update translations for 6.1 beta2

Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-06-14 16:54:11 +02:00
parent ed31445a5c
commit 2aa8e04733
1860 changed files with 68752 additions and 61208 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9891,97 +9891,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "Poziție și mărime"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Poziție și mărime"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Poziție și mărime"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotație"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Gradul colțurilor și a înclinări"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "Poziția _X:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Poziția _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Punctu _bază:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Lăți_me:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Înă_lțime:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Păstrează aspectul"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "_Punctu bază:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Po_ziție"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Mărime"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Protejează"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Setare lățime la text"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Ajustare î_nălțime la text"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Adaptare"
@@ -10181,47 +10181,47 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr "mergi la înregistrarea"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "Poziția _X:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Poziția _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr "Setări i_mplicite:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Mijlocul de rotire"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punctul de rotire"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Unghi:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Setări _implicite:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Unghiul de rotire"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Unghiul de rotire"
@@ -10602,52 +10602,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Combină"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Punct de control 1"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Rază:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Rază colț"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Unghi:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Înclinare"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Punct de control 2"
@@ -10928,112 +10928,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "Modificare _parolă..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lățime:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Înălțim_e:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Păstrează aspe_ctul"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "La _pagină"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "La paragra_f"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "La ca_racter"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "C_a caracter"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Pe cadr_u"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancoră"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Ori_zontal:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "mă_rime:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "mă_rime:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "_la:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "l_a:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Oglindit pe pagini pare"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Urmărire aranjare te_xt"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "Poziți_e"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "_Mărime"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Protecție"
@@ -11223,12 +11223,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Spațiere între bordură"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Lățime ma_ximă"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Ancoră text"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -464,8 +464,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "XML Microsoft Word 2003"
msgid "Word 2003 XML"
msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,8 +1283,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro activat)"
msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "XML Microsoft Word 2003"
msgid "Word 2003 XML"
msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -271,13 +271,13 @@ msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?"
msgstr "Nume dosar?"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Nu_me"
msgid "Na_me:"
msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Back"
msgid "Reset"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
@@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id631527692833772\n"
"help.text"
msgid "Options dialog buttons"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id831527692839432\n"
"help.text"
msgid "OK"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id471527692844934\n"
"help.text"
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id261527692850720\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id571527692855533\n"
"help.text"
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id261527693436801\n"
"help.text"
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog."
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -11125,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11133,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11173,7 +11221,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11181,7 +11229,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11189,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11197,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11205,7 +11253,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11213,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11221,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11229,7 +11277,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11237,7 +11285,15 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11349,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11357,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11365,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11373,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11413,7 +11469,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11453,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11485,7 +11541,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11493,7 +11549,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11517,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11805,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -11845,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
msgstr ""
#: 00040502.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23584,6 +23584,22 @@ msgctxt ""
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id471527077476052\n"
"help.text"
msgid "Cell, Row or Table background selector"
msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id661527077493366\n"
"help.text"
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -31205,7 +31221,7 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr ""
#: 06040100.xhp
@@ -31213,7 +31229,7 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
msgstr ""
#: 06040100.xhp
@@ -31221,7 +31237,7 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgstr ""
#: 06040100.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -80,6 +80,22 @@ msgctxt ""
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
msgstr ""
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id551527692881035\n"
"help.text"
msgid "Help"
msgstr ""
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id831527692885723\n"
"help.text"
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
msgstr ""
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4565,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
@@ -4597,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
@@ -4613,6 +4629,22 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3901791\n"
"help.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id31527711486980\n"
"help.text"
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id141527711343312\n"
"help.text"
msgid "Master Password"
msgstr ""
@@ -13733,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n"
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional (unstable) options"
msgid "Optional Features"
msgstr ""
#: java.xhp
@@ -13749,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
msgstr ""
#: java.xhp
@@ -13765,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_id3156345\n"
"help.text"
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
msgstr ""
#: java.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26670,8 +26670,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atribute text"
msgid "Text Attributes..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) sau mai nou"
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1869,16 +1869,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Matricile imbricate nu sunt suportate."
#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text în coloane"
#: sc/inc/globstr.hrc:391
#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Foaia dumneavoastră de calcul a fost actualizată cu schimbările salvate de alți utilizatori."
#: sc/inc/globstr.hrc:392
#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1889,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să continuați?"
#: sc/inc/globstr.hrc:393
#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să continuați?"
#: sc/inc/globstr.hrc:394
#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să continuați?"
#: sc/inc/globstr.hrc:395
#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvați-vă foaia de calcul într-un fișier separat și adăugați manual apoi modificările pe care le-ați făcut."
#: sc/inc/globstr.hrc:396
#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1933,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nu se poate dezactiva partajarea unui fișier blocat. Încercați încă o dată mai târziu."
#: sc/inc/globstr.hrc:397
#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1944,147 +1949,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Încercați să salvați schimbările mai târziu."
#: sc/inc/globstr.hrc:398
#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Utilizator necunoscut"
#: sc/inc/globstr.hrc:399
#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Formă automată"
#: sc/inc/globstr.hrc:400
#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dreptunghi"
#: sc/inc/globstr.hrc:401
#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: sc/inc/globstr.hrc:402
#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
#: sc/inc/globstr.hrc:403
#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Buton"
#: sc/inc/globstr.hrc:404
#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Căsuță de bifat"
#: sc/inc/globstr.hrc:405
#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Buton de opțiuni"
#: sc/inc/globstr.hrc:406
#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
#: sc/inc/globstr.hrc:407
#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Casetă listă"
#: sc/inc/globstr.hrc:408
#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Casetă listă"
#: sc/inc/globstr.hrc:409
#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Listă"
#: sc/inc/globstr.hrc:410
#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Buton de incrementare/decrementare"
#: sc/inc/globstr.hrc:411
#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Bară de derulare"
#: sc/inc/globstr.hrc:412
#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stiluri de celulă"
#: sc/inc/globstr.hrc:413
#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stiluri de pagină"
#: sc/inc/globstr.hrc:414
#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Datele sursă ale tabelului pivot sunt invalide."
#: sc/inc/globstr.hrc:415
#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Deoarece setările separatorului curent de formule sunt în conflict cu setările de zonă, separatorii de formulă au fost resetați la valorile implicite."
#: sc/inc/globstr.hrc:416
#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Inserare dată curentă"
#: sc/inc/globstr.hrc:417
#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Inserare timp curent"
#: sc/inc/globstr.hrc:418
#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Administrarea numelor..."
#: sc/inc/globstr.hrc:419
#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: sc/inc/globstr.hrc:420
#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Interval sau expresie formulă"
#: sc/inc/globstr.hrc:421
#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Domeniu"
#: sc/inc/globstr.hrc:422
#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(multiplu)"
#: sc/inc/globstr.hrc:423
#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Document (global)"
#: sc/inc/globstr.hrc:424
#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Nume invalid. Este deja utilizat în acest scop."
#: sc/inc/globstr.hrc:425
#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Nume invalid. Numai litere, numere sau subliniere este permis."
#: sc/inc/globstr.hrc:426
#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2095,218 +2100,218 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să continuați?"
#: sc/inc/globstr.hrc:427
#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Acest document este utilizat de un document extern nesalvat. Închiderea fără salvare a documentului poate duce la pierderi de date."
#: sc/inc/globstr.hrc:428
#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
#: sc/inc/globstr.hrc:429
#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition"
msgstr "Prima condiție"
#: sc/inc/globstr.hrc:430
#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "Valoarea celulei este"
#: sc/inc/globstr.hrc:431
#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "ScarăCulori"
#: sc/inc/globstr.hrc:432
#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "BareDeDate"
#: sc/inc/globstr.hrc:433
#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "IconSet"
#: sc/inc/globstr.hrc:434
#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "între"
#: sc/inc/globstr.hrc:435
#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "în afară"
#: sc/inc/globstr.hrc:436
#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "unic"
#: sc/inc/globstr.hrc:437
#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "duplicat"
#: sc/inc/globstr.hrc:438
#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula este"
#: sc/inc/globstr.hrc:439
#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "Elemente sus"
#: sc/inc/globstr.hrc:440
#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "Elemente jos"
#: sc/inc/globstr.hrc:441
#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "Procent sus"
#: sc/inc/globstr.hrc:442
#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Data este"
#: sc/inc/globstr.hrc:443
#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "Procent jos"
#: sc/inc/globstr.hrc:444
#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "Peste medie"
#: sc/inc/globstr.hrc:445
#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "Sub medie"
#: sc/inc/globstr.hrc:446
#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr "Peste sau egal cu media"
#: sc/inc/globstr.hrc:447
#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr "Sub sau egal cu media"
#: sc/inc/globstr.hrc:448
#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "cod de eroare"
#: sc/inc/globstr.hrc:449
#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "nu este cod de eroare"
#: sc/inc/globstr.hrc:450
#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "Începe cu"
#: sc/inc/globstr.hrc:451
#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "Se termină cu"
#: sc/inc/globstr.hrc:452
#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "Conține"
#: sc/inc/globstr.hrc:453
#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "Nu conține"
#: sc/inc/globstr.hrc:454
#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "azi"
#: sc/inc/globstr.hrc:455
#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"
#: sc/inc/globstr.hrc:456
#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "mâine"
#: sc/inc/globstr.hrc:457
#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "în ultimele 7 zile"
#: sc/inc/globstr.hrc:458
#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "această săptămână"
#: sc/inc/globstr.hrc:459
#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "săptămâna trecută"
#: sc/inc/globstr.hrc:460
#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "săptămâna viitoare"
#: sc/inc/globstr.hrc:461
#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "luna curentă"
#: sc/inc/globstr.hrc:462
#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "luna trecută"
#: sc/inc/globstr.hrc:463
#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "luna următoare"
#: sc/inc/globstr.hrc:464
#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "anul acesta"
#: sc/inc/globstr.hrc:465
#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "anul trecut"
#: sc/inc/globstr.hrc:466
#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "anul următor"
#: sc/inc/globstr.hrc:467
#: sc/inc/globstr.hrc:468
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "și"
#: sc/inc/globstr.hrc:468
#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:469
#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2317,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Doriți că modificați actuala formatare condiționată?"
#: sc/inc/globstr.hrc:470
#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți acum recalcularea tuturor celulelor din acest document?"
#: sc/inc/globstr.hrc:471
#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2339,77 +2344,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți că recalculați toate celulele care conțin formule?"
#: sc/inc/globstr.hrc:472
#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Nu puteți insera sau șterge celule, dacă acesta intersectează un tabel pivot."
#: sc/inc/globstr.hrc:473
#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Secunde"
#: sc/inc/globstr.hrc:474
#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
#: sc/inc/globstr.hrc:475
#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
#: sc/inc/globstr.hrc:476
#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Zile"
#: sc/inc/globstr.hrc:477
#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Luni"
#: sc/inc/globstr.hrc:478
#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Trimestre"
#: sc/inc/globstr.hrc:479
#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Ani"
#: sc/inc/globstr.hrc:480
#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Valoare țintă invalidă."
#: sc/inc/globstr.hrc:481
#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nume nedefinit pentru celula variabilă."
#: sc/inc/globstr.hrc:482
#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nume nedefinit ca celulă pentru formulă."
#: sc/inc/globstr.hrc:483
#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Celula trebuie să conțină o formulă."
#: sc/inc/globstr.hrc:484
#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Ați introdus ceva invalid."
#: sc/inc/globstr.hrc:485
#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Condiție invalidă."
#: sc/inc/globstr.hrc:486
#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2420,134 +2425,134 @@ msgstr ""
"#\n"
"?"
#: sc/inc/globstr.hrc:487
#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Copiază lista"
#: sc/inc/globstr.hrc:488
#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Lista de la"
#: sc/inc/globstr.hrc:489
#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Celulele fără text au fost ignorate."
#: sc/inc/globstr.hrc:490
#: sc/inc/globstr.hrc:491
#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "%s-Clic pentru a urmări legătura"
#: sc/inc/globstr.hrc:491
#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "Clic pentru a deschide legătura:"
#: sc/inc/globstr.hrc:492
#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Lipsă date"
#: sc/inc/globstr.hrc:493
#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Intervalul de tipărire este gol"
#: sc/inc/globstr.hrc:494
#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Formatare condițională"
#: sc/inc/globstr.hrc:495
#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formatare condițională"
#: sc/inc/globstr.hrc:496
#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Convertește formula la valoare"
#: sc/inc/globstr.hrc:497
#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Textele fără citații sunt interpretate ca etichetă coloană/rând."
#: sc/inc/globstr.hrc:498
#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Introduceți o valoare!"
#: sc/inc/globstr.hrc:499
#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Foaie %1 din %2"
#: sc/inc/globstr.hrc:500
#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 și încă %2"
#: sc/inc/globstr.hrc:501
#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "General"
#: sc/inc/globstr.hrc:502
#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#: sc/inc/globstr.hrc:503
#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#: sc/inc/globstr.hrc:504
#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Monedă"
#: sc/inc/globstr.hrc:505
#: sc/inc/globstr.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: sc/inc/globstr.hrc:506
#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Timp"
#: sc/inc/globstr.hrc:507
#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Științific"
#: sc/inc/globstr.hrc:508
#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Fracțiune"
#: sc/inc/globstr.hrc:509
#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valoare logică"
#: sc/inc/globstr.hrc:510
#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: sc/inc/globstr.hrc:511
#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:512
#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
@@ -10666,8 +10671,8 @@ msgstr "mod"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Modul specifică numărul de direcții care vor fi returnate. Distribuție 1=unidirecțional, 2=bidirecțional"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10714,8 +10719,8 @@ msgstr "mod"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Modul specifică numărul de direcții care vor fi returnate. Distribuție 1=unidirecțional, 2=bidirecțional"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -18434,22 +18439,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Îmbină celulele"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty."
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,180 +13,180 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "Diapozitive"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "Broșuri"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "Notițe"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "Schiță"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
msgstr "După aranjare"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "De la stânga la dreapta, apoi în jos"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "De sus în jos, apoi la dreapta"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr "Culori originale"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Tonuri de gri"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "Alb și negru"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "Dimensiune originală"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Încadrare în pagină imprimabilă"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Distribui pe mai multe coli de hârtie"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Titlu foaie de hârtie cu dispozitive repetate"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "Dimensiune originală"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Încadrare în pagină imprimabilă"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Distribui pe mai multe coli de hârtie"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Foaie de hârtie pe care se repetă paginile"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Toate paginile"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Paginile din față / dreapta"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Paginile din urmă / din stânga"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides"
msgstr "_Toate diapozitivele"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
msgstr "Diapozitive"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr "Se~lecție"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages"
msgstr "To~ate paginile"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pagini"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
msgid "Archive User Profile"
msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
@@ -8921,9 +8921,9 @@ msgid "Red"
msgstr "Roșu"
#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Purpuriu"
#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
@@ -8989,8 +8989,8 @@ msgid "Light Red"
msgstr "Roșu deschis"
#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
msgid "Light Violet"
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:580
@@ -9056,10 +9056,9 @@ msgid "Dark Red"
msgstr "Roșu închis"
#: include/svx/strings.hrc:593
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
msgid "Dark Violet"
msgstr "Violet închis"
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
@@ -9093,55 +9092,55 @@ msgstr ""
#. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:602
#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:603
#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:604
#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:605
#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:606
#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:607
#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:608
#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:609
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Purpuriu"
#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
@@ -12277,13 +12276,13 @@ msgstr "Buline în formă de săgeată spre dreapta"
#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Buline în formă de bifă"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Buline în formă de gradații"
msgid "Check mark bullets"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1193,13 +1193,13 @@ msgstr "Citație"
#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Illustration Index Heading"
msgstr "Titlu de index pentru ilustrații"
msgid "Figure Index Heading"
msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Illustration Index 1"
msgstr "Index ilustrații 1"
msgid "Figure Index 1"
msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
@@ -3621,8 +3621,8 @@ msgstr "Tabel cu obiecte"
#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr "Indexul ilustrațiilor"
msgid "Table of Figures"
msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:673
#, fuzzy, c-format
@@ -9315,72 +9315,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Notă de continuare"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Repornire numerotare"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "P_ornește de la:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr "_Format personalizat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "_După:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "În_ainte:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "Colec_tare la sfărșit de text"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Note de subsol"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "C_olectare la sfărșit de secțiune"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Repornire numerotare"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "V_aloare pornire:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr "_Format personalizat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "_După:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "În_ainte:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Note de final"
@@ -9410,27 +9410,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Note de subsol/final"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "_Nume"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "Lăț_ime"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_v"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "S_tânga"
@@ -9440,62 +9440,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "_Dreapta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "De_asupra"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "Dedesu_bt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Spațiere"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "_Stânga"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "_De la stânga"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "_Dreapta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "_Centru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "_Direcție text"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Proprietăți "
@@ -9851,22 +9851,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
msgstr "Pe partea _stângă"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "Pe partea _dreaptă"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Indentare"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
@@ -13452,7 +13457,7 @@ msgstr "Protejare formular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
@@ -13462,7 +13467,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
@@ -16173,122 +16178,122 @@ msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Folosește configurația obiectului superior"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Sus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "În_trerupe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_Pagină"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "_Coloană"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "În_ainte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "_După"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "_Cu stilul paginii"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "_Numărul paginii"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Cu stilul paginii"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Permi_te împărțirea tabelului după pagini și coloane"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Permite rândului să fie întrerupt între pagini și _coloane"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Unește cu paragraful următor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "_Orientare text"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Folosește configurația obiectului superior"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "R_epetă titlurile coloanelor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "Primul "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "rânduri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Curgere text"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Aliniere _verticală"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Sus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
@@ -17070,8 +17075,8 @@ msgstr "Index alfabetic"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Illustration Index"
msgstr "Indexul ilustrațiilor"
msgid "Table of Figures"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
msgctxt "tocindexpage|liststore1"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -65,98 +65,98 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:"
msgstr "Versiune:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
msgstr "Întrerupere de pagină"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
msgstr "Titlu de rubrică"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:"
msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
msgstr ""