update translations for 6.1 beta2
Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -10385,107 +10385,107 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "По~зиција и големина..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "По~зиција и големина..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "По~зиција и големина..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Ротација"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||||
msgid "Position _X:"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||||
msgid "Position _Y:"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||||
msgid "_Base point:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||||
msgid "Wi_dth:"
|
||||
msgstr "Ширина"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||||
msgid "H_eight:"
|
||||
msgstr "Висина"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||||
msgid "_Keep ratio"
|
||||
msgstr "Задржи ја пропорцијата"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||||
msgid "Base _point:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Големина"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||||
msgid "Positio_n"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||||
msgid "_Size"
|
||||
msgstr "Големина"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||||
msgid "Protect"
|
||||
msgstr "~Заштити"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||||
msgid "_Fit width to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||||
msgid "Fit _height to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||||
msgid "Adapt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10698,50 +10698,50 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
||||
msgid "go to record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||||
msgid "Position _X:"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||||
msgid "Position _Y:"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||
msgid "_Default settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||
msgid "Default _settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "Агол на ротација"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
@@ -11133,55 +11133,55 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
||||
msgid "_Combine"
|
||||
msgstr "Комб~инирај"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||
msgid "Control Point 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "Радиус"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||||
msgid "Corner Radius"
|
||||
msgstr "Радиус на агол"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||||
msgid "Slant"
|
||||
msgstr "Закосеност"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||
msgid "Control Point 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11478,124 +11478,124 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
||||
msgid "_Change Password..."
|
||||
msgstr "Измени ~лозинка..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "Ширина"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||||
msgid "H_eight:"
|
||||
msgstr "Висина"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||||
msgid "_Keep ratio"
|
||||
msgstr "Задржи ја пропорцијата"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Големина"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||||
msgid "To _page"
|
||||
msgstr "На страница"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||||
msgid "To paragrap_h"
|
||||
msgstr "На пасус"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||||
msgid "To cha_racter"
|
||||
msgstr "На знак"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||||
msgid "_As character"
|
||||
msgstr "Како знак"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||||
msgid "To _frame"
|
||||
msgstr "Во рамка"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Котва"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||||
msgid "Hori_zontal:"
|
||||
msgstr "Хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||
msgid "b_y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||
msgid "_by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||
msgid "_to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||
msgid "_Vertical:"
|
||||
msgstr "Вертикално"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||
msgid "t_o:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||
msgid "_Mirror on even pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||||
msgid "Follow te_xt flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||||
msgid "Positio_n"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||||
msgid "_Size"
|
||||
msgstr "Големина"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||
msgid "Protect"
|
||||
@@ -11799,13 +11799,13 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
||||
msgid "Spacing to Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||||
msgid "Full _width"
|
||||
msgstr "Цела ширина"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||||
msgid "Text Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -465,8 +465,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MS Word 2003 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgid "Word 2003 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
||||
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -295,8 +295,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgid "Word 2003 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -278,14 +278,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||
msgid "Folder Name ?"
|
||||
msgid "Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||
msgid "Na_me"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -397,16 +397,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Променетите вредности повторно ги ресетира во вредностите стандардни за $[officename].</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"hd_id631527692833772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options dialog buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"hd_id831527692839432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id471527692844934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"hd_id261527692850720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id571527692855533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id261527693436801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000002.xhp\n"
|
||||
@@ -11125,16 +11173,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3151293\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Изберете <emph>Форматирај - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Линија - Стилови на линија</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3149317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"linienenden\">Изберете <emph>Форматирај - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Линија - Стилови на стрелка</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11173,15 +11221,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3154948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
|
||||
msgstr "Изберете <emph>Форматирај - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Област - Област</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3145607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11189,47 +11237,47 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3152922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "Изберете го ливчето <emph>Форматирај - Наслов - Област</emph> (документи со графикони)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3157894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "Изберете го ливчето <emph>Форматирај - Легенда - Област</emph> (документи со графикони)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3144444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "Изберете го ливчето <emph>Форматирај - Ѕид на графиконот - Област</emph> (документи со графикони)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3156543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "Изберете го ливчето <emph>Форматирај - Под на графиконот - Област</emph> (документи со графикони)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3150685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "Изберете го ливчето <emph>Форматирај - Област на графиконот - Област</emph> (документи со графикони)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11237,7 +11285,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id9149694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id841527083135387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -11349,32 +11405,32 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schatte\">Изберете <emph>Форматирај - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Област - Сенка</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3147441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Изберете <emph>Форматирај - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Област - Градиенти</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3155308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Изберете <emph>Форматирај - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Област - Шрафура</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3145800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bitmap\">Изберете <emph>Форматирај - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Област - Битмапи</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11413,8 +11469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Тастер F4</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Тастер F4</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11453,8 +11509,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3153099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"position2\">Изберете <emph>Форматирај - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Позиција и големина - Позиција и големина</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11485,16 +11541,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3145666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ecke\">Изберете <emph>Форматирај - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Позиција и големина - Косина и радиус на агол</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3146081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"legende\">Изберете го јазичето<emph>Форматирај- </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Објект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Позиција и големина - Легенда</emph>(само за текстуелни балончиња, не за балончиња со облик по избор)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11517,8 +11573,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3149019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Тастер F8</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Тастер F8</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11805,8 +11861,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3153076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Порамни го центарот хоризонтално </caseinline><defaultinline>Центрирано</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11845,8 +11901,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3150527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"font\">Кликнете на иконата <emph>Текст ефекти</emph> на лентата <emph>Цртеж</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23584,6 +23584,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05210100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210100.xhp\n"
|
||||
"hd_id471527077476052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cell, Row or Table background selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05210100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210100.xhp\n"
|
||||
"par_id661527077493366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05210100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210100.xhp\n"
|
||||
@@ -31205,24 +31221,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"06040100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
|
||||
msgstr "Automatic *bold* and _underline_"
|
||||
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
|
||||
msgstr "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
|
||||
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
||||
msgstr "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
||||
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -80,6 +80,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id551527692881035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"par_id831527692885723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
@@ -4565,8 +4581,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опции"
|
||||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4597,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3168736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
|
||||
msgid "Persistently save passwords for web connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
@@ -4613,6 +4629,22 @@ msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3901791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protected by a master password (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_id31527711486980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"hd_id141527711343312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13733,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optional (unstable) options"
|
||||
msgid "Optional Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
@@ -13749,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"par_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
||||
msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
@@ -13765,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"par_id3156345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
|
||||
msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -26983,8 +26983,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Attributes"
|
||||
msgstr "Атрибути на текст"
|
||||
msgid "Text Attributes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
|
||||
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1879,17 +1879,22 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
|
||||
msgstr "Вгнездени низи не се поддржани."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
||||
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
|
||||
msgid "Unsupported inline array content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
||||
msgid "Text to Columns"
|
||||
msgstr "Те~кст во колони..."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
||||
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
||||
msgstr "Вашата табеларна пресметка беше ажурирана со промените зачувани од другите корисници."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
||||
@@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Дали сакате да продолжите?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
||||
@@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Дали сакате да продолжите?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
||||
@@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Дали сакате да продолжите?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
||||
@@ -1933,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Зачувајте ја вашата табеларна пресметка во посебна датотека и спојте ги рачно вашите промени со споделената табеларна пресметка."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||
@@ -1944,7 +1949,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Споделениот режим на заклучената датотека не може да се исклучи. Пробајте повторно подоцна."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||
@@ -1955,153 +1960,153 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Пробајте подоцна повторно да ги снимите вашите промени."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
||||
msgid "Unknown User"
|
||||
msgstr "Непознат корисник"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
||||
msgid "AutoShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Правоаголник"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Линија"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgstr "Елипсовидна"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Копче"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Check Box"
|
||||
msgstr "Поле за означување"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
||||
msgid "Option Button"
|
||||
msgstr "Копче за опција"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Ознака"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
||||
msgid "List Box"
|
||||
msgstr "Поле со листа"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
||||
msgid "Group Box"
|
||||
msgstr "Поле за групирање"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
||||
msgid "Drop Down"
|
||||
msgstr "Спушти долу"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
||||
msgid "Spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
||||
msgid "Scroll Bar"
|
||||
msgstr "Лента за движење"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
||||
msgid "Cell Styles"
|
||||
msgstr "Стилови на ќелија"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr "Стилови на страница"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
||||
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
||||
msgstr "Дадениот поток е невалиден."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
||||
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
||||
msgid "Insert Current Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
||||
msgid "Insert Current Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
||||
msgid "Manage Names..."
|
||||
msgstr "Имиња на опсези"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
||||
msgid "Range or formula expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Опсег"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
||||
msgid "(multiple)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
||||
msgid "Document (Global)"
|
||||
msgstr "Режим на документ"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
||||
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
||||
@@ -2109,227 +2114,227 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
||||
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Опсег"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
||||
msgid "First Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
||||
msgid "Cell value is"
|
||||
msgstr "Вредноста на ќелијата"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
||||
msgid "ColorScale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
||||
msgid "DataBar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
||||
msgid "IconSet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr "е меѓу"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
||||
msgid "not between"
|
||||
msgstr "не е меѓу"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
||||
msgid "unique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
||||
msgid "duplicate"
|
||||
msgstr "Дуплирај"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
||||
msgid "Formula is"
|
||||
msgstr "Формулата"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
||||
msgid "Top Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
||||
msgid "Bottom Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
||||
msgid "Top Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
||||
msgid "Date is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
||||
msgid "Bottom Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
||||
msgid "Above Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
||||
msgid "Below Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
||||
msgid "Above or equal Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
||||
msgid "Below or equal Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
||||
msgid "an Error code"
|
||||
msgstr "Код на грешката"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
||||
msgid "not an Error code"
|
||||
msgstr "Код на грешката"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||
msgid "Begins with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||
msgid "Ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Содржи"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
||||
msgid "Not Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "Денес"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
||||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
||||
msgid "tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
||||
msgid "in the last 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
||||
msgid "this week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
||||
msgid "last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
||||
msgid "next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
||||
msgid "this month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
||||
msgid "last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
||||
msgid "next month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
||||
msgid "this year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
||||
msgid "last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
||||
msgid "next year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COND_AND"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
||||
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
||||
@@ -2337,7 +2342,7 @@ msgid ""
|
||||
" Do you want to edit the existing conditional format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||
@@ -2345,7 +2350,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||
@@ -2353,84 +2358,84 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
||||
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Секунди"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Минути"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Часови"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Денови"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Месеци"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
||||
msgid "Quarters"
|
||||
msgstr "Тромесечје"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
||||
msgid "Invalid target value."
|
||||
msgstr "Невалидна целна вредност."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
||||
msgid "Undefined name for variable cell."
|
||||
msgstr "Недефинирано име за ќелијата за променлива."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
||||
msgid "Undefined name as formula cell."
|
||||
msgstr "Недефинирано име како ќелија со формула."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
||||
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
||||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Неправилен внес."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
||||
msgid "Invalid condition."
|
||||
msgstr "Неправилен услов."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should the entry\n"
|
||||
@@ -2438,136 +2443,136 @@ msgid ""
|
||||
"be deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
||||
msgid "Copy List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
||||
msgid "List from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||
msgctxt "STR_COPYERR"
|
||||
msgid "Cells without text have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "click to open hyperlink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
||||
msgid "Print Range Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
||||
msgid "Conditional Format"
|
||||
msgstr "Условно форматирање"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Conditional Formats"
|
||||
msgstr "Условно форматирање"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
||||
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
||||
msgid "Enter a value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
||||
msgid "Sheet %1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
||||
msgid "%1 and %2 more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||
msgctxt "STR_GENERAL"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Општо"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||
msgctxt "STR_NUMBER"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Број"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||
msgctxt "STR_PERCENT"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||
msgctxt "STR_DATE"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Датум"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||
msgctxt "STR_TIME"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
||||
msgid "Scientific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FRACTION"
|
||||
msgid "Fraction"
|
||||
msgstr "Функција"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
||||
msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
||||
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:513
|
||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10745,8 +10750,8 @@ msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
msgstr "Режимот го определува видот на тестот. 1= едностран, 2 = двостран тест."
|
||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||
@@ -10792,8 +10797,8 @@ msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
msgstr "Режимот го определува видот на тестот. 1= едностран, 2 = двостран тест."
|
||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||
@@ -18625,22 +18630,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "Спој ќелии"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||
msgid "Some cells are not empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
||||
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
||||
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
||||
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,175 +13,175 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слајдови"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "Извадоци"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Белешки"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Главни црти"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "According to layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Сиви нијанси"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Црно-~бело"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "О~ригинална големина"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "О~ригинална големина"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "All pages"
|
||||
msgstr "Сите страници"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Back sides / left pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~All slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Slides"
|
||||
msgstr "Слајдови"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Избор"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~All pages"
|
||||
msgstr "Сите страници"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "Страници"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
||||
msgid "Archive User Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
||||
@@ -9193,9 +9193,9 @@ msgid "Red"
|
||||
msgstr "Црвена"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:565
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||
msgid "Violet"
|
||||
msgstr "Виолетова"
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Магента"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
|
||||
@@ -9260,8 +9260,8 @@ msgid "Light Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:579
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
||||
msgid "Light Violet"
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
||||
msgid "Light Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:580
|
||||
@@ -9328,8 +9328,8 @@ msgid "Dark Red"
|
||||
msgstr "Темноцрвена"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:593
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
||||
msgid "Dark Violet"
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
|
||||
msgid "Dark Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:594
|
||||
@@ -9364,55 +9364,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Elements of the Tonal color palette
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:601
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||
msgid "Violet"
|
||||
msgstr "Виолетова"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
||||
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
||||
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
||||
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
||||
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
||||
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
||||
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
||||
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
||||
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
||||
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Магента"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:611
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
||||
msgid "Azure"
|
||||
@@ -12621,12 +12621,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||
msgid "Check mark bullets"
|
||||
msgid "Cross mark bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||
msgid "Tick mark bullets"
|
||||
msgid "Check mark bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1236,13 +1236,13 @@ msgstr "Наводници"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
||||
msgid "Illustration Index Heading"
|
||||
msgstr "Заглавие на индекс на илустрации"
|
||||
msgid "Figure Index Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
||||
msgid "Illustration Index 1"
|
||||
msgstr "Индекс на илустрации 1"
|
||||
msgid "Figure Index 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3730,10 +3730,9 @@ msgid "Table of Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||
msgid "Illustration Index"
|
||||
msgstr "Индекс на илустрации 1"
|
||||
msgid "Table of Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -9741,81 +9740,81 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
|
||||
msgid "Continuation Notice"
|
||||
msgstr "Известување за продолжување"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
||||
msgid "_Restart numbering"
|
||||
msgstr "Рестартирај нумерирање"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
||||
msgid "_Start at:"
|
||||
msgstr "Почн~и со"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
||||
msgid "Custom _format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
||||
msgid "Aft_er:"
|
||||
msgstr "По"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr "Пред"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
||||
msgid "Collec_t at end of text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Фуснота"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
||||
msgid "C_ollect at end of section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
||||
msgid "_Restart numbering"
|
||||
msgstr "Рестартирај нумерирање"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
||||
msgid "_Start at:"
|
||||
msgstr "Почн~и со"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
||||
msgid "_Custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
||||
msgid "Aft_er:"
|
||||
msgstr "По"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr "Пред"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
@@ -9847,29 +9846,29 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "~Фусноти/Забелешки..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
||||
msgid "W_idth"
|
||||
msgstr "Ширина"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
|
||||
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
|
||||
msgctxt "formattablepage|label45"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Својства"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
||||
msgid "Lef_t"
|
||||
@@ -9881,71 +9880,71 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
|
||||
msgid "Ri_ght"
|
||||
msgstr "Десно"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
||||
msgid "_Above"
|
||||
msgstr "Над"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
||||
msgid "_Below"
|
||||
msgstr "Под"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
|
||||
msgctxt "formattablepage|label46"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Растојание"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|full"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr "Автоматски"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|left"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "Лево"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
||||
msgid "_From left"
|
||||
msgstr "Од лево"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|right"
|
||||
msgid "R_ight"
|
||||
msgstr "Десно"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|center"
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "Во средина"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|free"
|
||||
msgid "_Manual"
|
||||
msgstr "Рачно"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
|
||||
msgctxt "formattablepage|label43"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Порамнување"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|label53"
|
||||
msgid "Text _direction"
|
||||
msgstr "Насока на текстот"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formattablepage|label44"
|
||||
msgid "Properties "
|
||||
@@ -10333,24 +10332,29 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
|
||||
msgid "Insert Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
|
||||
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
|
||||
msgid "Insert Page Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "indentpage|label1"
|
||||
msgid "_Before section"
|
||||
msgstr "Пред секција"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "indentpage|label3"
|
||||
msgid "_After section"
|
||||
msgstr "После секција"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
|
||||
msgctxt "indentpage|label2"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Вовлекување"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
|
||||
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Пример"
|
||||
@@ -14154,7 +14158,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
|
||||
msgid "Word-compatible trailing blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||
@@ -14164,7 +14168,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
||||
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||
@@ -17066,136 +17070,136 @@ msgctxt "tableproperties|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Подлога"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Вертикално"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Користи поставувања за надредениот објект"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Горе"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Центрирано"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Долу"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
||||
msgid "_Break"
|
||||
msgstr "~Прелом"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
||||
msgid "_Page"
|
||||
msgstr "Страница"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
||||
msgid "Col_umn"
|
||||
msgstr "Колона"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
||||
msgid "Be_fore"
|
||||
msgstr "Пред"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
||||
msgid "_After"
|
||||
msgstr "По"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
||||
msgid "With Page St_yle"
|
||||
msgstr "Уреди стил на страница"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
||||
msgid "Page _number"
|
||||
msgstr "Број на страница"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
||||
msgid "With Page Style"
|
||||
msgstr "Уреди стил на страница"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
||||
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
||||
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
||||
msgstr "Дозволи прелом на редот преку страници и колони"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
||||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||||
msgstr "Задржи со следниот пасус"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
||||
msgid "Text _orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Вертикално"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Користи поставувања за надредениот објект"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
||||
msgid "R_epeat heading"
|
||||
msgstr "Повтори заглавие"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
||||
msgid "The first "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
||||
msgid "rows"
|
||||
msgstr "ред"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
||||
msgid "_Vertical alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Горе"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Центрирано"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Долу"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Порамнување"
|
||||
@@ -18016,10 +18020,9 @@ msgid "Alphabetical Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Illustration Index"
|
||||
msgstr "Индекс на илустрации 1"
|
||||
msgid "Table of Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -65,99 +65,99 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "~Верзија:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
|
||||
msgctxt "exportepub|epub3"
|
||||
msgid "EPUB 3.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||
msgctxt "exportepub|epub2"
|
||||
msgid "EPUB 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
|
||||
msgctxt "exportepub|splitft"
|
||||
msgid "Split method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "Прелом на страница"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
|
||||
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
||||
msgid "Layout method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
||||
msgid "Reflowable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
|
||||
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
||||
msgid "Custom cover image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
|
||||
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
|
||||
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
||||
msgid "Custom media directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
|
||||
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
|
||||
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
|
||||
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
|
||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
|
||||
msgctxt "exportepub|authorft"
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
|
||||
msgctxt "exportepub|languageft"
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
|
||||
msgctxt "exportepub|dateft"
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user