update translations for 6.1 beta2
Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 21:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527022887.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528924488.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
|
||||
msgstr "<emph>Sub</emph> é a abreviatura de <emph>sub-rotina</emph>, que é utilizada para manipular uma certa tarefa num programa. As subs são utilizadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedimentos e subprocedimentos facilita a leitura e reduz a probabilidade de erro. Uma sub pode utilizar alguns argumentos como parâmetros mas não devolve quaisquer valores à sub ou função de chamada, como por exemplo:"
|
||||
msgstr "<emph>Sub</emph> é a abreviatura de <emph>sub-rotina</emph>, que é utilizada para manipular uma certa tarefa num programa. As subs são utilizadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedimentos e sub-procedimentos facilita a leitura e reduz a probabilidade de erro. Uma sub pode utilizar alguns argumentos como parâmetros mas não devolve quaisquer valores à sub ou função de chamada, como por exemplo:"
|
||||
|
||||
#: 01010210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13926,7 +13926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">Função DatePart</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030130.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hour Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Função Hour"
|
||||
|
||||
#: 03030201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Função Hour</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14158,7 +14158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minute Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Função Minute"
|
||||
|
||||
#: 03030202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Função Minute</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14286,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Função Now"
|
||||
|
||||
#: 03030203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14302,7 +14302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Função Now</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14358,7 +14358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Second Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Função Second"
|
||||
|
||||
#: 03030204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Função Second</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14478,7 +14478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TimeSerial Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Função TimeSerial"
|
||||
|
||||
#: 03030205.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">Função TimeSerial</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030205.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TimeValue Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Função TimeValue"
|
||||
|
||||
#: 03030206.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">Função TimeValue</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030206.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14830,7 +14830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrução Date"
|
||||
|
||||
#: 03030301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Instrução Date</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Time Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrução Time"
|
||||
|
||||
#: 03030302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instrução Time</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Timer Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Função Timer"
|
||||
|
||||
#: 03030303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Função Timer</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521512319135830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) para Windows 32 bits"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61512319163913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\x0A (10) para outros sistemas de 64 bits"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Erl Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Função Erl"
|
||||
|
||||
#: 03050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19422,7 +19422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
|
||||
msgstr "Um programa, geralmente, é executado desde a primeira linha de código até à última. É também possível executar certos procedimentos dentro do programa de acordo com condições específicas ou repetir uma secção do programa dentro de um subprocedimento ou função. Pode utilizar ciclos para repetir certas partes de um programa tantas vezes quantas forem necessárias ou até se atingir uma certa condição. Estes tipos de instruções de controlos são classificados como instruções Condition, Loop ou Jump."
|
||||
msgstr "Um programa, geralmente, é executado desde a primeira linha de código até à última. É também possível executar certos procedimentos dentro do programa de acordo com condições específicas ou repetir uma secção do programa dentro de um sub-procedimento ou função. Pode utilizar ciclos para repetir certas partes de um programa tantas vezes quantas forem necessárias ou até se atingir uma certa condição. Estes tipos de instruções de controlos são classificados como instruções Condition, Loop ou Jump."
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user