update translations for 6.1 beta2
Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526978360.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527613057.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,16 +397,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पछाडि"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">परिमार्जित मानलाई $[officename] मा पूर्वनिर्धारित था मानहरूमा फर्काउँछ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"regulaer\">खोजीले <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">नियमित अभिव्यक्तिहरूलाई</link> समर्थन गर्दछ। तपाईं You \"all.*\" प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ, उदाहरणका लागि \"all\" पछि कुनै पनि क्यारेक्टर लागेकाे पहिलो स्थान पत्ता लगाउनका लागि। यदि तपाईँंले नियमित अभिव्यक्ति भएको पाठ खोज्न चाहनुहुन्छ भने तपाईँंले हरेक क्यारेक्टर सँग \\ क्यारेक्टर लाई अग्रगामि गर्नुपर्दछ। तपाईले नियमित अभिव्यक्तिको स्वचालित मूल्याङ्कन <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</caseinline><defaultinline>उपकरणहरू - विकल्पहरू</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME क्याल्क - गणना</link>मा गई खुला र बन्द गर्न सक्नुहुन्छ।"
|
||||
msgstr "<variable id=\"regulaer\">खोजीले <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">नियमित अभिव्यक्तिहरूलाई</link> समर्थन गर्दछ। तपाईं You \"all.*\" प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ, उदाहरणका लागि \"all\" पछि कुनै पनि क्यारेक्टर लागेकाे पहिलो स्थान पत्ता लगाउनका लागि। यदि तपाईँंले नियमित अभिव्यक्ति भएको पाठ खोज्न चाहनुहुन्छ भने तपाईँंले हरेक क्यारेक्टर सँग \\ क्यारेक्टर लाई अग्रगामि गर्नुपर्दछ। तपाईले नियमित अभिव्यक्तिको स्वचालित मूल्याङ्कन <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</caseinline><defaultinline>उपकरणहरू - विकल्पहरू</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - गणना</link></variable>मा गई खुला र बन्द गर्न सक्नुहुन्छ।"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"hd_id631527692833772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options dialog buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"hd_id831527692839432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id471527692844934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"hd_id261527692850720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id571527692855533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id261527693436801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000002.xhp\n"
|
||||
@@ -4174,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id993144740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\"> ले मोनोक्रो पूर्वावलोकन ग्राफिक EPSI ढाँचामा पोष्टस्क्रिप्ट फाइल सँग निर्यात गर्ने कि भन्ने वर्णन गर्दछ। </ahelp> यो ढाँचाले ७-बिट ASCII सङ्केत देखि मुद्रणयोग्य क्यारेक्टर मात्र समावेश गर्दछ।"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> ले मोनोक्रो पूर्वावलोकन ग्राफिक EPSI ढाँचामा पोष्टस्क्रिप्ट फाइल सँग निर्यात गर्ने कि भन्ने वर्णन गर्दछ। यो ढाँचाले ७-बिट ASCII सङ्केत देखि मुद्रणयोग्य क्यारेक्टर मात्र समावेश गर्दछ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4182,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id993150935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\"> संङ्कुचन यो स्तरमा उपलब्ध छैन। यदि तपाईँंको पोष्टस्क्रिप्ट मुद्रक स्तर २ को क्षमता अफर गर्दैन भने <emph>स्तर १ </emph> विकल्प चयन गर्नुहोस। </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">संङ्कुचन यो स्तरमा उपलब्ध छैन। यदि तपाईँंको पोष्टस्क्रिप्ट मुद्रक स्तर २ को क्षमता अफर गर्दैन भने स्तर १ विकल्प चयन गर्नुहोस।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4190,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id993159201\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\"> यदि तपाईँंको निर्गत यन्त्रले रङिन बिटम्यापहरू, प्यालेट ग्राफिक र संङ्कुचित ग्राफिक्स लाई समर्थन गर्दछ भने <emph> स्तर २ </emph> विकल्प चयन गर्नुहोस। </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> यदि तपाईँंको निर्गत यन्त्रले रङिन बिटम्यापहरू, प्यालेट ग्राफिक र संङ्कुचित ग्राफिक्स लाई समर्थन गर्दछ भने स्तर २ विकल्प चयन गर्नुहोस।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8926,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149902\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">डाटाबेस फाइल सञ्झ्यालमा, तालिकाहरू प्रतिमा चयन गर्नुहोस। घुसाउनुहोस -<emph> तालिका डिजाईम</emph> वा <emph>सम्पादन -सम्पादन</emph></variable> रोज्नुहोस"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11125,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3151293\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11133,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3149317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11173,7 +11221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3154948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11181,7 +11229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3145607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11189,47 +11237,47 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3152922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "<emph>ढाँचा - शीर्षक - क्षेत्र</emph> ट्याब (चित्रपट कागजात) रोज्नुहोस"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3157894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "<emph>ढाँचा - लिजेन्ड - क्षेत्र</emph> ट्याब (चित्रपट कागजात) रोज्नुहोस"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3144444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "<emph>ढाँचा - चित्रपट पर्खाल - क्षेत्र</emph> ट्याब (चित्रपट कागजात) रोज्नुहोस"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3156543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "<emph>ढाँचा - चित्रपट - क्षेत्र</emph> ट्याब (चित्रपट कागजात) रोज्नुहोस"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3150685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "<emph>ढाँचा - चित्रपट क्षेत्र - क्षेत्र</emph> ट्याब (चित्रपट कागजात) रोज्नुहोस"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11237,7 +11285,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id9149694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id841527083135387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11349,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11357,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3147441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11365,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3155308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11373,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3145800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11413,8 +11469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 कुञ्जी </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 कुञ्जी </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11453,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3153099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11485,7 +11541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3145666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11493,7 +11549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3146081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11517,8 +11573,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3149019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 कुञ्जी </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 कुञ्जी </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11805,8 +11861,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3153076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">तेस्रोरूपमा केन्द्र पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस </caseinline><defaultinline>केन्द्रित</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11845,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3150527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12374,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>चयन गरिएको ग्राफिक आदेशले प्रदर्शन गर्छ.</ahelp> Select <emph>पूर्वावलोकन</emph> मौलिक दृश्य फेरि पूर्वावस्थामा ल्याउन. तपाईँंले स्विच पूर्वावलोकन अन वा अफ ग्राफिकमा डबल-क्लिक गरेर पनि गर्न सक्नुहुन्छ वा स्पेस बार थिचेर पनि सक्नुहुन्छ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 08:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-30 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526978462.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527670022.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
|
||||
msgstr "तपाईँको फिर्ता ठेगाना परिवर्तन गर्नका लागि,<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME\"><emph>उपकरणहरू - विकल्प - </emph><emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph></link> रोज्नुहोस्,र त्यसपछि <emph>प्रयोगकर्ता डेटा</emph> ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
|
||||
msgstr "तपाईँको व्यवसायिक कार्डमा समाविष्ट गर्न चाहेको सम्पर्क सूचना प्रविष्ट गर्नुहोस्।तपाईँले <emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - प्रयोगकर्ता डेटा</emph> लाई रोजेर परिमार्जन वा अद्यावधिक गर्न पनि सक्नुहुन्छ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159201\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
|
||||
msgstr "जव तपाईँले अन्तिम खुला कागजात सञ्झ्याल बन्द गर्नुहुन्छ,$[officename] सुरु मोड्युल खुला रहन्छ ।"
|
||||
msgstr "जव तपाईँले अन्तिम खुला कागजात सञ्झ्याल बन्द गर्नुहुन्छ,<link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"> तपाईले सुरुवात केन्द्र देख्नुहुनेछ</link>।"
|
||||
|
||||
#: 01050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||
msgstr "निम्न सेक्सनले <emph>$[officename] निर्यात </emph>संवाद वर्णन गर्दछ । <emph>$[officename] सक्रिय पार्न संवाद खोल्नुहोस्</emph> र<emph> बचत गर्नुहोस्</emph>, <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - General\"><emph>उपकरण - विकल्प - $[officename] - सामान्य</emph></link> रोज्नुहोस्, र त्यसपछि <emph>$[officename] संवाद प्रयोग गर्नुहोस्</emph> <emph> संवाद खोल्नुहोस्/बचत गर्नुहोस्</emph> क्षेत्रमा चयन गर्नुहोस् ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">फाइल सँगै प्रयोगकर्ताको पूरा नाम बचत गर्दछ ।<emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - प्रयोगकर्ता डेटा</emph>लाई रोजेर तपाईँले नाम सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_EDIT_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_EDT_PAGES\">पृष्ठको दायरा मुद्रण गर्नका लागि, ३-६ ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस् । एकल पृष्ठ मुद्रण गर्नका लागि, ७;९;११ ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस् । यदि तपाईँले चाहेमा, तपाईँले पृष्ठ दायरा र एकल पृष्ठहरूको समिश्रण ३-६;८;१०;१२ ढाँचा प्रयोग गरी मुद्रण गर्न सक्नुहुन्छ । </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_RBT_ALL\">सम्पूर्ण कागजात मुद्रण गर्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">प्रिन्टरको सट्टा फाइलमा मुद्रण गर्छ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">तपाईँको स्प्रेडसिटको द्रष्टव्यहरूका लागि मुद्रण विकल्प सेट गर्न, <emph>ढाँचा - पृष्ठ</emph> रोज्नुहोस्, र त्यसपछि <emph>पाना</emph> ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस्।</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">हालको फन्टका लागि एउटा युनिकोड कोटि चयन गर्नुहोस्।</ahelp> चयन गरिएको युनिकोड कोटिका लागि विशेष क्यारेक्टरहरू क्यारेक्टर तालिकामा प्रदर्शित हुन्छन् ।"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">हालको फन्टका लागि एउटा युनिकोड कोटि चयन गर्नुहोस्।</ahelp> चयन गरिएको युनिकोड कोटिका लागि विशेष क्यारेक्टरहरू क्यारेक्टर तालिकामा प्रदर्शित हुन्छन्।"
|
||||
|
||||
#: 04100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
|
||||
msgstr "यदि तपाईँले उत्प्लावन गरिरहेको फ्रेमहरू प्रयोग गर्ने HTML पृष्ठहरू सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ भने, <emph>उपकरणहरू - विकल्प - लोड गर्नुहोस्बचत गर्नुहोस्- HTML मिल्दोपना</emph> रोज्नुहोस्, र त्यसपछि \"MS Internet Explorer\" विकल्प चयन गर्नुहोस् उत्प्लावन गरिरहेको फ्रेमहरू <IFRAME> र </IFRAME> ट्यागहरूद्वारा बाँधिएको हुन्छ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04160500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13102,7 +13102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">ले <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> मा दर्ता भएका डाटाबेसहरू सूचीबद्ध गर्दछ र डाटाबेसहरूको सामग्रीहरू प्रबन्ध गर्न तपाईँलाई अनुमति दिन्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> मा दर्ता भएका डाटाबेसहरू सूचीबद्ध गर्दछ र डाटाबेसहरूको सामग्रीहरू प्रबन्ध गर्न तपाईँलाई अनुमति दिन्छ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04180100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13326,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
|
||||
msgstr "जटिल पाठ सजावट र एसियाली क्यारेक्टर सेटहरूका लागि समर्थन सक्षम पार्न, <emph>उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</emph> रोज्नुहोस्, र त्यसपछि समनुरूप डेटामा <emph>सक्षम पारिएको </emph>बाकस चयन गर्नुहोस्।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18054,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">सूचीको क्यारेक्टरहरू रेखाको सुरु वा अन्त्यबाट सुरक्षा गर्दछ । क्यारेक्टरहरू दुवै अघिल्लो वा पछिल्लो रेखामा पुन: स्थित गरिन्छ । निषेधित क्यारेक्टरहरूको सूची सम्पादन गर्न, <emph>उपकरणहरू- विकल्प - भाषा सेटिङहरू - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>एसियाली सजावट</emph></link></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
|
||||
msgstr "संवादमा प्रयोग गरिएका मापन इकाईहरू परिवर्तन गर्न, उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME लेखक - सामान्य रोज्नुहोस्, र त्यसपछि सेटिङ क्षेत्रमा नयाँ मापन इकाई चयन गर्नुहोस् ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
|
||||
msgstr "तपाईँले <link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"ruler\">रुलर</link> प्रयोग गरेर इन्डेन्टहरू पनि सेट गर्न सक्नुहुन्छ । रुलर प्रदर्शन गर्न, <emph>दृश्य - रुलर</emph> रोज्नुहोस्् ।"
|
||||
msgstr "तपाईँले <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">रुलर प्रयोग गरेर इन्डेन्टहरू पनि सेट गर्न सक्नुहुन्छ</link>। रुलर प्रदर्शन गर्न, <emph>दृश्य - रुलर</emph> रोज्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20646,7 +20646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">दुवै बिजोर र जोर पृष्ठहरूमा हेडर थप गर्दछ । यो विकल्प केवल<emph>पूर्वनिर्धारित</emph> पृष्ठ शैलीका लागि उपलब्ध छ ।<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> जोर र बिजोर पृष्ठहरूमा एउटा भिन्न हेडर मानाङ्कन गर्न, यो विकल्प खाली गर्नुहोस् र त्यसपछि <emph>सम्पादन गर्नुहोस्</emph> मा क्लिक गर्नुहोस्। </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23584,6 +23584,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05210100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210100.xhp\n"
|
||||
"hd_id471527077476052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cell, Row or Table background selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05210100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210100.xhp\n"
|
||||
"par_id661527077493366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05210100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210100.xhp\n"
|
||||
@@ -28846,7 +28862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">तपाईँले प्रयोग गर्न चाहेको छायाँ विधि चयन गर्नुहोस् फ्ल्याट छायाँले वस्तुको सतहमा एउटा एकल बहुभुजमा एउटा एकल रङ मानाङ्कन गर्दछ. गोराड छायाँ ले बहुभुजको वारपार रङहरू ब्लेन्ड गर्दछ । फोंग छायाँले घेर्ने पिक्सेलमा आधारित रहेर प्रत्येक पिक्सेलको रङ औसत गर्दछ, र सबैभन्दा बढी प्रशोधन शक्ति आवश्यक गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">तपाईँले प्रयोग गर्न चाहेको छायाँ विधि चयन गर्नुहोस्। फ्ल्याट छायाँले वस्तुको सतहमा एउटा एकल बहुभुजमा एउटा एकल रङ मानाङ्कन गर्दछ। गोराड छायाँ ले बहुभुजको वारपार रङहरू ब्लेन्ड गर्दछ। फोंग छायाँले घेर्ने पिक्सेलमा आधारित रहेर प्रत्येक पिक्सेलको रङ औसत गर्दछ र सबैभन्दा बढी प्रशोधन शक्ति आवश्यक गर्दछ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05350300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28942,7 +28958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">क्यामेराको फोकल लम्बाइ प्रविष्ट गर्नुहोस् जहाँ एउटा सानो मानले \"fisheye\" लेन्स, र एउटा टेलिफोटो लेन्सलाई एउटा ठूलो मान समनुरूप गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">क्यामेराको फोकल लम्बाइ प्रविष्ट गर्नुहोस् जहाँ एउटा सानो मानले \"fisheye\" लेन्स र एउटा टेलिफोटो लेन्सलाई एउटा ठूलो मान समनुरूप गर्दछ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05350400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28998,7 +29014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">प्रकाश स्रोत सुरु गर्न दुइपटक क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि सूचीबाट प्रकाशका लागि एउटा रङ चयन गर्नुहोस् यदि तपाईँले चाहनुहुन्छ भने, तपाईँले <emph>एम्बिएन्ट प्रकाश</emph> बाकसबाट चयन गरेर घेर्ने प्रकाश पनि सेट गर्न सक्नुहुन्छ </ahelp> तपाईँले प्रकाश स्रोत सुरु वा बन्द गर्न स्पेसबारमा पनि थिच्न सक्नुहुन्छ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05350400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29126,7 +29142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147000\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">चयन गरिएको त्रि-आयामिक वस्तुहरूका लागि सतह बनावटको गुणहरू सेट गर्दछ । यो विशेषता तपाईँले चयन गरिएको वस्तुका लागि एउटा सतह बनावट लागू गरेपछि मात्र उपलब्ध हुन्छ. छिटो एउटा सतह बनावट लागू गर्न, <emph>सँग्रहालय</emph> खोल्नुहोस्, Shift+Ctrl तल होल्ड गर्नुहोस् र त्यसपछि चयन गरिएको त्रि-आयामिक वस्तुमा एउटा छविचित्र तान्नुहोस् </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05350500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29286,7 +29302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">छाँयाकरण सहित बनावट लागू गर्छ । बनावटका लागि छाँयाकरण विकल्प परिभाषित गर्न,<emph>छाँयाकरण</emph> यो संवादमा बटनमा क्लिक गर्नुहोस् ।</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05350500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30774,7 +30790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_THESAURUS:LB_WORD\">हालको चयन प्रदर्शन गर्छ, वा शब्द जसले क्रसर समावेश गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30806,7 +30822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_THESAURUS:LB_MEAN\">हालको शब्दको प्रसङ्ग मिल्दो अर्थ चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि <emph>पर्याय </emph>सूचीमा एउटा शब्द क्लिक गर्नुहोस् । </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30822,7 +30838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_THESAURUS:ED_REPL\">हालको शब्दका लागि एउटा सुझाव गरिएको प्रतिस्थापन प्रदर्शन गर्छ । तपाईँले यो बाकसमा एउटा नयाँ शब्द पनि टाइप गर्न सक्नुहुन्छ, वा एउटा शब्द <emph>पर्याय</emph>सूचीमामा क्लिक गर्नुहोस् ।</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30910,7 +30926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">हालको माउस प्वाइन्टर कचहरू सिधै चयन गरिएको छविचित्रमा रङ प्रदर्शन गर्छ । यदि आइड्रप उपकरण चयन गरिएको छ भने यो विशेषताहरू मात्र काम गर्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">हालको माउस प्वाइन्टर कचहरू सिधै चयन गरिएको छविचित्रमा रङ प्रदर्शन गर्छ। यदि आइड्रप उपकरण चयन गरिएको छ भने यो विशेषताहरू मात्र काम गर्छ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30926,7 +30942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">ले <emph>सहित बदल्नुहोस् </emph> बाकसहरूमा तपाईँले निर्दिष्ट गरेको रङहरू सहित हालको छविचित्रमा चयन गरिएको स्रोत रङहरू बदल्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31205,15 +31221,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"06040100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
|
||||
msgstr "स्वचालित*bold* and _underline_"
|
||||
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
|
||||
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
@@ -31221,8 +31237,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06040100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
||||
msgstr "यदि ढाँचा क्यारेक्टरहरू * वा _ एउटा <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">आगत विधि सम्पादक</link> सँग प्रविष्टि गरिएको छ भने यो विशेषताले काम गर्दैन ।"
|
||||
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32006,7 +32022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>उद्धरण; ग्राहक</bookmark_value><bookmark_value>ग्राहक उद्धरण</bookmark_value><bookmark_value>स्वत: सुधार; उद्धरणहरू</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06040400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32470,7 +32486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">संकलित शब्दहरूलाई सूचीबद्ध गर्दछ । तपाईँले हालको कागजात बन्द नगर्दा सम्म सूची वैध हुन्छ. हालको सत्रमा सूचीलाई अन्य कागजातहरूलाई उपलब्ध गर्नका लागि, \"<emph>एउटा कागजात बन्द गर्दा, अन्य कागजातहरूमा पछिको प्रयोगका लागि सूची बचत गर्नुहोस्</emph>\" चयन गर्नुहोस् ।</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33606,7 +33622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">न्यूनतम खाली स्थान क्रमाङकन <-> पाठ </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">न्यूनतम खाली स्थान क्रमाङकन पाठ </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33686,7 +33702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150902\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MACROS\"> <emph>बाट म्याक्रो </emph>सूचीमा चयन गरिएको मोड्युलमा समाहित म्याक्रोहरू सूचीबद्ध गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <emph>बाट म्याक्रो </emph>सूचीमा चयन गरिएको मोड्युलमा समाहित म्याक्रोहरू सूचीबद्ध गर्दछ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42302,7 +42318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1058B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ले<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">ट्रस्टेड स्रोतहरू</link>को सूचीमा हालको म्याक्रो स्रोत थप्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">ले <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">विश्वसनीय स्रोतहरू</link> को सूचीमा हालको म्याक्रो स्रोत थप्छ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: securitywarning.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526979188.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527231703.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "बहु-रेखा शीर्षक सिर्जना गर्न, तीर बटन प्रयोग गरी कम्बो बक्स खोल्नुहोस्। तपाईं Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">कमाण्ड</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline>+Enter थिचेर लाइन ब्रेक प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ"
|
||||
msgstr "बहु-रेखा शीर्षक सिर्जना गर्न, तीर बटन प्रयोग गरी कम्बो बक्स खोल्नुहोस्। तपाईं Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline>+Enter थिचेर लाइन ब्रेक प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\"> हालको सन्झ्याल बन्द गर्दछ। </ahelp> छनौट गर्नुहोस् <emph> सञ्झ्याल - बन्द सञ्झ्याल </emph>वा थिच्नुहोस् <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> कमांड </caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + F4. $[Officename] लेखक र क्याल्कको मुद्रण पूर्वावलोकनमा, तपाईँले <emph> बन्द पूर्वावलोकन </emph> बटन क्लिक गरेर हालको विन्डो बन्द गर्न सक्नुहुनेछ।"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\"> हालको सन्झ्याल बन्द गर्दछ। </ahelp> छनौट गर्नुहोस् <emph> सञ्झ्याल - बन्द सञ्झ्याल </emph>, वा थिच्नुहोस् <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> कमांड </caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + F4. $[Officename] लेखक र क्याल्कको मुद्रण पूर्वावलोकनमा, तपाईँले <emph> बन्द पूर्वावलोकन </emph> बटन क्लिक गरेर हालको विन्डो बन्द गर्न सक्नुहुनेछ।"
|
||||
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 08:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526718060.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527231720.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>कन्ट्रोल +शिफ्ट+J</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 09:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526981527.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527231747.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1059E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">फाँट चयन गर्नुहोस् र प्राथमिक कुञ्जी फाँटहरूको सूचीबाट यसलाई हटाउन _< क्लिक गर्नुहोस्। यो सूचीमा फाँटहरूको संयोजनको रूपमा सिर्जना गरिन्छ, माथि देखि तल।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">फाँट चयन गर्नुहोस् र यसलाई प्राथमिक कुञ्जी फाँटहरूको सूचीबाट हटाउन < क्लिक गर्नुहोस्। यस सूचीमा भएका फाँटहरूको संयोजनको रूपमा प्राथमिक कुञ्जी सिर्जना गरिन्छ, शीर्ष देखि पुछारसम्म।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: tablewizard03.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526718964.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527485091.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14790,7 +14790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106CB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
|
||||
msgstr "वस्तु ढाँचामा प्रतिलिपि बनाइएको वस्तु स्वरूपण <item type = \"menuitem\"> ढाँचा - ग्राफिक्स </item> वा <item type = \"menuitem\"> ढाँचा - आरेखण वस्तु </item> संवादमा परिभाषित गरिएको छ। सामग्रीमा आकार, आकार, स्थिति, हाइपरलिङ्कहरू र म्याक्रोहरू प्रतिलिपि गरिएका छैनन्।"
|
||||
msgstr "वस्तु ढाँचामा प्रतिलिपि बनाइएको वस्तु स्वरूपण <item type=\"menuitem\">ढाँचा - ग्राफिक्स </item>वा <item type=\"menuitem\">ढाँचा - आरेखण वस्तु </item> संवादमा परिभाषित गरिएको छ। सामग्रीमा आकार, आकार, स्थिति, हाइपरलिङ्कहरू र म्याक्रोहरू प्रतिलिपि गरिएका छैनन्।"
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19110,7 +19110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6606036\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>प्रत्यक्ष ढाँचा;पूर्ववस्थामा फर्काउँदा</bookmark_value><bookmark_value>प्रत्यक्ष ढाँचा;सबै पूर्ववस्थामा फर्काउँदा</bookmark_value><bookmark_value>सबै प्रत्यक्ष ढाँचा; हटाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>सबै प्रत्यक्ष ढाँचा;मेट्दा</bookmark_value><bookmark_value>पाठ विशेषताहरू;पूर्ववस्थामा फर्काउँदा</bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा;पूर्ववस्थामा फर्काउँदा</bookmark_value><bookmark_value>पूर्वनिर्धारित ढाँचा;पूर्ववस्थामा ल्याउँदा</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>पूर्ववस्थामा फर्काउँदै;प्रत्यक्ष ढाँचा मिलाउदै</bookmark_value><bookmark_value>प्रत्यक्ष ढाँचा मिलाउदै;सबै पूर्ववस्थामा फर्काउँदै</bookmark_value><bookmark_value>मेटाउँदै;सबै प्रत्यक्ष ढाँचा मिलाउदै</bookmark_value><bookmark_value>पाठका विशेषताहरू;पूर्ववस्थामा फर्काउँदै</bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा मिलाउदै;पूर्ववस्थामा फर्काउँदै</bookmark_value><bookmark_value>पुनर्स्थापना गर्दै;पूर्वनिर्धारित ढाँचा मिलाउदै</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: undo_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dipesh Kumar <dipesh009@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526189674.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527829361.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -80,6 +80,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id551527692881035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"par_id831527692885723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
@@ -1374,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7986388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>सहायता लेखाइ; विकल्प</bookmark_value><bookmark_value>अनुकूल शव्दकोषहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>प्रयोगकर्ता-परिभाषित शव्दकोषहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>शव्दकोशहरू; प्रयोगकर्ता-परिभाषित सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>अपवादहरू; प्रयोगकर्ता-परिभाषित शव्दकोषहरू</bookmark_value><bookmark_value> प्रयोगकर्ता-परिभाषितत शव्दकोषहरू; अपवादहरूको शव्दकोष</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण; अपवादहरूको शव्दकोष</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षणका लागि सूची उेपक्षा</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण सूची उपेक्षा</bookmark_value> <bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण; जर्मन</bookmark_value><bookmark_value>हाइफनेसन;क्यारेक्टरहरूको न्यूनतम सङ्ख्या </bookmark_value><bookmark_value>पुरानो जर्मन हिज्जेपरिक्षण</bookmark_value> <bookmark_value>नयाँ जर्मन हिज्जेपरिक्षण</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>सहायता लेखाइ विकल्प</bookmark_value><bookmark_value>अनुकूल शव्दकोषहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>प्रयोगकर्ता-परिभाषित शव्दकोषहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>शव्दकोशहरू; प्रयोगकर्ता-परिभाषित सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>अपवादहरू; प्रयोगकर्ता-परिभाषित शव्दकोषहरू</bookmark_value><bookmark_value> प्रयोगकर्ता-परिभाषितत शव्दकोषहरू; अपवादहरूको शव्दकोष</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण; अपवादहरूको शव्दकोष</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षणका लागि सूची उेपक्षा</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण सूची उपेक्षा</bookmark_value> <bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण; उपेक्षा सुची </bookmark_value><bookmark_value>हाइफनेसन; क्यारेक्टरहरूको न्यूनतम सङ्ख्या </bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4542,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id2322153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>म्याक्रोहरू;चेतावनी संवादहरू</bookmark_value><bookmark_value>सुरक्षा;म्याक्रोहरू सहितको कागजातहरूको लागि विकल्प</bookmark_value><bookmark_value>बचत;पूर्वनिर्धारित अनुसार पासवर्ड सहित</bookmark_value><bookmark_value>प्रयोगकर्ता डेटा;बचत गर्दा हटाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>हालको कागजातको लागि फाइल साझेदारी विकल्प</bookmark_value><bookmark_value>म्याक्रोहरू;सुरक्षा</bookmark_value><bookmark_value>पढ्ने-मात्र कागजातहरू;कागजातहरू खोल्दा</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>म्याक्रोहरू; सुरक्षा चेतावनीहरू चयन गर्नुहोस्</bookmark_value><bookmark_value>सुरक्षा; म्याक्रोसँग कागजातहरूका लागि विकल्पहरू</bookmark_value><bookmark_value>म्याक्रो; सुरक्षा</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4558,15 +4574,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TABPAGE_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING\">म्याक्रोहरू समावेश कागजातहरू बचत गर्नलाई र कागजातहरू खोल्नलाई सुरक्षा विकल्प परिभाषित गर्दछ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"> यसले म्याक्रोको डकुमेन्टहरु, वेब जडानहरूको लागि, र यसमा हुने समावेश गर्ने डकुमेन्टहरु खोल्नका लागि सुरक्षा विकल्पहरू परिभाषित गर्दछ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "विकल्प"
|
||||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4597,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3168736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
|
||||
msgid "Persistently save passwords for web connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
@@ -4613,6 +4629,22 @@ msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3901791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protected by a master password (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_id31527711486980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"hd_id141527711343312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4806,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML कागजातहरूमा $[officename] आधारभूत स्क्रिप्ट</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] HTMLडकुमेन्टमा आधारभूत लिपिहरू</bookmark_value><bookmark_value>HTML;अनुकूलता सेटिङहरू</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5062,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
|
||||
msgstr "यदि एसियाली भाषा,समर्थन <emph>उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू अन्तर्गत सक्रिय पारिएमा सेटिङहरू वर्णन गर्दछ।</emph>"
|
||||
msgstr "यदि एसियाली भाषा समर्थन सक्रिय गरिएको छ भने आधारभूत एसियाली फन्टहरूको सेटिङहरू निर्दिष्ट गर्दछ<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</emph></caseinline><defaultinline><emph>उपकरणहरू - विकल्पहरू</emph></defaultinline></switchinline><emph> - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू।</emph>"
|
||||
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5382,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>फन्टहरू;पूर्वनिर्धारित सेटिङहरू</bookmark_value><bookmark_value>पूर्वनिर्धारितहरू;फन्टहरू</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूत फन्टहरू</bookmark_value><bookmark_value>फन्टहरू;पूर्व परिभाषित गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>पूर्वपरिभाषित फन्टहरू</bookmark_value><bookmark_value>फन्टहरू;टेम्प्लेटहरूमा परिवर्तन</bookmark_value><bookmark_value>टेम्प्लेटहरू;आधारभूत फन्टहरू परिवर्तन</bookmark_value><bookmark_value>अनुच्छेद शैलीहरू;आधारभूत फन्टहरू परिमार्जन</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>फन्टहरू; पूर्वनिर्धारित सेटिंग्स</bookmark_value><bookmark_value>पूर्वनिर्धारित; फन्ट्स</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूत फन्टहरू</bookmark_value><bookmark_value>फन्टहरू पूर्वनिर्धारित</bookmark_value><bookmark_value>फन्टहरू; टेम्पलेट्समा परिवर्तन गर्दै</bookmark_value><bookmark_value>टेम्पलेटहरू; मूल फन्टहरू परिवर्तन गर्दै</bookmark_value><bookmark_value>अनुच्छेद शैलीहरू; मूल फन्टहरू परिमार्जन गर्दै</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5558,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>तस्वीरहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठमा तालिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>रेखाचित्रहरू; पाठ कागजातहरूमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>नियन्त्रणहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पृष्ठभूमिहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ कागजातहरूमा तत्वहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ; मुद्रण सेटिङहरू</bookmark_value><bookmark_value>पाठहरू सधै कालोमा; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>कालो मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>बायाँ/दायाँ पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>जोर/बिजोर पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>जोर/बिजोर पृष्ठहरू;मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>उल्टा क्रममा पाठ; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>मुद्रण क्रम; उल्टा गर्दा</bookmark_value><bookmark_value> विवरणिका; विभिन्न मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>विवरणिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>द्रष्टब्यहरू; पाठमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>मुद्रण; व्यक्तिगत कार्यहरू सिर्जना गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>फ्याक्स मेसिन चयन</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>तस्वीरहरू;मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठमा तालिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>रेखाचित्रहरू; पाठ कागजातहरूमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>नियन्त्रणहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पृष्ठभूमिहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ कागजातहरूमा तत्वहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ; मुद्रण सेटिङहरू</bookmark_value><bookmark_value>पाठहरू सधै कालोमा; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>Calc मा कालो मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>बायाँ/दायाँ पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>जोर/बिजोर पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>उल्टा क्रममा मुद्रण </bookmark_value><bookmark_value> विवरणिका; विभिन्न मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>विवरणिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>टिप्पणीहरु; पाठमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>मुद्रण; व्यक्तिगत कार्यहरू सिर्जना गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>फ्याक्सहरु; फ्याक्स मेसिन चयन</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01040400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7838,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">पृष्ठका लागि प्रसंग मेनुमा <emph>ग्रिड - दृश्यात्मक ग्रिड </emph> संग ग्रिडको दृश्यता स्विच गर्न सम्भव छ । तपाईंले वस्तुहरूको अगाडि ग्रिड प्रदर्शन गर्नलाई यो प्रसंग मेनुको <emph>ग्रिड - अगाडि ग्रिड गर्नुहोस </emph> सहायक मेनु पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ। </variable></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">पृष्ठका लागि प्रसंग मेनुमा <emph>ग्रिड - दृश्यात्मक ग्रिड </emph> संग ग्रिडको दृश्यता स्विच गर्न सम्भव छ । तपाईंले वस्तुहरूको अगाडि ग्रिड प्रदर्शन गर्नलाई यो प्रसंग मेनुको <emph>ग्रिड - अगाडि ग्रिड गर्नुहोस </emph> सहायक मेनु पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ। </variable></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8942,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\"> स्प्रेडसिटहरूका लागि गणना सेटिङहरू परिभाषित गर्दछ।पुनरावृत्तिक सन्दर्भहरू,मिति सेटिङहरू, दशमलव स्थानहरूको सङ्ख्या सँग स्प्रेडसिटको ब्यवहारपरिभाषित गर्दछ, र यदि पानाहरू भित्र खोजी कार्य गरिरहेको बेलामा यदि ठूलो बर्ण वा सानो बर्ण विचार गर्नु परेमा।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">स्प्रिडशिटहरूका लागि गणना सेटिङ परिभाषित गर्दछ।</ahelp>स्प्रिेडसिटको व्यवहारलाई अवधारणात्मक सन्दर्भहरू, मिति सेटिङहरू, दशमलव स्थानहरूको संख्या, र पानाहरू भित्र खोजी गर्दा पूंजीकरण वा कम घटनाहरू विचार गरिनुपर्दछ।"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9254,7 +9286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150644\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">पानामा प्रदर्शित परिक्रमित मानहरू प्रयोग गरेर गणन गर्ने कि भन्ने कुरा वर्णन गर्दछ।</ahelp>चित्रपटहरू प्रदर्शित मानहरू सँग देखाइनेछन। यदि <emph>देखाईए जस्तै निश्चितता</emph> विकल्प चिनो नगरिएमा, प्रदर्शित सङ्ख्याहरू परिक्रमित हुन्छन, तर तिनीहरू अ-परिक्रमित सङ्ख्या प्रयोग गरेरे आन्तरिक तरीकाले गणना गरिन्छन।"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">पानामा प्रदर्शित परिक्रमित मानहरू प्रयोग गरेर गणन गर्ने कि भन्ने कुरा वर्णन गर्दछ।चित्रपटहरू प्रदर्शित मानहरू सँग देखाइनेछन। यदि <emph>देखाईए जस्तै निश्चितता</emph> विकल्प चिनो नगरिएमा, प्रदर्शित सङ्ख्याहरू परिक्रमित हुन्छन, तर तिनीहरू अ-परिक्रमित सङ्ख्या प्रयोग गरेरे आन्तरिक तरीकाले गणना गरिन्छन।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10286,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>छविहरू; प्रस्तुतीकरणहरूमा प्लेसहोल्डरहरू</bookmark_value><bookmark_value>वस्तुहरू; प्रस्तुतीकरणहरूमा रूपरेखाहरू</bookmark_value><bookmark_value>पाठ; प्रस्तुतीकरणहरूमा प्लेसहोल्डरहरू</bookmark_value><bookmark_value>लाइन रूपरेखा</bookmark_value><bookmark_value>रुलरहरू; प्रस्तुतीकरणहरूमा दृश्यात्मक</bookmark_value><bookmark_value>सार्दा; प्रस्तुतीकरणहरूमा मार्गगर्शनहरू प्रयोग गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>मार्गदर्शन गर्दछ; प्रस्तुतीकरणहरूमा हिडिरहेको बेलामा</bookmark_value><bookmark_value>नियन्त्रण बिन्दुहरू; प्रस्तुतीकरणहरूमा प्रदर्शन</bookmark_value><bookmark_value>बेजिर वक्र; प्रस्तुतीकरणहरूमा नियन्त्रणहरू</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>शासकहरू; प्रस्तुतीकरणमा देखिन्छन्</bookmark_value><bookmark_value>हिँड्नु; प्रस्तुतीकरणमा गाइड लाइनहरू प्रयोग गर्दै</bookmark_value><bookmark_value>गाइड; वस्तुहरू सार्दा प्रदर्शन गर्दै (इमेज)</bookmark_value><bookmark_value>प्रस्तुतिहरूमा नियन्त्रण बिन्दु प्रदर्शन</bookmark_value><bookmark_value>Bézier वक्र; प्रस्तुतिहरूमा पोइन्ट नियन्त्रण गर्नुहोस्</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10406,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3163802\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>प्रस्तुतीकरणहरूमा स्न्याप गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>प्रस्तुतीकरणहरूमा स्न्याप दायारा</bookmark_value><bookmark_value>प्रस्तुतीकरणहरूमा स्न्याप गरेको बेलामा बिन्दु धटाउ</bookmark_value><bookmark_value>प्रस्तुतीकरणहरूमा स्न्याप अवस्थाहरू</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>स्न्यापिंग मा प्रस्तुतीकरण र चित्र </bookmark_value> <bookmark_value>अंक;सम्पादित बिन्दुहरूलाई कम गर्दा snapping (इम्प्रेस / ड्रा)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13733,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optional (unstable) options"
|
||||
msgid "Optional Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
@@ -13749,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"par_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
||||
msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
@@ -13765,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"par_id3156345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
|
||||
msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user