@ -10829,8 +10834,8 @@ msgstr "Modus"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "Modus spesifiseer die getal verspreidingsterte om te lewer. 1 = eenstert-, 2 = tweestertverspreiding"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
@@ -18657,23 +18662,23 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
|
|||||||
msgid "Merge Cells"
|
msgid "Merge Cells"
|
||||||
msgstr "Voeg selle saam"
|
msgstr "Voeg selle saam"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||||
msgid "Some cells are not empty."
|
msgid "Some cells are not empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
||||||
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
||||||
msgstr "Moet die inhoud van versteekde selle na die eerste sel geskuif word?"
|
msgstr "Moet die inhoud van versteekde selle na die eerste sel geskuif word?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
||||||
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
||||||
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13,174 +13,174 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Skyfies"
|
msgstr "Skyfies"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Handouts"
|
msgid "Handouts"
|
||||||
msgstr "Uitdeelstukke"
|
msgstr "Uitdeelstukke"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notas"
|
msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Outline"
|
msgid "Outline"
|
||||||
msgstr "Skema"
|
msgstr "Skema"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "According to layout"
|
msgid "According to layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "1"
|
msgid "1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "2"
|
msgid "2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "3"
|
msgid "3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "4"
|
msgid "4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "6"
|
msgid "6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "9"
|
msgid "9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Left to right, then down"
|
msgid "Left to right, then down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original colors"
|
msgid "Original colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
msgstr "Grysskaal"
|
msgstr "Grysskaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Black & white"
|
msgid "Black & white"
|
||||||
msgstr "Swart-en-~wit"
|
msgstr "Swart-en-~wit"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "Oorspronklike grootte"
|
msgstr "Oorspronklike grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "Oorspronklike grootte"
|
msgstr "Oorspronklike grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "All pages"
|
msgid "All pages"
|
||||||
msgstr "Alle bladsye"
|
msgstr "Alle bladsye"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Front sides / right pages"
|
msgid "Front sides / right pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Back sides / left pages"
|
msgid "Back sides / left pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All slides"
|
msgid "~All slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~Slides"
|
msgid "~Slides"
|
||||||
msgstr "Skyfies"
|
msgstr "Skyfies"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
msgstr "Seleksie"
|
msgstr "Seleksie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All pages"
|
msgid "~All pages"
|
||||||
msgstr "Alle bladsye"
|
msgstr "Alle bladsye"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Pa~ges"
|
msgid "Pa~ges"
|
||||||
msgstr "Bladsye"
|
msgstr "Bladsye"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
||||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
msgid "Archive User Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
||||||
@@ -9183,9 +9183,9 @@ msgid "Red"
|
|||||||
msgstr "Rooi"
|
msgstr "Rooi"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:565
|
#: include/svx/strings.hrc:565
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||||
msgid "Violet"
|
msgid "Magenta"
|
||||||
msgstr "Violet"
|
msgstr "Magenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
|
||||||
@@ -9250,8 +9250,8 @@ msgid "Light Red"
|
|||||||
msgstr "Ligrooi"
|
msgstr "Ligrooi"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:579
|
#: include/svx/strings.hrc:579
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
||||||
msgid "Light Violet"
|
msgid "Light Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:580
|
#: include/svx/strings.hrc:580
|
||||||
@@ -9317,8 +9317,8 @@ msgid "Dark Red"
|
|||||||
msgstr "Donkerrooi"
|
msgstr "Donkerrooi"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:593
|
#: include/svx/strings.hrc:593
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
|
||||||
msgid "Dark Violet"
|
msgid "Dark Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:594
|
#: include/svx/strings.hrc:594
|
||||||
@@ -9353,55 +9353,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Elements of the Tonal color palette
|
#. Elements of the Tonal color palette
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:601
|
#: include/svx/strings.hrc:601
|
||||||
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||||
|
msgid "Violet"
|
||||||
|
msgstr "Violet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
||||||
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
||||||
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
||||||
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
||||||
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
||||||
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
||||||
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
|
||||||
msgid "Magenta"
|
|
||||||
msgstr "Magenta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:611
|
#: include/svx/strings.hrc:611
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
||||||
msgid "Azure"
|
msgid "Azure"
|
||||||
@@ -12599,13 +12599,13 @@ msgstr "Regswysende pyltjie-koeëltjies"
|
|||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||||
msgid "Check mark bullets"
|
msgid "Cross mark bullets"
|
||||||
msgstr "Kruisie-koeëltjies"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||||
msgid "Tick mark bullets"
|
msgid "Check mark bullets"
|
||||||
msgstr "Regmerkie-koeëltjies"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr "Aanhaling"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
||||||
msgid "Illustration Index Heading"
|
msgid "Figure Index Heading"
|
||||||
msgstr "Illustrasie-indeks-opskrif"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
||||||
msgid "Illustration Index 1"
|
msgid "Figure Index 1"
|
||||||
msgstr "Illustrasie-indeks 1"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -3720,10 +3720,9 @@ msgid "Table of Objects"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr "Illustrasie-indeks 1"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -9714,81 +9713,81 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
|
|||||||
msgid "Continuation Notice"
|
msgid "Continuation Notice"
|
||||||
msgstr "Voortsettingskennisgewing"
|
msgstr "Voortsettingskennisgewing"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr "Herbegin nommering"
|
msgstr "Herbegin nommering"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr "Begin by"
|
msgstr "Begin by"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
||||||
msgid "Custom _format"
|
msgid "Custom _format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr "Na"
|
msgstr "Na"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr "Voor"
|
msgstr "Voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
||||||
msgid "Collec_t at end of text"
|
msgid "Collec_t at end of text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
||||||
msgid "Footnotes"
|
msgid "Footnotes"
|
||||||
msgstr "Voetnoot"
|
msgstr "Voetnoot"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
||||||
msgid "C_ollect at end of section"
|
msgid "C_ollect at end of section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr "Herbegin nommering"
|
msgstr "Herbegin nommering"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr "Begin by"
|
msgstr "Begin by"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
||||||
msgid "_Custom format"
|
msgid "_Custom format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr "Na"
|
msgstr "Na"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr "Voor"
|
msgstr "Voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
||||||
msgid "Endnotes"
|
msgid "Endnotes"
|
||||||
@@ -9820,29 +9819,29 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
|
|||||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||||
msgstr "Voetnoot/eind~noot..."
|
msgstr "Voetnoot/eind~noot..."
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
||||||
msgid "_Name"
|
msgid "_Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
||||||
msgid "W_idth"
|
msgid "W_idth"
|
||||||
msgstr "Wydte"
|
msgstr "Wydte"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
|
||||||
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
||||||
msgid "Relati_ve"
|
msgid "Relati_ve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label45"
|
msgctxt "formattablepage|label45"
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Eienskappe"
|
msgstr "Eienskappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
||||||
msgid "Lef_t"
|
msgid "Lef_t"
|
||||||
@@ -9854,71 +9853,71 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
|
|||||||
msgid "Ri_ght"
|
msgid "Ri_ght"
|
||||||
msgstr "Regs"
|
msgstr "Regs"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
||||||
msgid "_Above"
|
msgid "_Above"
|
||||||
msgstr "Bo"
|
msgstr "Bo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
||||||
msgid "_Below"
|
msgid "_Below"
|
||||||
msgstr "Onder"
|
msgstr "Onder"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label46"
|
msgctxt "formattablepage|label46"
|
||||||
msgid "Spacing"
|
msgid "Spacing"
|
||||||
msgstr "Spasiëring"
|
msgstr "Spasiëring"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|full"
|
msgctxt "formattablepage|full"
|
||||||
msgid "A_utomatic"
|
msgid "A_utomatic"
|
||||||
msgstr "Outomaties"
|
msgstr "Outomaties"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|left"
|
msgctxt "formattablepage|left"
|
||||||
msgid "_Left"
|
msgid "_Left"
|
||||||
msgstr "Links"
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
||||||
msgid "_From left"
|
msgid "_From left"
|
||||||
msgstr "Van links"
|
msgstr "Van links"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|right"
|
msgctxt "formattablepage|right"
|
||||||
msgid "R_ight"
|
msgid "R_ight"
|
||||||
msgstr "Regs"
|
msgstr "Regs"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|center"
|
msgctxt "formattablepage|center"
|
||||||
msgid "_Center"
|
msgid "_Center"
|
||||||
msgstr "Sentreer"
|
msgstr "Sentreer"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|free"
|
msgctxt "formattablepage|free"
|
||||||
msgid "_Manual"
|
msgid "_Manual"
|
||||||
msgstr "Handmatig"
|
msgstr "Handmatig"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label43"
|
msgctxt "formattablepage|label43"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "Belyning"
|
msgstr "Belyning"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label53"
|
msgctxt "formattablepage|label53"
|
||||||
msgid "Text _direction"
|
msgid "Text _direction"
|
||||||
msgstr "Teksrigting"
|
msgstr "Teksrigting"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label44"
|
msgctxt "formattablepage|label44"
|
||||||
msgid "Properties "
|
msgid "Properties "
|
||||||
@@ -10304,24 +10303,29 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
|
|||||||
msgid "Insert Page Number"
|
msgid "Insert Page Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
|
||||||
|
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
|
||||||
|
msgid "Insert Page Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "indentpage|label1"
|
msgctxt "indentpage|label1"
|
||||||
msgid "_Before section"
|
msgid "_Before section"
|
||||||
msgstr "Voor afdeling"
|
msgstr "Voor afdeling"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "indentpage|label3"
|
msgctxt "indentpage|label3"
|
||||||
msgid "_After section"
|
msgid "_After section"
|
||||||
msgstr "Na afdeling"
|
msgstr "Na afdeling"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
|
||||||
msgctxt "indentpage|label2"
|
msgctxt "indentpage|label2"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Inkeep"
|
msgstr "Inkeep"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
|
||||||
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
||||||
msgid "Example"
|
msgid "Example"
|
||||||
msgstr "Voorbeeld"
|
msgstr "Voorbeeld"
|
||||||
@@ -14114,7 +14118,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
|
msgid "Word-compatible trailing blanks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||||
@@ -14124,7 +14128,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||||
@@ -17028,133 +17032,133 @@ msgctxt "tableproperties|background"
|
|||||||
msgid "Background"
|
msgid "Background"
|
||||||
msgstr "Agtergrond"
|
msgstr "Agtergrond"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
|
||||||
msgstr "Horisontaal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
|
||||||
msgstr "Vertikaal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
||||||
msgstr "Gebruik bogeskikte objekinstellings"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Top"
|
|
||||||
msgstr "Bokant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Centered"
|
|
||||||
msgstr "Gesentreer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Bottom"
|
|
||||||
msgstr "Onderkant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
||||||
msgid "_Break"
|
msgid "_Break"
|
||||||
msgstr "~Breuk"
|
msgstr "~Breuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
||||||
msgid "_Page"
|
msgid "_Page"
|
||||||
msgstr "Bladsy"
|
msgstr "Bladsy"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
||||||
msgid "Col_umn"
|
msgid "Col_umn"
|
||||||
msgstr "Kolom"
|
msgstr "Kolom"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
||||||
msgid "Be_fore"
|
msgid "Be_fore"
|
||||||
msgstr "Voor"
|
msgstr "Voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
||||||
msgid "_After"
|
msgid "_After"
|
||||||
msgstr "Na"
|
msgstr "Na"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
||||||
msgid "With Page St_yle"
|
msgid "With Page St_yle"
|
||||||
msgstr "Redigeer bladsystyl"
|
msgstr "Redigeer bladsystyl"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
||||||
msgid "Page _number"
|
msgid "Page _number"
|
||||||
msgstr "Bladsynommer"
|
msgstr "Bladsynommer"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
||||||
msgid "With Page Style"
|
msgid "With Page Style"
|
||||||
msgstr "Redigeer bladsystyl"
|
msgstr "Redigeer bladsystyl"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
||||||
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
||||||
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
||||||
msgstr "Laat ry toe om oor bladsye en kolomme te breek"
|
msgstr "Laat ry toe om oor bladsye en kolomme te breek"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
||||||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||||||
msgstr "~Hou by volgende paragraaf"
|
msgstr "~Hou by volgende paragraaf"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
||||||
msgid "Text _orientation"
|
msgid "Text _orientation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
|
msgstr "Horisontaal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertikaal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||||
|
msgstr "Gebruik bogeskikte objekinstellings"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
||||||
msgid "R_epeat heading"
|
msgid "R_epeat heading"
|
||||||
msgstr "Herhaal opskrif"
|
msgstr "Herhaal opskrif"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
||||||
msgid "The first "
|
msgid "The first "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
||||||
msgid "rows"
|
msgid "rows"
|
||||||
msgstr "rye"
|
msgstr "rye"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
||||||
msgid "Text Flow"
|
msgid "Text Flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
||||||
msgid "_Vertical alignment"
|
msgid "_Vertical alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Top"
|
||||||
|
msgstr "Bokant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Centered"
|
||||||
|
msgstr "Gesentreer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Bottom"
|
||||||
|
msgstr "Onderkant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "Belyning"
|
msgstr "Belyning"
|
||||||
@@ -17975,10 +17979,9 @@ msgid "Alphabetical Index"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr "Illustrasie-indeks 1"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -65,99 +65,99 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||||
msgid "Version:"
|
msgid "Version:"
|
||||||
msgstr "~Weergawe:"
|
msgstr "~Weergawe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub3"
|
msgctxt "exportepub|epub3"
|
||||||
msgid "EPUB 3.0"
|
msgid "EPUB 3.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub2"
|
msgctxt "exportepub|epub2"
|
||||||
msgid "EPUB 2.0"
|
msgid "EPUB 2.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitft"
|
msgctxt "exportepub|splitft"
|
||||||
msgid "Split method:"
|
msgid "Split method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
||||||
msgid "Page break"
|
msgid "Page break"
|
||||||
msgstr "Bladsybreuk"
|
msgstr "Bladsybreuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgid "Heading"
|
||||||
msgstr "Opskrif"
|
msgstr "Opskrif"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
||||||
msgid "Layout method:"
|
msgid "Layout method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
||||||
msgid "Reflowable"
|
msgid "Reflowable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
||||||
msgid "Fixed"
|
msgid "Fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
||||||
msgid "Custom cover image:"
|
msgid "Custom cover image:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
||||||
msgid "Custom media directory:"
|
msgid "Custom media directory:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
|
||||||
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
|
||||||
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
||||||
msgid "Identifier:"
|
msgid "Identifier:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
|
||||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||||
msgid "Title:"
|
msgid "Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
|
||||||
msgctxt "exportepub|authorft"
|
msgctxt "exportepub|authorft"
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
|
||||||
msgctxt "exportepub|languageft"
|
msgctxt "exportepub|languageft"
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
|
||||||
msgctxt "exportepub|dateft"
|
msgctxt "exportepub|dateft"
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -9872,97 +9872,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
|||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "ቦታ እና መጠን"
|
msgstr "ቦታ እና መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "ቦታ እና መጠን"
|
msgstr "ቦታ እና መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "ቦታ እና መጠን"
|
msgstr "ቦታ እና መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr "ማዞሪያ"
|
msgstr "ማዞሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||||||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||||
msgstr "ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius"
|
msgstr "ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "ቦታ የ _X:"
|
msgstr "ቦታ የ _X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "ቦታ የ _Y:"
|
msgstr "ቦታ የ _Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||||||
msgid "_Base point:"
|
msgid "_Base point:"
|
||||||
msgstr "_መሰረታዊ ነጥብ:"
|
msgstr "_መሰረታዊ ነጥብ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "ቦታ"
|
msgstr "ቦታ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||||||
msgid "Wi_dth:"
|
msgid "Wi_dth:"
|
||||||
msgstr "ስፋ_ት:"
|
msgstr "ስፋ_ት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "እ_ርዝመት:"
|
msgstr "እ_ርዝመት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "_መጠን መጠበቂያ"
|
msgstr "_መጠን መጠበቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||||||
msgid "Base _point:"
|
msgid "Base _point:"
|
||||||
msgstr "መሰረታዊ _ነጥብ:"
|
msgstr "መሰረታዊ _ነጥብ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "መጠን"
|
msgstr "መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "ቦ_ታ"
|
msgstr "ቦ_ታ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "_መጠን"
|
msgstr "_መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "መጠበቂያ"
|
msgstr "መጠበቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||||||
msgid "_Fit width to text"
|
msgid "_Fit width to text"
|
||||||
msgstr "ጽሁፉ በ ስፋቱ _ልክ"
|
msgstr "ጽሁፉ በ ስፋቱ _ልክ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||||||
msgid "Fit _height to text"
|
msgid "Fit _height to text"
|
||||||
msgstr "ጽሁፉ በ _እርዝመቱ ልክ"
|
msgstr "ጽሁፉ በ _እርዝመቱ ልክ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||||||
msgid "Adapt"
|
msgid "Adapt"
|
||||||
msgstr "ማስማሚያ"
|
msgstr "ማስማሚያ"
|
||||||
@@ -10162,47 +10162,47 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
|||||||
msgid "go to record"
|
msgid "go to record"
|
||||||
msgstr "ወደ መዝገቡ መሄጃ"
|
msgstr "ወደ መዝገቡ መሄጃ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "ቦታ የ _X:"
|
msgstr "ቦታ የ _X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "ቦታ የ _Y:"
|
msgstr "ቦታ የ _Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||||
msgid "_Default settings:"
|
msgid "_Default settings:"
|
||||||
msgstr "_ነባር ማሰናጃዎች:"
|
msgstr "_ነባር ማሰናጃዎች:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation point"
|
msgid "Rotation point"
|
||||||
msgstr "ማዞሪያ ነጥብ"
|
msgstr "ማዞሪያ ነጥብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||||||
msgid "Pivot Point"
|
msgid "Pivot Point"
|
||||||
msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
|
msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "_አንግል:"
|
msgstr "_አንግል:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||||
msgid "Default _settings:"
|
msgid "Default _settings:"
|
||||||
msgstr "ነባር _ማሰናጃዎች:"
|
msgstr "ነባር _ማሰናጃዎች:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "ማዞሪያ አንግል"
|
msgstr "ማዞሪያ አንግል"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "ማዞሪያ አንግል"
|
msgstr "ማዞሪያ አንግል"
|
||||||
@@ -10582,52 +10582,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
|||||||
msgid "_Combine"
|
msgid "_Combine"
|
||||||
msgstr "_መቀላቀያ"
|
msgstr "_መቀላቀያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr "_X:"
|
msgstr "_X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr "_Y:"
|
msgstr "_Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||||
msgid "Control Point 1"
|
msgid "Control Point 1"
|
||||||
msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 1"
|
msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||||||
msgid "_Radius:"
|
msgid "_Radius:"
|
||||||
msgstr "_ራዲየስ:"
|
msgstr "_ራዲየስ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||||||
msgid "Corner Radius"
|
msgid "Corner Radius"
|
||||||
msgstr "የ ጠርዝ Radius"
|
msgstr "የ ጠርዝ Radius"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "_አንግል:"
|
msgstr "_አንግል:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||||||
msgid "Slant"
|
msgid "Slant"
|
||||||
msgstr "ማዘንበያ"
|
msgstr "ማዘንበያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr "_X:"
|
msgstr "_X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr "_Y:"
|
msgstr "_Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||||
msgid "Control Point 2"
|
msgid "Control Point 2"
|
||||||
msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 2"
|
msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 2"
|
||||||
@@ -10907,112 +10907,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
|||||||
msgid "_Change Password..."
|
msgid "_Change Password..."
|
||||||
msgstr "የ መግቢያ ቃል _መቀየሪያ..."
|
msgstr "የ መግቢያ ቃል _መቀየሪያ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr "_ስፋት:"
|
msgstr "_ስፋት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "እ_ርዝመት:"
|
msgstr "እ_ርዝመት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "መጠን _መጠበቂያ"
|
msgstr "መጠን _መጠበቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "መጠን"
|
msgstr "መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||||||
msgid "To _page"
|
msgid "To _page"
|
||||||
msgstr "ወደ _ገጽ"
|
msgstr "ወደ _ገጽ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||||||
msgid "To paragrap_h"
|
msgid "To paragrap_h"
|
||||||
msgstr "ወደ አንቀ_ጽ"
|
msgstr "ወደ አንቀ_ጽ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||||||
msgid "To cha_racter"
|
msgid "To cha_racter"
|
||||||
msgstr "ወደ ባህ_ሪ"
|
msgstr "ወደ ባህ_ሪ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||||||
msgid "_As character"
|
msgid "_As character"
|
||||||
msgstr "_እንደ ባህሪ"
|
msgstr "_እንደ ባህሪ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||||||
msgid "To _frame"
|
msgid "To _frame"
|
||||||
msgstr "ወደ _ክፈፍ"
|
msgstr "ወደ _ክፈፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "ማስቆሚያ"
|
msgstr "ማስቆሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||||||
msgid "Hori_zontal:"
|
msgid "Hori_zontal:"
|
||||||
msgstr "በ አግ_ድም:"
|
msgstr "በ አግ_ድም:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||||
msgid "b_y:"
|
msgid "b_y:"
|
||||||
msgstr "በ_:"
|
msgstr "በ_:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||||
msgid "_by:"
|
msgid "_by:"
|
||||||
msgstr "_በ:"
|
msgstr "_በ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||||
msgid "_to:"
|
msgid "_to:"
|
||||||
msgstr "_ለ:"
|
msgstr "_ለ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||||
msgid "_Vertical:"
|
msgid "_Vertical:"
|
||||||
msgstr "በ _ቁመት:"
|
msgstr "በ _ቁመት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||||
msgid "t_o:"
|
msgid "t_o:"
|
||||||
msgstr "ለ_:"
|
msgstr "ለ_:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||||
msgid "_Mirror on even pages"
|
msgid "_Mirror on even pages"
|
||||||
msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ _ማንጸባረቂያ"
|
msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ _ማንጸባረቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||||||
msgid "Follow te_xt flow"
|
msgid "Follow te_xt flow"
|
||||||
msgstr "የ ጽ_ሁፉን ፍሰት ተከተል"
|
msgstr "የ ጽ_ሁፉን ፍሰት ተከተል"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "ቦታ"
|
msgstr "ቦታ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "ቦ_ታ"
|
msgstr "ቦ_ታ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "_መጠን"
|
msgstr "_መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "መጠበቂያ"
|
msgstr "መጠበቂያ"
|
||||||
@@ -11202,12 +11202,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
|||||||
msgid "Spacing to Borders"
|
msgid "Spacing to Borders"
|
||||||
msgstr "ለ ድንበሮች ክፍተት"
|
msgstr "ለ ድንበሮች ክፍተት"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||||||
msgid "Full _width"
|
msgid "Full _width"
|
||||||
msgstr "በ ሙሉ _ስፋት"
|
msgstr "በ ሙሉ _ስፋት"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||||||
msgid "Text Anchor"
|
msgid "Text Anchor"
|
||||||
msgstr "ጽሁፍ ማስቆሚያ"
|
msgstr "ጽሁፍ ማስቆሚያ"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 00:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 14:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526602198.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528381673.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -463,8 +463,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"MS Word 2003 XML\n"
|
"MS Word 2003 XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgstr "Word 2003 XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||||
msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
msgstr "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||||
|
|
||||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 19:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 14:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526238140.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528381685.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgstr "Word 2003 XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 23:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 14:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1519774146.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528381711.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/fpicker/strings.hrc:14
|
#: include/fpicker/strings.hrc:14
|
||||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
|
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
|
||||||
@@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "በ GPG ቁልፍ መመስጠሪያ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||||
msgid "Folder Name ?"
|
msgid "Folder Name"
|
||||||
msgstr "የ ፎልደሩ ስም?"
|
msgstr "የ &ፎልደር ስም:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||||
msgid "Na_me"
|
msgid "Na_me:"
|
||||||
msgstr "ስ_ም"
|
msgstr "ስ_ም:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 01:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526920767.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1527211528.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbasic.tree
|
#: sbasic.tree
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"08091\n"
|
"08091\n"
|
||||||
"node.text"
|
"node.text"
|
||||||
msgid "Pivot Chart"
|
msgid "Pivot Chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ፒቮት ቻርት"
|
||||||
|
|
||||||
#: scalc.tree
|
#: scalc.tree
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525098107.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528667609.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: access2base.xhp
|
#: access2base.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idA2B011\n"
|
"par_idA2B011\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
|
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "በ ቁጥር <emph> ተግባሮች </emph> አገባብ ለ ተመሳሳይ ወደ ተመሳሳያቸው Microsoft Access macros/actions"
|
||||||
|
|
||||||
#: access2base.xhp
|
#: access2base.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idA2B012\n"
|
"par_idA2B012\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
|
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ <emph> ዳታ መፈለጊያ </emph><emph> የ ዳታ ድምር </emph> ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
|
||||||
|
|
||||||
#: access2base.xhp
|
#: access2base.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525098251.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528671937.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000002.xhp
|
#: 00000002.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3147318\n"
|
"par_id3147318\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">ለተመረጠው መቆጣጠሪያ ማሰለፊያ ምርጫ መወሰኛ </ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">ለ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ማሰለፊያ ምርጫ መወሰኛ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01170101.xhp
|
#: 01170101.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155930\n"
|
"par_id3155930\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ተጠቃሚው ዋጋ እንዳያርም ለ መከልከል ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ: መቆጣጠሪያው ተችሏል እና ማተኮር ይችላል ነገር ግን ማሻሻል አይቻልም </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01170101.xhp
|
#: 01170101.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3147348\n"
|
"par_id3147348\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
|
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ዳይሬክቶሪ ብቻ እንዲመልስ: ይጠቀሙ የ መለያ ደንብ: ተመሳሳይ ይፈጽሙ እርስዎ መወሰን ከ ፈለጉ የ መጠን ስም (ለምሳሌ: የ hard drive partition)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03020404.xhp
|
#: 03020404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN10629\n"
|
"par_idN10629\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
|
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>መጨመሪያ</emph> - የ ሀረግ መግለጫ ከሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ቀን ክፍተት መወሰኛ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03030110.xhp
|
#: 03030110.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN106C1\n"
|
"par_idN106C1\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
|
msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>መቁጠሪያ</emph> - የ ቁጥር መግለጫ መወሰኛ ምን ያህል ጊዜ ክፍተት እንደሚጨመር (መቁጠሪያ አዎንታዊ ነው) ወይንም በሚቀነስ ጊዜ (መቁጠሪያ አሉታዊ) ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03030110.xhp
|
#: 03030110.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26070,7 +26070,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3145090\n"
|
"bm_id3145090\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ: ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>VBA ድጋፍ: ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ:ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros ድጋፍ:ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>VBA ድጋፍ:ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ VBASupport አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03103350.xhp
|
#: 03103350.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26958,7 +26958,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3149205\n"
|
"hd_id3149205\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">በ ምርጫ (በ ተግባር አረፍተ ነገር ውስጥ)</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03104100.xhp
|
#: 03104100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -28822,7 +28822,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3156042\n"
|
"par_id3156042\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
|
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
|
||||||
msgstr "ቁጥር ወደ ሀረግ መቀየሪያ: እና ከዛ ያቀርባል እርስዎ እንደ ወሰኑት አይነት አቀራረብ"
|
msgstr "ቁጥር ወደ ሀረግ መቀየሪያ: እና ከዛ እርስዎ እንደ ወሰኑት አይነት አቀራረብ ያቀርባል"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120301.xhp
|
#: 03120301.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -34870,7 +34870,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Round Function [VBA]"
|
msgid "Round Function [VBA]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ክብ ተግባር [VBA]"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03170000.xhp
|
#: 03170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3150499\n"
|
"hd_id3150499\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">የ ክብ ተግባር [VBA]</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03170000.xhp
|
#: 03170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id240720170117391741\n"
|
"par_id240720170117391741\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
|
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
|
||||||
msgstr "<emph>መግለጫ</emph>: የ ቁጥር መግለጫ ለሚጠጋጋው ያስፈልጋል"
|
msgstr "<emph>መግለጫ</emph>: ለሚጠጋጋው የ ቁጥር መግለጫ ያስፈልጋል"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03170000.xhp
|
#: 03170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 15:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 23:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497799806.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1527463277.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06130000.xhp
|
#: 06130000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152886\n"
|
"par_id3152886\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
|
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">መክፈቻ የ <emph> ማክሮስ </emph> ንግግር መፍጠሪያ: ማረሚያ: ማደራጃ እና ማስኬጃ $[officename] Basic ማክሮስ </ahelp></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06130000.xhp
|
#: 06130000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155126\n"
|
"par_id3155126\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\"> ፈልጎ ማግኛ የ $[officename] መሰረታዊ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ: <emph>መክፈቻ</emph>:</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06130100.xhp
|
#: 06130100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154840\n"
|
"par_id3154840\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
|
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ፈልጎ ማግኛ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሰረታዊ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ: <emph> መክፈቻ </emph>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06130500.xhp
|
#: 06130500.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 19:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 16:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1522609656.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528906631.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01120000.xhp
|
#: 01120000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153969\n"
|
"par_id3153969\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\"> የ ወረቀቶች ዝርዝር በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ: ወረቀት ለ መምረጥ: ይጫኑ: የ ቀስት ቁልፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ወረቀት ለማንቀሳቀስ ከ ዝርዝር ውስጥ: ወረቀት ወደ ምርጫ ለ መጨመር: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> የ ቀስት ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: በሚጫኑ ጊዜ እና ይጫኑ ክፍተት ማስገቢያውን: የ ወረቀት መጠን ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ እና ይጫኑ የ ቀስት ቁልፎች </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03070000.xhp
|
#: 03070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3145784\n"
|
"par_id3145784\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By default:"
|
msgid "By default:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "በ ነባር:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03080000.xhp
|
#: 03080000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3145786\n"
|
"par_id3145786\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
|
msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እነዚህን ቀለሞች ማስተካከል ይቻላል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - የ መተግበሪያ ቀለም</item>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03080000.xhp
|
#: 03080000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id881520887475288\n"
|
"par_id881520887475288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
|
msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ባዶ ክፍሎች እና ጽሁፍ በ ክፍል ውስጥ ይተዋሉ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060105.xhp
|
#: 04060105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id111516997803684\n"
|
"par_id111516997803684\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
|
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"input\">=ጣራ.ሂሳብ(-10;-3)</item> ይመልሳል -9"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060106.xhp
|
#: 04060106.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id1001516997821483\n"
|
"par_id1001516997821483\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9"
|
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"input\">=ጣራ.ሂሳብ(-10;-3;0)</item> ይመልሳል -9"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060106.xhp
|
#: 04060106.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id641516997837754\n"
|
"par_id641516997837754\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12"
|
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"item_type\">=ጣራ.ሂሳብ(-10;-3;1)</item> ይመልሳል -12"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060106.xhp
|
#: 04060106.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id91516998917254\n"
|
"par_id91516998917254\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
|
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"input\">=የ ጣራ.XCL(1;3)</item> ይመልሳል 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060106.xhp
|
#: 04060106.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13318,7 +13318,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id761516998929693\n"
|
"par_id761516998929693\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8"
|
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"input\">=የ ጣራ.XCL(7;4)</item> ይመልሳል 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060106.xhp
|
#: 04060106.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13326,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id671516998958873\n"
|
"par_id671516998958873\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12"
|
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"item_type\">=የ ጣራ.ሂሳብ(-10;-3)</item> ይመልሳል -12"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060106.xhp
|
#: 04060106.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148585\n"
|
"par_id3148585\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
|
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2; ... ዋጋ30)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060181.xhp
|
#: 04060181.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153111\n"
|
"par_id3153111\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
|
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ክርክር መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060181.xhp
|
#: 04060181.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150001\n"
|
"par_id3150001\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
|
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ዋጋ 1, ዋጋ 2, ... ዋጋ30</emph> ከ 1 እስከ 30 ያሉ ክርክሮች ናቸው የሚወክሉት ዋጋ የሚቆጠረው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060181.xhp
|
#: 04060181.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -39214,7 +39214,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3151015\n"
|
"par_id3151015\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
|
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060182.xhp
|
#: 04060182.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -39318,7 +39318,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id2406201422390458\n"
|
"par_id2406201422390458\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
|
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060182.xhp
|
#: 04060182.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154303\n"
|
"par_id3154303\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
|
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ቁጥር1,ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> እስከ 30 ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው: እርስዎ ማስላት የሚችሉበት የ ስምምነት አማካይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060182.xhp
|
#: 04060182.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -40774,7 +40774,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154508\n"
|
"par_id3154508\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
|
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ኩርት(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060183.xhp
|
#: 04060183.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -40782,7 +40782,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3145167\n"
|
"par_id3145167\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
|
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ወይንም መጠኖች በ ደፈናው ናሙና የሚወክሉ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060183.xhp
|
#: 04060183.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -41206,7 +41206,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3147340\n"
|
"par_id3147340\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
|
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ከፍተኛ(ቁጥር1: ቁጥር2; ...; ቁጥር30)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060184.xhp
|
#: 04060184.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -41214,7 +41214,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149568\n"
|
"par_id3149568\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
|
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060184.xhp
|
#: 04060184.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -41286,7 +41286,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3166431\n"
|
"par_id3166431\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
|
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ከፍተኛ(ዋጋ1: ዋጋ2; ...; ዋጋ30)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060184.xhp
|
#: 04060184.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -41294,7 +41294,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150202\n"
|
"par_id3150202\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
|
msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ዋጋ1: ዋጋ2:...ዋጋ30</emph> ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው: ጽሁፍ ዋጋው 0 ነው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060184.xhp
|
#: 04060184.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -41446,7 +41446,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153486\n"
|
"par_id3153486\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
|
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060184.xhp
|
#: 04060184.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -41846,7 +41846,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id2950337\n"
|
"par_id2950337\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
|
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060184.xhp
|
#: 04060184.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -41918,7 +41918,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id2850337\n"
|
"par_id2850337\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
|
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ..., ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060184.xhp
|
#: 04060184.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -44094,7 +44094,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149946\n"
|
"par_id3149946\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
|
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "መደበኛ ልዩነት(ቁጥር1: ቁጥር2; ..., ቁጥር30)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060185.xhp
|
#: 04060185.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -52126,7 +52126,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3147228\n"
|
"bm_id3147228\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች ለ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: የ እስያን ቋንቋ</bookmark_value><bookmark_value>የ እስያን ቋንቋ: መለያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስልክ ማውጫ መለያ ደንቦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ መለያ algorithm</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች ለ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መለያ:የ እስያን ቋንቋ</bookmark_value><bookmark_value>የ እስያን ቋንቋ:መለያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስልክ ማውጫ መለያ ደንቦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ መለያ algorithm</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 12030200.xhp
|
#: 12030200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -62326,7 +62326,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id691519155470333\n"
|
"par_id691519155470333\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
|
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(123.456789; 5)</item> ይመልሳል 123.46."
|
||||||
|
|
||||||
#: func_roundsig.xhp
|
#: func_roundsig.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -62334,7 +62334,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id821519155475673\n"
|
"par_id821519155475673\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
|
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(0.000123456789; 5)</item> ይመልሳል 0.00012346"
|
||||||
|
|
||||||
#: func_roundsig.xhp
|
#: func_roundsig.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -62342,7 +62342,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id381519155481234\n"
|
"par_id381519155481234\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
|
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(123456789012345; 2)</item> ይመልሳል 1.2E14"
|
||||||
|
|
||||||
#: func_roundsig.xhp
|
#: func_roundsig.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -62350,7 +62350,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id231519155486155\n"
|
"par_id231519155486155\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
|
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<item type=\"input\">=ወደ አስፈላጊ ማጠጋጊያ(123456789; 4)</item> ይመልሳል 123500000 ወይንም 123.5E6"
|
||||||
|
|
||||||
#: func_roundsig.xhp
|
#: func_roundsig.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 23:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 22:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507158184.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528668815.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01020000.xhp
|
#: 01020000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155067\n"
|
"par_id3155067\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
|
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
|
||||||
msgstr "ለመሙላት የ ተመረጠውን ክፍል መጠን በ አስገቡት መቀመሪያ በ <emph> ማስገቢያ መስመር ላይ </emph> ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ+Shift ለ መፈጸም የ ክፍል አቀራረብ የ ማስገቢያው ክፍል ለ ሁሉም ክፍል መጠን"
|
msgstr "ለ መሙላት የ ተመረጠውን ክፍል መጠን በ አስገቡት መቀመሪያ በ <emph> ማስገቢያ መስመር ላይ </emph> ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ+Shift ለ መፈጸም የ ክፍል አቀራረብ የ ማስገቢያው ክፍል ለ ሁሉም ክፍል መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01020000.xhp
|
#: 01020000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-26 16:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 15:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1522080941.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528905139.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: address_auto.xhp
|
#: address_auto.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149210\n"
|
"par_id3149210\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
|
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እርስዎ ስም ራሱ በራሱ እንዲለይ ከ ፈለጉ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ስሙ በ ፊደል መጀመር አለበት እና የ ፊደል እና ቁጥር ባህሪዎች መያዝ አለበት: እርስዎ ስም ካስገቡ በ መቀመሪያ ውስጥ: ስሙን በ ነጠላ ጥቅስ ምልክት ውስጥ መሆን ('). ነጠላ ጥቅስ ምልክት ከ ስሙ ጋር ከቀረበ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ወደ ኋላ ስላሽ ከ ጥቅስ ምልክቱ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
|
||||||
|
|
||||||
#: auto_off.xhp
|
#: auto_off.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153968\n"
|
"par_id3153968\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
|
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
|
||||||
msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገንዘብ </item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\"> ምልክት </alt></image> በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያ - ምርጫዎች </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች </item>"
|
msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገንዘብ </item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\"> ምልክት </alt></image> በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያ - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </item>"
|
||||||
|
|
||||||
#: currency_format.xhp
|
#: currency_format.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id4525284\n"
|
"par_id4525284\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
|
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">የ ዊኪ ገጽ ስለ የ ዳታ መጠን መግለጫ</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: database_sort.xhp
|
#: database_sort.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id1846980\n"
|
"par_id1846980\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
|
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">የ ዊኪ ገጽ ስለ የ ዳታ መጠን መግለጫ</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: datapilot.xhp
|
#: datapilot.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3154125\n"
|
"bm_id3154125\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መደቡ: ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች: የ አቀራረብ ምርጫ ለተመረጠው ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ ቁጥሮች አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘብ: አቀራረብ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ:አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መደብ:ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች:ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች: የ አቀራረብ ምርጫ ለተመረጠው ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ ቁጥሮች አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገንዘብ:አቀራረብ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: format_table.xhp
|
#: format_table.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id9518723\n"
|
"par_id9518723\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
|
||||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫው</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ"
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: move_dragdrop.xhp
|
#: move_dragdrop.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Pivot Chart"
|
msgid "Pivot Chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ፒቮት ቻርት"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart.xhp
|
#: pivotchart.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id541525139738752\n"
|
"bm_id541525139738752\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<bookmark_value>ቻርት;ፒቮት ቻርት</bookmark_value> <bookmark_value>ፒቮት ሰንጠረዥ;ፒቮት ቻርት</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart.xhp
|
#: pivotchart.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id141525139671420\n"
|
"hd_id141525139671420\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>"
|
msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">ፒቮት ቻርት</link></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart.xhp
|
#: pivotchart.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creating Pivot Charts"
|
msgid "Creating Pivot Charts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፒቮት ቻርት መፍጠሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_create.xhp
|
#: pivotchart_create.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id531525141739769\n"
|
"bm_id531525141739769\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ቻርት;መፍጠሪያ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_create.xhp
|
#: pivotchart_create.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id441525141699185\n"
|
"hd_id441525141699185\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
|
msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">የ ፒቮት ቻርት መፍጠሪያ</link></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_create.xhp
|
#: pivotchart_create.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id481525142550652\n"
|
"par_id481525142550652\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
|
msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፒቮት ቻርት ለ መፍጠር ከ ታች በኩል እንደሚታየው ይቀጥሉ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_create.xhp
|
#: pivotchart_create.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id761525140219212\n"
|
"par_id761525140219212\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
|
msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይጫኑ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ ማቅረብ በሚፈልጉት ቻርትስ ውስጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_create.xhp
|
#: pivotchart_create.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id351525140237521\n"
|
"par_id351525140237521\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
|
msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ – ቻርት </emph> ወይንም ይጫኑ በ <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">ማስገቢያ ቻርት ምልክት </alt></image> <emph>ማስገቢያ ቻርት</emph> ምልክት ላይ ከ ዋናው መሳሪያ መደርደሪያ ላይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_create.xhp
|
#: pivotchart_create.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id861525140391601\n"
|
"par_id861525140391601\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard."
|
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\"> ቻርት አይነት </link> ለ ዳታ ከ ቻርት ዳታ አዋቂ ውስጥ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_create.xhp
|
#: pivotchart_create.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id511525140411625\n"
|
"par_id511525140411625\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
|
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\"> ቻርት አካል </link> ከ ፒቮት ቻርት አዋቂ ውስጥ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_create.xhp
|
#: pivotchart_create.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id1001525165156188\n"
|
"par_id1001525165156188\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
|
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> አዋቂውን ለ መዝጋት እና ፒቮት ቻርት ለ መፍጠር:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_delete.xhp
|
#: pivotchart_delete.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8270,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Deleting Pivot Charts"
|
msgid "Deleting Pivot Charts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_delete.xhp
|
#: pivotchart_delete.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id231525147891984\n"
|
"hd_id231525147891984\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
|
msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ</link></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_delete.xhp
|
#: pivotchart_delete.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id231525149357908\n"
|
"bm_id231525149357908\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ;ማጥፊያ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_delete.xhp
|
#: pivotchart_delete.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id141525147903623\n"
|
"par_id141525147903623\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
|
msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ ማጥፋት: ቻርት ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_delete.xhp
|
#: pivotchart_delete.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Editing Pivot Charts"
|
msgid "Editing Pivot Charts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_edit.xhp
|
#: pivotchart_edit.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id661525144028976\n"
|
"bm_id661525144028976\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ;ማረሚያ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_edit.xhp
|
#: pivotchart_edit.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id271525144002806\n"
|
"hd_id271525144002806\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
|
msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ</link></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_edit.xhp
|
#: pivotchart_edit.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id5631580\n"
|
"hd_id5631580\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To edit a pivot chart"
|
msgid "To edit a pivot chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለማረም"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_filter.xhp
|
#: pivotchart_filter.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Filtering Pivot Charts"
|
msgid "Filtering Pivot Charts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_filter.xhp
|
#: pivotchart_filter.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id401525165755583\n"
|
"hd_id401525165755583\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
|
msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ</link></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_filter.xhp
|
#: pivotchart_filter.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id201525166689277\n"
|
"hd_id201525166689277\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Pivot chart field buttons"
|
msgid "Pivot chart field buttons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_filter.xhp
|
#: pivotchart_filter.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id681525167692377\n"
|
"par_id681525167692377\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ቁልፍ</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_filter.xhp
|
#: pivotchart_filter.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Pivot Chart Update"
|
msgid "Pivot Chart Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_update.xhp
|
#: pivotchart_update.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id801525146393791\n"
|
"bm_id801525146393791\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ;ማሻሻያ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_update.xhp
|
#: pivotchart_update.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id281525146417678\n"
|
"hd_id281525146417678\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
|
msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ</link></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_update.xhp
|
#: pivotchart_update.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id451525146722974\n"
|
"par_id451525146722974\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
|
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pivotchart_update.xhp
|
#: pivotchart_update.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id331525146738273\n"
|
"par_id331525146738273\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
|
msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <emph> ማነቃቂያ...</emph> በ ማንኛውም የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: በ ማንኛውም ክፍል በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print_details.xhp
|
#: print_details.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 00:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 01:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1520124816.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1527211498.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main0000.xhp
|
#: main0000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154685\n"
|
"par_id3154685\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
|
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] እርስዎን ዳታ በ ቻርትስ ውስጥ በ ንድፍ ዘዴ ማቅረብ እና ማየት ያስችሎታል: ስለዚህ እርስዎ ተከታታይ ዳታ ማወዳደር እና የ ዳታ አቅጣጫን ማየት ይችላሉ: እርስዎ ቻርትስ ወደ ሰንጠረዦች: የ ጽሁፍ ሰነዶች: መሳያዎች እና ማቅረቢያዎች ውስጥ ማስገባት ይችላሉ</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: main0000.xhp
|
#: main0000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 16:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 15:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525105977.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528038766.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: align_arrange.xhp
|
#: align_arrange.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3166425\n"
|
"par_id3166425\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
|
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይጫኑ እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን ተመሳሳይ የሆነ ቀለም ከ ሰንጠረዡ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ተመሳሳይ ቀለም ከ ዝግጁ ከሆነ ቀለም ማሰናጃ ውስጥ: በ <emph> ቀለሞች </emph> ቦታ ውስጥ በ ግራ በኩል ወይንም በ <emph> የ ቅርብ ጊዜ ቀለሞች </emph> ከ ታች በኩል ከሚገኘው የ ቀለም ሰንጠረዥ ዝርዝር ውስጥ: ቀለሙ የሚታየው በ <emph> አዲስ </emph> ቅድመ እይታ ሳጥን ውስጥ ነው: ከ ንግግሩ በ ቀኝ በኩል:"
|
||||||
|
|
||||||
#: color_define.xhp
|
#: color_define.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id4979705\n"
|
"par_id4979705\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
|
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%PRODUCTNAME የሚጠቀመው የ ቀአስ ቀለም ዘዴ ብቻ ነው በ ቀለም ለ ማተም: የ ተመረጡት የ ቀአስ ዋጋዎች የሚታዩት ከ ታች በኩል ባለው በ ቅድመ እይታ ሳጥኖች ውስጥ ነው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: color_define.xhp
|
#: color_define.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id691522706451849\n"
|
"par_id691522706451849\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
|
msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይጫኑ የ <emph>መጨመሪያ</emph> ቁልፍ የ ቀለም ማስተካከያ ለ መጨመር ወደ የ <emph>ማስተካከያ</emph> የ ቀለም ማሰናጃ ውስጥ: የ ቀለም ስም እንዲያስገቡ የሚጠይቅ ንግግር ይታያል: ለ አዲሱ ቀለም የ ተለየ ስም ያስገቡ: በ ቀለም ማስተካከያ ውስጥ ካለው በ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀለም ማሰናጃ ውስጥ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: color_define.xhp
|
#: color_define.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id701522707038880\n"
|
"par_id701522707038880\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
|
msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ቀለም ለ ማስወገድ ከ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀለም ማሰናጃ ውስጥ: ይምረጡ የ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀለም ማሰናጃ በ <emph> ቀለሞች </emph> ቦታ ውስጥ: የሚጠፋውን ቀለም ይምረጡ እና ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: color_define.xhp
|
#: color_define.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 22:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 16:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1522623376.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528907313.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010000.xhp
|
#: 01010000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155934\n"
|
"par_id3155934\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የሚቀጥለው ክፍል የሚገልጸው የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግር: ለማስነሳት የ <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መክፈቻ </emph> እና <emph> ማስቀመጫ </emph> ንግግር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- ባጠቃላይ</emph></link>: እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ይጠቀሙ %PRODUCTNAME ንግግሮች </emph> ከ <emph> መክፈቻ/ማስቀመጫ ንግግሮች </emph> ቦታ ውስጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01070000.xhp
|
#: 01070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3156324\n"
|
"par_id3156324\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንዳንድ የ ስታትስቲክስ ዋጋዎችን መጠቀም ይችላሉ እንደ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\"> ተለዋዋጭ በ መቀመሪያ ውስጥ </link>. </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3156114\n"
|
"par_id3156114\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ፋይል ውስጥ የ ክፍሎች ይዞታ ቁጥር </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id641526904710590\n"
|
"hd_id641526904710590\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ መቀመሪያ ቡድኖች:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3147210\n"
|
"hd_id3147210\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ምስሎች:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3147618\n"
|
"hd_id3147618\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ OLE እቃዎች: </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3153665\n"
|
"hd_id3153665\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንቀጾች: </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3155261\n"
|
"hd_id3155261\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ቃላቶች: </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3147402\n"
|
"par_id3147402\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ቃላቶች ቁጥር (አንድ ባህሪ ያለውንም ቃሎች ያካትታል) በ ፋይል ውስጥ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3150466\n"
|
"hd_id3150466\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ባህሪዎች: </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3148947\n"
|
"hd_id3148947\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መስመሮች: </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149650\n"
|
"par_id3149650\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ መስመሮች ቁጥር በ ፋይል ውስጥ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3153525\n"
|
"hd_id3153525\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማሻሻያ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100400.xhp
|
#: 01100400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id861521058166011\n"
|
"par_id861521058166011\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
|
msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎችን ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መለጠፍ ሁለት ዘዴዎች አሉ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02060000.xhp
|
#: 02060000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3155420\n"
|
"hd_id3155420\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የተለየ መለጠፊያ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3155341\n"
|
"hd_id3155341\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምርጫዎች </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152909\n"
|
"par_id3152909\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ መለጠፍ ለሚፈልጉት የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች አቀራረብ ይምረጡ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3145120\n"
|
"hd_id3145120\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ሁሉንም መለጠፊያ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3155449\n"
|
"hd_id3155449\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ጽሁፍ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149244\n"
|
"par_id3149244\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ጽሁፍ የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3148947\n"
|
"hd_id3148947\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ቁጥሮች </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152360\n"
|
"par_id3152360\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ቁጥሮች የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3151054\n"
|
"hd_id3151054\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ቀን & ሰአት </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154226\n"
|
"par_id3154226\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ቀን እና የ ሰአት ዋጋዎችን የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3150791\n"
|
"hd_id3150791\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መቀመሪያ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3153968\n"
|
"hd_id3153968\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አስተያየቶች </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3156422\n"
|
"par_id3156422\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ከ ክፍሉ ጋር የ ተያያዙ አስተያየቶች ማስገቢያ: እርስዎ አስተያየቶች መጨመር ከ ፈለጉ ወደ ነበረው የ ክፍል ይዞታ ውስጥ: ይምረጡ የ \"መጨመሪያ\" ተግባር </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3152935\n"
|
"hd_id3152935\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አቀራረብ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3125863\n"
|
"par_id3125863\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ክፍል አቀራረብ ባህሪዎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3156282\n"
|
"hd_id3156282\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እቃዎች</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149810\n"
|
"par_id3149810\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> በ ተመረጠው ክፍል መጠን ውስጥ ያሉ እቃዎች ማስገቢያ: እነዚህ ሊሆኑ ይችላሉ የ OLE እቃዎች: የ ቻርትስ እቃዎች: ወይንም የ መሳያ እቃዎች </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3150440\n"
|
"hd_id3150440\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ተግባሮች</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3151351\n"
|
"par_id3151351\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ ተግባሮች ለ መፈጸም እርስዎ ክፍሎች በሚለጥፉ ጊዜ ወደ እርስዎ ወረቀት ውስጥ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3153952\n"
|
"hd_id3153952\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምንም</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3147348\n"
|
"par_id3147348\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምንም ተግባር አይፈጸምም እርስዎ የ ክፍል መጠን ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ በሚያስገቡ ጊዜ: የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ ነበረውን የ ክፍል ይዞታዎች ይቀይራል: </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3154988\n"
|
"hd_id3154988\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መጨመሪያ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3145263\n"
|
"hd_id3145263\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መቀነሻ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154149\n"
|
"par_id3154149\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች መቀነሻ በ ታለመው ክፍሎች ዋጋ ውስጥ </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3155312\n"
|
"hd_id3155312\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማባዣ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155307\n"
|
"par_id3155307\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች ማባዣ በ ታለመው ክፍሎች ዋጋ ውስጥ </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3154320\n"
|
"hd_id3154320\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማካፈያ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155417\n"
|
"par_id3155417\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ታለመው ክፍሎች ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች ማካፈያ በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ባሉት ዋጋዎች </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3147048\n"
|
"hd_id3147048\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ምርጫ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3156283\n"
|
"par_id3156283\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ለ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ መለጠፊያ ምርጫ ማሰናጃ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3151052\n"
|
"hd_id3151052\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ባዶ ክፍሎችን መዝለያ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3147173\n"
|
"hd_id3147173\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መቀየሪያ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3152971\n"
|
"hd_id3152971\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አገናኝ</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3145667\n"
|
"par_id3145667\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ ማገናኘት ይችላሉ ወረቀቶች በ ተመሳሳይ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ ሲያገናኙ ወደ ሌሎች ፋይሎች: የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE አገናኝ</link> ራሱ በራሱ ይፈጠራል: የ DDE አገናኝ የሚገባው እንደ matrix መቀመሪያ እና ባጠቃላይ ማሻሻል ይቻላል </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3146914\n"
|
"hd_id3146914\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ክፍሎች መቀየሪያ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3155518\n"
|
"hd_id3155518\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> አትቀይር </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154158\n"
|
"par_id3154158\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ያስገቡት ክፍሎች የታለመውን ክፍል ይቀይረዋል </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3148483\n"
|
"hd_id3148483\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ወደ ታች</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152962\n"
|
"par_id3152962\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> እርስዎ ክፍሎች በሚያስገቡ ጊዜ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የ ታለሙት ክፍሎች ወደ ታች በኩል ይቀየራሉ</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3145621\n"
|
"hd_id3145621\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ቀኝ </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02070000.xhp
|
#: 02070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3159264\n"
|
"par_id3159264\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ ክፍሎች በሚያስገቡ ጊዜ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የ ታለሙት ክፍሎች ወደ ቀኝ በኩል ይቀየራሉ</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02090000.xhp
|
#: 02090000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149999\n"
|
"par_id3149999\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
|
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል ጠቅላላ ይዞታ ክፈፍ: ወይንም የ ጽሁፍ እቃ መምረጫ </ahelp></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02090000.xhp
|
#: 02090000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3151116\n"
|
"par_id3151116\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ለውጥ ከ ፈጸሙ በ መምረጥ <emph> አቀራረብ - በራሱ አራሚ - ለውጦችን መፈጸሚያ እና ማረሚያ </emph> የ <emph> መተው </emph> ቁልፍ ይታያል በ ንግግር ውስጥ <ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> መጨረሻ እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም ትእዛዝ እንደ ነበር መመለሻ </ahelp></caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02230401.xhp
|
#: 02230401.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153124\n"
|
"par_id3153124\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
|
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ታሰሰ ምስል ለማስገባት የ ማሰሻው driver በቅድሚያ መገጠም አለበት <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060000.xhp
|
#: 04060000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id231020161309291913\n"
|
"par_id231020161309291913\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Two first digits NN represents native numerals:"
|
msgid "Two first digits NN represents native numerals:"
|
||||||
msgstr "የ መጀመሪያው ሁለት ዲጂት NN የሚወክለው የ ቋንቋውን ቁጥር:"
|
msgstr "የ መጀመሪያው ሁለት ዲጂት NN የሚወክለው የ ቋንቋውን ቁጥር ነው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 05020301.xhp
|
#: 05020301.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23584,6 +23584,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
|
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
|
||||||
msgstr "እርስዎ ማስተካከያ መጨመር ይችላሉ ለ ቀለሞች: ለ ከፍታዎች: ለ hatchings: ለ ሁለት ቀለም ንድፎች: እና ቢትማፕስ ንድፎች ወደ ነባር ዝርዝር ውስጥ በኋላ ለ መጠቀም"
|
msgstr "እርስዎ ማስተካከያ መጨመር ይችላሉ ለ ቀለሞች: ለ ከፍታዎች: ለ hatchings: ለ ሁለት ቀለም ንድፎች: እና ቢትማፕስ ንድፎች ወደ ነባር ዝርዝር ውስጥ በኋላ ለ መጠቀም"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 05210100.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"05210100.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id471527077476052\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Cell, Row or Table background selector"
|
||||||
|
msgstr "የ ክፍል: ረድፍ ወይንም ሰንጠረዥ መደብ መምረጫ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 05210100.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"05210100.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id661527077493366\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 05210100.xhp
|
#: 05210100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"05210100.xhp\n"
|
"05210100.xhp\n"
|
||||||
@@ -28038,7 +28054,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149287\n"
|
"par_id3149287\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
|
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
|
||||||
msgstr "እርስዎ መዝገቦች መቁረጥ: ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ ከ <emph>ዳታ ምንጭ</emph> መመልከቻ ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ መቃኛ እንዲሁም ይደግፋል መጎተት እና መጣል መዝገቦችን: ወይንም ጽሁፍ እና ቁጥሮች ከ ሌሎች $[officename] ፋይሎች ውስጥ"
|
msgstr "እርስዎ መዝገቦች መቁረጥ: ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ ከ <emph>ዳታ ምንጭ</emph> መመልከቻ ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ መቃኛ እንዲሁም መዝገቦችን መጎተት እና መጣል ይደግፋል: ወይንም ጽሁፍ እና ቁጥሮች ከ ሌሎች $[officename] ፋይሎች ውስጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 05340400.xhp
|
#: 05340400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -31086,7 +31102,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153394\n"
|
"par_id3153394\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
|
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ በራሱ አራሚ ገጽታ ለ ማብራት እና ለ ማጥፋት በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ ማስገቢያ</emph> እና በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ</emph>: የ በራሱ አራሚ ማሰናጃ ለ ጠቅላላ ሰነዱ ለ መፈጸም: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ – መፈጸሚያ</emph>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040000.xhp
|
#: 06040000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -31134,7 +31150,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153124\n"
|
"par_id3153124\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
|
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በራሱ አራሚ ለ መፈጸም: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [ጽ]: ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [ማ] በ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -31205,24 +31221,24 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"06040100.xhp\n"
|
"06040100.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3145072\n"
|
"hd_id3145072\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
|
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
|
||||||
msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_"
|
msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ*: /ማዝመሚያ/: -በላዩ ላይ መሰረዣ- እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"06040100.xhp\n"
|
"06040100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153577\n"
|
"par_id3153577\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
|
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
|
||||||
msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*): እና ከ ስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): ለምሳሌ: *ማድመቂያ*: ኮከብ እና ከ ስሩ ማስመሪያ አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"06040100.xhp\n"
|
"06040100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153127\n"
|
"par_id3153127\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
||||||
msgstr "ይህ ገጽታ አይሰራም የ ባህሪዎች አቀራረብ * ወይንም _ ከ ገባ በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\"> ማስገቢያ ዘዴ ማረሚያ </link> ውስጥ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -31646,7 +31662,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3145728\n"
|
"par_id3145728\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ባዶ አንቀጾች ማስወገጃ ይህን ሲመርጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ</emph>:</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -32118,7 +32134,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152425\n"
|
"par_id3152425\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\"> የ ተለዩ ባህሪዎች </link> ራሱ በራሱ መቀየሪያ የ አሁኑን የ ተከፈተውን የ ጥቅስ ምልክት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ሲመርጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph></ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040400.xhp
|
#: 06040400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -34806,7 +34822,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id961514303975994\n"
|
"hd_id961514303975994\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Right Arrow button"
|
msgid "Right Arrow button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140100.xhp
|
#: 06140100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -34822,7 +34838,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id161514303992615\n"
|
"hd_id161514303992615\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Left Arrow button"
|
msgid "Left Arrow button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ግራ ቀስት ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140100.xhp
|
#: 06140100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -34830,7 +34846,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id361514304000470\n"
|
"par_id361514304000470\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ትእዛዝ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140100.xhp
|
#: 06140100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35422,7 +35438,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id961514303975994\n"
|
"hd_id961514303975994\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Right Arrow button"
|
msgid "Right Arrow button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140300.xhp
|
#: 06140300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35430,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id941514303982378\n"
|
"par_id941514303982378\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
|
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይጫኑ በ ቀኝ ቀስት ቁልፍ ላይ ተግባር ለ መምረጥ በ ግራ በኩል ከሚታየው ሳጥን ውስጥ: እና ኮፒ ያድርጉ ወደ ቀኝ በኩል የሚታየው ሳጥን ውስጥ: ይህ ለ ተመረጠው ዝርዝር አገባብ ተግባር ይጨምራል"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140300.xhp
|
#: 06140300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35438,7 +35454,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id161514303992615\n"
|
"hd_id161514303992615\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Left Arrow button"
|
msgid "Left Arrow button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ግራ ቀስት ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140300.xhp
|
#: 06140300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35446,7 +35462,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id361514304000470\n"
|
"par_id361514304000470\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu."
|
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ትእዛዝ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140300.xhp
|
#: 06140300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35654,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id921514303969718\n"
|
"par_id921514303969718\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
|
msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ይምረጡ ማስተካከያ የሚፈጸምበት: አሁን የ ተሰናዳው ተግባር ከ ታች በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140400.xhp
|
#: 06140400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35702,7 +35718,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id961514303975994\n"
|
"hd_id961514303975994\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Right Arrow button"
|
msgid "Right Arrow button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140400.xhp
|
#: 06140400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35710,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id941514303982378\n"
|
"par_id941514303982378\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
|
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይጫኑ በ ቀኝ ቀስት ቁልፍ ላይ ተግባር ለ መምረጥ በ ግራ በኩል ከሚታየው ሳጥን ውስጥ: እና ኮፒ ያድርጉ ወደ ቀኝ በኩል የሚታየው ሳጥን ውስጥ: ይህ ለ ተመረጠው እቃ መደርደሪያ ተግባር ይጨምራል"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140400.xhp
|
#: 06140400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35718,7 +35734,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id161514303992615\n"
|
"hd_id161514303992615\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Left Arrow button"
|
msgid "Left Arrow button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ግራ ቀስት ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140400.xhp
|
#: 06140400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35726,7 +35742,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id361514304000470\n"
|
"par_id361514304000470\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
|
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ትእዛዝ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ እቃ መደርደሪያ ውስጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140400.xhp
|
#: 06140400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -36494,7 +36510,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150506\n"
|
"par_id3150506\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት የ ፋይል ምርጫ ንግግር</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06150120.xhp
|
#: 06150120.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -36846,7 +36862,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148520\n"
|
"par_id3148520\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">አሁን የ ተመረጠውን ማሳያ</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06200000.xhp
|
#: 06200000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -36862,7 +36878,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149205\n"
|
"par_id3149205\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መዝገበ ቃላት ውስጥ የ መጀመሪያውን መቀየሪያ ማሳሰቢያ ማሳያ</ahelp> እርስዎ ማሳሰቢያ ቃሉን ማረም ይችላሉ ወይንም ሌላ ቃል ማስገባት: ይጫኑ የ <emph> መፈለጊያ </emph> ቁልፍ ለ መቀየር የ እርስዎን ዋናውን ቃል በ ተመሳሳይ መቀየሪያ ቃል"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06200000.xhp
|
#: 06200000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -36878,7 +36894,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3156560\n"
|
"par_id3156560\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ሀንጉል ማስገቢያ ፈልጎ ያገኛል በ መዝገበ ቃላት ውስጥ እና ይቀይራል በ ተመሳሳይ ሀንጃ </ahelp> ይጫኑ <emph> መተው </emph> የ ተገኘውን ተግባር ለ መሰረዝ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06200000.xhp
|
#: 06200000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -36894,7 +36910,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154823\n"
|
"par_id3154823\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ዝግጁ መቀየሪያዎች በ መዝገበ ቃላቱ ውስጥ ማሳያ </ahelp> የ <emph> መቀየሪያ በ ባህሪ </emph> ሳጥን ውስጥ ካስቻሉ: ለ እርስዎ የ መጋጠሚያ ባህሪዎች ይታያሉ: የ <emph> መቀየሪያ በ ባህሪ </emph> ሳጥን ውስጥ ካላስቻሉ: ለ እርስዎ የ ቃላቶች ዝርዝር ይታያል"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06200000.xhp
|
#: 06200000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -37870,7 +37886,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Digital Signature in PDF Export"
|
msgid "Digital Signature in PDF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ በ ፒዲኤፍ መላኪያ ውስጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -37878,7 +37894,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id771526419375353\n"
|
"hd_id771526419375353\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Signing Exported PDF"
|
msgid "Signing Exported PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ተላከ ፒዲኤፍ መፈረሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -37886,7 +37902,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id321526421041596\n"
|
"par_id321526421041596\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ስለ ዲጂታል ፊርማዎች</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensionupdate.xhp
|
#: extensionupdate.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -38710,7 +38726,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN1057E\n"
|
"par_idN1057E\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሙቪ ፋይል ወይንም የ ድምፅ ፋይል መክፈቻ እርስዎ በ ቅድመ እይታ ማየት የሚፈልጉትን </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediaplayer.xhp
|
#: mediaplayer.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -38726,7 +38742,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN10585\n"
|
"par_idN10585\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሙቪ ፋይል ወይንም ድምፅ እንደ መገናኛ እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediaplayer.xhp
|
#: mediaplayer.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -38742,7 +38758,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN1058C\n"
|
"par_idN1058C\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል ማጫወቻ</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediaplayer.xhp
|
#: mediaplayer.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -38758,7 +38774,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN10593\n"
|
"par_idN10593\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል በ ድጋሚ ማጫወቻ ማስቆሚያ ወይንም መቀጠያ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediaplayer.xhp
|
#: mediaplayer.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -38774,7 +38790,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN1059A\n"
|
"par_idN1059A\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል በ ድጋሚ ማጫወቻ ማስቆሚያ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediaplayer.xhp
|
#: mediaplayer.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -38790,7 +38806,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN105A1\n"
|
"par_idN105A1\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ ድምፅ ፋይል በ ድጋሚ ማጫወቻ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediaplayer.xhp
|
#: mediaplayer.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -38806,7 +38822,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN105A8\n"
|
"par_idN105A8\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ድምፅ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediaplayer.xhp
|
#: mediaplayer.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -38822,7 +38838,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN105AF\n"
|
"par_idN105AF\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">መጠን ማስተካከያ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediaplayer.xhp
|
#: mediaplayer.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -38838,7 +38854,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN105B6\n"
|
"par_idN105B6\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ድጋሚ የሚጫወተውን ሙቪ መጠን ማስተካከያ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediaplayer.xhp
|
#: mediaplayer.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -40526,7 +40542,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154044\n"
|
"par_id3154044\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
|
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "መላኪያ የ አሁኑን ፋይል ወደ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
|
||||||
|
|
||||||
#: ref_epub_export.xhp
|
#: ref_epub_export.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -40534,7 +40550,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id701525003241759\n"
|
"par_id701525003241759\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
|
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ref_epub_export.xhp
|
#: ref_epub_export.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -40726,7 +40742,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154237\n"
|
"par_id3154237\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Enter an unique identifier for the publication."
|
msgid "Enter an unique identifier for the publication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ለ ሕትመት የ ተለየ መለያ ያስገቡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ref_epub_export.xhp
|
#: ref_epub_export.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -40742,7 +40758,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154238\n"
|
"par_id3154238\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Enter the title of the publication."
|
msgid "Enter the title of the publication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ለ ሕትመት መለያ አርእስት ያስገቡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ref_epub_export.xhp
|
#: ref_epub_export.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -40758,7 +40774,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154239\n"
|
"par_id3154239\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Enter the Author of the publication."
|
msgid "Enter the Author of the publication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ለ ሕትመት ደራሲ ያስገቡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ref_epub_export.xhp
|
#: ref_epub_export.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -40790,7 +40806,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154241\n"
|
"par_id3154241\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
|
msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሕትመቱ መጨረሻ የ ተሻሻለበት ቀን: የዚህ ባህሪ ዋጋ የ XML Schema ቀን ሰአት መሆን አለበት ማረጋገጫ ቀን ለ ፎርም: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. ነባሩ ቀን እና ሰአት ነው: የ መላኪያ ንግግር በሚከፈት ጊዜ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -41110,7 +41126,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN207C2\n"
|
"par_idN207C2\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
|
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "አስተያየት ለ መላክ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ አሁን እንደሚታዩት በ %PRODUCTNAME, ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ </emph> እና ይምረጡ <emph> በ መስመሮች </emph> ምርጫ በ <emph> አስተያየት </emph> ቦታ ውስጥ: የ ተላከው ገጽ ይመጠናል እና አስተያየቶቹ ወደ መስመሩ አጠገብ ይሆናሉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 16:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525099333.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528044031.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01110000.xhp
|
#: 01110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3153539\n"
|
"bm_id3153539\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>በቀጥታ ; ማተሚያ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>በቀጥታ; በ ማተም ላይ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01110000.xhp
|
#: 01110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN10C39\n"
|
"par_idN10C39\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To add a control to a document"
|
msgid "To add a control to a document"
|
||||||
msgstr "መቆጣጠሪያ ወደ ሰነድ ለመጨመር"
|
msgstr "መቆጣጠሪያ ወደ ሰነድ ለ መጨመር"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01170000.xhp
|
#: 01170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150040\n"
|
"par_id3150040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ መቀያየሪያ: ይህ ተግባር የሚጠቅመው በፍጥነት ለ መቀየር ነው በ <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\"> ንድፍ </link> እና የተጠቃሚ ዘዴ መካከል: ያስነሱ ለ ማረም የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ያቦዝኑ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ለመጠቀም </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01170500.xhp
|
#: 01170500.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153539\n"
|
"par_id3153539\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">የ ጽሁፍ የ አግድም አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02040000.xhp
|
#: 02040000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153089\n"
|
"par_id3153089\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">የ ጽሁፍ በ ቁመት አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02050000.xhp
|
#: 02050000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3109850\n"
|
"par_id3109850\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አንቀጽ አንድ ደረጀ ወደ ፊት ያደርገዋል ከ አሁኑ በፊት</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06100000.xhp
|
#: 06100000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154228\n"
|
"par_id3154228\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን አንቀጽ አንድ ደረጀ ወደ ኋላ ያደርገዋል ከ አሁኑ በታች በኩል</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06110000.xhp
|
#: 06110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150445\n"
|
"par_id3150445\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወደ ያለፈው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 10010000.xhp
|
#: 10010000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3159224\n"
|
"par_id3159224\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 10020000.xhp
|
#: 10020000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153539\n"
|
"par_id3153539\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 10030000.xhp
|
#: 10030000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149716\n"
|
"par_id3149716\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደ መጨረሻው ገጽ ማንቀሳቀሻ </ahelp> ይህ ተግባር ንቁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ሕትመት ቅድመ እይታ </emph> ተግባር ከ <emph> ፋይል </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 10040000.xhp
|
#: 10040000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 04:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 15:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514693079.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1527952316.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010000.xhp
|
#: 01010000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153968\n"
|
"par_id3153968\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
|
msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "$[officename] በራሱ መጨረሻ ተግባር አለው ለ አንዳንድ ጽሁፍ ራሱን ያስነሳ እና ዝርዝሮችን በ ሳጥን ውስጥ ያሳያል: ለምሳሌ: ያስገቡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> ወደ URL ሜዳ እና በራሱ መጨረሻ ተግባር ያገኘውን የ መጀመሪያውን ፋይል ወይንም የ መጀመሪያውን ዳይሬክቶሪ ያሳያል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">በ C: drive </caseinline><defaultinline>በ እርስዎ የ ቤት ፎልደር ውስጥ</defaultinline></switchinline> በ \"a\" ፊደል የሚጀምረውን"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010000.xhp
|
#: 01010000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3145421\n"
|
"par_id3145421\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>"
|
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ከ ዝርዝር በ ቀኝ በኩል በ ቅደም ተከተል ከ ትእዛዝ ዝርዝር አጠገብ ይታያሉ: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(ሁሉም ከ ላይ የ ተጠቀሱት የ ቁልፎች መቆጣጠሪያ ንግግር በ Macintosh ላይታዩ ይችላሉ) </caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010000.xhp
|
#: 01010000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3149722\n"
|
"hd_id3149722\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)"
|
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ረድፍ እና አምድ መምረጥ (የ ተከፈተውን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 ቁልፎች)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010000.xhp
|
#: 01010000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 16:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525099070.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528044063.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01000000.xhp
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Group Element Wizard"
|
msgid "Group Element Wizard"
|
||||||
msgstr "የቡድን አካሎች አዋቂ"
|
msgstr "የ ቡድን አካሎች አዋቂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01120000.xhp
|
#: 01120000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3149031\n"
|
"hd_id3149031\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Group Element Wizard"
|
msgid "Group Element Wizard"
|
||||||
msgstr "የቡድን አካሎች አዋቂ"
|
msgstr "የ ቡድን አካሎች አዋቂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01120000.xhp
|
#: 01120000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 15:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 17:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525102480.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528045226.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02000000.xhp
|
#: 02000000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id0112200902353554\n"
|
"par_id0112200902353554\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
|
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">የ አበልፃጊዎች ጥልቅ መግለጫ (Wiki).</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: password.xhp
|
#: password.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id5941648\n"
|
"par_id5941648\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>."
|
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ መጻፊያ ሰነድ የ ተከፈተው ለ ማንበብ-ብቻ ነው: የ መጻፊያ ሰነድ ለ ማረም ይጫኑ <emph> ሰነድ ማረሚያ </emph> በ መረጃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ማረሚያ ዘዴ </emph>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: rep_main.xhp
|
#: rep_main.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 17:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 17:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526923526.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528045286.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: aaa_start.xhp
|
#: aaa_start.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id8847010\n"
|
"par_id8847010\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
|
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ እርዳታ ቴክኖሎጂ መሳሪያዎች ዝርዝር ይገኛል በ ዊኪ በ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
|
||||||
|
|
||||||
#: assistive.xhp
|
#: assistive.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150984\n"
|
"par_id3150984\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
|
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "በ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph> ንድፍ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\"> ምልክት </alt></image> የ ንድፍ ዘዴን ለማጥፋት"
|
||||||
|
|
||||||
#: data_search2.xhp
|
#: data_search2.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148672\n"
|
"par_id3148672\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
|
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "በ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ በ <emph> ፎርም-መሰረት ባደረገ ማጣሪያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\"> ምልክት </alt></image> የ አሁኑ ሰነድ ይታያል ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር እንደ ባዶ ማረሚያ mask. የ <emph> ፎርም ማጣሪያ </emph> እቃ መደርደሪያ ይታያል"
|
||||||
|
|
||||||
#: data_search2.xhp
|
#: data_search2.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152920\n"
|
"par_id3152920\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">ዳታ ከ ማስገባት እና ፎርም ከ ማረም</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">ዳታ ማስገቢያ እና ፎርም ማረሚያ </link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: database_main.xhp
|
#: database_main.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id0820200802525413\n"
|
"par_id0820200802525413\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> ቅርብ ጊዜ ፋይሎች </emph> ቁልፍ የሚያሳየው የ አውራ ጥፍር ልክ የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ ነው እርስዎ የከፈቱትን: </ahelp> የ እርስዎን አይጥ መጠቆሚያ በላዩ ላይ ያንሳፉ በ አውራ ጥፍር ሰነዱን ለማድመቅ: ስለ ሰነዱ ያለበት ቦታ ጠቃሚ ምክር እና ምልክት ያሳያል ከ ላይ በ ቀኝ በኩል: የ አውራ ጥፍር ልክ ለማጥፋት ከ ክፍል እና ከ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ በ አውራ ጥፍር ልክ ስር ሰነድ ለ መክፈት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: startcenter.xhp
|
#: startcenter.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 16:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: am\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
|
"X-POOTLE-MTIME: 1527957278.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Help Page Strings"
|
msgid "Help Page Strings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ እርዳታ ገጽ ሐረጎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id491525733955136\n"
|
"par_id491525733955136\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
|
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"module\">ክፍል</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id531525734031068\n"
|
"par_id531525734031068\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
|
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"language\">ቋንቋ</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id991525734084608\n"
|
"par_id991525734084608\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
|
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"contents\">ይዞታዎች</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id601525734140935\n"
|
"par_id601525734140935\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
|
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"index\">ማውጫ</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id881525734289794\n"
|
"par_id881525734289794\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
|
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION እርዳታ </variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id421525736799965\n"
|
"par_id421525736799965\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
|
msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"copyclip\">ይጫኑ በ ጽሁፉ ላይ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ለማድረግ</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id31525734624833\n"
|
"par_id31525734624833\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
|
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"selectmodule\">ክፍል ይምረጡ</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id1001525734619670\n"
|
"par_id1001525734619670\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
|
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">ቋንቋ ይምረጡ</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id91525734616233\n"
|
"par_id91525734616233\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
|
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">የ እርዳታ ይዞታዎች መፈለጊያ </variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id811525747677263\n"
|
"par_id811525747677263\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
|
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id521525747699241\n"
|
"par_id521525747699241\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
|
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"am\">አማርኛ</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id841525747709330\n"
|
"par_id841525747709330\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id371525747715258\n"
|
"par_id371525747715258\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id91525747756759\n"
|
"par_id91525747756759\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id391525747761934\n"
|
"par_id391525747761934\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
|
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id701525747766711\n"
|
"par_id701525747766711\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
|
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id941525747772436\n"
|
"par_id941525747772436\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
|
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id241525747783594\n"
|
"par_id241525747783594\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id191525747798511\n"
|
"par_id191525747798511\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id331525747842279\n"
|
"par_id331525747842279\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -195,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id541525747847143\n"
|
"par_id541525747847143\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
|
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id141525747867126\n"
|
"par_id141525747867126\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
|
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -211,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id131525747872352\n"
|
"par_id131525747872352\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
|
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"de\">German</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id831525747962487\n"
|
"par_id831525747962487\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
|
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id631525747969597\n"
|
"par_id631525747969597\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
|
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id371525747976937\n"
|
"par_id371525747976937\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
|
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -243,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id701525747984877\n"
|
"par_id701525747984877\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
|
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id61525747994007\n"
|
"par_id61525747994007\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
|
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id811525748006070\n"
|
"par_id811525748006070\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
|
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id561525748012579\n"
|
"par_id561525748012579\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id111525748019144\n"
|
"par_id111525748019144\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
|
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id621525748022811\n"
|
"par_id621525748022811\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
|
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id861525748027499\n"
|
"par_id861525748027499\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
|
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"fr\">French</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id661525748030419\n"
|
"par_id661525748030419\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
|
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id301525748033370\n"
|
"par_id301525748033370\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
|
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -315,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id141525748036295\n"
|
"par_id141525748036295\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
|
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id531525748040396\n"
|
"par_id531525748040396\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
|
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id901525748044409\n"
|
"par_id901525748044409\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id331525748049389\n"
|
"par_id331525748049389\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id21525748084845\n"
|
"par_id21525748084845\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
|
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -355,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id761525748087547\n"
|
"par_id761525748087547\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -363,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id691525748090324\n"
|
"par_id691525748090324\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id181525748093242\n"
|
"par_id181525748093242\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -379,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id531525748097320\n"
|
"par_id531525748097320\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
|
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -387,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id641525748100233\n"
|
"par_id641525748100233\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -395,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id521525748103387\n"
|
"par_id521525748103387\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
|
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -403,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id51525748108130\n"
|
"par_id51525748108130\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -411,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id111525748111334\n"
|
"par_id111525748111334\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -419,7 +422,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id131525748114674\n"
|
"par_id131525748114674\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -427,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id441525748118091\n"
|
"par_id441525748118091\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
|
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -435,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id221525748121057\n"
|
"par_id221525748121057\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -443,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id441525748123904\n"
|
"par_id441525748123904\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
|
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -451,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id371525748126784\n"
|
"par_id371525748126784\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
|
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -459,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id401525748129935\n"
|
"par_id401525748129935\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
|
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -467,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id91525748133349\n"
|
"par_id91525748133349\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
|
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -475,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id631525748136712\n"
|
"par_id631525748136712\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
|
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -483,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id351525748140239\n"
|
"par_id351525748140239\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
|
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -491,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id421525748143274\n"
|
"par_id421525748143274\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -499,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id291525748146064\n"
|
"par_id291525748146064\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -507,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id91525748149042\n"
|
"par_id91525748149042\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
|
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -515,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id191525748182094\n"
|
"par_id191525748182094\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
|
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -523,7 +526,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id461525748185823\n"
|
"par_id461525748185823\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
|
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id41525748190004\n"
|
"par_id41525748190004\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id281525748193030\n"
|
"par_id281525748193030\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -547,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id481525748203088\n"
|
"par_id481525748203088\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
|
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id191525748206804\n"
|
"par_id191525748206804\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -563,7 +566,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id391525748210165\n"
|
"par_id391525748210165\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
|
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -571,7 +574,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id561525748213759\n"
|
"par_id561525748213759\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
|
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -579,7 +582,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id621525748217482\n"
|
"par_id621525748217482\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -587,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id861525748221057\n"
|
"par_id861525748221057\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
|
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -595,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id611525748224412\n"
|
"par_id611525748224412\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
|
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -603,7 +606,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id981525748227614\n"
|
"par_id981525748227614\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
|
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: browserhelp.xhp
|
#: browserhelp.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -611,4 +614,4 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id61525748230858\n"
|
"par_id61525748230858\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
|
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526921963.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528672417.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01000000.xhp
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -80,6 +80,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
|
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
|
||||||
msgstr "ማስታወሻ ለ: Mac OS ተጠቃሚዎች: እርዳታ ይገልጻል ስለ ዝርዝር መንገድ መሳሪያዎች - ምርጫ በ ተለያዩ ቦታዎች: ይህን መንገድ ይቀይሩ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች በ እርስዎ የ Mac OS ዋና ዝርዝር ላይ: ሁለቱም ዝርዝር ማስገቢያዎች የሚከፍቱት የ ምርጫ ንግግር ሳጥን ነው"
|
msgstr "ማስታወሻ ለ: Mac OS ተጠቃሚዎች: እርዳታ ይገልጻል ስለ ዝርዝር መንገድ መሳሪያዎች - ምርጫ በ ተለያዩ ቦታዎች: ይህን መንገድ ይቀይሩ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች በ እርስዎ የ Mac OS ዋና ዝርዝር ላይ: ሁለቱም ዝርዝር ማስገቢያዎች የሚከፍቱት የ ምርጫ ንግግር ሳጥን ነው"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"01000000.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id551527692881035\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr "እርዳታ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"01000000.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id831527692885723\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01000000.xhp
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01000000.xhp\n"
|
"01000000.xhp\n"
|
||||||
@@ -502,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3143284\n"
|
"bm_id3143284\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር: የ ማስቀመጫ</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ማስቀመጫ ፍጹም/አንፃራዊ መንገድ</bookmark_value> <bookmark_value>አንፃራዊ ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value> <bookmark_value>ፍጹም ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር:የ ማስቀመጫ</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ማስቀመጫ ፍጹም/አንፃራዊ መንገድ</bookmark_value> <bookmark_value>አንፃራዊ ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value> <bookmark_value>ፍጹም ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010200.xhp
|
#: 01010200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -870,7 +886,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id6944181\n"
|
"par_id6944181\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
|
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OpenOffice.org 3 እና StarOffice 9 አዲስ ገጽታዎችን አስተዋውቀዋል ሰለዚህ መቀመጥ ያለበት በ መጠቀም ነው የ <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> አቀራረብ (ODF) እትም 1.2. ቀደም ያለው እትም የ OpenOffice.org 2 እና StarOffice 8 s የሚደግፉት የ ፋይል አቀራረብ ODF 1.0/1.1. ቀደም ያለው የ ፋይል አቀራረብ ማስቀመጥ አይችልም ሁሉንም አዲስ ገጽታዎች የ አዲሱን ሶፍትዌር:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010200.xhp
|
#: 01010200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1414,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153663\n"
|
"par_id3153663\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
|
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ቋንቋ ክፍል አንድ ወይንም ሁለት ወይንም ሶስት ንዑስ ክፍሎች: ፊደል ማረሚያ: ጭረት: እና ተመሳሳይ መያዝ ይችላል: እያንዳንዱ ንዑስ-ክፍል ዝግጁ የሚሆነው በ አንድ ወይንም በ ተጨማሪ ቋንቋዎች ነው: እርስዎ ከ ተጫኑ ከ ስሙ ፊት ለ ፊት በ ክፍሉ ላይ: እርስዎ ማስጀመር ይችላሉ ሁሉንም ዝግጁ ንዑስ-ክፍሎች በ ተመሳሳይ ጊዜ: እርስዎ ከስወገዱ ምልክት ማድረጊያ ማሰናጃ: እርስዎ ያሰናክሉ ሁሉንም ዝግጁ ንዑስ-ክፍሎች በ ተመሳሳይ ጊዜ: እርስዎ ከ ፈለጉ ማስጀመር ወይንም ማሰናከል እያንዳንዱ ንዑስ-ክፍል: ይጫኑ በ <emph> ማረሚያ ቁልፍ </emph> ላይ ለ መክፈት የ <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph> ማረሚያ ክፍሎች </emph></link> ንግግር ውስጥ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010400.xhp
|
#: 01010400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1422,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3294778\n"
|
"par_id3294778\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
|
msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ማዋቀሪያው ሁለት የ ተለያዩ ዳይሬክቶሪዎች መፍጠር ያስችላል: አንዱ ፎልደር ተጠቃሚው የ መጻፍ መብት አለው: እና ሁለትኛው ተጠቃሚው የ መጻፍ መብት የለውም: ተጠቃሚው ማረም እና ማጥፋት ይችላል የ ተጠቃሚ መዝገበ ቃላት በ መጻፊያ አካባቢ መንገድ ውስጥ ባለው: ሌላው መዝገበ ቃላት ለ ንባብ ብቻ ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010400.xhp
|
#: 01010400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1590,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154730\n"
|
"par_id3154730\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"ignore\">የ <emph>ሁሉንም ዝርዝር መተው (ሁሉንም) </emph>ሁሉንም ቃሎች ያካትታል ምልክት የተደረገባቸውን በ <emph>መተው</emph> ፊደል በሚታረንም ጊዜ: ይህ ዝርዝር ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ፊደል ማረሚያ ብቻ ነው </variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010400.xhp
|
#: 01010400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1670,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3163808\n"
|
"par_id3163808\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">ቃላት መጨመሪያ ወደ <emph> ቃላት </emph>ጽሁፍ ሜዳ በ እርስዎ የ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ውስጥ: ቃሉ በ <emph> ተጠቆመው </emph>ሜዳ ውስጥ ይጨመራል ወደ የ ተለየ መዝገበ ቃላት በሚሰሩ ጊዜ</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010400.xhp
|
#: 01010400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4565,8 +4581,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01030300.xhp\n"
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
"par_idN10640\n"
|
"par_idN10640\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||||
msgstr "ምርጫዎች"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01030300.xhp
|
#: 01030300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4597,8 +4613,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01030300.xhp\n"
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3168736\n"
|
"hd_id3168736\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
|
msgid "Persistently save passwords for web connections"
|
||||||
msgstr "ቶሎ የማይጠፋ የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ የሚጠበቀው በ ዋናው የ መግቢያ ቃል ነው"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01030300.xhp
|
#: 01030300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4613,6 +4629,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01030300.xhp\n"
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3901791\n"
|
"hd_id3901791\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Protected by a master password (recommended)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 01030300.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id31527711486980\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 01030300.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id141527711343312\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Master Password"
|
msgid "Master Password"
|
||||||
msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል"
|
msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11681,12 +11713,13 @@ msgid "Load Basic code"
|
|||||||
msgstr "መሰረታዊ ኮድ መጫኛ"
|
msgstr "መሰረታዊ ኮድ መጫኛ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01130100.xhp
|
#: 01130100.xhp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01130100.xhp\n"
|
"01130100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3159399\n"
|
"par_id3159399\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
|
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">መጫኛ እና ማስቀመጫ የ Basic code ከ Microsoft ሰነድ ውስጥ እንደ የ ተለየ $[officename] Basic ክፍል በ ሰነድ ውስጥ: የ ተሰናከለው የ Microsoft Basic code ይታያል በ $[officename] Basic IDE መካከል <emph> ንዑስ </emph> እና <emph> ንዑስ መጨረሻ </emph></ahelp> እርስዎ ኮድ ማረም ይችላሉ: ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ በ $[officename] አቀራረብ: የ Basic code እንዲሁም ይቀመጣል: በ ሌላ አቀራረብ በሚያስቀምጡ ጊዜ: የ Basic code ከ $[officename] Basic IDE አይቀመጥም </variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01130100.xhp
|
#: 01130100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11726,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150084\n"
|
"par_id3150084\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ዋናው የ Microsoft Basic code በ ሰነድ ውስጥ መያዙን በ ተለየ የ ውስጥ ማስታወሻ ሰነዱ እስከሚዘጋ ድረስ እንደ ተጫኑ ይቆያል $[officename]. ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ በ Microsoft አቀራረብ የ Microsoft Basic እንደገና ይቀመጣል በ ኮድ ባልተቀየረ ፎርም ውስጥ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01130100.xhp
|
#: 01130100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11854,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149095\n"
|
"par_id3149095\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ Microsoft Office ሰነዶች ለ ማምጣት እና ለ መላክ ማሰናጃ መወሰኛ</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01130200.xhp
|
#: 01130200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11942,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150671\n"
|
"par_id3150671\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office ሁለት የ ባህሪ መለያዎች አሉት ለ $[officename] ባህሪ መደብ: ይምረጡ ተገቢውን መለያ (ማድመቂያ ወይንም ጥላ) እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን በሚልኩ ጊዜ ወደ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01140000.xhp
|
#: 01140000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13733,8 +13766,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"java.xhp\n"
|
"java.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3148618\n"
|
"hd_id3148618\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Optional (unstable) options"
|
msgid "Optional Features"
|
||||||
msgstr "በ ምርጫ (ያልተረጋጋ) ምርጫዎች"
|
msgstr "ገጽታዎች በ ምርጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: java.xhp
|
#: java.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13749,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"java.xhp\n"
|
"java.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156344\n"
|
"par_id3156344\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
||||||
msgstr "ገጽታዎችን ያስችላል ገና ያልተጨረሱ ወይንም የ ታወቀ ችግር ያለባቸውን: የ እነዚህ ዝርዝር ገጽታዎች ልዩ እትም ነው በ እትም: ወይንም ባዶ ቢሆኑም እንኳን"
|
msgstr "ገጽታዎችን ያስችላል ገና ያልተጨረሱ ወይንም የ ታወቀ ችግር ያለባቸውን: የ እነዚህ ዝርዝር ገጽታዎች ልዩ እትም ነው በ እትም: ወይንም ባዶ ቢሆኑም እንኳን"
|
||||||
|
|
||||||
#: java.xhp
|
#: java.xhp
|
||||||
@@ -13765,8 +13798,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"java.xhp\n"
|
"java.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156345\n"
|
"par_id3156345\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
|
msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
|
||||||
msgstr "ያስችላል የ macro መቅረጫ: ስለዚህ የ <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ መቅረጫ </item></link> ዝርዝር እቃ ዝግጁ ይሆናል"
|
msgstr "የ ማክሮ መቅረጫ ማስቻያ: የ <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ መቅረጫ </item></link> ዝርዝር እቃ ዝግጁ ይሆናል"
|
||||||
|
|
||||||
#: java.xhp
|
#: java.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -14926,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id2322154\n"
|
"bm_id2322154\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>መምረጫ: የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: የ ደህንነት ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምርጫ: የ ደህንነት</bookmark_value><bookmark_value>ማስጠንቀቂያ: የ ደህንነት</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>መምረጫ:የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ:የ ደህንነት ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምርጫ:የ ደህንነት</bookmark_value><bookmark_value>ማስጠንቀቂያ:የ ደህንነት</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: securityoptionsdialog.xhp
|
#: securityoptionsdialog.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525098714.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528667819.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01170000.xhp
|
#: 01170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3145799\n"
|
"par_id3145799\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ገጽ ውስጥ የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ </ahelp> እርስዎ ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች የ ገጽ ቁጥር መጨመር ከ ፈለጉ: ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> ተንሸራታች </caseinline></switchinline> እና የ ገጽ ቁጥር መጨመሪያ ሜዳ ያስገቡ: የ ቁጥር አቀራረብ ለ መቀየር: ይምረጡ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph> ተንሸራታች </emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph> ገጽ </emph></caseinline></switchinline><emph> - ባህሪዎች - ገጽ </emph> tab እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ ከ <emph> እቅድ ማሰናጃ </emph> ቦታ ውስጥ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04990600.xhp
|
#: 04990600.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149209\n"
|
"par_id3149209\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
|
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">የ አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ</ahelp></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 05170000.xhp
|
#: 05170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN1079F\n"
|
"par_idN1079F\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
|
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እያንዳንዱ የ ዝርዝር ማስገቢያ የያዘው የሚቀጥሉትን ሁለት ረድፎች ነው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06060000.xhp
|
#: 06060000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN10571\n"
|
"par_idN10571\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
|
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>መግቢያ:</emph> የ መግቢያ ዝርዝር ውጤት ከ ዝርዝር ውጤት ውስጥ ይምረጡ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06060000.xhp
|
#: 06060000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 16:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525099013.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528907244.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d_create.xhp
|
#: 3d_create.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id351512577323192\n"
|
"par_id351512577323192\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
|
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - ማስደነቂያ ባጠቃላይ </item>"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id261512578116942\n"
|
"par_id261512578116942\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ምርጫ ማስቻያ </alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id391512577726275\n"
|
"par_id391512577726275\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
|
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ተንሸራታች ማስኬድ ይጀምሩ: ይጫኑ F5 ወይንም Shift-F5 ወይንም ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ተንሸራታች ማሳያ - ከ መጀመሪያው ተንሸራታች ማስጀመሪያ </item> ወይንም <item type=\"menuitem\"> ከ አሁኑ ተንሸራታች ማስጀመሪያ</item>"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id721512827886185\n"
|
"par_id721512827886185\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ምርጫ </alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id71512828085688\n"
|
"par_id71512828085688\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide."
|
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph> ያለፈው </emph>: ወደ ያለፈው ተንሸራታች ይመልሳል"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id61512828110394\n"
|
"par_id61512828110394\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide."
|
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph> ይቀጥሉ </emph>: ወደ የሚቀጥለው ተንሸራታች ይወስዳል"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id981512828129990\n"
|
"par_id981512828129990\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
|
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph> ማስታወሻ </emph>: የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ዘዴ ማስታወሻ ያሳያል"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id101512828220096\n"
|
"par_id101512828220096\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
|
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph> ተንሸራታች </emph>: የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ተንሸራታች መለያ ዘዴ ያሳያል"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id311512825411947\n"
|
"par_id311512825411947\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">የ ማቅረቢያ መደበኛ መቆጣጠሪያ ዘዴ</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id961512827293400\n"
|
"par_id961512827293400\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">የ ማስታወሻዎች ዘዴ</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id721512827434997\n"
|
"par_id721512827434997\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">የ ተንሸራታች መለያ ዘዴ</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: presenter_console.xhp
|
#: presenter_console.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525098446.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528672439.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02080000.xhp
|
#: 02080000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3155963\n"
|
"bm_id3155963\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>በ መቀመሪያ ውስጥ የ መምረጫ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አካሎች: በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>በ መቀመሪያ ውስጥ የ መምረጫ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አካሎች:በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03090000.xhp
|
#: 03090000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153818\n"
|
"par_id3153818\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">ምልክቶች ከ ማውጫ ጋር</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03090902.xhp
|
#: 03090902.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153912\n"
|
"par_id3153912\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">ምልክቶች ከ ማውጫ ጋር</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03090903.xhp
|
#: 03090903.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148866\n"
|
"par_id3148866\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">ምልክቶች ከ ማውጫ ጋር</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03090904.xhp
|
#: 03090904.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153912\n"
|
"par_id3153912\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">ተግባሮች</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03090908.xhp
|
#: 03090908.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148870\n"
|
"par_id3148870\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">ስኴር ሩት</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03090909.xhp
|
#: 03090909.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3151243\n"
|
"par_id3151243\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">የ ኢንቲግራል እና ድምር መጠኖች: የ ፊደል መጠን </alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03090910.xhp
|
#: 03090910.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148703\n"
|
"par_id3148703\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">ምልክት</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03091100.xhp
|
#: 03091100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 22:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: am\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
|
"X-POOTLE-MTIME: 1527546732.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: screenshots.xhp
|
#: screenshots.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Math screenshots"
|
msgid "Math screenshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ሂሳብ መመልከቻ ፎቶ"
|
||||||
|
|
||||||
#: screenshots.xhp
|
#: screenshots.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id141525570544232\n"
|
"par_id141525570544232\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">ንግግር ማሰለፊያ</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: screenshots.xhp
|
#: screenshots.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id121525570707303\n"
|
"par_id121525570707303\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">የ መዝገብ ንግግር</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: screenshots.xhp
|
#: screenshots.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id71525570710878\n"
|
"par_id71525570710878\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">የ ፊደል ንግግር</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: screenshots.xhp
|
#: screenshots.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id671525570713808\n"
|
"par_id671525570713808\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">የ ፊደል መጠን ንግግር</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: screenshots.xhp
|
#: screenshots.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id891525570718035\n"
|
"par_id891525570718035\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">የ ፊደል አይነት ንግግር</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: screenshots.xhp
|
#: screenshots.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id991525570721266\n"
|
"par_id991525570721266\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">ነባር ንግግር ማስቀመጫ</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: screenshots.xhp
|
#: screenshots.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id861525570725718\n"
|
"par_id861525570725718\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">የ ክፍተት ንግግር</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: screenshots.xhp
|
#: screenshots.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -83,4 +86,4 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id931525570728897\n"
|
"par_id931525570728897\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">ምልክቶች ማረሚያ</alt></image>"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 00:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 23:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512694136.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1527465122.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000004.xhp
|
#: 00000004.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155990\n"
|
"par_id3155990\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000404.xhp
|
#: 00000404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150113\n"
|
"par_id3150113\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
|
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"einfscript\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - Script </emph> (HTML ሰነድ ብቻ) </variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000404.xhp
|
#: 00000404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155087\n"
|
"par_id3155087\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
|
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"umschlagb\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ፖስታ - ፖስታ </emph> tab </variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000404.xhp
|
#: 00000404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3146955\n"
|
"par_id3146955\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
|
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"formatbr\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፖስታ - አቀራረብ </emph> tab </variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000404.xhp
|
#: 00000404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154342\n"
|
"par_id3154342\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
|
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፖስታ - ማተሚያ </emph> tab </variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000404.xhp
|
#: 00000404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154251\n"
|
"par_id3154251\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
|
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <emph> ሰንጠረዥ - ማስገቢያ - ሰንጠረዥ </emph>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000404.xhp
|
#: 00000404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153129\n"
|
"par_id3153129\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000404.xhp
|
#: 00000404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id81526422144005\n"
|
"par_id81526422144005\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
|
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ፊርማ መስመር...</emph>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3151370\n"
|
"par_id3151370\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
|
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"eingabe\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በሚጽፉ ጊዜ </emph></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149538\n"
|
"par_id3149538\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>"
|
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"autoformat1\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ </emph></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150117\n"
|
"par_id3150117\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
|
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"autoformat2\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155870\n"
|
"par_id3155870\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
|
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ እና ለውጦቹን ማረሚያ </emph></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1523211082.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528667428.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01120000.xhp
|
#: 01120000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155186\n"
|
"par_id3155186\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">የ ንቁውን ሰነድ እቅድ መላኪያ ወደ አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01160200.xhp
|
#: 01160200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3145412\n"
|
"par_id3145412\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">የ አሁኑን ሰነድ መክፈቻ እንደ $[officename] ማስደነቂያ ማቅረቢያ፡ የ አሁኑ ሰነድ ቢያንስ አንድ በቅድሚያ የተወሰነ አንቀጽ ዘዴ ሊኖረው ይገባል</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01160400.xhp
|
#: 01160400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id761519649446210\n"
|
"par_id761519649446210\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field."
|
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ሜዳዎች</item> ለ ተመረጠው ሜዳ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04090300.xhp
|
#: 04090300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -20854,7 +20854,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3083446\n"
|
"par_id3083446\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
|
msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">የ አቀራረብ ዘዴ ማምጫ ከ ሌላ ሰነድ ወይንም ቴምፕሌት ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ</ahelp></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 05170000.xhp
|
#: 05170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -21134,7 +21134,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3147401\n"
|
"par_id3147401\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ተከታታይ ሰንጠረዦችን ወደ ነጠላ ሰንጠረዥ መቀላቀያ: ሰንጠረዦቹ በ ቀጥታ አጠገብ ለ አጠገብ መሆን አለባቸው: እና መለያየት የለባቸውም በ ባዶ አንቀጽ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 05200000.xhp
|
#: 05200000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23590,7 +23590,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Adding Signature Line in Text Documents"
|
msgid "Adding Signature Line in Text Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ ፊርማ መስመር መጨመሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23598,7 +23598,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id821526779524753\n"
|
"bm_id821526779524753\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<bookmark_value>የ ዲጂታል ፊርማ;የ ፊርማ መስመር መጨመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፊርማ መስመር;መጨመሪያ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23606,7 +23606,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id501526421873817\n"
|
"hd_id501526421873817\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>"
|
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ ፊርማ መስመር መጨመሪያ</link></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23622,7 +23622,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id751526436546030\n"
|
"par_id751526436546030\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">የ ፊርማ መስመር ሳጥን</alt> </image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23638,7 +23638,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id631526467960460\n"
|
"hd_id631526467960460\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ስም"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23654,7 +23654,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id171526467974440\n"
|
"hd_id171526467974440\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "አርእስት"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23670,7 +23670,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id431526467986157\n"
|
"hd_id431526467986157\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ኢሜይል"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23686,7 +23686,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id451526468019876\n"
|
"hd_id451526468019876\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Signer can add comments"
|
msgid "Signer can add comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ፈራሚው አስተያየት መጨመር ይችላል"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23702,7 +23702,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id31526468046686\n"
|
"hd_id31526468046686\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Show sign date in signature line"
|
msgid "Show sign date in signature line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ፊርማውን ቀን በ ፊርማው መስመር ላይ ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -23718,7 +23718,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id791526468057743\n"
|
"hd_id791526468057743\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Instructions to the signer"
|
msgid "Instructions to the signer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ትእዛዝ ለ ፈራሚው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: addsignatureline.xhp
|
#: addsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26358,7 +26358,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Signing the Signature Line"
|
msgid "Signing the Signature Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "በ ፊርማ መስመር ላይ መፈረሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: signsignatureline.xhp
|
#: signsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id651526779220785\n"
|
"bm_id651526779220785\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<bookmark_value>የ ዲጂታል ፊርማ;በ ፊርማ መስመር ላይ መፈረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፊርማ መስመር;መፈረሚያ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: signsignatureline.xhp
|
#: signsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id611526575121298\n"
|
"par_id611526575121298\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line."
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%PRODUCTNAME መጻፊያ እርስዎን የሚያስችለው በ መፈረሚያ መስመር ላይ ዲጂታሊ መፈረም ነው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: signsignatureline.xhp
|
#: signsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id311526563971364\n"
|
"hd_id311526563971364\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Your Name"
|
msgid "Your Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ እርስዎ ስም"
|
||||||
|
|
||||||
#: signsignatureline.xhp
|
#: signsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id401526563978041\n"
|
"hd_id401526563978041\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Certificate"
|
msgid "Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የምስክር ወረቀት"
|
||||||
|
|
||||||
#: signsignatureline.xhp
|
#: signsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id301526563985718\n"
|
"hd_id301526563985718\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Instructions from the document creator"
|
msgid "Instructions from the document creator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ትእዛዝ ከ ሰነድ ፈጣሪው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: signsignatureline.xhp
|
#: signsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id161526563992082\n"
|
"hd_id161526563992082\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Add comments"
|
msgid "Add comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "አስተያየት መጨመሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: signsignatureline.xhp
|
#: signsignatureline.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id21526579319036\n"
|
"par_id21526579319036\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">የ ተፈረመ የ ፊርማ መስመር</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: title_page.xhp
|
#: title_page.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26822,7 +26822,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id761516899094991\n"
|
"par_id761516899094991\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
|
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - የ ውሀ ምልክት </item>"
|
||||||
|
|
||||||
#: watermark.xhp
|
#: watermark.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26918,7 +26918,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id531516900343270\n"
|
"par_id531516900343270\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ውሀ ምልክት የ ማዝመሚያ አንግል ይምረጡ: አዎንታዊ አንግል የሚያሳየው የ ውሀ ምልክት ጽሁፍ ከ ታች ወደ ላይ በኩል ነው: አሉታዊ አንግል የሚያሳየው የ ውሀ ምልክት ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች በኩል ነው:</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: watermark.xhp
|
#: watermark.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1523211186.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528672554.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: anchor_object.xhp
|
#: anchor_object.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152867\n"
|
"par_id3152867\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
|
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ </emph> እና ያረጋግጡ <emph> በምጽፍበት ጊዜ </emph> መመረጡን"
|
||||||
|
|
||||||
#: auto_numbering.xhp
|
#: auto_numbering.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN10846\n"
|
"par_idN10846\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
|
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "በራሱ አራሚ ገጽታዎችን ለ ማጥፋት: ከ ዝርዝሩ ውስጥ ምልክት ማድረጊያውን ያስወግዱ ከ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍበት ጊዜ</emph>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: auto_off.xhp
|
#: auto_off.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id1163670\n"
|
"bm_id1163670\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ አቀራረቦች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረቦች: መፈለጊያ እና መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: መፈለጊያ በ መቃኛው</bookmark_value> <bookmark_value>የ እስያ ቋንቋ: መፈለጊያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች:መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ አቀራረቦች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረቦች:መፈለጊያ እና መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች:መፈለጊያ በ መቃኛው</bookmark_value> <bookmark_value>የ እስያ ቋንቋ: መፈለጊያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: finding.xhp
|
#: finding.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153388\n"
|
"par_id3153388\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
|
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>"
|
||||||
|
|
||||||
#: reset_format.xhp
|
#: reset_format.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 23:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527124853.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528414195.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: BaseWindowState.xcu
|
#: BaseWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "T~ooltips"
|
msgid "T~ooltips"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ፍ~ንጭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -25927,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"TooltipLabel\n"
|
"TooltipLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Show change authorship in tooltips"
|
msgid "Show change authorship in tooltips"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ደራሲውን ለውጥ በ ፍንጭ ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -26520,8 +26520,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Text Attributes"
|
msgid "Text Attributes..."
|
||||||
msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
|
msgstr "የ ጽሁፍ መለያዎች..."
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 00:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 00:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"readme.xrm\n"
|
"readme.xrm\n"
|
||||||
"macxiOSX\n"
|
"macxiOSX\n"
|
||||||
"readmeitem.text"
|
"readmeitem.text"
|
||||||
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
|
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
|
||||||
msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) ወይንም ከዚያ በላይ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: readme.xrm
|
#: readme.xrm
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 23:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527124942.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528414242.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||||
@@ -1870,16 +1870,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
|
|||||||
msgstr "Nested arrays are not supported."
|
msgstr "Nested arrays are not supported."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
||||||
|
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
|
||||||
|
msgid "Unsupported inline array content."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
||||||
msgid "Text to Columns"
|
msgid "Text to Columns"
|
||||||
msgstr "ጽሁፍ ወደ አምዶች"
|
msgstr "ጽሁፍ ወደ አምዶች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
||||||
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
||||||
msgstr "የእርስዎ ሰንጠረዥ ተሻሽሏል ለውጦቹም በሌላ ተጠቃሚ ተቀምጠዋል"
|
msgstr "የእርስዎ ሰንጠረዥ ተሻሽሏል ለውጦቹም በሌላ ተጠቃሚ ተቀምጠዋል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
||||||
@@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
||||||
@@ -1901,7 +1906,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
||||||
@@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
||||||
@@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"የ ሰንጠረዥ ፋይሉን በሌላ ፋይል ውስጥ ያስቀምጡ እና ለውጦቹን ከሚካፈሉዋቸው ሰንጠረዦች ጋር በ እጅ ያዋህዱ"
|
"የ ሰንጠረዥ ፋይሉን በሌላ ፋይል ውስጥ ያስቀምጡ እና ለውጦቹን ከሚካፈሉዋቸው ሰንጠረዦች ጋር በ እጅ ያዋህዱ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
|
"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1945,147 +1950,147 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
|
"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
||||||
msgid "Unknown User"
|
msgid "Unknown User"
|
||||||
msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
|
msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
||||||
msgid "AutoShape"
|
msgid "AutoShape"
|
||||||
msgstr "በራሱ ቅርጾች"
|
msgstr "በራሱ ቅርጾች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "አራት ማእዘን"
|
msgstr "አራት ማእዘን"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "መስመር"
|
msgstr "መስመር"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
||||||
msgid "Oval"
|
msgid "Oval"
|
||||||
msgstr "ኦቫል"
|
msgstr "ኦቫል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "ቁልፍ"
|
msgstr "ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
||||||
msgid "Check Box"
|
msgid "Check Box"
|
||||||
msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
|
msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
||||||
msgid "Option Button"
|
msgid "Option Button"
|
||||||
msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
|
msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr "ምልክት"
|
msgstr "ምልክት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
||||||
msgid "List Box"
|
msgid "List Box"
|
||||||
msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
|
msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
||||||
msgid "Group Box"
|
msgid "Group Box"
|
||||||
msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
|
msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
||||||
msgid "Drop Down"
|
msgid "Drop Down"
|
||||||
msgstr "ወደ ታች የሚዘረግፍ"
|
msgstr "ወደ ታች የሚዘረግፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
||||||
msgid "Spinner"
|
msgid "Spinner"
|
||||||
msgstr "አሽከርካሪ"
|
msgstr "አሽከርካሪ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
||||||
msgid "Scroll Bar"
|
msgid "Scroll Bar"
|
||||||
msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
|
msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
||||||
msgid "Cell Styles"
|
msgid "Cell Styles"
|
||||||
msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች"
|
msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
||||||
msgid "Page Styles"
|
msgid "Page Styles"
|
||||||
msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
|
msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
||||||
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
||||||
msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም"
|
msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||||
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
||||||
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
||||||
msgstr "ምክንያቱም የ አሁኑ መቀመሪያ መለያያ ማሰናጃ ከ ቋንቋው ጋር ይጋጫል: ስለዚህ የ መቀመሪያ መለያያ ወደ ነባር ዋጋዎቹ እንደ ነበር ተመልሷል"
|
msgstr "ምክንያቱም የ አሁኑ መቀመሪያ መለያያ ማሰናጃ ከ ቋንቋው ጋር ይጋጫል: ስለዚህ የ መቀመሪያ መለያያ ወደ ነባር ዋጋዎቹ እንደ ነበር ተመልሷል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
||||||
msgid "Insert Current Date"
|
msgid "Insert Current Date"
|
||||||
msgstr "የዛሬን ቀን ማስገቢያ"
|
msgstr "የዛሬን ቀን ማስገቢያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
||||||
msgid "Insert Current Time"
|
msgid "Insert Current Time"
|
||||||
msgstr "የአሁኑን ሰአት ማስገቢያ"
|
msgstr "የአሁኑን ሰአት ማስገቢያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||||
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
||||||
msgid "Manage Names..."
|
msgid "Manage Names..."
|
||||||
msgstr "የስሞች አስተዳደሪ..."
|
msgstr "የስሞች አስተዳደሪ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "ስም"
|
msgstr "ስም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
||||||
msgid "Range or formula expression"
|
msgid "Range or formula expression"
|
||||||
msgstr "መጠን ወይንም የ መቀመሪያ መግለጫ"
|
msgstr "መጠን ወይንም የ መቀመሪያ መግለጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
||||||
msgid "Scope"
|
msgid "Scope"
|
||||||
msgstr "ክልል"
|
msgstr "ክልል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||||
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
||||||
msgid "(multiple)"
|
msgid "(multiple)"
|
||||||
msgstr "(በርካታ)"
|
msgstr "(በርካታ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||||
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
||||||
msgid "Document (Global)"
|
msgid "Document (Global)"
|
||||||
msgstr "ሰነድ (አለም አቀፍ)"
|
msgstr "ሰነድ (አለም አቀፍ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
||||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ለ ተመረጠው ክልል ቀደም ሲል ተጠቅመዋል"
|
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ለ ተመረጠው ክልል ቀደም ሲል ተጠቅመዋል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
||||||
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
||||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም የሚጠቀመው ፊደሎችን: ቁጥሮችን እና ከ ስሩ ማስመሪያ ብቻ ነው"
|
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም የሚጠቀመው ፊደሎችን: ቁጥሮችን እና ከ ስሩ ማስመሪያ ብቻ ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||||
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
||||||
@@ -2096,217 +2101,217 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||||
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
||||||
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
||||||
msgstr "ይህ ሰነድ በሌላ ሰነድ ለማመሳከሪያነት የቀረበ ነው እና ገና አልተቀመጠም ፡ ሰነዱን ሳያስቀምጡ ከዘጉት የዳታ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል"
|
msgstr "ይህ ሰነድ በሌላ ሰነድ ለማመሳከሪያነት የቀረበ ነው እና ገና አልተቀመጠም ፡ ሰነዱን ሳያስቀምጡ ከዘጉት የዳታ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
||||||
msgid "Range"
|
msgid "Range"
|
||||||
msgstr "መጠን"
|
msgstr "መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
||||||
msgid "First Condition"
|
msgid "First Condition"
|
||||||
msgstr "የመጀመሪያ ሁኔታ"
|
msgstr "የመጀመሪያ ሁኔታ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
||||||
msgid "Cell value is"
|
msgid "Cell value is"
|
||||||
msgstr "የክፍሉ ዋጋ"
|
msgstr "የክፍሉ ዋጋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||||
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
||||||
msgid "ColorScale"
|
msgid "ColorScale"
|
||||||
msgstr "ቀለም መመጠኛ"
|
msgstr "ቀለም መመጠኛ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
||||||
msgid "DataBar"
|
msgid "DataBar"
|
||||||
msgstr "DataBar"
|
msgstr "DataBar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
||||||
msgid "IconSet"
|
msgid "IconSet"
|
||||||
msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
|
msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
||||||
msgid "between"
|
msgid "between"
|
||||||
msgstr "መካከል"
|
msgstr "መካከል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
||||||
msgid "not between"
|
msgid "not between"
|
||||||
msgstr "መካከል አይደለም"
|
msgstr "መካከል አይደለም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||||
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
||||||
msgid "unique"
|
msgid "unique"
|
||||||
msgstr "ልዩ"
|
msgstr "ልዩ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
||||||
msgid "duplicate"
|
msgid "duplicate"
|
||||||
msgstr "ማባዣ"
|
msgstr "ማባዣ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||||
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
||||||
msgid "Formula is"
|
msgid "Formula is"
|
||||||
msgstr "መቀመሪያ ነው"
|
msgstr "መቀመሪያ ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
||||||
msgid "Top Elements"
|
msgid "Top Elements"
|
||||||
msgstr "ከፍተኛ አካላቶች"
|
msgstr "ከፍተኛ አካላቶች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
||||||
msgid "Bottom Elements"
|
msgid "Bottom Elements"
|
||||||
msgstr "የታችኛው አካላቶች"
|
msgstr "የታችኛው አካላቶች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
||||||
msgid "Top Percent"
|
msgid "Top Percent"
|
||||||
msgstr "ከፍተኛው ፐርሰንት"
|
msgstr "ከፍተኛው ፐርሰንት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
||||||
msgid "Date is"
|
msgid "Date is"
|
||||||
msgstr "ቀን ነው"
|
msgstr "ቀን ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
||||||
msgid "Bottom Percent"
|
msgid "Bottom Percent"
|
||||||
msgstr "ዝቅተኛው ፐርሰንት"
|
msgstr "ዝቅተኛው ፐርሰንት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above Average"
|
msgid "Above Average"
|
||||||
msgstr "ከ መካከለኛ በላይ"
|
msgstr "ከ መካከለኛ በላይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below Average"
|
msgid "Below Average"
|
||||||
msgstr "ከ መካከለኛ በታች"
|
msgstr "ከ መካከለኛ በታች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above or equal Average"
|
msgid "Above or equal Average"
|
||||||
msgstr "ከ ላይ ወይንም ከ መካከለኛ ጋር እኩል ነው"
|
msgstr "ከ ላይ ወይንም ከ መካከለኛ ጋር እኩል ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below or equal Average"
|
msgid "Below or equal Average"
|
||||||
msgstr "በታች ወይንም ከ መካከለኛ እኩል"
|
msgstr "በታች ወይንም ከ መካከለኛ እኩል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
||||||
msgid "an Error code"
|
msgid "an Error code"
|
||||||
msgstr "የ ኮድ ስህተት"
|
msgstr "የ ኮድ ስህተት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
||||||
msgid "not an Error code"
|
msgid "not an Error code"
|
||||||
msgstr "የ ኮድ ስህተት አይደለም"
|
msgstr "የ ኮድ ስህተት አይደለም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||||
msgid "Begins with"
|
msgid "Begins with"
|
||||||
msgstr "የሚጀምረው በ"
|
msgstr "የሚጀምረው በ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||||
msgid "Ends with"
|
msgid "Ends with"
|
||||||
msgstr "የሚጨርሰው በ"
|
msgstr "የሚጨርሰው በ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Contains"
|
msgid "Contains"
|
||||||
msgstr "የያዘው"
|
msgstr "የያዘው"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Not Contains"
|
msgid "Not Contains"
|
||||||
msgstr "ምንም አልያዘም"
|
msgstr "ምንም አልያዘም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
||||||
msgid "today"
|
msgid "today"
|
||||||
msgstr "ዛሬ"
|
msgstr "ዛሬ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||||
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
||||||
msgid "yesterday"
|
msgid "yesterday"
|
||||||
msgstr "ትናንትና"
|
msgstr "ትናንትና"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
||||||
msgid "tomorrow"
|
msgid "tomorrow"
|
||||||
msgstr "ነገ"
|
msgstr "ነገ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
||||||
msgid "in the last 7 days"
|
msgid "in the last 7 days"
|
||||||
msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
|
msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
||||||
msgid "this week"
|
msgid "this week"
|
||||||
msgstr "በዚህ ሳምንት"
|
msgstr "በዚህ ሳምንት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
||||||
msgid "last week"
|
msgid "last week"
|
||||||
msgstr "ባለፈው ሳምንት"
|
msgstr "ባለፈው ሳምንት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
||||||
msgid "next week"
|
msgid "next week"
|
||||||
msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
|
msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
||||||
msgid "this month"
|
msgid "this month"
|
||||||
msgstr "በዚህ ወር"
|
msgstr "በዚህ ወር"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
||||||
msgid "last month"
|
msgid "last month"
|
||||||
msgstr "ባለፈው ወር"
|
msgstr "ባለፈው ወር"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
||||||
msgid "next month"
|
msgid "next month"
|
||||||
msgstr "በሚቀጥለው ወር"
|
msgstr "በሚቀጥለው ወር"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
||||||
msgid "this year"
|
msgid "this year"
|
||||||
msgstr "በዚህ አመት"
|
msgstr "በዚህ አመት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
||||||
msgid "last year"
|
msgid "last year"
|
||||||
msgstr "ባለፈው አመት"
|
msgstr "ባለፈው አመት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
||||||
msgid "next year"
|
msgid "next year"
|
||||||
msgstr "በሚቀጥለው አመት"
|
msgstr "በሚቀጥለው አመት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||||
msgctxt "STR_COND_AND"
|
msgctxt "STR_COND_AND"
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "እና"
|
msgstr "እና"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
||||||
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
||||||
msgstr "በሚጠበቁ ወረቀቶች ውስጥ እንደ ሁኔታው አቀራረብ መፍጠር: ማጥፋት ወይንም መቀየር አይቻልም"
|
msgstr "በሚጠበቁ ወረቀቶች ውስጥ እንደ ሁኔታው አቀራረብ መፍጠር: ማጥፋት ወይንም መቀየር አይቻልም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||||
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
||||||
@@ -2317,7 +2322,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" የ ነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይፈልጋሉ?"
|
" የ ነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይፈልጋሉ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"በዚህ ሰነድ ውስጥ ያሉትን የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
|
"በዚህ ሰነድ ውስጥ ያሉትን የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2339,77 +2344,77 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ሁሉንም የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
|
"ሁሉንም የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||||
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
||||||
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
||||||
msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
|
msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
||||||
msgid "Seconds"
|
msgid "Seconds"
|
||||||
msgstr "ሰከንዶች"
|
msgstr "ሰከንዶች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
||||||
msgid "Minutes"
|
msgid "Minutes"
|
||||||
msgstr "ደቂቃዎች"
|
msgstr "ደቂቃዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "ሰአቶች"
|
msgstr "ሰአቶች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "ቀኖች"
|
msgstr "ቀኖች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr "ወሮች"
|
msgstr "ወሮች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
||||||
msgid "Quarters"
|
msgid "Quarters"
|
||||||
msgstr "ሩቦች"
|
msgstr "ሩቦች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
||||||
msgid "Years"
|
msgid "Years"
|
||||||
msgstr "አመቶች"
|
msgstr "አመቶች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
||||||
msgid "Invalid target value."
|
msgid "Invalid target value."
|
||||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ኢላማ ዋጋ"
|
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ኢላማ ዋጋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
||||||
msgid "Undefined name for variable cell."
|
msgid "Undefined name for variable cell."
|
||||||
msgstr "ለተለዋዋጭ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
|
msgstr "ለተለዋዋጭ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
||||||
msgid "Undefined name as formula cell."
|
msgid "Undefined name as formula cell."
|
||||||
msgstr "እንደ መቀመሪያ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
|
msgstr "እንደ መቀመሪያ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||||
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
||||||
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
||||||
msgstr "የ መቀመሪያ ክፍል መቀመሪያ መያዝ አለበት"
|
msgstr "የ መቀመሪያ ክፍል መቀመሪያ መያዝ አለበት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
||||||
msgid "Invalid input."
|
msgid "Invalid input."
|
||||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ማስገቢያ"
|
msgstr "ዋጋ የሌለው ማስገቢያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
||||||
msgid "Invalid condition."
|
msgid "Invalid condition."
|
||||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ሁኔታ"
|
msgstr "ዋጋ የሌለው ሁኔታ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||||
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Should the entry\n"
|
"Should the entry\n"
|
||||||
@@ -2420,133 +2425,133 @@ msgstr ""
|
|||||||
"#\n"
|
"#\n"
|
||||||
"ላጥፋው?"
|
"ላጥፋው?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||||
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
||||||
msgid "Copy List"
|
msgid "Copy List"
|
||||||
msgstr "ዝርዝሮች ኮፒ ማድረጊያ"
|
msgstr "ዝርዝሮች ኮፒ ማድረጊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||||
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
||||||
msgid "List from"
|
msgid "List from"
|
||||||
msgstr "ዝርዝር ከ"
|
msgstr "ዝርዝር ከ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||||
msgctxt "STR_COPYERR"
|
msgctxt "STR_COPYERR"
|
||||||
msgid "Cells without text have been ignored."
|
msgid "Cells without text have been ignored."
|
||||||
msgstr "ጽሁፍ የሌላቸውን ክፍሎች መተው"
|
msgstr "ጽሁፍ የሌላቸውን ክፍሎች መተው"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
||||||
msgstr "%s-ይጫኑ hyperlink ለ መከተል:"
|
msgstr "%s-ይጫኑ hyperlink ለ መከተል:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "click to open hyperlink:"
|
msgid "click to open hyperlink:"
|
||||||
msgstr "ይጫኑ hyperlink ለመክፈት:"
|
msgstr "ይጫኑ hyperlink ለመክፈት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
||||||
msgid "No Data"
|
msgid "No Data"
|
||||||
msgstr "ዳታ የለም"
|
msgstr "ዳታ የለም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
||||||
msgid "Print Range Empty"
|
msgid "Print Range Empty"
|
||||||
msgstr "የ ማተሚያ መጠን ባዶ ነው"
|
msgstr "የ ማተሚያ መጠን ባዶ ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
||||||
msgid "Conditional Format"
|
msgid "Conditional Format"
|
||||||
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
|
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
||||||
msgid "Conditional Formats"
|
msgid "Conditional Formats"
|
||||||
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
|
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
||||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||||
msgstr "መቀመሪያ ወደ ዋጋ መቀየሪያ"
|
msgstr "መቀመሪያ ወደ ዋጋ መቀየሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||||
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
||||||
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
||||||
msgstr "ሀረጎች ያለ ትምህርተ ጥቅስ የሚተረጎሙት እንደ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ነው"
|
msgstr "ሀረጎች ያለ ትምህርተ ጥቅስ የሚተረጎሙት እንደ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||||
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
||||||
msgid "Enter a value!"
|
msgid "Enter a value!"
|
||||||
msgstr "ዋጋ ያስገቡ!"
|
msgstr "ዋጋ ያስገቡ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||||
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
||||||
msgid "Sheet %1 of %2"
|
msgid "Sheet %1 of %2"
|
||||||
msgstr "ወረቀት %1 ከ %2"
|
msgstr "ወረቀት %1 ከ %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||||
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
||||||
msgid "%1 and %2 more"
|
msgid "%1 and %2 more"
|
||||||
msgstr "%1 እና %2 ተጨማሪ"
|
msgstr "%1 እና %2 ተጨማሪ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||||
msgctxt "STR_GENERAL"
|
msgctxt "STR_GENERAL"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "ባጠቃላይ"
|
msgstr "ባጠቃላይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||||
msgctxt "STR_NUMBER"
|
msgctxt "STR_NUMBER"
|
||||||
msgid "Number"
|
msgid "Number"
|
||||||
msgstr "ቁጥር"
|
msgstr "ቁጥር"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||||
msgctxt "STR_PERCENT"
|
msgctxt "STR_PERCENT"
|
||||||
msgid "Percent"
|
msgid "Percent"
|
||||||
msgstr "ፐርሰንት"
|
msgstr "ፐርሰንት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||||
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr "ገንዘብ"
|
msgstr "ገንዘብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||||
msgctxt "STR_DATE"
|
msgctxt "STR_DATE"
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "ቀን"
|
msgstr "ቀን"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||||
msgctxt "STR_TIME"
|
msgctxt "STR_TIME"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "ሰአት"
|
msgstr "ሰአት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||||
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
||||||
msgid "Scientific"
|
msgid "Scientific"
|
||||||
msgstr "ሳይንሳዊ"
|
msgstr "ሳይንሳዊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||||
msgctxt "STR_FRACTION"
|
msgctxt "STR_FRACTION"
|
||||||
msgid "Fraction"
|
msgid "Fraction"
|
||||||
msgstr "ክፍልፋይ"
|
msgstr "ክፍልፋይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||||
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
||||||
msgid "Boolean Value"
|
msgid "Boolean Value"
|
||||||
msgstr "የ ቡሊየን ዋጋ"
|
msgstr "የ ቡሊየን ዋጋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "ጽሁፍ"
|
msgstr "ጽሁፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
||||||
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||||
msgstr "የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) የያዘው የ ዳታ ምንጭ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተዛመደ የሚጠፋ ነው: እርስዎ በ እርግጥ የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
msgstr "የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) የያዘው የ ዳታ ምንጭ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተዛመደ የሚጠፋ ነው: እርስዎ በ እርግጥ የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
#: sc/inc/globstr.hrc:513
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ወደ ክፍል ማመሳከሪያ: ወይንም የ ክፍሎች መጠን አይቻልም"
|
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ወደ ክፍል ማመሳከሪያ: ወይንም የ ክፍሎች መጠን አይቻልም"
|
||||||
@@ -10488,7 +10493,7 @@ msgstr "ዘዴ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት"
|
msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
||||||
@@ -10533,7 +10538,7 @@ msgstr "ዘዴ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት"
|
msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
||||||
@@ -18020,22 +18025,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
|
|||||||
msgid "Merge Cells"
|
msgid "Merge Cells"
|
||||||
msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
|
msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||||
msgid "Some cells are not empty."
|
msgid "Some cells are not empty."
|
||||||
msgstr "አንዳንድ ክፍሎች ባዶ አይደሉም"
|
msgstr "አንዳንድ ክፍሎች ባዶ አይደሉም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
||||||
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
||||||
msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ወደ መጀመሪያው ክፍል ይንቀሳቀሱ?"
|
msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ወደ መጀመሪያው ክፍል ይንቀሳቀሱ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
||||||
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ"
|
msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
||||||
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች እንደ ነበር ይቆዩ"
|
msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች እንደ ነበር ይቆዩ"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 21:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,170 +13,170 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527125398.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1527973412.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "ተንሸራታቾች"
|
msgstr "ተንሸራታቾች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Handouts"
|
msgid "Handouts"
|
||||||
msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
|
msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "ማስታወሻዎች"
|
msgstr "ማስታወሻዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Outline"
|
msgid "Outline"
|
||||||
msgstr "ረቂቅ"
|
msgstr "ረቂቅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "According to layout"
|
msgid "According to layout"
|
||||||
msgstr "እንደ እቅዱ"
|
msgstr "እንደ እቅዱ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "1"
|
msgid "1"
|
||||||
msgstr "1"
|
msgstr "1"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "2"
|
msgid "2"
|
||||||
msgstr "2"
|
msgstr "2"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "3"
|
msgid "3"
|
||||||
msgstr "3"
|
msgstr "3"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "4"
|
msgid "4"
|
||||||
msgstr "4"
|
msgstr "4"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "6"
|
msgid "6"
|
||||||
msgstr "6"
|
msgstr "6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "9"
|
msgid "9"
|
||||||
msgstr "9"
|
msgstr "9"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Left to right, then down"
|
msgid "Left to right, then down"
|
||||||
msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከዚያ ወደ ታች"
|
msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከዚያ ወደ ታች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||||
msgstr "ከ ላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ"
|
msgstr "ከ ላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original colors"
|
msgid "Original colors"
|
||||||
msgstr "ዋናው ቀለም"
|
msgstr "ዋናው ቀለም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
msgstr "ግራጫማ"
|
msgstr "ግራጫማ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Black & white"
|
msgid "Black & white"
|
||||||
msgstr "ጥቁር & ነጭ"
|
msgstr "ጥቁር & ነጭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "ዋናው መጠን"
|
msgstr "ዋናው መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
|
msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
|
msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||||
msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
|
msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "ዋናው መጠን"
|
msgstr "ዋናው መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
|
msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
|
msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||||
msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
|
msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "All pages"
|
msgid "All pages"
|
||||||
msgstr "ሁሉንም ገጾች"
|
msgstr "ሁሉንም ገጾች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Front sides / right pages"
|
msgid "Front sides / right pages"
|
||||||
msgstr "የ ፊት ጎኖች / የ ቀኝ ገጾች"
|
msgstr "የ ፊት ጎኖች / የ ቀኝ ገጾች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Back sides / left pages"
|
msgid "Back sides / left pages"
|
||||||
msgstr "የኋላ ጎኖች / የ ግራ ገጾች"
|
msgstr "የኋላ ጎኖች / የ ግራ ገጾች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All slides"
|
msgid "~All slides"
|
||||||
msgstr "~ሁሉንም ተንሸራታቾች"
|
msgstr "~ሁሉንም ተንሸራታቾች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~Slides"
|
msgid "~Slides"
|
||||||
msgstr "~ተንሸራታቾች"
|
msgstr "~ተንሸራታቾች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
msgstr "ምር~ጫዎች"
|
msgstr "ምር~ጫዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All pages"
|
msgid "~All pages"
|
||||||
msgstr "~ሁሉንም ገጾች"
|
msgstr "~ሁሉንም ገጾች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Pa~ges"
|
msgid "Pa~ges"
|
||||||
msgstr "ገ~ጾች"
|
msgstr "ገ~ጾች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
msgstr "ምር~ጫዎች"
|
msgstr "ምር~ጫዎች"
|
||||||
@@ -1742,27 +1742,27 @@ msgstr "ቀይ የተሞላ"
|
|||||||
#: sd/inc/strings.hrc:329
|
#: sd/inc/strings.hrc:329
|
||||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
|
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
|
||||||
msgid "Outlined"
|
msgid "Outlined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እቅድ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/strings.hrc:330
|
#: sd/inc/strings.hrc:330
|
||||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
|
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
|
||||||
msgid "Outlined Blue"
|
msgid "Outlined Blue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እቅድ በ ሰማያዊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/strings.hrc:331
|
#: sd/inc/strings.hrc:331
|
||||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
|
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
|
||||||
msgid "Outlined Green"
|
msgid "Outlined Green"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እቅድ በ አረንጓዴ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/strings.hrc:332
|
#: sd/inc/strings.hrc:332
|
||||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
|
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
|
||||||
msgid "Outlined Yellow"
|
msgid "Outlined Yellow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እቅድ በ ቢጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/strings.hrc:333
|
#: sd/inc/strings.hrc:333
|
||||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
|
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
|
||||||
msgid "Outlined Red"
|
msgid "Outlined Red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እቅድ በ ቀይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/strings.hrc:335
|
#: sd/inc/strings.hrc:335
|
||||||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
|
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 14:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 14:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526739106.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528900912.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
|
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||||
@@ -5179,8 +5179,8 @@ msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ተገቢው
|
|||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
||||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
msgid "Archive User Profile"
|
||||||
msgstr "ይፍጠሩ የ Zip Archive ከ ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ"
|
msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ማሕደር"
|
||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
||||||
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
|
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
|
||||||
@@ -8769,9 +8769,9 @@ msgid "Red"
|
|||||||
msgstr "ቀይ"
|
msgstr "ቀይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:565
|
#: include/svx/strings.hrc:565
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||||
msgid "Violet"
|
msgid "Magenta"
|
||||||
msgstr "ወይን ጠጅ"
|
msgstr "Magenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
|
||||||
@@ -8835,9 +8835,9 @@ msgid "Light Red"
|
|||||||
msgstr "ነጣ ያለ ቀይ"
|
msgstr "ነጣ ያለ ቀይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:579
|
#: include/svx/strings.hrc:579
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
||||||
msgid "Light Violet"
|
msgid "Light Magenta"
|
||||||
msgstr "ነጣ ያለ ወይን ጠጅ"
|
msgstr "ነጣ ያለ ማጄንታ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:580
|
#: include/svx/strings.hrc:580
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
|
||||||
@@ -8901,9 +8901,9 @@ msgid "Dark Red"
|
|||||||
msgstr "ጥቁር ቀይ"
|
msgstr "ጥቁር ቀይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:593
|
#: include/svx/strings.hrc:593
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
|
||||||
msgid "Dark Violet"
|
msgid "Dark Magenta"
|
||||||
msgstr "ጥቁር የ ወይን ጠጅ"
|
msgstr "ጥቁር ማጄንታ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:594
|
#: include/svx/strings.hrc:594
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
|
||||||
@@ -8937,55 +8937,55 @@ msgstr "ጥቁር ሎሚ"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Elements of the Tonal color palette
|
#. Elements of the Tonal color palette
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:601
|
#: include/svx/strings.hrc:601
|
||||||
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||||
|
msgid "Violet"
|
||||||
|
msgstr "ወይን ጠጅ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
||||||
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr "ወይን ጠጅ (Out of Gamut)"
|
msgstr "ወይን ጠጅ (Out of Gamut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
||||||
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr "ሰማያዊ (Out of Gamut)"
|
msgstr "ሰማያዊ (Out of Gamut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
||||||
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ (Out of Gamut)"
|
msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ (Out of Gamut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr "የ ፀደይ አረንጓዴ (Out of Gamut)"
|
msgstr "የ ፀደይ አረንጓዴ (Out of Gamut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr "አረንጓዴ (Out of Gamut)"
|
msgstr "አረንጓዴ (Out of Gamut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr "ፈዛዛ አረንጓዴ (Out of Gamut)"
|
msgstr "ፈዛዛ አረንጓዴ (Out of Gamut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
||||||
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr "ብርቱካን (Out of Gamut)"
|
msgstr "ብርቱካን (Out of Gamut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
||||||
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr "ቀይ (Out of Gamut)"
|
msgstr "ቀይ (Out of Gamut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
||||||
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr "ሮዝ (Out of Gamut)"
|
msgstr "ሮዝ (Out of Gamut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
|
||||||
msgid "Magenta"
|
|
||||||
msgstr "Magenta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:611
|
#: include/svx/strings.hrc:611
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
||||||
msgid "Azure"
|
msgid "Azure"
|
||||||
@@ -9608,37 +9608,37 @@ msgstr "አረንጓዴ ከፍታ"
|
|||||||
#: include/svx/strings.hrc:746
|
#: include/svx/strings.hrc:746
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
|
||||||
msgid "Pastel Bouquet"
|
msgid "Pastel Bouquet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እቅፍ አበባ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:747
|
#: include/svx/strings.hrc:747
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
|
||||||
msgid "Pastel Dream"
|
msgid "Pastel Dream"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሕልም"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:748
|
#: include/svx/strings.hrc:748
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
|
||||||
msgid "Blue Touch"
|
msgid "Blue Touch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሰማያዊ ችቦ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:749
|
#: include/svx/strings.hrc:749
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
|
||||||
msgid "Blank with Gray"
|
msgid "Blank with Gray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ባዶ በ ግራጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:750
|
#: include/svx/strings.hrc:750
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
|
||||||
msgid "Spotted Gray"
|
msgid "Spotted Gray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ግራጫ ምልክት"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:751
|
#: include/svx/strings.hrc:751
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
|
||||||
msgid "London Mist"
|
msgid "London Mist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ለንደን ጤዛ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:752
|
#: include/svx/strings.hrc:752
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
|
||||||
msgid "Teal to Blue"
|
msgid "Teal to Blue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:753
|
#: include/svx/strings.hrc:753
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
|
||||||
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgstr "ጥልቅ ውቂያኖስ"
|
|||||||
#: include/svx/strings.hrc:755
|
#: include/svx/strings.hrc:755
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
|
||||||
msgid "Submarine"
|
msgid "Submarine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሰርጓጅ መርከብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:756
|
#: include/svx/strings.hrc:756
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
|
||||||
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "አረንጓዴ ሳር"
|
|||||||
#: include/svx/strings.hrc:757
|
#: include/svx/strings.hrc:757
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
|
||||||
msgid "Neon Light"
|
msgid "Neon Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "የ ኔዮን ብርሃን"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:758
|
#: include/svx/strings.hrc:758
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
|
||||||
@@ -9673,12 +9673,12 @@ msgstr "የ ፀሐይ ብርሃን"
|
|||||||
#: include/svx/strings.hrc:759
|
#: include/svx/strings.hrc:759
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
|
||||||
msgid "Present"
|
msgid "Present"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "አሁን"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:760
|
#: include/svx/strings.hrc:760
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
|
||||||
msgid "Mahagoni"
|
msgid "Mahagoni"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ማሀጎኒ"
|
||||||
|
|
||||||
#. /gradients
|
#. /gradients
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:762
|
#: include/svx/strings.hrc:762
|
||||||
@@ -12091,12 +12091,12 @@ msgstr "ወደ ቀኝ የሚጠቁም ቀስት ነጥቦች"
|
|||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||||
msgid "Check mark bullets"
|
msgid "Cross mark bullets"
|
||||||
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች"
|
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||||
msgid "Tick mark bullets"
|
msgid "Check mark bullets"
|
||||||
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች"
|
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ነጥቦች"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 14:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527125549.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1528640292.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "ጥቅስ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
||||||
msgid "Illustration Index Heading"
|
msgid "Figure Index Heading"
|
||||||
msgstr "የ ማውጫ ራስጌ ማብራሪያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
||||||
msgid "Illustration Index 1"
|
msgid "Figure Index 1"
|
||||||
msgstr "የ ማውጫ ማብራሪያ 1"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
|
||||||
@@ -3590,8 +3590,8 @@ msgstr "የ እቃዎች ሰንጠረዥ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr "የ ማውጫ ማብራሪያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4033,12 +4033,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ ጽሁፍ ሰነድ"
|
|||||||
#: sw/inc/strings.hrc:765
|
#: sw/inc/strings.hrc:765
|
||||||
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
|
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
|
||||||
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
|
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ምስል (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ ጽሁፍ ሰነድ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:766
|
#: sw/inc/strings.hrc:766
|
||||||
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
|
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
|
||||||
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
|
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እቃ (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ ጽሁፍ ሰነድ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:767
|
#: sw/inc/strings.hrc:767
|
||||||
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
|
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
|
||||||
@@ -9244,72 +9244,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
|
|||||||
msgid "Continuation Notice"
|
msgid "Continuation Notice"
|
||||||
msgstr "የሚቀጥል ማስታወቂያ"
|
msgstr "የሚቀጥል ማስታወቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ"
|
msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr "_መጀመሪያ በ:"
|
msgstr "_መጀመሪያ በ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
||||||
msgid "Custom _format"
|
msgid "Custom _format"
|
||||||
msgstr "_አቀራረብ ማስተካከያ"
|
msgstr "_አቀራረብ ማስተካከያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr "በኋ_ላ:"
|
msgstr "በኋ_ላ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr "በፊ_ት:"
|
msgstr "በፊ_ት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
||||||
msgid "Collec_t at end of text"
|
msgid "Collec_t at end of text"
|
||||||
msgstr "ከ ጽሁፉ መጨረሻ መሰብሰቢ_ያ"
|
msgstr "ከ ጽሁፉ መጨረሻ መሰብሰቢ_ያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
||||||
msgid "Footnotes"
|
msgid "Footnotes"
|
||||||
msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
|
msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
||||||
msgid "C_ollect at end of section"
|
msgid "C_ollect at end of section"
|
||||||
msgstr "ከ ክፍሉ መጨረሻ መ_ሰብሰቢያ"
|
msgstr "ከ ክፍሉ መጨረሻ መ_ሰብሰቢያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ"
|
msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr "_መጀመሪያ በ:"
|
msgstr "_መጀመሪያ በ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
||||||
msgid "_Custom format"
|
msgid "_Custom format"
|
||||||
msgstr "_ማስተካከያ አቀራረብ"
|
msgstr "_ማስተካከያ አቀራረብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr "በኋ_ላ:"
|
msgstr "በኋ_ላ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr "በፊ_ት:"
|
msgstr "በፊ_ት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
||||||
msgid "Endnotes"
|
msgid "Endnotes"
|
||||||
msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
|
msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
|
||||||
@@ -9339,27 +9339,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
|
|||||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||||
msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ"
|
msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
|
||||||
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
||||||
msgid "_Name"
|
msgid "_Name"
|
||||||
msgstr "_ስም"
|
msgstr "_ስም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
|
||||||
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
||||||
msgid "W_idth"
|
msgid "W_idth"
|
||||||
msgstr "ስ_ፋት"
|
msgstr "ስ_ፋት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
|
||||||
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
||||||
msgid "Relati_ve"
|
msgid "Relati_ve"
|
||||||
msgstr "ዝምድ_ናው"
|
msgstr "ዝምድ_ናው"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label45"
|
msgctxt "formattablepage|label45"
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "ባህሪዎች"
|
msgstr "ባህሪዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
|
||||||
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
||||||
msgid "Lef_t"
|
msgid "Lef_t"
|
||||||
msgstr "ግ_ራ"
|
msgstr "ግ_ራ"
|
||||||
@@ -9369,62 +9369,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
|
|||||||
msgid "Ri_ght"
|
msgid "Ri_ght"
|
||||||
msgstr "ቀ_ኝ"
|
msgstr "ቀ_ኝ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
|
||||||
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
||||||
msgid "_Above"
|
msgid "_Above"
|
||||||
msgstr "ከ _ላይ"
|
msgstr "ከ _ላይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
|
||||||
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
||||||
msgid "_Below"
|
msgid "_Below"
|
||||||
msgstr "ከ _ታች"
|
msgstr "ከ _ታች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label46"
|
msgctxt "formattablepage|label46"
|
||||||
msgid "Spacing"
|
msgid "Spacing"
|
||||||
msgstr "ክፍተት"
|
msgstr "ክፍተት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
|
||||||
msgctxt "formattablepage|full"
|
msgctxt "formattablepage|full"
|
||||||
msgid "A_utomatic"
|
msgid "A_utomatic"
|
||||||
msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
|
msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
|
||||||
msgctxt "formattablepage|left"
|
msgctxt "formattablepage|left"
|
||||||
msgid "_Left"
|
msgid "_Left"
|
||||||
msgstr "በ _ግራ"
|
msgstr "በ _ግራ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
|
||||||
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
||||||
msgid "_From left"
|
msgid "_From left"
|
||||||
msgstr "ከ _ግራ"
|
msgstr "ከ _ግራ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
|
||||||
msgctxt "formattablepage|right"
|
msgctxt "formattablepage|right"
|
||||||
msgid "R_ight"
|
msgid "R_ight"
|
||||||
msgstr "ቀ_ኝ"
|
msgstr "ቀ_ኝ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
|
||||||
msgctxt "formattablepage|center"
|
msgctxt "formattablepage|center"
|
||||||
msgid "_Center"
|
msgid "_Center"
|
||||||
msgstr "_መሀከል"
|
msgstr "_መሀከል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
|
||||||
msgctxt "formattablepage|free"
|
msgctxt "formattablepage|free"
|
||||||
msgid "_Manual"
|
msgid "_Manual"
|
||||||
msgstr "_በእጅ"
|
msgstr "_በእጅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label43"
|
msgctxt "formattablepage|label43"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "ማሰለፊያ"
|
msgstr "ማሰለፊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label53"
|
msgctxt "formattablepage|label53"
|
||||||
msgid "Text _direction"
|
msgid "Text _direction"
|
||||||
msgstr "የጽሁፍ _አቅጣጫ"
|
msgstr "የጽሁፍ _አቅጣጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label44"
|
msgctxt "formattablepage|label44"
|
||||||
msgid "Properties "
|
msgid "Properties "
|
||||||
msgstr "ባህሪዎች "
|
msgstr "ባህሪዎች "
|
||||||
@@ -9779,22 +9779,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
|
|||||||
msgid "Insert Page Number"
|
msgid "Insert Page Number"
|
||||||
msgstr "የ ገጽ ቁጥር ለ ማስገባት"
|
msgstr "የ ገጽ ቁጥር ለ ማስገባት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
|
||||||
|
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
|
||||||
|
msgid "Insert Page Count"
|
||||||
|
msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ መጨመሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
|
||||||
msgctxt "indentpage|label1"
|
msgctxt "indentpage|label1"
|
||||||
msgid "_Before section"
|
msgid "_Before section"
|
||||||
msgstr "ከ ክፍሉ _በፊት"
|
msgstr "ከ ክፍሉ _በፊት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
|
||||||
msgctxt "indentpage|label3"
|
msgctxt "indentpage|label3"
|
||||||
msgid "_After section"
|
msgid "_After section"
|
||||||
msgstr "ከ ክፍሉ _በኋላ"
|
msgstr "ከ ክፍሉ _በኋላ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
|
||||||
msgctxt "indentpage|label2"
|
msgctxt "indentpage|label2"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ማስረጊያ"
|
msgstr "ማስረጊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
|
||||||
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
||||||
msgid "Example"
|
msgid "Example"
|
||||||
msgstr "ምሳሌ"
|
msgstr "ምሳሌ"
|
||||||
@@ -13285,8 +13290,8 @@ msgstr "ፎርም መጠበቂያ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
|
msgid "Word-compatible trailing blanks"
|
||||||
msgstr "MS Word-compatible trailing blanks"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
@@ -13295,7 +13300,7 @@ msgstr "ነጭ መስመር መተው በ PDF ገጽ መደብ ላይ: እንዲ
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||||
@@ -15981,122 +15986,122 @@ msgctxt "tableproperties|background"
|
|||||||
msgid "Background"
|
msgid "Background"
|
||||||
msgstr "መደብ"
|
msgstr "መደብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
|
||||||
msgstr "በ አግድም"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
|
||||||
msgstr "በ ቁመት"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
||||||
msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Top"
|
|
||||||
msgstr "ከ ላይ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Centered"
|
|
||||||
msgstr "መሀከል"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Bottom"
|
|
||||||
msgstr "ከ ታች"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
||||||
msgid "_Break"
|
msgid "_Break"
|
||||||
msgstr "_መጨረሻ"
|
msgstr "_መጨረሻ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
||||||
msgid "_Page"
|
msgid "_Page"
|
||||||
msgstr "_ገጽ"
|
msgstr "_ገጽ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
||||||
msgid "Col_umn"
|
msgid "Col_umn"
|
||||||
msgstr "አም_ድ"
|
msgstr "አም_ድ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
||||||
msgid "Be_fore"
|
msgid "Be_fore"
|
||||||
msgstr "በፊ_ት"
|
msgstr "በፊ_ት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
||||||
msgid "_After"
|
msgid "_After"
|
||||||
msgstr "_በኋላ"
|
msgstr "_በኋላ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
||||||
msgid "With Page St_yle"
|
msgid "With Page St_yle"
|
||||||
msgstr "ከገጽ ዘዴ_ዎች ጋር"
|
msgstr "ከገጽ ዘዴ_ዎች ጋር"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
||||||
msgid "Page _number"
|
msgid "Page _number"
|
||||||
msgstr "የ ገጽ _ቁጥር"
|
msgstr "የ ገጽ _ቁጥር"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
||||||
msgid "With Page Style"
|
msgid "With Page Style"
|
||||||
msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር"
|
msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
||||||
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
||||||
msgstr "_ሰንጠረዦች በገጾች እና አምዶች ባሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
|
msgstr "_ሰንጠረዦች በገጾች እና አምዶች ባሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
||||||
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
||||||
msgstr "ረድፍ በገጾች እና አምዶች ባ_ሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
|
msgstr "ረድፍ በገጾች እና አምዶች ባ_ሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
||||||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||||||
msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር _አስቀምጥ"
|
msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር _አስቀምጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
||||||
msgid "Text _orientation"
|
msgid "Text _orientation"
|
||||||
msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ"
|
msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
|
msgstr "በ አግድም"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "በ ቁመት"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||||
|
msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
||||||
msgid "R_epeat heading"
|
msgid "R_epeat heading"
|
||||||
msgstr "ራስጌ መ_ድገሚያ"
|
msgstr "ራስጌ መ_ድገሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
||||||
msgid "The first "
|
msgid "The first "
|
||||||
msgstr "መጀመሪያው "
|
msgstr "መጀመሪያው "
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
||||||
msgid "rows"
|
msgid "rows"
|
||||||
msgstr "ረድፎች"
|
msgstr "ረድፎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
||||||
msgid "Text Flow"
|
msgid "Text Flow"
|
||||||
msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
|
msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
||||||
msgid "_Vertical alignment"
|
msgid "_Vertical alignment"
|
||||||
msgstr "በ _ቁመት ማሰለፊያ"
|
msgstr "በ _ቁመት ማሰለፊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Top"
|
||||||
|
msgstr "ከ ላይ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Centered"
|
||||||
|
msgstr "መሀከል"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Bottom"
|
||||||
|
msgstr "ከ ታች"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "ማሰለፊያ"
|
msgstr "ማሰለፊያ"
|
||||||
@@ -16878,8 +16883,8 @@ msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr "የማውጫ ማብራሪያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||||
@@ -17204,7 +17209,7 @@ msgstr "_አስተያየቶች"
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
|
||||||
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
|
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
|
||||||
msgid "_Tooltips on tracked changes"
|
msgid "_Tooltips on tracked changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_ፍንጭ ለሚከታተሉት ለውጦች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
|
||||||
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
|
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 19:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 19:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -66,97 +66,97 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "ባጠቃላይ"
|
msgstr "ባጠቃላይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
|
||||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||||
msgid "Version:"
|
msgid "Version:"
|
||||||
msgstr "እትም:"
|
msgstr "እትም:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub3"
|
msgctxt "exportepub|epub3"
|
||||||
msgid "EPUB 3.0"
|
msgid "EPUB 3.0"
|
||||||
msgstr "EPUB 3.0"
|
msgstr "EPUB 3.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub2"
|
msgctxt "exportepub|epub2"
|
||||||
msgid "EPUB 2.0"
|
msgid "EPUB 2.0"
|
||||||
msgstr "EPUB 2.0"
|
msgstr "EPUB 2.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitft"
|
msgctxt "exportepub|splitft"
|
||||||
msgid "Split method:"
|
msgid "Split method:"
|
||||||
msgstr "መክፈያ ዘዴ:"
|
msgstr "መክፈያ ዘዴ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
||||||
msgid "Page break"
|
msgid "Page break"
|
||||||
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
|
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgid "Heading"
|
||||||
msgstr "ራስጌ"
|
msgstr "ራስጌ"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
||||||
msgid "Layout method:"
|
msgid "Layout method:"
|
||||||
msgstr "የ እቅድ ዘዴ:"
|
msgstr "የ እቅድ ዘዴ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
||||||
msgid "Reflowable"
|
msgid "Reflowable"
|
||||||
msgstr "እንደገና የሚፈስ"
|
msgstr "እንደገና የሚፈስ"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
||||||
msgid "Fixed"
|
msgid "Fixed"
|
||||||
msgstr "የተወሰነ"
|
msgstr "የተወሰነ"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
||||||
msgid "Custom cover image:"
|
msgid "Custom cover image:"
|
||||||
msgstr "የ ሽፋን ምስል ማስተካከያ:"
|
msgstr "የ ሽፋን ምስል ማስተካከያ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr "መቃኛ..."
|
msgstr "መቃኛ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
||||||
msgid "Custom media directory:"
|
msgid "Custom media directory:"
|
||||||
msgstr "የ መገናኛ ዳይሬክቶሪ ማስተካከያ:"
|
msgstr "የ መገናኛ ዳይሬክቶሪ ማስተካከያ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr "መቃኛ..."
|
msgstr "መቃኛ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
|
||||||
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr "Metadata"
|
msgstr "Metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
|
||||||
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
||||||
msgid "Identifier:"
|
msgid "Identifier:"
|
||||||
msgstr "መለያ:"
|
msgstr "መለያ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
|
||||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||||
msgid "Title:"
|
msgid "Title:"
|
||||||
msgstr "አርእስት:"
|
msgstr "አርእስት:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
|
||||||
msgctxt "exportepub|authorft"
|
msgctxt "exportepub|authorft"
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr "ደራሲው:"
|
msgstr "ደራሲው:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
|
||||||
msgctxt "exportepub|languageft"
|
msgctxt "exportepub|languageft"
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "ቋንቋ:"
|
msgstr "ቋንቋ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
|
||||||
msgctxt "exportepub|dateft"
|
msgctxt "exportepub|dateft"
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "ቀን:"
|
msgstr "ቀን:"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -10059,100 +10059,100 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
|||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||||||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "Posición"
|
msgstr "Posición"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "Posición"
|
msgstr "Posición"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||||||
msgid "_Base point:"
|
msgid "_Base point:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Posición"
|
msgstr "Posición"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||||||
msgid "Wi_dth:"
|
msgid "Wi_dth:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||||||
msgid "Base _point:"
|
msgid "Base _point:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "Posición"
|
msgstr "Posición"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||||||
msgid "_Fit width to text"
|
msgid "_Fit width to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||||||
msgid "Fit _height to text"
|
msgid "Fit _height to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||||||
msgid "Adapt"
|
msgid "Adapt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -10355,49 +10355,49 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
|||||||
msgid "go to record"
|
msgid "go to record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "Posición"
|
msgstr "Posición"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "Posición"
|
msgstr "Posición"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||||
msgid "_Default settings:"
|
msgid "_Default settings:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation point"
|
msgid "Rotation point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||||||
msgid "Pivot Point"
|
msgid "Pivot Point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||||
msgid "Default _settings:"
|
msgid "Default _settings:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -10780,52 +10780,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
|||||||
msgid "_Combine"
|
msgid "_Combine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||||
msgid "Control Point 1"
|
msgid "Control Point 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||||||
msgid "_Radius:"
|
msgid "_Radius:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||||||
msgid "Corner Radius"
|
msgid "Corner Radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||||||
msgid "Slant"
|
msgid "Slant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||||
msgid "Control Point 2"
|
msgid "Control Point 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -11110,116 +11110,116 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
|||||||
msgid "_Change Password..."
|
msgid "_Change Password..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||||||
msgid "To _page"
|
msgid "To _page"
|
||||||
msgstr "Ta la pac~hina"
|
msgstr "Ta la pac~hina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||||||
msgid "To paragrap_h"
|
msgid "To paragrap_h"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||||||
msgid "To cha_racter"
|
msgid "To cha_racter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||||||
msgid "_As character"
|
msgid "_As character"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||||||
msgid "To _frame"
|
msgid "To _frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "An~corache"
|
msgstr "An~corache"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||||||
msgid "Hori_zontal:"
|
msgid "Hori_zontal:"
|
||||||
msgstr "~Horizontal"
|
msgstr "~Horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||||
msgid "b_y:"
|
msgid "b_y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||||
msgid "_by:"
|
msgid "_by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||||
msgid "_to:"
|
msgid "_to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||||
msgid "_Vertical:"
|
msgid "_Vertical:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||||
msgid "t_o:"
|
msgid "t_o:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||||
msgid "_Mirror on even pages"
|
msgid "_Mirror on even pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||||||
msgid "Follow te_xt flow"
|
msgid "Follow te_xt flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Posición"
|
msgstr "Posición"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "Posición"
|
msgstr "Posición"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -11414,12 +11414,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
|||||||
msgid "Spacing to Borders"
|
msgid "Spacing to Borders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||||||
msgid "Full _width"
|
msgid "Full _width"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||||||
msgid "Text Anchor"
|
msgid "Text Anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"MS Word 2003 XML\n"
|
"MS Word 2003 XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -263,14 +263,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||||
msgid "Folder Name ?"
|
msgid "Folder Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||||
msgid "Na_me"
|
msgid "Na_me:"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -28621,14 +28621,13 @@ msgid "Insert Formula"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Text Attributes"
|
msgid "Text Attributes..."
|
||||||
msgstr "Atributos de texto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"readme.xrm\n"
|
"readme.xrm\n"
|
||||||
"macxiOSX\n"
|
"macxiOSX\n"
|
||||||
"readmeitem.text"
|
"readmeitem.text"
|
||||||
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
|
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: readme.xrm
|
#: readme.xrm
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -2163,17 +2163,22 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
|
|||||||
msgstr "No s'admiten os arreglos anidados."
|
msgstr "No s'admiten os arreglos anidados."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
||||||
|
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
|
||||||
|
msgid "Unsupported inline array content."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
||||||
msgid "Text to Columns"
|
msgid "Text to Columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
||||||
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
||||||
msgstr "A suya fuella de calculo ha estau actualizada con cambeos alzaus por unatro usuario."
|
msgstr "A suya fuella de calculo ha estau actualizada con cambeos alzaus por unatro usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2184,7 +2189,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A fuella de calculo debe estar alzada agora ta activar o modo compartiu.\n"
|
"A fuella de calculo debe estar alzada agora ta activar o modo compartiu.\n"
|
||||||
"Deseya continar?"
|
"Deseya continar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2196,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Deseya continar?"
|
"Deseya continar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2208,7 +2213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Deseya continar?"
|
"Deseya continar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2220,7 +2225,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Alzar a fuella de calculo en un fichero separau y fusionar os cambeos a la fuella de calculo compartida manualment."
|
"Alzar a fuella de calculo en un fichero separau y fusionar os cambeos a la fuella de calculo compartida manualment."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2232,7 +2237,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"O modo compartiu d'un fichero bloquiau no puede estar deshabilitau. Intente-lo mas tarde."
|
"O modo compartiu d'un fichero bloquiau no puede estar deshabilitau. Intente-lo mas tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2244,169 +2249,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Intente alzar os cambeos mas tarde."
|
"Intente alzar os cambeos mas tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
||||||
msgid "Unknown User"
|
msgid "Unknown User"
|
||||||
msgstr "Usuario desconoixiu"
|
msgstr "Usuario desconoixiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
||||||
msgid "AutoShape"
|
msgid "AutoShape"
|
||||||
msgstr "AutoForma"
|
msgstr "AutoForma"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Rectanglo"
|
msgstr "Rectanglo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "Linia"
|
msgstr "Linia"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
||||||
msgid "Oval"
|
msgid "Oval"
|
||||||
msgstr "Óvalo"
|
msgstr "Óvalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botón"
|
msgstr "Botón"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
||||||
msgid "Check Box"
|
msgid "Check Box"
|
||||||
msgstr "Caixeta de verificación"
|
msgstr "Caixeta de verificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
||||||
msgid "Option Button"
|
msgid "Option Button"
|
||||||
msgstr "Botón d'opción"
|
msgstr "Botón d'opción"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr "Etiqueta"
|
msgstr "Etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
||||||
msgid "List Box"
|
msgid "List Box"
|
||||||
msgstr "Quadro de lista"
|
msgstr "Quadro de lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
||||||
msgid "Group Box"
|
msgid "Group Box"
|
||||||
msgstr "Caixeta de grupo"
|
msgstr "Caixeta de grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
||||||
msgid "Drop Down"
|
msgid "Drop Down"
|
||||||
msgstr "Desplegable"
|
msgstr "Desplegable"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
||||||
msgid "Spinner"
|
msgid "Spinner"
|
||||||
msgstr "Selector"
|
msgstr "Selector"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
||||||
msgid "Scroll Bar"
|
msgid "Scroll Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplazamiento"
|
msgstr "Barra de desplazamiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
||||||
msgid "Cell Styles"
|
msgid "Cell Styles"
|
||||||
msgstr "Estilos de celda"
|
msgstr "Estilos de celda"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
||||||
msgid "Page Styles"
|
msgid "Page Styles"
|
||||||
msgstr "Estilos de pachina"
|
msgstr "Estilos de pachina"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
||||||
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
||||||
msgstr "Os datos d'orichen ta la tabla dinamica no son validos."
|
msgstr "Os datos d'orichen ta la tabla dinamica no son validos."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
||||||
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
||||||
msgstr "Os separadors de formula han estau restablius a las suyas valors predeterminadas a causa que a configuración actual d'o separador de formula dentra en conflicto con a configuración rechional."
|
msgstr "Os separadors de formula han estau restablius a las suyas valors predeterminadas a causa que a configuración actual d'o separador de formula dentra en conflicto con a configuración rechional."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
||||||
msgid "Insert Current Date"
|
msgid "Insert Current Date"
|
||||||
msgstr "Ficar a calendata actual"
|
msgstr "Ficar a calendata actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
||||||
msgid "Insert Current Time"
|
msgid "Insert Current Time"
|
||||||
msgstr "Ficar a hora actual"
|
msgstr "Ficar a hora actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
||||||
msgid "Manage Names..."
|
msgid "Manage Names..."
|
||||||
msgstr "Chestión de nombres"
|
msgstr "Chestión de nombres"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
||||||
msgid "Range or formula expression"
|
msgid "Range or formula expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
||||||
msgid "Scope"
|
msgid "Scope"
|
||||||
msgstr "Ambito"
|
msgstr "Ambito"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
||||||
msgid "(multiple)"
|
msgid "(multiple)"
|
||||||
msgstr "(multiple)"
|
msgstr "(multiple)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
||||||
msgid "Document (Global)"
|
msgid "Document (Global)"
|
||||||
msgstr "Documento (Global)"
|
msgstr "Documento (Global)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
||||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
||||||
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||||
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
||||||
@@ -2414,224 +2419,224 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to continue?"
|
"Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||||
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
||||||
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
||||||
msgid "Range"
|
msgid "Range"
|
||||||
msgstr "Intervalo"
|
msgstr "Intervalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
||||||
msgid "First Condition"
|
msgid "First Condition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
||||||
msgid "Cell value is"
|
msgid "Cell value is"
|
||||||
msgstr "A valura d'a celda ye"
|
msgstr "A valura d'a celda ye"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||||
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
||||||
msgid "ColorScale"
|
msgid "ColorScale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
||||||
msgid "DataBar"
|
msgid "DataBar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
||||||
msgid "IconSet"
|
msgid "IconSet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
||||||
msgid "between"
|
msgid "between"
|
||||||
msgstr "dentre"
|
msgstr "dentre"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
||||||
msgid "not between"
|
msgid "not between"
|
||||||
msgstr "difuera de l'intervalo dentre"
|
msgstr "difuera de l'intervalo dentre"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||||
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
||||||
msgid "unique"
|
msgid "unique"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
||||||
msgid "duplicate"
|
msgid "duplicate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
||||||
msgid "Formula is"
|
msgid "Formula is"
|
||||||
msgstr "A formula ye"
|
msgstr "A formula ye"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
||||||
msgid "Top Elements"
|
msgid "Top Elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
||||||
msgid "Bottom Elements"
|
msgid "Bottom Elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
||||||
msgid "Top Percent"
|
msgid "Top Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
||||||
msgid "Date is"
|
msgid "Date is"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
||||||
msgid "Bottom Percent"
|
msgid "Bottom Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above Average"
|
msgid "Above Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below Average"
|
msgid "Below Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above or equal Average"
|
msgid "Above or equal Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below or equal Average"
|
msgid "Below or equal Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
||||||
msgid "an Error code"
|
msgid "an Error code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
||||||
msgid "not an Error code"
|
msgid "not an Error code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||||
msgid "Begins with"
|
msgid "Begins with"
|
||||||
msgstr "Prencipia con"
|
msgstr "Prencipia con"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||||
msgid "Ends with"
|
msgid "Ends with"
|
||||||
msgstr "Remata con"
|
msgstr "Remata con"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Contains"
|
msgid "Contains"
|
||||||
msgstr "Contiene"
|
msgstr "Contiene"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Not Contains"
|
msgid "Not Contains"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
||||||
msgid "today"
|
msgid "today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||||
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
||||||
msgid "yesterday"
|
msgid "yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
||||||
msgid "tomorrow"
|
msgid "tomorrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
||||||
msgid "in the last 7 days"
|
msgid "in the last 7 days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
||||||
msgid "this week"
|
msgid "this week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
||||||
msgid "last week"
|
msgid "last week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
||||||
msgid "next week"
|
msgid "next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
||||||
msgid "this month"
|
msgid "this month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
||||||
msgid "last month"
|
msgid "last month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
||||||
msgid "next month"
|
msgid "next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
||||||
msgid "this year"
|
msgid "this year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
||||||
msgid "last year"
|
msgid "last year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
||||||
msgid "next year"
|
msgid "next year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||||
msgctxt "STR_COND_AND"
|
msgctxt "STR_COND_AND"
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
||||||
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||||
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
||||||
@@ -2639,7 +2644,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" Do you want to edit the existing conditional format?"
|
" Do you want to edit the existing conditional format?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2647,7 +2652,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2655,82 +2660,82 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
|
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||||
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
||||||
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
||||||
msgid "Seconds"
|
msgid "Seconds"
|
||||||
msgstr "Segundos"
|
msgstr "Segundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
||||||
msgid "Minutes"
|
msgid "Minutes"
|
||||||
msgstr "Menutos"
|
msgstr "Menutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "Horas"
|
msgstr "Horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "Días"
|
msgstr "Días"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
||||||
msgid "Quarters"
|
msgid "Quarters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
||||||
msgid "Years"
|
msgid "Years"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
||||||
msgid "Invalid target value."
|
msgid "Invalid target value."
|
||||||
msgstr "Valor de destín no valido!"
|
msgstr "Valor de destín no valido!"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
||||||
msgid "Undefined name for variable cell."
|
msgid "Undefined name for variable cell."
|
||||||
msgstr "Nombre no definiu como celda de variable!"
|
msgstr "Nombre no definiu como celda de variable!"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
||||||
msgid "Undefined name as formula cell."
|
msgid "Undefined name as formula cell."
|
||||||
msgstr "Nombre no definiu como celda de formula!"
|
msgstr "Nombre no definiu como celda de formula!"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||||
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
||||||
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
||||||
msgid "Invalid input."
|
msgid "Invalid input."
|
||||||
msgstr "A dentrada no ye valida."
|
msgstr "A dentrada no ye valida."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
||||||
msgid "Invalid condition."
|
msgid "Invalid condition."
|
||||||
msgstr "A condición no ye valida."
|
msgstr "A condición no ye valida."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||||
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Should the entry\n"
|
"Should the entry\n"
|
||||||
@@ -2738,136 +2743,136 @@ msgid ""
|
|||||||
"be deleted?"
|
"be deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||||
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
||||||
msgid "Copy List"
|
msgid "Copy List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||||
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
||||||
msgid "List from"
|
msgid "List from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||||
msgctxt "STR_COPYERR"
|
msgctxt "STR_COPYERR"
|
||||||
msgid "Cells without text have been ignored."
|
msgid "Cells without text have been ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "click to open hyperlink:"
|
msgid "click to open hyperlink:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
||||||
msgid "No Data"
|
msgid "No Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
||||||
msgid "Print Range Empty"
|
msgid "Print Range Empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
||||||
msgid "Conditional Format"
|
msgid "Conditional Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
||||||
msgid "Conditional Formats"
|
msgid "Conditional Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
||||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||||
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
||||||
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||||
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
||||||
msgid "Enter a value!"
|
msgid "Enter a value!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||||
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
||||||
msgid "Sheet %1 of %2"
|
msgid "Sheet %1 of %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||||
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
||||||
msgid "%1 and %2 more"
|
msgid "%1 and %2 more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||||
msgctxt "STR_GENERAL"
|
msgctxt "STR_GENERAL"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||||
msgctxt "STR_NUMBER"
|
msgctxt "STR_NUMBER"
|
||||||
msgid "Number"
|
msgid "Number"
|
||||||
msgstr "Numero"
|
msgstr "Numero"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||||
msgctxt "STR_PERCENT"
|
msgctxt "STR_PERCENT"
|
||||||
msgid "Percent"
|
msgid "Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||||
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||||
msgctxt "STR_DATE"
|
msgctxt "STR_DATE"
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Calendata"
|
msgstr "Calendata"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_TIME"
|
msgctxt "STR_TIME"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "tiempo"
|
msgstr "tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||||
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
||||||
msgid "Scientific"
|
msgid "Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FRACTION"
|
msgctxt "STR_FRACTION"
|
||||||
msgid "Fraction"
|
msgid "Fraction"
|
||||||
msgstr "núm_función"
|
msgstr "núm_función"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||||
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
||||||
msgid "Boolean Value"
|
msgid "Boolean Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "texto"
|
msgstr "texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
||||||
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
#: sc/inc/globstr.hrc:513
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -11838,10 +11843,9 @@ msgid "Mode"
|
|||||||
msgstr "Modo"
|
msgstr "Modo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "especifica o numero de codas de distribución."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -11890,10 +11894,9 @@ msgid "Mode"
|
|||||||
msgstr "Modo"
|
msgstr "Modo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "especifica o numero de codas de distribución."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
@@ -20009,22 +20012,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
|
|||||||
msgid "Merge Cells"
|
msgid "Merge Cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||||
msgid "Some cells are not empty."
|
msgid "Some cells are not empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
||||||
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
||||||
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
||||||
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13,173 +13,173 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Handouts"
|
msgid "Handouts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notas"
|
msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Outline"
|
msgid "Outline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "According to layout"
|
msgid "According to layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "1"
|
msgid "1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "2"
|
msgid "2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "3"
|
msgid "3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "4"
|
msgid "4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "6"
|
msgid "6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "9"
|
msgid "9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Left to right, then down"
|
msgid "Left to right, then down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original colors"
|
msgid "Original colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Black & white"
|
msgid "Black & white"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "Mida ~orichinal"
|
msgstr "Mida ~orichinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "Mida ~orichinal"
|
msgstr "Mida ~orichinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "All pages"
|
msgid "All pages"
|
||||||
msgstr "Todas as pachinas"
|
msgstr "Todas as pachinas"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Front sides / right pages"
|
msgid "Front sides / right pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Back sides / left pages"
|
msgid "Back sides / left pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All slides"
|
msgid "~All slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~Slides"
|
msgid "~Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
msgstr "Selección"
|
msgstr "Selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All pages"
|
msgid "~All pages"
|
||||||
msgstr "Todas as pachinas"
|
msgstr "Todas as pachinas"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Pa~ges"
|
msgid "Pa~ges"
|
||||||
msgstr "Pachinas"
|
msgstr "Pachinas"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
||||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
msgid "Archive User Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
||||||
@@ -8894,8 +8894,8 @@ msgid "Red"
|
|||||||
msgstr "Royo"
|
msgstr "Royo"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:565
|
#: include/svx/strings.hrc:565
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||||
msgid "Violet"
|
msgid "Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||||
@@ -8961,8 +8961,8 @@ msgid "Light Red"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:579
|
#: include/svx/strings.hrc:579
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
||||||
msgid "Light Violet"
|
msgid "Light Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:580
|
#: include/svx/strings.hrc:580
|
||||||
@@ -9029,8 +9029,8 @@ msgid "Dark Red"
|
|||||||
msgstr "Granate"
|
msgstr "Granate"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:593
|
#: include/svx/strings.hrc:593
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
|
||||||
msgid "Dark Violet"
|
msgid "Dark Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:594
|
#: include/svx/strings.hrc:594
|
||||||
@@ -9065,55 +9065,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Elements of the Tonal color palette
|
#. Elements of the Tonal color palette
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:601
|
#: include/svx/strings.hrc:601
|
||||||
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||||
|
msgid "Violet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
||||||
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
||||||
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
||||||
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
||||||
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
||||||
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
||||||
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
|
||||||
msgid "Magenta"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:611
|
#: include/svx/strings.hrc:611
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
||||||
msgid "Azure"
|
msgid "Azure"
|
||||||
@@ -12229,12 +12229,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||||
msgid "Check mark bullets"
|
msgid "Cross mark bullets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||||
msgid "Tick mark bullets"
|
msgid "Check mark bullets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
||||||
msgid "Illustration Index Heading"
|
msgid "Figure Index Heading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
||||||
msgid "Illustration Index 1"
|
msgid "Figure Index 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
||||||
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
||||||
@@ -9484,72 +9484,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
|
|||||||
msgid "Continuation Notice"
|
msgid "Continuation Notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
||||||
msgid "Custom _format"
|
msgid "Custom _format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
||||||
msgid "Collec_t at end of text"
|
msgid "Collec_t at end of text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
||||||
msgid "Footnotes"
|
msgid "Footnotes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
||||||
msgid "C_ollect at end of section"
|
msgid "C_ollect at end of section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
||||||
msgid "_Custom format"
|
msgid "_Custom format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
||||||
msgid "Endnotes"
|
msgid "Endnotes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -9581,29 +9581,29 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
|
|||||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
||||||
msgid "_Name"
|
msgid "_Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
|
||||||
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
||||||
msgid "W_idth"
|
msgid "W_idth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
|
||||||
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
||||||
msgid "Relati_ve"
|
msgid "Relati_ve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label45"
|
msgctxt "formattablepage|label45"
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Propiedatz..."
|
msgstr "Propiedatz..."
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
||||||
msgid "Lef_t"
|
msgid "Lef_t"
|
||||||
@@ -9615,67 +9615,67 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
|
|||||||
msgid "Ri_ght"
|
msgid "Ri_ght"
|
||||||
msgstr "Enta la dreita"
|
msgstr "Enta la dreita"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
|
||||||
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
||||||
msgid "_Above"
|
msgid "_Above"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
|
||||||
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
||||||
msgid "_Below"
|
msgid "_Below"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label46"
|
msgctxt "formattablepage|label46"
|
||||||
msgid "Spacing"
|
msgid "Spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|full"
|
msgctxt "formattablepage|full"
|
||||||
msgid "A_utomatic"
|
msgid "A_utomatic"
|
||||||
msgstr "Automatica"
|
msgstr "Automatica"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|left"
|
msgctxt "formattablepage|left"
|
||||||
msgid "_Left"
|
msgid "_Left"
|
||||||
msgstr "Enta la cucha"
|
msgstr "Enta la cucha"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
|
||||||
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
||||||
msgid "_From left"
|
msgid "_From left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|right"
|
msgctxt "formattablepage|right"
|
||||||
msgid "R_ight"
|
msgid "R_ight"
|
||||||
msgstr "Enta la dreita"
|
msgstr "Enta la dreita"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|center"
|
msgctxt "formattablepage|center"
|
||||||
msgid "_Center"
|
msgid "_Center"
|
||||||
msgstr "~Centrau"
|
msgstr "~Centrau"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|free"
|
msgctxt "formattablepage|free"
|
||||||
msgid "_Manual"
|
msgid "_Manual"
|
||||||
msgstr "~Manual"
|
msgstr "~Manual"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label43"
|
msgctxt "formattablepage|label43"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "Aliniación"
|
msgstr "Aliniación"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label53"
|
msgctxt "formattablepage|label53"
|
||||||
msgid "Text _direction"
|
msgid "Text _direction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label44"
|
msgctxt "formattablepage|label44"
|
||||||
msgid "Properties "
|
msgid "Properties "
|
||||||
@@ -10047,22 +10047,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
|
|||||||
msgid "Insert Page Number"
|
msgid "Insert Page Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
|
||||||
|
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
|
||||||
|
msgid "Insert Page Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
|
||||||
msgctxt "indentpage|label1"
|
msgctxt "indentpage|label1"
|
||||||
msgid "_Before section"
|
msgid "_Before section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
|
||||||
msgctxt "indentpage|label3"
|
msgctxt "indentpage|label3"
|
||||||
msgid "_After section"
|
msgid "_After section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
|
||||||
msgctxt "indentpage|label2"
|
msgctxt "indentpage|label2"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
|
||||||
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
||||||
msgid "Example"
|
msgid "Example"
|
||||||
msgstr "Eixemplo"
|
msgstr "Eixemplo"
|
||||||
@@ -13682,7 +13687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
|
msgid "Word-compatible trailing blanks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||||
@@ -13692,7 +13697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||||
@@ -16483,127 +16488,127 @@ msgctxt "tableproperties|background"
|
|||||||
msgid "Background"
|
msgid "Background"
|
||||||
msgstr "Fundo"
|
msgstr "Fundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
|
||||||
msgstr "~Horizontal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Top"
|
|
||||||
msgstr "Cobalto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Centered"
|
|
||||||
msgstr "~Centrau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Bottom"
|
|
||||||
msgstr "Cobaixo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
||||||
msgid "_Break"
|
msgid "_Break"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
||||||
msgid "_Page"
|
msgid "_Page"
|
||||||
msgstr "Pachina"
|
msgstr "Pachina"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
||||||
msgid "Col_umn"
|
msgid "Col_umn"
|
||||||
msgstr "Columna"
|
msgstr "Columna"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
||||||
msgid "Be_fore"
|
msgid "Be_fore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
||||||
msgid "_After"
|
msgid "_After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
||||||
msgid "With Page St_yle"
|
msgid "With Page St_yle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
||||||
msgid "Page _number"
|
msgid "Page _number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
||||||
msgid "With Page Style"
|
msgid "With Page Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
||||||
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
||||||
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
||||||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
||||||
msgid "Text _orientation"
|
msgid "Text _orientation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
|
msgstr "~Horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
||||||
msgid "R_epeat heading"
|
msgid "R_epeat heading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
||||||
msgid "The first "
|
msgid "The first "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
||||||
msgid "rows"
|
msgid "rows"
|
||||||
msgstr "Ringlera"
|
msgstr "Ringlera"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
||||||
msgid "Text Flow"
|
msgid "Text Flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
||||||
msgid "_Vertical alignment"
|
msgid "_Vertical alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Top"
|
||||||
|
msgstr "Cobalto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Centered"
|
||||||
|
msgstr "~Centrau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Bottom"
|
||||||
|
msgstr "Cobaixo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "Aliniación"
|
msgstr "Aliniación"
|
||||||
@@ -17412,7 +17417,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -63,98 +63,98 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
|
||||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||||
msgid "Version:"
|
msgid "Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub3"
|
msgctxt "exportepub|epub3"
|
||||||
msgid "EPUB 3.0"
|
msgid "EPUB 3.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub2"
|
msgctxt "exportepub|epub2"
|
||||||
msgid "EPUB 2.0"
|
msgid "EPUB 2.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitft"
|
msgctxt "exportepub|splitft"
|
||||||
msgid "Split method:"
|
msgid "Split method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
||||||
msgid "Page break"
|
msgid "Page break"
|
||||||
msgstr "Brinco de ~pachina"
|
msgstr "Brinco de ~pachina"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgid "Heading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
||||||
msgid "Layout method:"
|
msgid "Layout method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
||||||
msgid "Reflowable"
|
msgid "Reflowable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
||||||
msgid "Fixed"
|
msgid "Fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
||||||
msgid "Custom cover image:"
|
msgid "Custom cover image:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
||||||
msgid "Custom media directory:"
|
msgid "Custom media directory:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
|
||||||
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
|
||||||
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
||||||
msgid "Identifier:"
|
msgid "Identifier:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
|
||||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||||
msgid "Title:"
|
msgid "Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
|
||||||
msgctxt "exportepub|authorft"
|
msgctxt "exportepub|authorft"
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
|
||||||
msgctxt "exportepub|languageft"
|
msgctxt "exportepub|languageft"
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
|
||||||
msgctxt "exportepub|dateft"
|
msgctxt "exportepub|dateft"
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 03:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 03:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -9918,97 +9918,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
|||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "الموقع والحجم"
|
msgstr "الموقع والحجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "الموقع والحجم"
|
msgstr "الموقع والحجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "الموقع والحجم"
|
msgstr "الموقع والحجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr "الدوران"
|
msgstr "الدوران"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||||||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||||
msgstr "ميل ومركز نصف القطر"
|
msgstr "ميل ومركز نصف القطر"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "موقع _س:"
|
msgstr "موقع _س:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "موقع _ص:"
|
msgstr "موقع _ص:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||||||
msgid "_Base point:"
|
msgid "_Base point:"
|
||||||
msgstr "نقطة الأ_ساس:"
|
msgstr "نقطة الأ_ساس:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "الموضع"
|
msgstr "الموضع"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||||||
msgid "Wi_dth:"
|
msgid "Wi_dth:"
|
||||||
msgstr "العر_ض:"
|
msgstr "العر_ض:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "الارت_فاع:"
|
msgstr "الارت_فاع:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "إب_قاء التناسب"
|
msgstr "إب_قاء التناسب"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||||||
msgid "Base _point:"
|
msgid "Base _point:"
|
||||||
msgstr "نق_طة الأساس:"
|
msgstr "نق_طة الأساس:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "الحجم"
|
msgstr "الحجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "المو_قع"
|
msgstr "المو_قع"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "ال_حجم"
|
msgstr "ال_حجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "حماية"
|
msgstr "حماية"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||||||
msgid "_Fit width to text"
|
msgid "_Fit width to text"
|
||||||
msgstr "_ملاءمة العرض مع النص"
|
msgstr "_ملاءمة العرض مع النص"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||||||
msgid "Fit _height to text"
|
msgid "Fit _height to text"
|
||||||
msgstr "_ملاءمة الارتفاع مع النص"
|
msgstr "_ملاءمة الارتفاع مع النص"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||||||
msgid "Adapt"
|
msgid "Adapt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -10213,48 +10213,48 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
|||||||
msgid "go to record"
|
msgid "go to record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "موقع _س:"
|
msgstr "موقع _س:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "موقع _ص:"
|
msgstr "موقع _ص:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||||
msgid "_Default settings:"
|
msgid "_Default settings:"
|
||||||
msgstr "الإعدادات المبد_ئية:"
|
msgstr "الإعدادات المبد_ئية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation point"
|
msgid "Rotation point"
|
||||||
msgstr "نقطة الدوران"
|
msgstr "نقطة الدوران"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||||||
msgid "Pivot Point"
|
msgid "Pivot Point"
|
||||||
msgstr "النقطة المحورية"
|
msgstr "النقطة المحورية"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "ال_زاوية:"
|
msgstr "ال_زاوية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||||
msgid "Default _settings:"
|
msgid "Default _settings:"
|
||||||
msgstr "الإ_عدادات المبدئية:"
|
msgstr "الإ_عدادات المبدئية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "زاوية الدوران"
|
msgstr "زاوية الدوران"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "زاوية الدوران"
|
msgstr "زاوية الدوران"
|
||||||
@@ -10638,53 +10638,53 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
|||||||
msgid "_Combine"
|
msgid "_Combine"
|
||||||
msgstr "_دمج"
|
msgstr "_دمج"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr "_س:"
|
msgstr "_س:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr "_ص:"
|
msgstr "_ص:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||||
msgid "Control Point 1"
|
msgid "Control Point 1"
|
||||||
msgstr "نقطة التحكم ١"
|
msgstr "نقطة التحكم ١"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||||||
msgid "_Radius:"
|
msgid "_Radius:"
|
||||||
msgstr "_نصف القطر:"
|
msgstr "_نصف القطر:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||||||
msgid "Corner Radius"
|
msgid "Corner Radius"
|
||||||
msgstr "نصف قطر الزاوية"
|
msgstr "نصف قطر الزاوية"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "ال_زاوية:"
|
msgstr "ال_زاوية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||||||
msgid "Slant"
|
msgid "Slant"
|
||||||
msgstr "الإمالة"
|
msgstr "الإمالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr "_س:"
|
msgstr "_س:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr "_ص:"
|
msgstr "_ص:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||||
msgid "Control Point 2"
|
msgid "Control Point 2"
|
||||||
msgstr "نقطة التحكم ٢"
|
msgstr "نقطة التحكم ٢"
|
||||||
@@ -10964,112 +10964,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
|||||||
msgid "_Change Password..."
|
msgid "_Change Password..."
|
||||||
msgstr "_غير كلمة السر..."
|
msgstr "_غير كلمة السر..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr "ال_عرض:"
|
msgstr "ال_عرض:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "الارت_فاع:"
|
msgstr "الارت_فاع:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "_حافظ على التناسب"
|
msgstr "_حافظ على التناسب"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "الحجم"
|
msgstr "الحجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||||||
msgid "To _page"
|
msgid "To _page"
|
||||||
msgstr "إلى ال_صفحة"
|
msgstr "إلى ال_صفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||||||
msgid "To paragrap_h"
|
msgid "To paragrap_h"
|
||||||
msgstr "إلى ال_فقرة"
|
msgstr "إلى ال_فقرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||||||
msgid "To cha_racter"
|
msgid "To cha_racter"
|
||||||
msgstr "إلى الم_حرف"
|
msgstr "إلى الم_حرف"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||||||
msgid "_As character"
|
msgid "_As character"
|
||||||
msgstr "كح_رف"
|
msgstr "كح_رف"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||||||
msgid "To _frame"
|
msgid "To _frame"
|
||||||
msgstr "إلى الإ_طار"
|
msgstr "إلى الإ_طار"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "المربط"
|
msgstr "المربط"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||||||
msgid "Hori_zontal:"
|
msgid "Hori_zontal:"
|
||||||
msgstr "أ_فقي:"
|
msgstr "أ_فقي:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||||
msgid "b_y:"
|
msgid "b_y:"
|
||||||
msgstr "بمق_دار:"
|
msgstr "بمق_دار:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||||
msgid "_by:"
|
msgid "_by:"
|
||||||
msgstr "_بمقدار:"
|
msgstr "_بمقدار:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||||
msgid "_to:"
|
msgid "_to:"
|
||||||
msgstr "إ_لى:"
|
msgstr "إ_لى:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||||
msgid "_Vertical:"
|
msgid "_Vertical:"
|
||||||
msgstr "_رأسي:"
|
msgstr "_رأسي:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||||
msgid "t_o:"
|
msgid "t_o:"
|
||||||
msgstr "إل_ى:"
|
msgstr "إل_ى:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||||
msgid "_Mirror on even pages"
|
msgid "_Mirror on even pages"
|
||||||
msgstr "اعكس على ال_صفحات الزوجية"
|
msgstr "اعكس على ال_صفحات الزوجية"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||||||
msgid "Follow te_xt flow"
|
msgid "Follow te_xt flow"
|
||||||
msgstr "ا_تبع دفق النّص"
|
msgstr "ا_تبع دفق النّص"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "الموضع"
|
msgstr "الموضع"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "الم_وضع"
|
msgstr "الم_وضع"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "ال_حجم"
|
msgstr "ال_حجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "احمِ"
|
msgstr "احمِ"
|
||||||
@@ -11260,12 +11260,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
|||||||
msgid "Spacing to Borders"
|
msgid "Spacing to Borders"
|
||||||
msgstr "التباعد حتّى الحدود"
|
msgstr "التباعد حتّى الحدود"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||||||
msgid "Full _width"
|
msgid "Full _width"
|
||||||
msgstr "ال_عرض بأكمله"
|
msgstr "ال_عرض بأكمله"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||||||
msgid "Text Anchor"
|
msgid "Text Anchor"
|
||||||
msgstr "مربط النص"
|
msgstr "مربط النص"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 14:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 14:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -464,8 +464,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"MS Word 2003 XML\n"
|
"MS Word 2003 XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "ميكروسوفت وورد ٢٠٠٣ بِمخطّط XML"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1289,8 +1289,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||||
msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٧-٢٠١٦ XML (الماكرو مفعل)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 14:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 14:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -295,8 +295,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "ميكروسوفت وورد ٢٠٠٣ XML"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -273,13 +273,13 @@ msgstr "عمِّ بمفتاح GPG"
|
|||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||||
msgid "Folder Name ?"
|
msgid "Folder Name"
|
||||||
msgstr "اسم المجلّد؟"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||||
msgid "Na_me"
|
msgid "Na_me:"
|
||||||
msgstr "الا_سم"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 03:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 03:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000001.xhp\n"
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3149670\n"
|
"hd_id3149670\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000001.xhp
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000001.xhp\n"
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
"par_id3145068\n"
|
"par_id3145068\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000001.xhp
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
@@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id631527692833772\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Options dialog buttons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id831527692839432\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id471527692844934\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id261527692850720\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id571527692855533\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id261527693436801\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000002.xhp
|
#: 00000002.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00000002.xhp\n"
|
"00000002.xhp\n"
|
||||||
@@ -11125,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3151293\n"
|
"par_id3151293\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11133,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149317\n"
|
"par_id3149317\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11173,7 +11221,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154948\n"
|
"par_id3154948\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
|
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11181,7 +11229,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3145607\n"
|
"par_id3145607\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
|
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11189,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3152922\n"
|
"par_id3152922\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11197,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3157894\n"
|
"par_id3157894\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11205,7 +11253,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3144444\n"
|
"par_id3144444\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11213,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156543\n"
|
"par_id3156543\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11221,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150685\n"
|
"par_id3150685\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11229,7 +11277,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149664\n"
|
"par_id3149664\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)"
|
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11237,7 +11285,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id9149694\n"
|
"par_id9149694\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)"
|
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id841527083135387\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11349,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150011\n"
|
"par_id3150011\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11357,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3147441\n"
|
"par_id3147441\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11365,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3155308\n"
|
"par_id3155308\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11373,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3145800\n"
|
"par_id3145800\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11413,7 +11469,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156286\n"
|
"par_id3156286\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11453,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153099\n"
|
"par_id3153099\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11485,7 +11541,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3145666\n"
|
"par_id3145666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11493,7 +11549,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3146081\n"
|
"par_id3146081\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
|
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11517,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149019\n"
|
"par_id3149019\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11805,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153076\n"
|
"par_id3153076\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11845,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150527\n"
|
"par_id3150527\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
|
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -23584,6 +23584,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
|
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 05210100.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"05210100.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id471527077476052\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Cell, Row or Table background selector"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 05210100.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"05210100.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id661527077493366\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 05210100.xhp
|
#: 05210100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"05210100.xhp\n"
|
"05210100.xhp\n"
|
||||||
@@ -31205,7 +31221,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"06040100.xhp\n"
|
"06040100.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3145072\n"
|
"hd_id3145072\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
|
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
@@ -31213,7 +31229,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"06040100.xhp\n"
|
"06040100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153577\n"
|
"par_id3153577\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
|
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
@@ -31221,7 +31237,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"06040100.xhp\n"
|
"06040100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153127\n"
|
"par_id3153127\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 15:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 15:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -80,6 +80,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
|
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"01000000.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id551527692881035\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"01000000.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id831527692885723\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01000000.xhp
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01000000.xhp\n"
|
"01000000.xhp\n"
|
||||||
@@ -4565,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01030300.xhp\n"
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
"par_idN10640\n"
|
"par_idN10640\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01030300.xhp
|
#: 01030300.xhp
|
||||||
@@ -4597,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01030300.xhp\n"
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3168736\n"
|
"hd_id3168736\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
|
msgid "Persistently save passwords for web connections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01030300.xhp
|
#: 01030300.xhp
|
||||||
@@ -4613,6 +4629,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01030300.xhp\n"
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3901791\n"
|
"hd_id3901791\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Protected by a master password (recommended)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 01030300.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id31527711486980\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 01030300.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"01030300.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id141527711343312\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Master Password"
|
msgid "Master Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13733,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"java.xhp\n"
|
"java.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3148618\n"
|
"hd_id3148618\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Optional (unstable) options"
|
msgid "Optional Features"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: java.xhp
|
#: java.xhp
|
||||||
@@ -13749,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"java.xhp\n"
|
"java.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156344\n"
|
"par_id3156344\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: java.xhp
|
#: java.xhp
|
||||||
@@ -13765,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"java.xhp\n"
|
"java.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156345\n"
|
"par_id3156345\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
|
msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: java.xhp
|
#: java.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 04:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 04:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -26591,8 +26591,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Text Attributes"
|
msgid "Text Attributes..."
|
||||||
msgstr "صفات النص"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1524290580.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1524290580.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: readme.xrm
|
#: readme.xrm
|
||||||
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"readme.xrm\n"
|
"readme.xrm\n"
|
||||||
"macxiOSX\n"
|
"macxiOSX\n"
|
||||||
"readmeitem.text"
|
"readmeitem.text"
|
||||||
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
|
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
|
||||||
msgstr "ماك أوإس إكس 10.8 (أسد الجبل) أو أعلى"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: readme.xrm
|
#: readme.xrm
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1875,16 +1875,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
|
|||||||
msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة."
|
msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
||||||
|
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
|
||||||
|
msgid "Unsupported inline array content."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
||||||
msgid "Text to Columns"
|
msgid "Text to Columns"
|
||||||
msgstr "نص إلى أعمدة"
|
msgstr "نص إلى أعمدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
||||||
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
||||||
msgstr "حُدِّث الجدول المُمتد بالتغييرات التي حفظها مستخدمين آخرين."
|
msgstr "حُدِّث الجدول المُمتد بالتغييرات التي حفظها مستخدمين آخرين."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
||||||
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"هل ترغب في المتابعة؟"
|
"هل ترغب في المتابعة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
||||||
@@ -1906,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"هل ترغب في المتابعة؟"
|
"هل ترغب في المتابعة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
||||||
@@ -1917,7 +1922,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"هل ترغب في المتابعة؟"
|
"هل ترغب في المتابعة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
||||||
@@ -1928,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"قم بحفظ جدول البيانات إلى ملف آخر ودمج التغييرات إلى جدول البيانات المشترك يدويًا."
|
"قم بحفظ جدول البيانات إلى ملف آخر ودمج التغييرات إلى جدول البيانات المشترك يدويًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"لا يمكن تعطيل وضع المشاركة لملف تم تأمينه. حاول مرة أخرى في وقت لاحق."
|
"لا يمكن تعطيل وضع المشاركة لملف تم تأمينه. حاول مرة أخرى في وقت لاحق."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1950,147 +1955,147 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"حاول حفظ التغييرات مرة أخرى في وقت لاحق."
|
"حاول حفظ التغييرات مرة أخرى في وقت لاحق."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
||||||
msgid "Unknown User"
|
msgid "Unknown User"
|
||||||
msgstr "مستخدم غير معروف"
|
msgstr "مستخدم غير معروف"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
||||||
msgid "AutoShape"
|
msgid "AutoShape"
|
||||||
msgstr "شكل تلقائي"
|
msgstr "شكل تلقائي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "مستطيل"
|
msgstr "مستطيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "خط"
|
msgstr "خط"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
||||||
msgid "Oval"
|
msgid "Oval"
|
||||||
msgstr "شكل بيضاوي"
|
msgstr "شكل بيضاوي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "زر"
|
msgstr "زر"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
||||||
msgid "Check Box"
|
msgid "Check Box"
|
||||||
msgstr "خانة اختيار"
|
msgstr "خانة اختيار"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
||||||
msgid "Option Button"
|
msgid "Option Button"
|
||||||
msgstr "زر الخيارات"
|
msgstr "زر الخيارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr "التسمية"
|
msgstr "التسمية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
||||||
msgid "List Box"
|
msgid "List Box"
|
||||||
msgstr "مربع قائمة"
|
msgstr "مربع قائمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
||||||
msgid "Group Box"
|
msgid "Group Box"
|
||||||
msgstr "مربع مجموعة"
|
msgstr "مربع مجموعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
||||||
msgid "Drop Down"
|
msgid "Drop Down"
|
||||||
msgstr "قائمة منسدلة"
|
msgstr "قائمة منسدلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
||||||
msgid "Spinner"
|
msgid "Spinner"
|
||||||
msgstr "زيادة أو نقصان"
|
msgstr "زيادة أو نقصان"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
||||||
msgid "Scroll Bar"
|
msgid "Scroll Bar"
|
||||||
msgstr "شريط تمرير"
|
msgstr "شريط تمرير"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
||||||
msgid "Cell Styles"
|
msgid "Cell Styles"
|
||||||
msgstr "أنماط الخلايا"
|
msgstr "أنماط الخلايا"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
||||||
msgid "Page Styles"
|
msgid "Page Styles"
|
||||||
msgstr "أنماط الصفحات"
|
msgstr "أنماط الصفحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
||||||
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
||||||
msgstr "بيانات مصدر الجدول المحوري غير صالحة."
|
msgstr "بيانات مصدر الجدول المحوري غير صالحة."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||||
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
||||||
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
||||||
msgstr "لأن إعدادات فاصل المعادلات الحالية تتناقض مع الإعدادات المحلية، صفّر فاصل المعادلات إلى القيم المبدئيّة."
|
msgstr "لأن إعدادات فاصل المعادلات الحالية تتناقض مع الإعدادات المحلية، صفّر فاصل المعادلات إلى القيم المبدئيّة."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
||||||
msgid "Insert Current Date"
|
msgid "Insert Current Date"
|
||||||
msgstr "ادرج التاريخ الحالى"
|
msgstr "ادرج التاريخ الحالى"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
||||||
msgid "Insert Current Time"
|
msgid "Insert Current Time"
|
||||||
msgstr "ادرج الوقت الحالى"
|
msgstr "ادرج الوقت الحالى"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||||
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
||||||
msgid "Manage Names..."
|
msgid "Manage Names..."
|
||||||
msgstr "إدارة الاسماء..."
|
msgstr "إدارة الاسماء..."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "الاسم"
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
||||||
msgid "Range or formula expression"
|
msgid "Range or formula expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
||||||
msgid "Scope"
|
msgid "Scope"
|
||||||
msgstr "المجال"
|
msgstr "المجال"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||||
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
||||||
msgid "(multiple)"
|
msgid "(multiple)"
|
||||||
msgstr "(متعدد)"
|
msgstr "(متعدد)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||||
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
||||||
msgid "Document (Global)"
|
msgid "Document (Global)"
|
||||||
msgstr "مستند (عالمي)"
|
msgstr "مستند (عالمي)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
||||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||||
msgstr "اسم غير صحيح. مستخدم بالفعل في مجال آخر."
|
msgstr "اسم غير صحيح. مستخدم بالفعل في مجال آخر."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
||||||
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
||||||
msgstr "اسم غير صحيح. استخدم فقط الأحرف، الأرقام والتسطير السفلي."
|
msgstr "اسم غير صحيح. استخدم فقط الأحرف، الأرقام والتسطير السفلي."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||||
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
||||||
@@ -2101,217 +2106,217 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"هل تود المتابعة؟"
|
"هل تود المتابعة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||||
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
||||||
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
||||||
msgstr "المستند هذا مرجع لمستند آخر لم يُحفظ بعد. إغلاقه دون الحفظ سيتسبب بفقدان البيانات."
|
msgstr "المستند هذا مرجع لمستند آخر لم يُحفظ بعد. إغلاقه دون الحفظ سيتسبب بفقدان البيانات."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
||||||
msgid "Range"
|
msgid "Range"
|
||||||
msgstr "النطاق"
|
msgstr "النطاق"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
||||||
msgid "First Condition"
|
msgid "First Condition"
|
||||||
msgstr "الشرط الأول"
|
msgstr "الشرط الأول"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
||||||
msgid "Cell value is"
|
msgid "Cell value is"
|
||||||
msgstr "قيمة الخلية"
|
msgstr "قيمة الخلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||||
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
||||||
msgid "ColorScale"
|
msgid "ColorScale"
|
||||||
msgstr "قياس اللون"
|
msgstr "قياس اللون"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
||||||
msgid "DataBar"
|
msgid "DataBar"
|
||||||
msgstr "شريط البيانات"
|
msgstr "شريط البيانات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
||||||
msgid "IconSet"
|
msgid "IconSet"
|
||||||
msgstr "مجموعة الأيقونات"
|
msgstr "مجموعة الأيقونات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
||||||
msgid "between"
|
msgid "between"
|
||||||
msgstr "بين"
|
msgstr "بين"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
||||||
msgid "not between"
|
msgid "not between"
|
||||||
msgstr "ليس بين"
|
msgstr "ليس بين"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||||
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
||||||
msgid "unique"
|
msgid "unique"
|
||||||
msgstr "فريد"
|
msgstr "فريد"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
||||||
msgid "duplicate"
|
msgid "duplicate"
|
||||||
msgstr "تكرار"
|
msgstr "تكرار"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||||
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
||||||
msgid "Formula is"
|
msgid "Formula is"
|
||||||
msgstr "الصيغة هي"
|
msgstr "الصيغة هي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
||||||
msgid "Top Elements"
|
msgid "Top Elements"
|
||||||
msgstr "العناصر العلوية"
|
msgstr "العناصر العلوية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
||||||
msgid "Bottom Elements"
|
msgid "Bottom Elements"
|
||||||
msgstr "العناصر السفلية"
|
msgstr "العناصر السفلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
||||||
msgid "Top Percent"
|
msgid "Top Percent"
|
||||||
msgstr "النسبة العلوية"
|
msgstr "النسبة العلوية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
||||||
msgid "Date is"
|
msgid "Date is"
|
||||||
msgstr "التاريخ هو"
|
msgstr "التاريخ هو"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
||||||
msgid "Bottom Percent"
|
msgid "Bottom Percent"
|
||||||
msgstr "النسبة السفلية"
|
msgstr "النسبة السفلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above Average"
|
msgid "Above Average"
|
||||||
msgstr "فوق المتوسط"
|
msgstr "فوق المتوسط"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below Average"
|
msgid "Below Average"
|
||||||
msgstr "تحت المتوسط"
|
msgstr "تحت المتوسط"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above or equal Average"
|
msgid "Above or equal Average"
|
||||||
msgstr "أعلى أو يساوي المتوسّط"
|
msgstr "أعلى أو يساوي المتوسّط"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below or equal Average"
|
msgid "Below or equal Average"
|
||||||
msgstr "أقل أو يساوي المتوسّط"
|
msgstr "أقل أو يساوي المتوسّط"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
||||||
msgid "an Error code"
|
msgid "an Error code"
|
||||||
msgstr "رمز خطأ"
|
msgstr "رمز خطأ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
||||||
msgid "not an Error code"
|
msgid "not an Error code"
|
||||||
msgstr "ليس رمز خطأ"
|
msgstr "ليس رمز خطأ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||||
msgid "Begins with"
|
msgid "Begins with"
|
||||||
msgstr "يبدأ بـ"
|
msgstr "يبدأ بـ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||||
msgid "Ends with"
|
msgid "Ends with"
|
||||||
msgstr "ينتهي بـ"
|
msgstr "ينتهي بـ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Contains"
|
msgid "Contains"
|
||||||
msgstr "يحتوي على"
|
msgstr "يحتوي على"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Not Contains"
|
msgid "Not Contains"
|
||||||
msgstr "لا يحتوي على"
|
msgstr "لا يحتوي على"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
||||||
msgid "today"
|
msgid "today"
|
||||||
msgstr "اليوم"
|
msgstr "اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||||
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
||||||
msgid "yesterday"
|
msgid "yesterday"
|
||||||
msgstr "الأمس"
|
msgstr "الأمس"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
||||||
msgid "tomorrow"
|
msgid "tomorrow"
|
||||||
msgstr "غدًا"
|
msgstr "غدًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
||||||
msgid "in the last 7 days"
|
msgid "in the last 7 days"
|
||||||
msgstr "الـ 7 أيام الماضية"
|
msgstr "الـ 7 أيام الماضية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
||||||
msgid "this week"
|
msgid "this week"
|
||||||
msgstr "هذا الأسبوع"
|
msgstr "هذا الأسبوع"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
||||||
msgid "last week"
|
msgid "last week"
|
||||||
msgstr "الأسبوع الماضي"
|
msgstr "الأسبوع الماضي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
||||||
msgid "next week"
|
msgid "next week"
|
||||||
msgstr "الأسبوع القادم"
|
msgstr "الأسبوع القادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
||||||
msgid "this month"
|
msgid "this month"
|
||||||
msgstr "هذا الشهر"
|
msgstr "هذا الشهر"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
||||||
msgid "last month"
|
msgid "last month"
|
||||||
msgstr "الشهر الماضي"
|
msgstr "الشهر الماضي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
||||||
msgid "next month"
|
msgid "next month"
|
||||||
msgstr "الشهر القادم"
|
msgstr "الشهر القادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
||||||
msgid "this year"
|
msgid "this year"
|
||||||
msgstr "هذه السنة"
|
msgstr "هذه السنة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
||||||
msgid "last year"
|
msgid "last year"
|
||||||
msgstr "السنة الماضية"
|
msgstr "السنة الماضية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
||||||
msgid "next year"
|
msgid "next year"
|
||||||
msgstr "السنة القادمة"
|
msgstr "السنة القادمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||||
msgctxt "STR_COND_AND"
|
msgctxt "STR_COND_AND"
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "و"
|
msgstr "و"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
||||||
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||||
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
||||||
@@ -2322,7 +2327,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" هل تود تحرير التنسيق الشرطي الحالي؟"
|
" هل تود تحرير التنسيق الشرطي الحالي؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2333,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟"
|
"هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2344,77 +2349,77 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟"
|
"هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||||
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
||||||
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك إدراج أو حذف الخلايا عندما يتقاطع المجال المؤثَّر مع جدول محوري."
|
msgstr "لا يمكنك إدراج أو حذف الخلايا عندما يتقاطع المجال المؤثَّر مع جدول محوري."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
||||||
msgid "Seconds"
|
msgid "Seconds"
|
||||||
msgstr "ثوانٍ"
|
msgstr "ثوانٍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
||||||
msgid "Minutes"
|
msgid "Minutes"
|
||||||
msgstr "دقائق"
|
msgstr "دقائق"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "ساعات"
|
msgstr "ساعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "أيام"
|
msgstr "أيام"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr "شهور"
|
msgstr "شهور"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
||||||
msgid "Quarters"
|
msgid "Quarters"
|
||||||
msgstr "أرباع سنة"
|
msgstr "أرباع سنة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
||||||
msgid "Years"
|
msgid "Years"
|
||||||
msgstr "سنوات"
|
msgstr "سنوات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
||||||
msgid "Invalid target value."
|
msgid "Invalid target value."
|
||||||
msgstr "قيمة هدف غير صالحة."
|
msgstr "قيمة هدف غير صالحة."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
||||||
msgid "Undefined name for variable cell."
|
msgid "Undefined name for variable cell."
|
||||||
msgstr "اسم غير معرف لخلية متغيرة."
|
msgstr "اسم غير معرف لخلية متغيرة."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
||||||
msgid "Undefined name as formula cell."
|
msgid "Undefined name as formula cell."
|
||||||
msgstr "اسم غير معرف لخلية صيغة."
|
msgstr "اسم غير معرف لخلية صيغة."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||||
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
||||||
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
||||||
msgstr "على خلية المعادلة احتواء معادلة."
|
msgstr "على خلية المعادلة احتواء معادلة."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
||||||
msgid "Invalid input."
|
msgid "Invalid input."
|
||||||
msgstr "إدخال غير صالح."
|
msgstr "إدخال غير صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
||||||
msgid "Invalid condition."
|
msgid "Invalid condition."
|
||||||
msgstr "شرط غير صالح."
|
msgstr "شرط غير صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||||
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Should the entry\n"
|
"Should the entry\n"
|
||||||
@@ -2425,135 +2430,135 @@ msgstr ""
|
|||||||
"الإدخال\n"
|
"الإدخال\n"
|
||||||
"#؟"
|
"#؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||||
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
||||||
msgid "Copy List"
|
msgid "Copy List"
|
||||||
msgstr "نسخ القائمة"
|
msgstr "نسخ القائمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||||
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
||||||
msgid "List from"
|
msgid "List from"
|
||||||
msgstr "القائمة من"
|
msgstr "القائمة من"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||||
msgctxt "STR_COPYERR"
|
msgctxt "STR_COPYERR"
|
||||||
msgid "Cells without text have been ignored."
|
msgid "Cells without text have been ignored."
|
||||||
msgstr "تم تجاهل الخلايا التي لا تحتوي على نص."
|
msgstr "تم تجاهل الخلايا التي لا تحتوي على نص."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
||||||
msgstr "انقر مع %s لاتّباع الرابط:"
|
msgstr "انقر مع %s لاتّباع الرابط:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "click to open hyperlink:"
|
msgid "click to open hyperlink:"
|
||||||
msgstr "انقر لفتح الرابط:"
|
msgstr "انقر لفتح الرابط:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
||||||
msgid "No Data"
|
msgid "No Data"
|
||||||
msgstr "لا بيانات"
|
msgstr "لا بيانات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
||||||
msgid "Print Range Empty"
|
msgid "Print Range Empty"
|
||||||
msgstr "نطاق الطّباعة فارغ"
|
msgstr "نطاق الطّباعة فارغ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
||||||
msgid "Conditional Format"
|
msgid "Conditional Format"
|
||||||
msgstr "التّنسيق الشّرطيّ"
|
msgstr "التّنسيق الشّرطيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
||||||
msgid "Conditional Formats"
|
msgid "Conditional Formats"
|
||||||
msgstr "التّنسيقات الشّرطيّة"
|
msgstr "التّنسيقات الشّرطيّة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
||||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||||
msgstr "تحويل الصّيغة إلى قيمة"
|
msgstr "تحويل الصّيغة إلى قيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||||
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
||||||
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
||||||
msgstr "ستُعتبر السلاسل الخاوية من علامات الاقتباس لصائقَ للأعمدة/الصفوف."
|
msgstr "ستُعتبر السلاسل الخاوية من علامات الاقتباس لصائقَ للأعمدة/الصفوف."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||||
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
||||||
msgid "Enter a value!"
|
msgid "Enter a value!"
|
||||||
msgstr "أدخل قيمة!"
|
msgstr "أدخل قيمة!"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||||
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
||||||
msgid "Sheet %1 of %2"
|
msgid "Sheet %1 of %2"
|
||||||
msgstr "الورقة %1 من %2"
|
msgstr "الورقة %1 من %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||||
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
||||||
msgid "%1 and %2 more"
|
msgid "%1 and %2 more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||||
msgctxt "STR_GENERAL"
|
msgctxt "STR_GENERAL"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "عام"
|
msgstr "عام"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_NUMBER"
|
msgctxt "STR_NUMBER"
|
||||||
msgid "Number"
|
msgid "Number"
|
||||||
msgstr "الرقم"
|
msgstr "الرقم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||||
msgctxt "STR_PERCENT"
|
msgctxt "STR_PERCENT"
|
||||||
msgid "Percent"
|
msgid "Percent"
|
||||||
msgstr "مئوية"
|
msgstr "مئوية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||||
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr "عملة"
|
msgstr "عملة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||||
msgctxt "STR_DATE"
|
msgctxt "STR_DATE"
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "التاريخ"
|
msgstr "التاريخ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||||
msgctxt "STR_TIME"
|
msgctxt "STR_TIME"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "الوقت"
|
msgstr "الوقت"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||||
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
||||||
msgid "Scientific"
|
msgid "Scientific"
|
||||||
msgstr "علمي"
|
msgstr "علمي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||||
msgctxt "STR_FRACTION"
|
msgctxt "STR_FRACTION"
|
||||||
msgid "Fraction"
|
msgid "Fraction"
|
||||||
msgstr "كسر"
|
msgstr "كسر"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||||
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
||||||
msgid "Boolean Value"
|
msgid "Boolean Value"
|
||||||
msgstr "قيمة منطقية"
|
msgstr "قيمة منطقية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "النص"
|
msgstr "النص"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
||||||
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
#: sc/inc/globstr.hrc:513
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||||
msgstr "اسم غير صالح. ليس مسموحًا بإجراء مرجع إلى خلية أو مدى خلايا."
|
msgstr "اسم غير صالح. ليس مسموحًا بإجراء مرجع إلى خلية أو مدى خلايا."
|
||||||
@@ -10707,8 +10712,8 @@ msgstr "الوضع"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "تحديد عدد أطراف التوزيع للإرجاع؛ توزيع أحادي الطرف = 1؛ توزيع ثنائي الأطراف = 2."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||||
@@ -10754,8 +10759,8 @@ msgstr "الوضع"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "تحديد عدد أطراف التوزيع للإرجاع؛ توزيع أحادي الطرف = 1؛ توزيع ثنائي الأطراف = 2."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
@@ -18493,22 +18498,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
|
|||||||
msgid "Merge Cells"
|
msgid "Merge Cells"
|
||||||
msgstr "ادمج الخلايا"
|
msgstr "ادمج الخلايا"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||||
msgid "Some cells are not empty."
|
msgid "Some cells are not empty."
|
||||||
msgstr "بعض الخلايا ليست فارغة."
|
msgstr "بعض الخلايا ليست فارغة."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
||||||
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
||||||
msgstr "انقل محتويات الخلايا الفارغة إلى أول خلية"
|
msgstr "انقل محتويات الخلايا الفارغة إلى أول خلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
||||||
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr "فرّغ محتويات الخلايا الفارغة"
|
msgstr "فرّغ محتويات الخلايا الفارغة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
||||||
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr "أبقِ محتويات الخلايا الفارغة"
|
msgstr "أبقِ محتويات الخلايا الفارغة"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -16,168 +16,168 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525056731.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1525056731.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "الشرائح"
|
msgstr "الشرائح"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Handouts"
|
msgid "Handouts"
|
||||||
msgstr "نشرات"
|
msgstr "نشرات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "الملاحظات"
|
msgstr "الملاحظات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Outline"
|
msgid "Outline"
|
||||||
msgstr "المخطط"
|
msgstr "المخطط"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "According to layout"
|
msgid "According to layout"
|
||||||
msgstr "حسب التخطيط"
|
msgstr "حسب التخطيط"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "1"
|
msgid "1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "2"
|
msgid "2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "3"
|
msgid "3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "4"
|
msgid "4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "6"
|
msgid "6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "9"
|
msgid "9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Left to right, then down"
|
msgid "Left to right, then down"
|
||||||
msgstr "من اليسار إلى اليمين ثم لأسفل"
|
msgstr "من اليسار إلى اليمين ثم لأسفل"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||||
msgstr "من أعلى لأسفل ثم إلى اليمين"
|
msgstr "من أعلى لأسفل ثم إلى اليمين"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original colors"
|
msgid "Original colors"
|
||||||
msgstr "الألوان الأصلية"
|
msgstr "الألوان الأصلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
msgstr "تدرج الرمادي"
|
msgstr "تدرج الرمادي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Black & white"
|
msgid "Black & white"
|
||||||
msgstr "أبيض و أسود"
|
msgstr "أبيض و أسود"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "الحجم الأصلي"
|
msgstr "الحجم الأصلي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
|
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة"
|
msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||||
msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن شرائح متكررة"
|
msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن شرائح متكررة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "الحجم الأصلي"
|
msgstr "الحجم الأصلي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
|
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة"
|
msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||||
msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن صفحات متكررة"
|
msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن صفحات متكررة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "All pages"
|
msgid "All pages"
|
||||||
msgstr "كل الصفحات"
|
msgstr "كل الصفحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Front sides / right pages"
|
msgid "Front sides / right pages"
|
||||||
msgstr "الجوانب الأمامية / الصفحات اليمنى"
|
msgstr "الجوانب الأمامية / الصفحات اليمنى"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Back sides / left pages"
|
msgid "Back sides / left pages"
|
||||||
msgstr "الجوانب الخلفية / الصفحات اليسرى"
|
msgstr "الجوانب الخلفية / الصفحات اليسرى"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All slides"
|
msgid "~All slides"
|
||||||
msgstr "~كل الشرائح"
|
msgstr "~كل الشرائح"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~Slides"
|
msgid "~Slides"
|
||||||
msgstr "ال~شرائح"
|
msgstr "ال~شرائح"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
msgstr "ال~تحديد"
|
msgstr "ال~تحديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All pages"
|
msgid "~All pages"
|
||||||
msgstr "~كل الصفحات"
|
msgstr "~كل الصفحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Pa~ges"
|
msgid "Pa~ges"
|
||||||
msgstr "ال~صفحات"
|
msgstr "ال~صفحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
msgstr "ال~تحديد"
|
msgstr "ال~تحديد"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 03:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 03:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5344,8 +5344,8 @@ msgstr "يمكنك أيضا تضمين بعض المعلومات المفيدة
|
|||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
||||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
msgid "Archive User Profile"
|
||||||
msgstr "أنشئ ملفًا مضغوطًا من إعدادات المستخدم"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
||||||
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
|
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
|
||||||
@@ -9001,9 +9001,9 @@ msgid "Red"
|
|||||||
msgstr "أحمر"
|
msgstr "أحمر"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:565
|
#: include/svx/strings.hrc:565
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||||
msgid "Violet"
|
msgid "Magenta"
|
||||||
msgstr "بنفسجي"
|
msgstr "أرجواني"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
|
||||||
@@ -9067,9 +9067,9 @@ msgid "Light Red"
|
|||||||
msgstr "أحمر فاتح"
|
msgstr "أحمر فاتح"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:579
|
#: include/svx/strings.hrc:579
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
||||||
msgid "Light Violet"
|
msgid "Light Magenta"
|
||||||
msgstr "بنفسجي فاتح"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:580
|
#: include/svx/strings.hrc:580
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
|
||||||
@@ -9133,9 +9133,9 @@ msgid "Dark Red"
|
|||||||
msgstr "أحمر غامق"
|
msgstr "أحمر غامق"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:593
|
#: include/svx/strings.hrc:593
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
|
||||||
msgid "Dark Violet"
|
msgid "Dark Magenta"
|
||||||
msgstr "بنفسجي غامق"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:594
|
#: include/svx/strings.hrc:594
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
|
||||||
@@ -9169,55 +9169,55 @@ msgstr "ليموني غامق"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Elements of the Tonal color palette
|
#. Elements of the Tonal color palette
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:601
|
#: include/svx/strings.hrc:601
|
||||||
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||||
|
msgid "Violet"
|
||||||
|
msgstr "بنفسجي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
||||||
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
||||||
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
||||||
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
||||||
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
||||||
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
||||||
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
|
||||||
msgid "Magenta"
|
|
||||||
msgstr "أرجواني"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:611
|
#: include/svx/strings.hrc:611
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
||||||
msgid "Azure"
|
msgid "Azure"
|
||||||
@@ -12334,13 +12334,13 @@ msgstr "تنقيط سهم التأشير اﻷيمن"
|
|||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||||
msgid "Check mark bullets"
|
msgid "Cross mark bullets"
|
||||||
msgstr "فحص علامة التنقيط"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||||
msgid "Tick mark bullets"
|
msgid "Check mark bullets"
|
||||||
msgstr "اختر علامة التنقيط"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "اقتباس"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
||||||
msgid "Illustration Index Heading"
|
msgid "Figure Index Heading"
|
||||||
msgstr "عنوان فهرس الرسوم التوضيحية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
||||||
msgid "Illustration Index 1"
|
msgid "Figure Index 1"
|
||||||
msgstr "فهرس الرسوم التوضيحية ١"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
|
||||||
@@ -3592,8 +3592,8 @@ msgstr "جدول الكائنات"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr "فهرس رسوم توضيحية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -9288,73 +9288,73 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
|
|||||||
msgid "Continuation Notice"
|
msgid "Continuation Notice"
|
||||||
msgstr "ملاحظة الاستكمال"
|
msgstr "ملاحظة الاستكمال"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr "أ_عد الترقيم"
|
msgstr "أ_عد الترقيم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr "ا_بدأ عند:"
|
msgstr "ا_بدأ عند:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
||||||
msgid "Custom _format"
|
msgid "Custom _format"
|
||||||
msgstr "تنسيق _مخصص"
|
msgstr "تنسيق _مخصص"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr "ب_عد:"
|
msgstr "ب_عد:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr "_قبل:"
|
msgstr "_قبل:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
||||||
msgid "Collec_t at end of text"
|
msgid "Collec_t at end of text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
||||||
msgid "Footnotes"
|
msgid "Footnotes"
|
||||||
msgstr "الحواشي"
|
msgstr "الحواشي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
||||||
msgid "C_ollect at end of section"
|
msgid "C_ollect at end of section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr "أ_عد الترقيم"
|
msgstr "أ_عد الترقيم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr "اب_دأ عند:"
|
msgstr "اب_دأ عند:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
||||||
msgid "_Custom format"
|
msgid "_Custom format"
|
||||||
msgstr "تنسيق _مخصص"
|
msgstr "تنسيق _مخصص"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr "ب_عد:"
|
msgstr "ب_عد:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr "_قبل:"
|
msgstr "_قبل:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
||||||
msgid "Endnotes"
|
msgid "Endnotes"
|
||||||
msgstr "الحواشي الختامية"
|
msgstr "الحواشي الختامية"
|
||||||
@@ -9385,27 +9385,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
|
|||||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||||
msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية"
|
msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
|
||||||
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
||||||
msgid "_Name"
|
msgid "_Name"
|
||||||
msgstr "الا_سم"
|
msgstr "الا_سم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
|
||||||
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
||||||
msgid "W_idth"
|
msgid "W_idth"
|
||||||
msgstr "الع_رض"
|
msgstr "الع_رض"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
|
||||||
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
||||||
msgid "Relati_ve"
|
msgid "Relati_ve"
|
||||||
msgstr "نس_بيّ"
|
msgstr "نس_بيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label45"
|
msgctxt "formattablepage|label45"
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "خصائص"
|
msgstr "خصائص"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
|
||||||
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
||||||
msgid "Lef_t"
|
msgid "Lef_t"
|
||||||
msgstr "ي_سار"
|
msgstr "ي_سار"
|
||||||
@@ -9415,62 +9415,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
|
|||||||
msgid "Ri_ght"
|
msgid "Ri_ght"
|
||||||
msgstr "ي_مين"
|
msgstr "ي_مين"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
|
||||||
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
||||||
msgid "_Above"
|
msgid "_Above"
|
||||||
msgstr "إلى أ_على"
|
msgstr "إلى أ_على"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
|
||||||
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
||||||
msgid "_Below"
|
msgid "_Below"
|
||||||
msgstr "إلى أ_سفل"
|
msgstr "إلى أ_سفل"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label46"
|
msgctxt "formattablepage|label46"
|
||||||
msgid "Spacing"
|
msgid "Spacing"
|
||||||
msgstr "التباعد"
|
msgstr "التباعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
|
||||||
msgctxt "formattablepage|full"
|
msgctxt "formattablepage|full"
|
||||||
msgid "A_utomatic"
|
msgid "A_utomatic"
|
||||||
msgstr "ت_لقائي"
|
msgstr "ت_لقائي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
|
||||||
msgctxt "formattablepage|left"
|
msgctxt "formattablepage|left"
|
||||||
msgid "_Left"
|
msgid "_Left"
|
||||||
msgstr "_يسار"
|
msgstr "_يسار"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
|
||||||
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
||||||
msgid "_From left"
|
msgid "_From left"
|
||||||
msgstr "_من اليسار"
|
msgstr "_من اليسار"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
|
||||||
msgctxt "formattablepage|right"
|
msgctxt "formattablepage|right"
|
||||||
msgid "R_ight"
|
msgid "R_ight"
|
||||||
msgstr "يمي_ن"
|
msgstr "يمي_ن"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
|
||||||
msgctxt "formattablepage|center"
|
msgctxt "formattablepage|center"
|
||||||
msgid "_Center"
|
msgid "_Center"
|
||||||
msgstr "ت_وسيط"
|
msgstr "ت_وسيط"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
|
||||||
msgctxt "formattablepage|free"
|
msgctxt "formattablepage|free"
|
||||||
msgid "_Manual"
|
msgid "_Manual"
|
||||||
msgstr "_يدوي"
|
msgstr "_يدوي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label43"
|
msgctxt "formattablepage|label43"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "محاذاة"
|
msgstr "محاذاة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label53"
|
msgctxt "formattablepage|label53"
|
||||||
msgid "Text _direction"
|
msgid "Text _direction"
|
||||||
msgstr "_اتجاه النص"
|
msgstr "_اتجاه النص"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label44"
|
msgctxt "formattablepage|label44"
|
||||||
msgid "Properties "
|
msgid "Properties "
|
||||||
msgstr "خصائص"
|
msgstr "خصائص"
|
||||||
@@ -9826,22 +9826,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
|
|||||||
msgid "Insert Page Number"
|
msgid "Insert Page Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
|
||||||
|
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
|
||||||
|
msgid "Insert Page Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
|
||||||
msgctxt "indentpage|label1"
|
msgctxt "indentpage|label1"
|
||||||
msgid "_Before section"
|
msgid "_Before section"
|
||||||
msgstr "_قبل القسم"
|
msgstr "_قبل القسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
|
||||||
msgctxt "indentpage|label3"
|
msgctxt "indentpage|label3"
|
||||||
msgid "_After section"
|
msgid "_After section"
|
||||||
msgstr "ب_عد القسم"
|
msgstr "ب_عد القسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
|
||||||
msgctxt "indentpage|label2"
|
msgctxt "indentpage|label2"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "إزاحة"
|
msgstr "إزاحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
|
||||||
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
||||||
msgid "Example"
|
msgid "Example"
|
||||||
msgstr "مثال"
|
msgstr "مثال"
|
||||||
@@ -13498,7 +13503,7 @@ msgstr "احمِ النموذج"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
|
msgid "Word-compatible trailing blanks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||||
@@ -13508,7 +13513,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||||
@@ -16266,122 +16271,122 @@ msgctxt "tableproperties|background"
|
|||||||
msgid "Background"
|
msgid "Background"
|
||||||
msgstr "الخلفية"
|
msgstr "الخلفية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
|
||||||
msgstr "أفقي"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
|
||||||
msgstr "رأسي"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
||||||
msgstr "استخدم إعدادات كائن الاحداثيات الرئيسية "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Top"
|
|
||||||
msgstr "الجزء العلوي"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Centered"
|
|
||||||
msgstr "وسط"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Bottom"
|
|
||||||
msgstr "الجزء السفلي"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
||||||
msgid "_Break"
|
msgid "_Break"
|
||||||
msgstr "_فاصل"
|
msgstr "_فاصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
||||||
msgid "_Page"
|
msgid "_Page"
|
||||||
msgstr "_صفحة"
|
msgstr "_صفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
||||||
msgid "Col_umn"
|
msgid "Col_umn"
|
||||||
msgstr "_عمود"
|
msgstr "_عمود"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
||||||
msgid "Be_fore"
|
msgid "Be_fore"
|
||||||
msgstr "_قبل"
|
msgstr "_قبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
||||||
msgid "_After"
|
msgid "_After"
|
||||||
msgstr "_بعد"
|
msgstr "_بعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
||||||
msgid "With Page St_yle"
|
msgid "With Page St_yle"
|
||||||
msgstr "ب_نمط صفحة"
|
msgstr "ب_نمط صفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
||||||
msgid "Page _number"
|
msgid "Page _number"
|
||||||
msgstr "ر_قم الصفحة"
|
msgstr "ر_قم الصفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
||||||
msgid "With Page Style"
|
msgid "With Page Style"
|
||||||
msgstr "بنمط صفحة"
|
msgstr "بنمط صفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
||||||
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
||||||
msgstr "السماح لل_جدول بالانقسام عبر الصفحات والأعمدة"
|
msgstr "السماح لل_جدول بالانقسام عبر الصفحات والأعمدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
||||||
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
||||||
msgstr "السماح للصّفّ بالانقسام _عبر الصفحات والأعمدة"
|
msgstr "السماح للصّفّ بالانقسام _عبر الصفحات والأعمدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
||||||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||||||
msgstr "إ_بقاء مع الفقرة التالية"
|
msgstr "إ_بقاء مع الفقرة التالية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
||||||
msgid "Text _orientation"
|
msgid "Text _orientation"
|
||||||
msgstr "ا_تجاه النص"
|
msgstr "ا_تجاه النص"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
|
msgstr "أفقي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "رأسي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||||
|
msgstr "استخدم إعدادات كائن الاحداثيات الرئيسية "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
||||||
msgid "R_epeat heading"
|
msgid "R_epeat heading"
|
||||||
msgstr "تكرار ال_رأس"
|
msgstr "تكرار ال_رأس"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
||||||
msgid "The first "
|
msgid "The first "
|
||||||
msgstr "الأول"
|
msgstr "الأول"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
||||||
msgid "rows"
|
msgid "rows"
|
||||||
msgstr "صفوف"
|
msgstr "صفوف"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
||||||
msgid "Text Flow"
|
msgid "Text Flow"
|
||||||
msgstr "انسياب النص"
|
msgstr "انسياب النص"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
||||||
msgid "_Vertical alignment"
|
msgid "_Vertical alignment"
|
||||||
msgstr "م_حاذاة رأسية"
|
msgstr "م_حاذاة رأسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Top"
|
||||||
|
msgstr "الجزء العلوي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Centered"
|
||||||
|
msgstr "وسط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Bottom"
|
||||||
|
msgstr "الجزء السفلي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "محاذاة"
|
msgstr "محاذاة"
|
||||||
@@ -17180,10 +17185,9 @@ msgid "Alphabetical Index"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr "فهرس الرسوم التوضيحية ١"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -66,97 +66,97 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "عام"
|
msgstr "عام"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
|
||||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||||
msgid "Version:"
|
msgid "Version:"
|
||||||
msgstr "إصدارة:"
|
msgstr "إصدارة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub3"
|
msgctxt "exportepub|epub3"
|
||||||
msgid "EPUB 3.0"
|
msgid "EPUB 3.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub2"
|
msgctxt "exportepub|epub2"
|
||||||
msgid "EPUB 2.0"
|
msgid "EPUB 2.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitft"
|
msgctxt "exportepub|splitft"
|
||||||
msgid "Split method:"
|
msgid "Split method:"
|
||||||
msgstr "طريقة التقسيم:"
|
msgstr "طريقة التقسيم:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
||||||
msgid "Page break"
|
msgid "Page break"
|
||||||
msgstr "فاصل صفحات"
|
msgstr "فاصل صفحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgid "Heading"
|
||||||
msgstr "عنوان رئيسي"
|
msgstr "عنوان رئيسي"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
||||||
msgid "Layout method:"
|
msgid "Layout method:"
|
||||||
msgstr "طريقة التخطيط:"
|
msgstr "طريقة التخطيط:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
||||||
msgid "Reflowable"
|
msgid "Reflowable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
||||||
msgid "Fixed"
|
msgid "Fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
||||||
msgid "Custom cover image:"
|
msgid "Custom cover image:"
|
||||||
msgstr "صورة غلاف مخصصة:"
|
msgstr "صورة غلاف مخصصة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr "تصفّح…"
|
msgstr "تصفّح…"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
||||||
msgid "Custom media directory:"
|
msgid "Custom media directory:"
|
||||||
msgstr "دليل وسائط مخصص:"
|
msgstr "دليل وسائط مخصص:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr "تصفّح…"
|
msgstr "تصفّح…"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
|
||||||
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
|
||||||
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
||||||
msgid "Identifier:"
|
msgid "Identifier:"
|
||||||
msgstr "المعرِّف:"
|
msgstr "المعرِّف:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
|
||||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||||
msgid "Title:"
|
msgid "Title:"
|
||||||
msgstr "العنوان:"
|
msgstr "العنوان:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
|
||||||
msgctxt "exportepub|authorft"
|
msgctxt "exportepub|authorft"
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr "المؤلف:"
|
msgstr "المؤلف:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
|
||||||
msgctxt "exportepub|languageft"
|
msgctxt "exportepub|languageft"
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "اللغة:"
|
msgstr "اللغة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
|
||||||
msgctxt "exportepub|dateft"
|
msgctxt "exportepub|dateft"
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "التاريخ:"
|
msgstr "التاريخ:"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -10384,106 +10384,106 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
|||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
|
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
|
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
|
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr "ঘূৰ্ণন"
|
msgstr "ঘূৰ্ণন"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||||||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "স্থান"
|
msgstr "স্থান"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "স্থান"
|
msgstr "স্থান"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||||||
msgid "_Base point:"
|
msgid "_Base point:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "স্থান"
|
msgstr "স্থান"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||||||
msgid "Wi_dth:"
|
msgid "Wi_dth:"
|
||||||
msgstr "প্ৰস্থ"
|
msgstr "প্ৰস্থ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "উচ্চতা"
|
msgstr "উচ্চতা"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "অনুপাত ৰাখক"
|
msgstr "অনুপাত ৰাখক"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||||||
msgid "Base _point:"
|
msgid "Base _point:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "আকাৰ"
|
msgstr "আকাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "স্থান"
|
msgstr "স্থান"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "আকাৰ (_S)"
|
msgstr "আকাৰ (_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "সুৰক্ষা দিয়ক (~P)"
|
msgstr "সুৰক্ষা দিয়ক (~P)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||||||
msgid "_Fit width to text"
|
msgid "_Fit width to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||||||
msgid "Fit _height to text"
|
msgid "Fit _height to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||||||
msgid "Adapt"
|
msgid "Adapt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -10695,52 +10695,52 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
|||||||
msgid "go to record"
|
msgid "go to record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "স্থান"
|
msgstr "স্থান"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "স্থান"
|
msgstr "স্থান"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||||
msgid "_Default settings:"
|
msgid "_Default settings:"
|
||||||
msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
|
msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation point"
|
msgid "Rotation point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||||||
msgid "Pivot Point"
|
msgid "Pivot Point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "কোণ (_A)"
|
msgstr "কোণ (_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||||
msgid "Default _settings:"
|
msgid "Default _settings:"
|
||||||
msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
|
msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ"
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ"
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ"
|
||||||
@@ -11134,56 +11134,56 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
|||||||
msgid "_Combine"
|
msgid "_Combine"
|
||||||
msgstr "একত্ৰিত কৰক (~i)"
|
msgstr "একত্ৰিত কৰক (~i)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||||
msgid "Control Point 1"
|
msgid "Control Point 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||||||
msgid "_Radius:"
|
msgid "_Radius:"
|
||||||
msgstr "ব্যাসাৰ্ধ"
|
msgstr "ব্যাসাৰ্ধ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||||||
msgid "Corner Radius"
|
msgid "Corner Radius"
|
||||||
msgstr "শ্লান্ট আৰু চুক ব্যাসাৰ্ধ"
|
msgstr "শ্লান্ট আৰু চুক ব্যাসাৰ্ধ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "কোণ (_A)"
|
msgstr "কোণ (_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||||||
msgid "Slant"
|
msgid "Slant"
|
||||||
msgstr "শ্লাণ্ট ওপৰৰ"
|
msgstr "শ্লাণ্ট ওপৰৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||||
msgid "Control Point 2"
|
msgid "Control Point 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -11475,123 +11475,123 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
|||||||
msgid "_Change Password..."
|
msgid "_Change Password..."
|
||||||
msgstr "পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰক (_C)..."
|
msgstr "পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰক (_C)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
|
msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "উচ্চতা"
|
msgstr "উচ্চতা"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "অনুপাত ৰাখক"
|
msgstr "অনুপাত ৰাখক"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "আকাৰ"
|
msgstr "আকাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||||||
msgid "To _page"
|
msgid "To _page"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠালৈ"
|
msgstr "পৃষ্ঠালৈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||||||
msgid "To paragrap_h"
|
msgid "To paragrap_h"
|
||||||
msgstr "পেৰেগ্ৰাফলৈ"
|
msgstr "পেৰেগ্ৰাফলৈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||||||
msgid "To cha_racter"
|
msgid "To cha_racter"
|
||||||
msgstr "আখৰ"
|
msgstr "আখৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||||||
msgid "_As character"
|
msgid "_As character"
|
||||||
msgstr "আখৰ"
|
msgstr "আখৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||||||
msgid "To _frame"
|
msgid "To _frame"
|
||||||
msgstr "ফ্ৰেমলৈ"
|
msgstr "ফ্ৰেমলৈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "সংযোগ কৰক"
|
msgstr "সংযোগ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||||||
msgid "Hori_zontal:"
|
msgid "Hori_zontal:"
|
||||||
msgstr "আনুভুমিক (_z)"
|
msgstr "আনুভুমিক (_z)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||||
msgid "b_y:"
|
msgid "b_y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||||
msgid "_by:"
|
msgid "_by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||||
msgid "_to:"
|
msgid "_to:"
|
||||||
msgstr "লৈ (_T)"
|
msgstr "লৈ (_T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||||
msgid "_Vertical:"
|
msgid "_Vertical:"
|
||||||
msgstr "উলম্ব (_V)"
|
msgstr "উলম্ব (_V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||||
msgid "t_o:"
|
msgid "t_o:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||||
msgid "_Mirror on even pages"
|
msgid "_Mirror on even pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||||||
msgid "Follow te_xt flow"
|
msgid "Follow te_xt flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "স্থান"
|
msgstr "স্থান"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "স্থান"
|
msgstr "স্থান"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "আকাৰ (_S)"
|
msgstr "আকাৰ (_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
@@ -11796,13 +11796,13 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
|||||||
msgid "Spacing to Borders"
|
msgid "Spacing to Borders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||||||
msgid "Full _width"
|
msgid "Full _width"
|
||||||
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ"
|
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||||||
msgid "Text Anchor"
|
msgid "Text Anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -468,8 +468,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"MS Word 2003 XML\n"
|
"MS Word 2003 XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড 2003 XML"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -281,13 +281,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||||
msgid "Folder Name ?"
|
msgid "Folder Name"
|
||||||
msgstr "ফোল্ডাৰৰ নাম ?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||||
msgid "Na_me"
|
msgid "Na_me:"
|
||||||
msgstr "নাম (_m)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -26938,8 +26938,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Text Attributes"
|
msgid "Text Attributes..."
|
||||||
msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"readme.xrm\n"
|
"readme.xrm\n"
|
||||||
"macxiOSX\n"
|
"macxiOSX\n"
|
||||||
"readmeitem.text"
|
"readmeitem.text"
|
||||||
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
|
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: readme.xrm
|
#: readme.xrm
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1870,16 +1870,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
|
|||||||
msgstr "নেস্টেড এৰেসমূহ অসমর্থিত।"
|
msgstr "নেস্টেড এৰেসমূহ অসমর্থিত।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
||||||
|
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
|
||||||
|
msgid "Unsupported inline array content."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
||||||
msgid "Text to Columns"
|
msgid "Text to Columns"
|
||||||
msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ"
|
msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
||||||
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
||||||
msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।"
|
msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
||||||
@@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
|
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
||||||
@@ -1901,7 +1906,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
|
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
||||||
@@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
|
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||||
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
||||||
@@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"আপোনাৰ spreadsheet অন্য ফাইলত ৰক্ষা কৰক আৰু শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত নিজে পৰিবৰ্তন কৰক।"
|
"আপোনাৰ spreadsheet অন্য ফাইলত ৰক্ষা কৰক আৰু শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত নিজে পৰিবৰ্তন কৰক।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"লক ফাইলৰ শেয়াৰিং ধৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি। পিছত চেষ্টা কৰক।"
|
"লক ফাইলৰ শেয়াৰিং ধৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি। পিছত চেষ্টা কৰক।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||||
@@ -1945,147 +1950,147 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"পিছত চেষ্টা কৰক পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰিবলৈ।"
|
"পিছত চেষ্টা কৰক পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰিবলৈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
||||||
msgid "Unknown User"
|
msgid "Unknown User"
|
||||||
msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰ্তা"
|
msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰ্তা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
||||||
msgid "AutoShape"
|
msgid "AutoShape"
|
||||||
msgstr "স্বআকৃতি"
|
msgstr "স্বআকৃতি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ"
|
msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "ৰেখা"
|
msgstr "ৰেখা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||||
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
||||||
msgid "Oval"
|
msgid "Oval"
|
||||||
msgstr "ডিম্বাকৃতিৰ"
|
msgstr "ডিম্বাকৃতিৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "বুটাম"
|
msgstr "বুটাম"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
||||||
msgid "Check Box"
|
msgid "Check Box"
|
||||||
msgstr "চেক বাকচ"
|
msgstr "চেক বাকচ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
||||||
msgid "Option Button"
|
msgid "Option Button"
|
||||||
msgstr "বিকল্প বুটাম"
|
msgstr "বিকল্প বুটাম"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr "লেবেল"
|
msgstr "লেবেল"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
||||||
msgid "List Box"
|
msgid "List Box"
|
||||||
msgstr "তালিকা বাকছ"
|
msgstr "তালিকা বাকছ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
||||||
msgid "Group Box"
|
msgid "Group Box"
|
||||||
msgstr "গোট বাকছ"
|
msgstr "গোট বাকছ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
||||||
msgid "Drop Down"
|
msgid "Drop Down"
|
||||||
msgstr "ড্ৰপ ডাউন"
|
msgstr "ড্ৰপ ডাউন"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
||||||
msgid "Spinner"
|
msgid "Spinner"
|
||||||
msgstr "স্পিনাৰ"
|
msgstr "স্পিনাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||||
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
||||||
msgid "Scroll Bar"
|
msgid "Scroll Bar"
|
||||||
msgstr "স্ক্ৰল বাৰ"
|
msgstr "স্ক্ৰল বাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
||||||
msgid "Cell Styles"
|
msgid "Cell Styles"
|
||||||
msgstr "শৈলীবোৰ"
|
msgstr "শৈলীবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
||||||
msgid "Page Styles"
|
msgid "Page Styles"
|
||||||
msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ"
|
msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
||||||
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
||||||
msgstr "পিভট টেবুল উৎস তথ্য অবৈধ।"
|
msgstr "পিভট টেবুল উৎস তথ্য অবৈধ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||||
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
||||||
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
||||||
msgstr "যিহেতু বৰ্তমান সুত্ৰ বিচ্ছেদক সংহতিসমূহ স্থানীয়ৰ লগত দন্দ কৰে, সুত্ৰ বিচ্ছেদকসমূহক তেওলোকৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰ সংহতি কৰা হৈছে।"
|
msgstr "যিহেতু বৰ্তমান সুত্ৰ বিচ্ছেদক সংহতিসমূহ স্থানীয়ৰ লগত দন্দ কৰে, সুত্ৰ বিচ্ছেদকসমূহক তেওলোকৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰ সংহতি কৰা হৈছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
||||||
msgid "Insert Current Date"
|
msgid "Insert Current Date"
|
||||||
msgstr "বৰ্তমান তাৰিখ সুমুৱাওক"
|
msgstr "বৰ্তমান তাৰিখ সুমুৱাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
||||||
msgid "Insert Current Time"
|
msgid "Insert Current Time"
|
||||||
msgstr "বৰ্তমান সময় সুমুৱাওক"
|
msgstr "বৰ্তমান সময় সুমুৱাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||||
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
||||||
msgid "Manage Names..."
|
msgid "Manage Names..."
|
||||||
msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..."
|
msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "নাম"
|
msgstr "নাম"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
||||||
msgid "Range or formula expression"
|
msgid "Range or formula expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
||||||
msgid "Scope"
|
msgid "Scope"
|
||||||
msgstr "সুবিধা"
|
msgstr "সুবিধা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||||
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
||||||
msgid "(multiple)"
|
msgid "(multiple)"
|
||||||
msgstr "(একাধিক)"
|
msgstr "(একাধিক)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||||
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
||||||
msgid "Document (Global)"
|
msgid "Document (Global)"
|
||||||
msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)"
|
msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
||||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||||
msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।"
|
msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
||||||
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
||||||
msgstr "অবৈধ নাম। কেৱল আখৰ, নম্বৰ আৰু আন্ডাৰস্কৌৰ ব্যৱহাৰ কৰক।"
|
msgstr "অবৈধ নাম। কেৱল আখৰ, নম্বৰ আৰু আন্ডাৰস্কৌৰ ব্যৱহাৰ কৰক।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||||
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
||||||
@@ -2096,218 +2101,218 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
|
"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||||
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
||||||
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
||||||
msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।"
|
msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
||||||
msgid "Range"
|
msgid "Range"
|
||||||
msgstr "বিস্তাৰ"
|
msgstr "বিস্তাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
||||||
msgid "First Condition"
|
msgid "First Condition"
|
||||||
msgstr "প্ৰথম চুক্তি"
|
msgstr "প্ৰথম চুক্তি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
||||||
msgid "Cell value is"
|
msgid "Cell value is"
|
||||||
msgstr "কোষ মান হল"
|
msgstr "কোষ মান হল"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||||
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
||||||
msgid "ColorScale"
|
msgid "ColorScale"
|
||||||
msgstr "ৰঙস্কেইল"
|
msgstr "ৰঙস্কেইল"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
||||||
msgid "DataBar"
|
msgid "DataBar"
|
||||||
msgstr "তথ্যবাৰ"
|
msgstr "তথ্যবাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
||||||
msgid "IconSet"
|
msgid "IconSet"
|
||||||
msgstr "IconSet"
|
msgstr "IconSet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
||||||
msgid "between"
|
msgid "between"
|
||||||
msgstr "মাজত"
|
msgstr "মাজত"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
||||||
msgid "not between"
|
msgid "not between"
|
||||||
msgstr "মাজত নহয়"
|
msgstr "মাজত নহয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||||
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
||||||
msgid "unique"
|
msgid "unique"
|
||||||
msgstr "অবিকল্প"
|
msgstr "অবিকল্প"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
||||||
msgid "duplicate"
|
msgid "duplicate"
|
||||||
msgstr "কপি"
|
msgstr "কপি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||||
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
||||||
msgid "Formula is"
|
msgid "Formula is"
|
||||||
msgstr "সূত্ৰ হল"
|
msgstr "সূত্ৰ হল"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
||||||
msgid "Top Elements"
|
msgid "Top Elements"
|
||||||
msgstr "ওপৰৰ উপাদানসমূহ"
|
msgstr "ওপৰৰ উপাদানসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
||||||
msgid "Bottom Elements"
|
msgid "Bottom Elements"
|
||||||
msgstr "তলৰ উপাদানসমূহ"
|
msgstr "তলৰ উপাদানসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
||||||
msgid "Top Percent"
|
msgid "Top Percent"
|
||||||
msgstr "ওপৰৰ শতাংশ"
|
msgstr "ওপৰৰ শতাংশ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||||
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
||||||
msgid "Date is"
|
msgid "Date is"
|
||||||
msgstr "তাৰিখ হল"
|
msgstr "তাৰিখ হল"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
||||||
msgid "Bottom Percent"
|
msgid "Bottom Percent"
|
||||||
msgstr "তলৰ শতাংশ"
|
msgstr "তলৰ শতাংশ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above Average"
|
msgid "Above Average"
|
||||||
msgstr "গড়ৰ ওপৰ"
|
msgstr "গড়ৰ ওপৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below Average"
|
msgid "Below Average"
|
||||||
msgstr "গড়ৰ তল"
|
msgstr "গড়ৰ তল"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Above or equal Average"
|
msgid "Above or equal Average"
|
||||||
msgstr "গড়ৰ অধিক অথবা সমান"
|
msgstr "গড়ৰ অধিক অথবা সমান"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
||||||
msgid "Below or equal Average"
|
msgid "Below or equal Average"
|
||||||
msgstr "গড়ৰ কম অথবা সমান"
|
msgstr "গড়ৰ কম অথবা সমান"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
||||||
msgid "an Error code"
|
msgid "an Error code"
|
||||||
msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড"
|
msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
||||||
msgid "not an Error code"
|
msgid "not an Error code"
|
||||||
msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড নহয়"
|
msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড নহয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||||
msgid "Begins with"
|
msgid "Begins with"
|
||||||
msgstr "আৰম্ভ হয়"
|
msgstr "আৰম্ভ হয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||||
msgid "Ends with"
|
msgid "Ends with"
|
||||||
msgstr "শেষ হয়"
|
msgstr "শেষ হয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||||
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Contains"
|
msgid "Contains"
|
||||||
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
|
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
||||||
msgid "Not Contains"
|
msgid "Not Contains"
|
||||||
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
|
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
||||||
msgid "today"
|
msgid "today"
|
||||||
msgstr "আজি"
|
msgstr "আজি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||||
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
||||||
msgid "yesterday"
|
msgid "yesterday"
|
||||||
msgstr "যোৱাকালি"
|
msgstr "যোৱাকালি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||||
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
||||||
msgid "tomorrow"
|
msgid "tomorrow"
|
||||||
msgstr "অহাকালি"
|
msgstr "অহাকালি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
||||||
msgid "in the last 7 days"
|
msgid "in the last 7 days"
|
||||||
msgstr "শেষ ৭ দিনত"
|
msgstr "শেষ ৭ দিনত"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
||||||
msgid "this week"
|
msgid "this week"
|
||||||
msgstr "এই সপ্তাহ"
|
msgstr "এই সপ্তাহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
||||||
msgid "last week"
|
msgid "last week"
|
||||||
msgstr "যোৱা সপ্তাহ"
|
msgstr "যোৱা সপ্তাহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
||||||
msgid "next week"
|
msgid "next week"
|
||||||
msgstr "অহা সপ্তাহ"
|
msgstr "অহা সপ্তাহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
||||||
msgid "this month"
|
msgid "this month"
|
||||||
msgstr "এই মাহ"
|
msgstr "এই মাহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
||||||
msgid "last month"
|
msgid "last month"
|
||||||
msgstr "যোৱা মাহ"
|
msgstr "যোৱা মাহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
||||||
msgid "next month"
|
msgid "next month"
|
||||||
msgstr "অহা মাহ"
|
msgstr "অহা মাহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||||
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
||||||
msgid "this year"
|
msgid "this year"
|
||||||
msgstr "এই বছৰ"
|
msgstr "এই বছৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||||
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
||||||
msgid "last year"
|
msgid "last year"
|
||||||
msgstr "যোৱা বছৰ"
|
msgstr "যোৱা বছৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||||
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
||||||
msgid "next year"
|
msgid "next year"
|
||||||
msgstr "অহা বছৰ"
|
msgstr "অহা বছৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_COND_AND"
|
msgctxt "STR_COND_AND"
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "আৰু"
|
msgstr "আৰু"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
||||||
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||||
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
||||||
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"আপুনি স্থায়ী চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেট সম্পাদন কৰিব বিচাৰে নে?"
|
"আপুনি স্থায়ী চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেট সম্পাদন কৰিব বিচাৰে নে?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2329,7 +2334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"আপুনি এই দস্তাবেজখনৰ সকলো সূত্ৰ কোষ এতিয়ায় পুন গণনা কৰিব বিচাৰে নে?"
|
"আপুনি এই দস্তাবেজখনৰ সকলো সূত্ৰ কোষ এতিয়ায় পুন গণনা কৰিব বিচাৰে নে?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||||
@@ -2340,77 +2345,77 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"আপুনি সকলো সুত্ৰ কোষ পুনৰ গণনা কৰিব বিচাৰে নে?"
|
"আপুনি সকলো সুত্ৰ কোষ পুনৰ গণনা কৰিব বিচাৰে নে?"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||||
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
||||||
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
||||||
msgstr "আপুনি কোষবোৰ সুমুৱাব অথবা মচি পেলাব নোৱাৰিব যেতিয়া প্ৰভাৱিত বিস্তাৰে পিভট টেবুলৰ সৈতে ছেদ কৰে।"
|
msgstr "আপুনি কোষবোৰ সুমুৱাব অথবা মচি পেলাব নোৱাৰিব যেতিয়া প্ৰভাৱিত বিস্তাৰে পিভট টেবুলৰ সৈতে ছেদ কৰে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
||||||
msgid "Seconds"
|
msgid "Seconds"
|
||||||
msgstr "ছেকেণ্ড"
|
msgstr "ছেকেণ্ড"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
||||||
msgid "Minutes"
|
msgid "Minutes"
|
||||||
msgstr "লিখিত টোকাবোৰ"
|
msgstr "লিখিত টোকাবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "ঘণ্টা"
|
msgstr "ঘণ্টা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "দিনবোৰ"
|
msgstr "দিনবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr "মাহবোৰ"
|
msgstr "মাহবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
||||||
msgid "Quarters"
|
msgid "Quarters"
|
||||||
msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ"
|
msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
||||||
msgid "Years"
|
msgid "Years"
|
||||||
msgstr "বছৰবোৰ"
|
msgstr "বছৰবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
||||||
msgid "Invalid target value."
|
msgid "Invalid target value."
|
||||||
msgstr "অবৈধ লক্ষ্য মান।"
|
msgstr "অবৈধ লক্ষ্য মান।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
||||||
msgid "Undefined name for variable cell."
|
msgid "Undefined name for variable cell."
|
||||||
msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষৰ বাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।"
|
msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষৰ বাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
||||||
msgid "Undefined name as formula cell."
|
msgid "Undefined name as formula cell."
|
||||||
msgstr "সূত্ৰ কোষ হিচাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।"
|
msgstr "সূত্ৰ কোষ হিচাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||||
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
||||||
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
||||||
msgid "Invalid input."
|
msgid "Invalid input."
|
||||||
msgstr "অকার্যকৰী"
|
msgstr "অকার্যকৰী"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||||
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
||||||
msgid "Invalid condition."
|
msgid "Invalid condition."
|
||||||
msgstr "অবৈধ চৰ্ত"
|
msgstr "অবৈধ চৰ্ত"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||||
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Should the entry\n"
|
"Should the entry\n"
|
||||||
@@ -2418,136 +2423,136 @@ msgid ""
|
|||||||
"be deleted?"
|
"be deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||||
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
||||||
msgid "Copy List"
|
msgid "Copy List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||||
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
||||||
msgid "List from"
|
msgid "List from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||||
msgctxt "STR_COPYERR"
|
msgctxt "STR_COPYERR"
|
||||||
msgid "Cells without text have been ignored."
|
msgid "Cells without text have been ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||||
msgid "click to open hyperlink:"
|
msgid "click to open hyperlink:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
||||||
msgid "No Data"
|
msgid "No Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
||||||
msgid "Print Range Empty"
|
msgid "Print Range Empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
||||||
msgid "Conditional Format"
|
msgid "Conditional Format"
|
||||||
msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং"
|
msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
||||||
msgid "Conditional Formats"
|
msgid "Conditional Formats"
|
||||||
msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং"
|
msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
||||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||||
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
||||||
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||||
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
||||||
msgid "Enter a value!"
|
msgid "Enter a value!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||||
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
||||||
msgid "Sheet %1 of %2"
|
msgid "Sheet %1 of %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||||
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
||||||
msgid "%1 and %2 more"
|
msgid "%1 and %2 more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||||
msgctxt "STR_GENERAL"
|
msgctxt "STR_GENERAL"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "সাধাৰণ"
|
msgstr "সাধাৰণ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||||
msgctxt "STR_NUMBER"
|
msgctxt "STR_NUMBER"
|
||||||
msgid "Number"
|
msgid "Number"
|
||||||
msgstr "সংখ্যা"
|
msgstr "সংখ্যা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||||
msgctxt "STR_PERCENT"
|
msgctxt "STR_PERCENT"
|
||||||
msgid "Percent"
|
msgid "Percent"
|
||||||
msgstr "শতাংশ"
|
msgstr "শতাংশ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||||
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr "মুদ্ৰা"
|
msgstr "মুদ্ৰা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||||
msgctxt "STR_DATE"
|
msgctxt "STR_DATE"
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "তাৰিখ"
|
msgstr "তাৰিখ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||||
msgctxt "STR_TIME"
|
msgctxt "STR_TIME"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "সময়"
|
msgstr "সময়"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||||
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
||||||
msgid "Scientific"
|
msgid "Scientific"
|
||||||
msgstr "বৈজ্ঞানীক"
|
msgstr "বৈজ্ঞানীক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_FRACTION"
|
msgctxt "STR_FRACTION"
|
||||||
msgid "Fraction"
|
msgid "Fraction"
|
||||||
msgstr "ফলন (_F):"
|
msgstr "ফলন (_F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||||
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
||||||
msgid "Boolean Value"
|
msgid "Boolean Value"
|
||||||
msgstr "বুলিয়ান মান"
|
msgstr "বুলিয়ান মান"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "লিখনী"
|
msgstr "লিখনী"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
||||||
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
#: sc/inc/globstr.hrc:513
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -10717,8 +10722,8 @@ msgstr "ধৰণ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "ধৰণটোৱে বিতৰণ টেইলবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পথাবৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট কৰে। 1= এটা-টেইলযুক্ত, 2 = দুটা-টেইলযুক্ত বিতৰণ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||||
@@ -10764,8 +10769,8 @@ msgstr "ধৰণ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||||
msgstr "ধৰণটোৱে বিতৰণ টেইলবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পথাবৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট কৰে। 1= এটা-টেইলযুক্ত, 2 = দুটা-টেইলযুক্ত বিতৰণ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||||
@@ -18607,22 +18612,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
|
|||||||
msgid "Merge Cells"
|
msgid "Merge Cells"
|
||||||
msgstr "কক্ষসমূহ একত্ৰিত কৰক"
|
msgstr "কক্ষসমূহ একত্ৰিত কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||||
msgid "Some cells are not empty."
|
msgid "Some cells are not empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
||||||
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
||||||
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
|
||||||
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
||||||
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13,181 +13,181 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "শ্লাইডবোৰ"
|
msgstr "শ্লাইডবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Handouts"
|
msgid "Handouts"
|
||||||
msgstr "হেণ্ডআউটবোৰ"
|
msgstr "হেণ্ডআউটবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "টিপ্পনীবোৰ"
|
msgstr "টিপ্পনীবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
msgid "Outline"
|
msgid "Outline"
|
||||||
msgstr "ৰূপৰেখা"
|
msgstr "ৰূপৰেখা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "According to layout"
|
msgid "According to layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "1"
|
msgid "1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "2"
|
msgid "2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "3"
|
msgid "3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "4"
|
msgid "4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "6"
|
msgid "6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||||
msgid "9"
|
msgid "9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Left to right, then down"
|
msgid "Left to right, then down"
|
||||||
msgstr "বাওফালৰ পৰা সোফাল, তাৰ পিছত তলত"
|
msgstr "বাওফালৰ পৰা সোফাল, তাৰ পিছত তলত"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||||
msgstr "উপৰৰ পৰা তল, তাৰ পিছত সোফাল"
|
msgstr "উপৰৰ পৰা তল, তাৰ পিছত সোফাল"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original colors"
|
msgid "Original colors"
|
||||||
msgstr "প্ৰকৃত ৰঙবোৰ"
|
msgstr "প্ৰকৃত ৰঙবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
msgstr "ধোঁৱাবৰন"
|
msgstr "ধোঁৱাবৰন"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Black & white"
|
msgid "Black & white"
|
||||||
msgstr "কলা & বগা"
|
msgstr "কলা & বগা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ"
|
msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক"
|
msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক"
|
msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||||
msgstr "দোহৰা স্লাইডসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক"
|
msgstr "দোহৰা স্লাইডসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Original size"
|
msgid "Original size"
|
||||||
msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ"
|
msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Fit to printable page"
|
msgid "Fit to printable page"
|
||||||
msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক"
|
msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||||
msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক"
|
msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||||
msgstr "দোহৰা পৃষ্টাসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক"
|
msgstr "দোহৰা পৃষ্টাসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "All pages"
|
msgid "All pages"
|
||||||
msgstr "সকলো পৃষ্ঠা"
|
msgstr "সকলো পৃষ্ঠা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Front sides / right pages"
|
msgid "Front sides / right pages"
|
||||||
msgstr "সন্মুখ ফালৰ / সোফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ"
|
msgstr "সন্মুখ ফালৰ / সোফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||||
msgid "Back sides / left pages"
|
msgid "Back sides / left pages"
|
||||||
msgstr "পিছফাল / বাওফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ"
|
msgstr "পিছফাল / বাওফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All slides"
|
msgid "~All slides"
|
||||||
msgstr "সকলো স্লাইড (_s)"
|
msgstr "সকলো স্লাইড (_s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~Slides"
|
msgid "~Slides"
|
||||||
msgstr "শ্লাইডবোৰ"
|
msgstr "শ্লাইডবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
msgstr "বাচনি (~l)"
|
msgstr "বাচনি (~l)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "~All pages"
|
msgid "~All pages"
|
||||||
msgstr "সকলো পৃষ্ঠা (~A)"
|
msgstr "সকলো পৃষ্ঠা (~A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Pa~ges"
|
msgid "Pa~ges"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ"
|
msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||||
msgid "Se~lection"
|
msgid "Se~lection"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
||||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
msgid "Archive User Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
||||||
@@ -9203,9 +9203,9 @@ msgid "Red"
|
|||||||
msgstr "ৰঙা"
|
msgstr "ৰঙা"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:565
|
#: include/svx/strings.hrc:565
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||||
msgid "Violet"
|
msgid "Magenta"
|
||||||
msgstr "বেঙুনীয়া"
|
msgstr "মেজেন্টা"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -9273,8 +9273,8 @@ msgid "Light Red"
|
|||||||
msgstr "পাতল ৰঙা"
|
msgstr "পাতল ৰঙা"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:579
|
#: include/svx/strings.hrc:579
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
||||||
msgid "Light Violet"
|
msgid "Light Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:580
|
#: include/svx/strings.hrc:580
|
||||||
@@ -9340,8 +9340,8 @@ msgid "Dark Red"
|
|||||||
msgstr "ডাঠ ৰঙা"
|
msgstr "ডাঠ ৰঙা"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:593
|
#: include/svx/strings.hrc:593
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
|
||||||
msgid "Dark Violet"
|
msgid "Dark Magenta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:594
|
#: include/svx/strings.hrc:594
|
||||||
@@ -9376,55 +9376,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Elements of the Tonal color palette
|
#. Elements of the Tonal color palette
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:601
|
#: include/svx/strings.hrc:601
|
||||||
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||||
|
msgid "Violet"
|
||||||
|
msgstr "বেঙুনীয়া"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
||||||
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
||||||
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
||||||
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
||||||
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
||||||
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
||||||
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
||||||
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
|
||||||
msgid "Magenta"
|
|
||||||
msgstr "মেজেন্টা"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:611
|
#: include/svx/strings.hrc:611
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
||||||
msgid "Azure"
|
msgid "Azure"
|
||||||
@@ -12584,13 +12584,13 @@ msgstr "Right pointing arrow bullets"
|
|||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||||
msgid "Check mark bullets"
|
msgid "Cross mark bullets"
|
||||||
msgstr "Check mark bullets"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||||
msgid "Tick mark bullets"
|
msgid "Check mark bullets"
|
||||||
msgstr "Tick mark bullets"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1221,13 +1221,13 @@ msgstr "উদ্ধৃতি"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
||||||
msgid "Illustration Index Heading"
|
msgid "Figure Index Heading"
|
||||||
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী শিৰোনাম"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
||||||
msgid "Illustration Index 1"
|
msgid "Figure Index 1"
|
||||||
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী 1"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
|
||||||
@@ -3709,10 +3709,9 @@ msgid "Table of Objects"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী 1"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -9650,81 +9649,81 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
|
|||||||
msgid "Continuation Notice"
|
msgid "Continuation Notice"
|
||||||
msgstr "ধাৰাবাহিকতাৰ জাননী"
|
msgstr "ধাৰাবাহিকতাৰ জাননী"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr "নাম্বাৰীং পুনাৰম্ভ কৰক"
|
msgstr "নাম্বাৰীং পুনাৰম্ভ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
|
msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
||||||
msgid "Custom _format"
|
msgid "Custom _format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr "পাছত"
|
msgstr "পাছত"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr "আগত (_f)"
|
msgstr "আগত (_f)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
||||||
msgid "Collec_t at end of text"
|
msgid "Collec_t at end of text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
||||||
msgid "Footnotes"
|
msgid "Footnotes"
|
||||||
msgstr "ফুটনোট"
|
msgstr "ফুটনোট"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
||||||
msgid "C_ollect at end of section"
|
msgid "C_ollect at end of section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
||||||
msgid "_Restart numbering"
|
msgid "_Restart numbering"
|
||||||
msgstr "নাম্বাৰীং পুনাৰম্ভ কৰক"
|
msgstr "নাম্বাৰীং পুনাৰম্ভ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
||||||
msgid "_Start at:"
|
msgid "_Start at:"
|
||||||
msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
|
msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
||||||
msgid "_Custom format"
|
msgid "_Custom format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
||||||
msgid "Aft_er:"
|
msgid "Aft_er:"
|
||||||
msgstr "পাছত"
|
msgstr "পাছত"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
||||||
msgid "Be_fore:"
|
msgid "Be_fore:"
|
||||||
msgstr "আগত (_f)"
|
msgstr "আগত (_f)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
||||||
msgid "Endnotes"
|
msgid "Endnotes"
|
||||||
@@ -9757,27 +9756,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
|
|||||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||||
msgstr "পাদটীকাৰ/অন্তিম টীকাৰ সম্পাদনা কৰক..."
|
msgstr "পাদটীকাৰ/অন্তিম টীকাৰ সম্পাদনা কৰক..."
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
|
||||||
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
||||||
msgid "_Name"
|
msgid "_Name"
|
||||||
msgstr "নাম (_N)"
|
msgstr "নাম (_N)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
|
||||||
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
||||||
msgid "W_idth"
|
msgid "W_idth"
|
||||||
msgstr "প্ৰস্থ (_i)"
|
msgstr "প্ৰস্থ (_i)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
|
||||||
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
||||||
msgid "Relati_ve"
|
msgid "Relati_ve"
|
||||||
msgstr "সম্বন্ধীয় (_v)"
|
msgstr "সম্বন্ধীয় (_v)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label45"
|
msgctxt "formattablepage|label45"
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
|
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
|
||||||
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
||||||
msgid "Lef_t"
|
msgid "Lef_t"
|
||||||
msgstr "বাঁওফাল (_t)"
|
msgstr "বাঁওফাল (_t)"
|
||||||
@@ -9787,62 +9786,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
|
|||||||
msgid "Ri_ght"
|
msgid "Ri_ght"
|
||||||
msgstr "সোঁফাল (_g)"
|
msgstr "সোঁফাল (_g)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
|
||||||
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
||||||
msgid "_Above"
|
msgid "_Above"
|
||||||
msgstr "ওপৰত (_A)"
|
msgstr "ওপৰত (_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
|
||||||
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
||||||
msgid "_Below"
|
msgid "_Below"
|
||||||
msgstr "তলত (_B)"
|
msgstr "তলত (_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label46"
|
msgctxt "formattablepage|label46"
|
||||||
msgid "Spacing"
|
msgid "Spacing"
|
||||||
msgstr "ব্যৱধান"
|
msgstr "ব্যৱধান"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
|
||||||
msgctxt "formattablepage|full"
|
msgctxt "formattablepage|full"
|
||||||
msgid "A_utomatic"
|
msgid "A_utomatic"
|
||||||
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
|
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
|
||||||
msgctxt "formattablepage|left"
|
msgctxt "formattablepage|left"
|
||||||
msgid "_Left"
|
msgid "_Left"
|
||||||
msgstr "বাওঁ (_L)"
|
msgstr "বাওঁ (_L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
|
||||||
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
||||||
msgid "_From left"
|
msgid "_From left"
|
||||||
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)"
|
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
|
||||||
msgctxt "formattablepage|right"
|
msgctxt "formattablepage|right"
|
||||||
msgid "R_ight"
|
msgid "R_ight"
|
||||||
msgstr "সোঁফাল (_i)"
|
msgstr "সোঁফাল (_i)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
|
||||||
msgctxt "formattablepage|center"
|
msgctxt "formattablepage|center"
|
||||||
msgid "_Center"
|
msgid "_Center"
|
||||||
msgstr "মধ্যভাগ (_C)"
|
msgstr "মধ্যভাগ (_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
|
||||||
msgctxt "formattablepage|free"
|
msgctxt "formattablepage|free"
|
||||||
msgid "_Manual"
|
msgid "_Manual"
|
||||||
msgstr "হাতেৰে কৰা (_M)"
|
msgstr "হাতেৰে কৰা (_M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label43"
|
msgctxt "formattablepage|label43"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "শাৰীকৰণ"
|
msgstr "শাৰীকৰণ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label53"
|
msgctxt "formattablepage|label53"
|
||||||
msgid "Text _direction"
|
msgid "Text _direction"
|
||||||
msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)"
|
msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label44"
|
msgctxt "formattablepage|label44"
|
||||||
msgid "Properties "
|
msgid "Properties "
|
||||||
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ "
|
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ "
|
||||||
@@ -10225,24 +10224,29 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
|
|||||||
msgid "Insert Page Number"
|
msgid "Insert Page Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
|
||||||
|
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
|
||||||
|
msgid "Insert Page Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "indentpage|label1"
|
msgctxt "indentpage|label1"
|
||||||
msgid "_Before section"
|
msgid "_Before section"
|
||||||
msgstr "আগৰ খণ্ড"
|
msgstr "আগৰ খণ্ড"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "indentpage|label3"
|
msgctxt "indentpage|label3"
|
||||||
msgid "_After section"
|
msgid "_After section"
|
||||||
msgstr "পিছৰ খণ্ড"
|
msgstr "পিছৰ খণ্ড"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
|
||||||
msgctxt "indentpage|label2"
|
msgctxt "indentpage|label2"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ইনডেণ্ট"
|
msgstr "ইনডেণ্ট"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
|
||||||
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
||||||
msgid "Example"
|
msgid "Example"
|
||||||
msgstr "উদাহৰণ"
|
msgstr "উদাহৰণ"
|
||||||
@@ -14002,7 +14006,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
|
msgid "Word-compatible trailing blanks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||||
@@ -14012,7 +14016,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||||
@@ -16880,123 +16884,123 @@ msgctxt "tableproperties|background"
|
|||||||
msgid "Background"
|
msgid "Background"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
|
msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
|
||||||
msgstr "অনুভূমিক"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
|
||||||
msgstr "উলম্ব"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
|
||||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
||||||
msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Top"
|
|
||||||
msgstr "ওপৰ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Centered"
|
|
||||||
msgstr "কেন্দ্ৰীত"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
|
||||||
msgid "Bottom"
|
|
||||||
msgstr "তলত"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
||||||
msgid "_Break"
|
msgid "_Break"
|
||||||
msgstr "ব্যাঘাট (_B)"
|
msgstr "ব্যাঘাট (_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
||||||
msgid "_Page"
|
msgid "_Page"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
|
msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
||||||
msgid "Col_umn"
|
msgid "Col_umn"
|
||||||
msgstr "স্তম্ভ (_u)"
|
msgstr "স্তম্ভ (_u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
||||||
msgid "Be_fore"
|
msgid "Be_fore"
|
||||||
msgstr "আগত (_f)"
|
msgstr "আগত (_f)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
||||||
msgid "_After"
|
msgid "_After"
|
||||||
msgstr "পাছত (_A)"
|
msgstr "পাছত (_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
||||||
msgid "With Page St_yle"
|
msgid "With Page St_yle"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)"
|
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
||||||
msgid "Page _number"
|
msgid "Page _number"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (_n)"
|
msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (_n)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
||||||
msgid "With Page Style"
|
msgid "With Page Style"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)"
|
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
||||||
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত বিভাজিত কৰিবলৈ অনুমতী দিয়ক (_t)"
|
msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত বিভাজিত কৰিবলৈ অনুমতী দিয়ক (_t)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
||||||
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত শাৰী দিবলৈ অনুমতী দিয়ক (_c)"
|
msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত শাৰী দিবলৈ অনুমতী দিয়ক (_c)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
||||||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||||||
msgstr "পৰৱৰ্তী পেৰেগ্ৰাফৰ সৈতে ৰাখক (_K)"
|
msgstr "পৰৱৰ্তী পেৰেগ্ৰাফৰ সৈতে ৰাখক (_K)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
||||||
msgid "Text _orientation"
|
msgid "Text _orientation"
|
||||||
msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয় (_o)"
|
msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয় (_o)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
|
msgstr "অনুভূমিক"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "উলম্ব"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||||
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||||
|
msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
||||||
msgid "R_epeat heading"
|
msgid "R_epeat heading"
|
||||||
msgstr "শিৰোনামৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_e)"
|
msgstr "শিৰোনামৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_e)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
||||||
msgid "The first "
|
msgid "The first "
|
||||||
msgstr "প্ৰথম "
|
msgstr "প্ৰথম "
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
||||||
msgid "rows"
|
msgid "rows"
|
||||||
msgstr "শাৰীবোৰ"
|
msgstr "শাৰীবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
||||||
msgid "Text Flow"
|
msgid "Text Flow"
|
||||||
msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা"
|
msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
||||||
msgid "_Vertical alignment"
|
msgid "_Vertical alignment"
|
||||||
msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)"
|
msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Top"
|
||||||
|
msgstr "ওপৰ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Centered"
|
||||||
|
msgstr "কেন্দ্ৰীত"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
|
||||||
|
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||||
|
msgid "Bottom"
|
||||||
|
msgstr "তলত"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
|
||||||
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
||||||
msgid "Alignment"
|
msgid "Alignment"
|
||||||
msgstr "শাৰীকৰণ"
|
msgstr "শাৰীকৰণ"
|
||||||
@@ -17817,10 +17821,9 @@ msgid "Alphabetical Index"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Table of Figures"
|
||||||
msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী 1"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -65,99 +65,99 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||||
msgid "Version:"
|
msgid "Version:"
|
||||||
msgstr "সংস্কৰণ (~V):"
|
msgstr "সংস্কৰণ (~V):"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub3"
|
msgctxt "exportepub|epub3"
|
||||||
msgid "EPUB 3.0"
|
msgid "EPUB 3.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||||
msgctxt "exportepub|epub2"
|
msgctxt "exportepub|epub2"
|
||||||
msgid "EPUB 2.0"
|
msgid "EPUB 2.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitft"
|
msgctxt "exportepub|splitft"
|
||||||
msgid "Split method:"
|
msgid "Split method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
||||||
msgid "Page break"
|
msgid "Page break"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি"
|
msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgid "Heading"
|
||||||
msgstr "শীৰ্ষক"
|
msgstr "শীৰ্ষক"
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
||||||
msgid "Layout method:"
|
msgid "Layout method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
||||||
msgid "Reflowable"
|
msgid "Reflowable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||||
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
||||||
msgid "Fixed"
|
msgid "Fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
||||||
msgid "Custom cover image:"
|
msgid "Custom cover image:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
|
||||||
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
||||||
msgid "Custom media directory:"
|
msgid "Custom media directory:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
|
||||||
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
|
||||||
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
|
||||||
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
||||||
msgid "Identifier:"
|
msgid "Identifier:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
|
||||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||||
msgid "Title:"
|
msgid "Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
|
||||||
msgctxt "exportepub|authorft"
|
msgctxt "exportepub|authorft"
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
|
||||||
msgctxt "exportepub|languageft"
|
msgctxt "exportepub|languageft"
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563
|
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
|
||||||
msgctxt "exportepub|dateft"
|
msgctxt "exportepub|dateft"
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -10372,97 +10372,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
|||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "Posición y tamañu"
|
msgstr "Posición y tamañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "Posición y tamañu"
|
msgstr "Posición y tamañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||||||
msgid "Position and Size"
|
msgid "Position and Size"
|
||||||
msgstr "Posición y tamañu"
|
msgstr "Posición y tamañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr "Xiru"
|
msgstr "Xiru"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||||||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||||
msgstr "Inclinación y radiu d'esquines"
|
msgstr "Inclinación y radiu d'esquines"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "Posición _X:"
|
msgstr "Posición _X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "Posición _Y:"
|
msgstr "Posición _Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||||||
msgid "_Base point:"
|
msgid "_Base point:"
|
||||||
msgstr "Puntu _base:"
|
msgstr "Puntu _base:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Allugamientu"
|
msgstr "Allugamientu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||||||
msgid "Wi_dth:"
|
msgid "Wi_dth:"
|
||||||
msgstr "Anc_hor:"
|
msgstr "Anc_hor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "Alt_or:"
|
msgstr "Alt_or:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "_Caltener proporciones"
|
msgstr "_Caltener proporciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||||||
msgid "Base _point:"
|
msgid "Base _point:"
|
||||||
msgstr "_Puntu base:"
|
msgstr "_Puntu base:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamañu"
|
msgstr "Tamañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "Posició_n"
|
msgstr "Posició_n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "_Tamañu"
|
msgstr "_Tamañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "Protexer"
|
msgstr "Protexer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||||||
msgid "_Fit width to text"
|
msgid "_Fit width to text"
|
||||||
msgstr "Axustar anc_hor al testu"
|
msgstr "Axustar anc_hor al testu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||||||
msgid "Fit _height to text"
|
msgid "Fit _height to text"
|
||||||
msgstr "A_xustar altor al testu"
|
msgstr "A_xustar altor al testu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||||||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||||||
msgid "Adapt"
|
msgid "Adapt"
|
||||||
msgstr "Adautar"
|
msgstr "Adautar"
|
||||||
@@ -10674,51 +10674,51 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
|||||||
msgid "go to record"
|
msgid "go to record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||||||
msgid "Position _X:"
|
msgid "Position _X:"
|
||||||
msgstr "Posición _X:"
|
msgstr "Posición _X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||||||
msgid "Position _Y:"
|
msgid "Position _Y:"
|
||||||
msgstr "Posición _Y:"
|
msgstr "Posición _Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||||
msgid "_Default settings:"
|
msgid "_Default settings:"
|
||||||
msgstr "Configuración pre_determinada"
|
msgstr "Configuración pre_determinada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation point"
|
msgid "Rotation point"
|
||||||
msgstr "Puntu de xiru"
|
msgstr "Puntu de xiru"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||||||
msgid "Pivot Point"
|
msgid "Pivot Point"
|
||||||
msgstr "Puntu pivote"
|
msgstr "Puntu pivote"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "_Angulu"
|
msgstr "_Angulu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||||
msgid "Default _settings:"
|
msgid "Default _settings:"
|
||||||
msgstr "Preferencie_s predeterminaes"
|
msgstr "Preferencie_s predeterminaes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "Ángulu de xiru"
|
msgstr "Ángulu de xiru"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||||
msgid "Rotation Angle"
|
msgid "Rotation Angle"
|
||||||
msgstr "Ángulu de xiru"
|
msgstr "Ángulu de xiru"
|
||||||
@@ -11112,55 +11112,55 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
|||||||
msgid "_Combine"
|
msgid "_Combine"
|
||||||
msgstr "_Combinar"
|
msgstr "_Combinar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||||
msgid "Control Point 1"
|
msgid "Control Point 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||||||
msgid "_Radius:"
|
msgid "_Radius:"
|
||||||
msgstr "_Radiu"
|
msgstr "_Radiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||||||
msgid "Corner Radius"
|
msgid "Corner Radius"
|
||||||
msgstr "Radiu de la esquina"
|
msgstr "Radiu de la esquina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "_Angulu"
|
msgstr "_Angulu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||||||
msgid "Slant"
|
msgid "Slant"
|
||||||
msgstr "Inclinación"
|
msgstr "Inclinación"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||||
msgid "Control Point 2"
|
msgid "Control Point 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -11454,118 +11454,118 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
|||||||
msgid "_Change Password..."
|
msgid "_Change Password..."
|
||||||
msgstr "_Cambiar la contraseña..."
|
msgstr "_Cambiar la contraseña..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr "_Anchor:"
|
msgstr "_Anchor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "Alt_or:"
|
msgstr "Alt_or:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||||||
msgid "_Keep ratio"
|
msgid "_Keep ratio"
|
||||||
msgstr "_Caltener proporción"
|
msgstr "_Caltener proporción"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamañu"
|
msgstr "Tamañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||||||
msgid "To _page"
|
msgid "To _page"
|
||||||
msgstr "A la _páxina"
|
msgstr "A la _páxina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||||||
msgid "To paragrap_h"
|
msgid "To paragrap_h"
|
||||||
msgstr "Al párra_fu"
|
msgstr "Al párra_fu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||||||
msgid "To cha_racter"
|
msgid "To cha_racter"
|
||||||
msgstr "Al ca_ráuter"
|
msgstr "Al ca_ráuter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||||||
msgid "_As character"
|
msgid "_As character"
|
||||||
msgstr "Como c_aráuter"
|
msgstr "Como c_aráuter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||||||
msgid "To _frame"
|
msgid "To _frame"
|
||||||
msgstr "Al _marcu"
|
msgstr "Al _marcu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Ancla"
|
msgstr "Ancla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||||||
msgid "Hori_zontal:"
|
msgid "Hori_zontal:"
|
||||||
msgstr "Hori_zontal"
|
msgstr "Hori_zontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||||
msgid "b_y:"
|
msgid "b_y:"
|
||||||
msgstr "_por"
|
msgstr "_por"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||||
msgid "_by:"
|
msgid "_by:"
|
||||||
msgstr "p_or"
|
msgstr "p_or"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||||
msgid "_to:"
|
msgid "_to:"
|
||||||
msgstr "_a"
|
msgstr "_a"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||||
msgid "_Vertical:"
|
msgid "_Vertical:"
|
||||||
msgstr "_Vertical"
|
msgstr "_Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||||
msgid "t_o:"
|
msgid "t_o:"
|
||||||
msgstr "_a"
|
msgstr "_a"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||||
msgid "_Mirror on even pages"
|
msgid "_Mirror on even pages"
|
||||||
msgstr "Espe_yar nes páxines pares"
|
msgstr "Espe_yar nes páxines pares"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||||||
msgid "Follow te_xt flow"
|
msgid "Follow te_xt flow"
|
||||||
msgstr "Siguir el flu_xu del testu"
|
msgstr "Siguir el flu_xu del testu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Allugamientu"
|
msgstr "Allugamientu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||||||
msgid "Positio_n"
|
msgid "Positio_n"
|
||||||
msgstr "Posició_n"
|
msgstr "Posició_n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||||||
msgid "_Size"
|
msgid "_Size"
|
||||||
msgstr "_Tamañu"
|
msgstr "_Tamañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||||||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||||
msgid "Protect"
|
msgid "Protect"
|
||||||
msgstr "Protexer"
|
msgstr "Protexer"
|
||||||
@@ -11761,12 +11761,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
|||||||
msgid "Spacing to Borders"
|
msgid "Spacing to Borders"
|
||||||
msgstr "Espaciáu a los bordes"
|
msgstr "Espaciáu a los bordes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||||||
msgid "Full _width"
|
msgid "Full _width"
|
||||||
msgstr "Anc_hor completu"
|
msgstr "Anc_hor completu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
|
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||||||
msgid "Text Anchor"
|
msgid "Text Anchor"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -466,8 +466,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"MS Word 2003 XML\n"
|
"MS Word 2003 XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "XML de Microsoft Word 2003"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
msgid "Word 2003 XML"
|
||||||
msgstr "XML de Microsoft Word 2003"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -280,13 +280,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||||
msgid "Folder Name ?"
|
msgid "Folder Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||||
msgid "Na_me"
|
msgid "Na_me:"
|
||||||
msgstr "No_me"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||||
@@ -397,16 +397,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000001.xhp\n"
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3149670\n"
|
"hd_id3149670\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000001.xhp
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00000001.xhp\n"
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
"par_id3145068\n"
|
"par_id3145068\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Restablez los valores modificaos a los predeterminaos de $[officename].</ahelp>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000001.xhp
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
|
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id631527692833772\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Options dialog buttons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id831527692839432\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id471527692844934\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id261527692850720\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id571527692855533\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00000001.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000001.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id261527693436801\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000002.xhp
|
#: 00000002.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00000002.xhp\n"
|
"00000002.xhp\n"
|
||||||
@@ -11125,16 +11173,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3151293\n"
|
"par_id3151293\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Llinia, ficha Estilos de llinia</emph></variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149317\n"
|
"par_id3149317\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"linienenden\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Llinia, ficha Estilos de flecha</emph></variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11173,15 +11221,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154948\n"
|
"par_id3154948\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
|
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
|
||||||
msgstr "Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Área</emph>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3145607\n"
|
"par_id3145607\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
|
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11189,47 +11237,47 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3152922\n"
|
"par_id3152922\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Títulu - Área</emph> (documentos del gráficu)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3157894\n"
|
"par_id3157894\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr "Escueya la llingüeta (gráficu)<emph>Formatu - Lleenda - Área</emph>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3144444\n"
|
"par_id3144444\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr "Menú <emph>Formatu - Planu llateral... - </emph> Ficha <emph>Área</emph> (diagrames)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156543\n"
|
"par_id3156543\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr "Menú <emph>Formatu - Base del diagrama... -</emph> Ficha <emph>Área</emph> (diagrames)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150685\n"
|
"par_id3150685\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
|
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||||
msgstr "Menú <emph>Formatu - Área del diagrama... - </emph> Ficha <emph>Área</emph> (diagrames)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149664\n"
|
"par_id3149664\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)"
|
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11237,7 +11285,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id9149694\n"
|
"par_id9149694\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)"
|
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id841527083135387\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
@@ -11349,32 +11405,32 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150011\n"
|
"par_id3150011\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"schatte\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Solombra</emph></variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3147441\n"
|
"par_id3147441\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafico - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Gradientes</emph></variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3155308\n"
|
"par_id3155308\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Trama</emph></variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3145800\n"
|
"par_id3145800\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"bitmap\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área, ficha Mapes de bits</emph></variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11413,8 +11469,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3156286\n"
|
"par_id3156286\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 </caseinline></switchinline>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11453,8 +11509,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153099\n"
|
"par_id3153099\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"position2\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición y tamañu, ficha Posición y tamañu</emph></variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11485,16 +11541,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3145666\n"
|
"par_id3145666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
|
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"ecke\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición y tamañu - ficha Enclín / Radio d'esquina</emph></variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3146081\n"
|
"par_id3146081\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
|
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"legende\">Escueya la llingüeta <emph>Llamada</emph> en <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición y tamañu</emph> (namái pa llamaes con cuadros de testu, non pa llamaes con formes personalizaes) </variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11517,8 +11573,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149019\n"
|
"par_id3149019\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 </caseinline></switchinline>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11805,8 +11861,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153076\n"
|
"par_id3153076\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Alliniar centráu horizontalmente</caseinline><defaultinline>Centráu</defaultinline></switchinline>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11845,8 +11901,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00040502.xhp\n"
|
"00040502.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150527\n"
|
"par_id3150527\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
|
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"font\">Faiga clic n'iconu <emph>Fontwork</emph> de la barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph></variable>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 00040502.xhp
|
#: 00040502.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -23584,6 +23584,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
|
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 05210100.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"05210100.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id471527077476052\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Cell, Row or Table background selector"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 05210100.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"05210100.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id661527077493366\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 05210100.xhp
|
#: 05210100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"05210100.xhp\n"
|
"05210100.xhp\n"
|
||||||
@@ -31205,7 +31221,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"06040100.xhp\n"
|
"06040100.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3145072\n"
|
"hd_id3145072\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
|
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
@@ -31213,7 +31229,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"06040100.xhp\n"
|
"06040100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153577\n"
|
"par_id3153577\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
|
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
@@ -31221,7 +31237,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"06040100.xhp\n"
|
"06040100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153127\n"
|
"par_id3153127\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040100.xhp
|
#: 06040100.xhp
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user