update translations for 6.1 beta2
Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9871,97 +9871,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "Pozicija a wulkosć"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "Pozicija a wulkosć"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "Pozicija a wulkosć"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Wjerćenje"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||||
msgstr "Nachilić a róžkowy přeměr"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||||
msgid "Position _X:"
|
||||
msgstr "Pozicija _X:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||||
msgid "Position _Y:"
|
||||
msgstr "Pozicija _Y:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||||
msgid "_Base point:"
|
||||
msgstr "_Bazowy dypk:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicija"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||||
msgid "Wi_dth:"
|
||||
msgstr "Šě_rokosć:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||||
msgid "H_eight:"
|
||||
msgstr "Wys_okosć:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||||
msgid "_Keep ratio"
|
||||
msgstr "_Poměr bokow wobchować"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||||
msgid "Base _point:"
|
||||
msgstr "Bazowy _dypk:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Wulkosć"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||||
msgid "Positio_n"
|
||||
msgstr "_Pozicija"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||||
msgid "_Size"
|
||||
msgstr "W_ulkosć"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||||
msgid "Protect"
|
||||
msgstr "Škitać"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||||
msgid "_Fit width to text"
|
||||
msgstr "Šěrokosć _tekstej přiměrić"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||||
msgid "Fit _height to text"
|
||||
msgstr "Wy_sokosć tekstej přiměrić"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||||
msgid "Adapt"
|
||||
msgstr "Přiměrić"
|
||||
@@ -10161,47 +10161,47 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
||||
msgid "go to record"
|
||||
msgstr "dźiće k datowej sadźbje"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||||
msgid "Position _X:"
|
||||
msgstr "Pozicija _X:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||||
msgid "Position _Y:"
|
||||
msgstr "Pozicija _Y:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||
msgid "_Default settings:"
|
||||
msgstr "_Standardne nastajenja:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation point"
|
||||
msgstr "Wjerćenski dypk"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "Pivotowy dypk"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Nuhel:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||
msgid "Default _settings:"
|
||||
msgstr "Sta_ndardne nastajenja:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "Wjerćenski nuhel"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "Wjerćenski nuhel"
|
||||
@@ -10581,52 +10581,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
||||
msgid "_Combine"
|
||||
msgstr "_Kombinować"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||||
msgid "Control Point 1"
|
||||
msgstr "Kontrolny dypk 1"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Radius:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||||
msgid "Corner Radius"
|
||||
msgstr "Róžkowy radius"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Nuhel:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||||
msgid "Slant"
|
||||
msgstr "Nachilić"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||||
msgid "Control Point 2"
|
||||
msgstr "Kontrolny dypk 2"
|
||||
@@ -10906,112 +10906,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
||||
msgid "_Change Password..."
|
||||
msgstr "_Hesło změnić..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "Šě_rokosć:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||||
msgid "H_eight:"
|
||||
msgstr "Wy_sokosć:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||||
msgid "_Keep ratio"
|
||||
msgstr "_Poměr bokow wobchować"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Wulkosć"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||||
msgid "To _page"
|
||||
msgstr "K _stronje"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||||
msgid "To paragrap_h"
|
||||
msgstr "K wo_tstawkej"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||||
msgid "To cha_racter"
|
||||
msgstr "K _znamješku"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||||
msgid "_As character"
|
||||
msgstr "_Jako znamješko"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||||
msgid "To _frame"
|
||||
msgstr "K wo_błukej"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Kótwička"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||||
msgid "Hori_zontal:"
|
||||
msgstr "Wo_doruny:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||||
msgid "b_y:"
|
||||
msgstr "w_o:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||||
msgid "_by:"
|
||||
msgstr "_wo:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||||
msgid "_to:"
|
||||
msgstr "_k:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||||
msgid "_Vertical:"
|
||||
msgstr "_Padoruny:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||||
msgid "t_o:"
|
||||
msgstr "_k:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||||
msgid "_Mirror on even pages"
|
||||
msgstr "Na r_unych stronach špihelować"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||||
msgid "Follow te_xt flow"
|
||||
msgstr "_Tekstowemu běhej slědować"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicija"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||||
msgid "Positio_n"
|
||||
msgstr "_Pozicija"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||||
msgid "_Size"
|
||||
msgstr "Wu_lkosć"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||
msgid "Protect"
|
||||
msgstr "Škitać"
|
||||
@@ -11201,12 +11201,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
||||
msgid "Spacing to Borders"
|
||||
msgstr "Wotstup k ramikam"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||||
msgid "Full _width"
|
||||
msgstr "_Cyła šěrokosć"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||||
msgid "Text Anchor"
|
||||
msgstr "Tekstowa kótwička"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 19:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526499989.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528319346.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,8 +462,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MS Word 2003 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgid "Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Word 2003 XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1281,8 +1281,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (makra zmóžnjene)"
|
||||
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr "Excel 2007–2019 (ze zmóžnjenymi makrami)"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 19:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525806350.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528319350.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -291,8 +291,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_MS_Word_2003_XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgid "Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Word 2003 XML"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 17:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1520183911.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528319308.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:14
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
|
||||
@@ -271,13 +271,13 @@ msgstr "Z GPG-klučom zaklučować"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||
msgid "Folder Name ?"
|
||||
msgstr "Mjeno rjadowaka?"
|
||||
msgid "Folder Name"
|
||||
msgstr "Mjeno rjadowaka"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||
msgid "Na_me"
|
||||
msgstr "_Mjeno"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr "_Mjeno:"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1520196176.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527325168.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PrintSize"
|
||||
msgstr "ČisćerskaWulkosć"
|
||||
msgstr "ĆisćerskaWulkosć"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PrintSize"
|
||||
msgstr "ČisćerskaWulkosć"
|
||||
msgstr "ĆisćerskaWulkosć"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 19:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525806413.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528319247.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wodoruna suwanska lajsta"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21489,7 +21489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Pr~eview"
|
||||
msgstr "Čišćerski pře~hlad"
|
||||
msgstr "Ćišćerski pře~hlad"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25341,7 +25341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W rajtarkach"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25350,7 +25350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompaktnje zeskupjeny"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25359,7 +25359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeskupjeny"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26519,8 +26519,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Attributes"
|
||||
msgstr "Tekstowe atributy"
|
||||
msgid "Text Attributes..."
|
||||
msgstr "Tekstowe atributy..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 07:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1524122751.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528319283.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
|
||||
msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) abo nowše"
|
||||
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
|
||||
msgstr "MacOSX 10.9 (Mavericks) abo wyši"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 19:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526500099.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528834775.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -1869,16 +1869,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported."
|
||||
msgstr "Zakašćikowane matriksy so njepodpěruja."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:390
|
||||
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
|
||||
msgid "Unsupported inline array content."
|
||||
msgstr "Njepodpěrany wobsah nutřkowneje pólneje wariable."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
||||
msgid "Text to Columns"
|
||||
msgstr "Tekst do špaltow"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:391
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
|
||||
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
|
||||
msgstr "Waš tabelowy dokument su so ze změnami składowanymi wot druhich wužiwarjow zaktualizowali."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:392
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
|
||||
@@ -1889,7 +1894,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chceće pokročować?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:393
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
|
||||
@@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chceće pokročować?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:394
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
|
||||
@@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chceće pokročować?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
|
||||
@@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Składujće swój tabelowy dokuement do druheje dataje a přewzmiće swoje změny manuelnje do swojeho tabeloweho dokumenta."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||
@@ -1933,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dźěleny modus zawrjeneje dataje njeda so znjemóžnić. Spytajće pozdźišo hišće raz."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:397
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
|
||||
@@ -1944,147 +1949,147 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Spytajće pozdźišo hišće raz, zo byšće swoje změny składował."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:398
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
|
||||
msgid "Unknown User"
|
||||
msgstr "Njeznaty wužiwar"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:399
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
|
||||
msgid "AutoShape"
|
||||
msgstr "Awtomatiski twar"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:400
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Praworóžk"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:401
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linija"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:402
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgstr "Elipsa"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:403
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Tłóčatko"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:404
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Check Box"
|
||||
msgstr "Kontrolny kašćik"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:405
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
|
||||
msgid "Option Button"
|
||||
msgstr "Opciske tłóčatko"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:406
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:407
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
|
||||
msgid "List Box"
|
||||
msgstr "Lisćinowe polo"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:408
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
|
||||
msgid "Group Box"
|
||||
msgstr "Zeskupjenske polo"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:409
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
|
||||
msgid "Drop Down"
|
||||
msgstr "Dele spušćić"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:410
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
|
||||
msgid "Spinner"
|
||||
msgstr "Wjerćite tłóčatko"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
|
||||
msgid "Scroll Bar"
|
||||
msgstr "Suwanska lajsta"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
|
||||
msgid "Cell Styles"
|
||||
msgstr "Celowe předłohi"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:413
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr "Předłohi strony"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:414
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
|
||||
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
||||
msgstr "Žórłowe daty pivotoweje tabele su njepłaćiwe."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:415
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
|
||||
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
|
||||
msgstr "Dokelž nastajenja dźělatka aktualneje formle su w konflikće z lokalu, su so formlowe dźělatka na swoje standardne hódnoty wróćo stajili."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:416
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
|
||||
msgid "Insert Current Date"
|
||||
msgstr "Aktualny datum zasadźić"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:417
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
|
||||
msgid "Insert Current Time"
|
||||
msgstr "Aktualny čas zasadźić"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:418
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
|
||||
msgid "Manage Names..."
|
||||
msgstr "Mjena rjadować..."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:419
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Mjeno"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:420
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
|
||||
msgid "Range or formula expression"
|
||||
msgstr "Wobłuk abo formlowy wuraz"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:421
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Wobwod płaćiwosće"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:422
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
|
||||
msgid "(multiple)"
|
||||
msgstr "(wjacore)"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:423
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
|
||||
msgid "Document (Global)"
|
||||
msgstr "Dokument (globalny)"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:424
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwe mjeno. Wužiwa so hižo za wubrany wobwod."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:425
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
||||
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwe mjeno. Wužiwajće jenož pismiki, ličby a podsmužku."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:426
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
|
||||
@@ -2095,217 +2100,217 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chceće pokročować?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:427
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
|
||||
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
|
||||
msgstr "Druhi hišće njeskładowany dokument na tutón dokument wotkazuje. Hdyž jón začinjeće bjeztoho, zo byšće jón składował, so daty zhubja."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:428
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Wobłuk"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:429
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||
msgctxt "STR_HEADER_COND"
|
||||
msgid "First Condition"
|
||||
msgstr "Prěnje wuměnjenje"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:430
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
|
||||
msgid "Cell value is"
|
||||
msgstr "Celowa hódnota je"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:431
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
|
||||
msgid "ColorScale"
|
||||
msgstr "Barbowa skala"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:432
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
|
||||
msgid "DataBar"
|
||||
msgstr "Datowa hrjada"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:433
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
|
||||
msgid "IconSet"
|
||||
msgstr "Symbolowa sadźba"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:434
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr "mjez"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:435
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
||||
msgid "not between"
|
||||
msgstr "nic mjez"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:436
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
||||
msgid "unique"
|
||||
msgstr "jónkróćny"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:437
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
||||
msgid "duplicate"
|
||||
msgstr "Duplikat"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:438
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
|
||||
msgid "Formula is"
|
||||
msgstr "Formla je"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:439
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
||||
msgid "Top Elements"
|
||||
msgstr "Hornje elementy"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:440
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
||||
msgid "Bottom Elements"
|
||||
msgstr "Delnje elementy"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:441
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
||||
msgid "Top Percent"
|
||||
msgstr "Najwyša procentowa sadźba"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:442
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||
msgctxt "STR_COND_DATE"
|
||||
msgid "Date is"
|
||||
msgstr "Datum je"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:443
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
||||
msgid "Bottom Percent"
|
||||
msgstr "Delnja procentowa sadźba"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:444
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
||||
msgid "Above Average"
|
||||
msgstr "Nadpřerězny"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
||||
msgid "Below Average"
|
||||
msgstr "Podpřerězny"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:446
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
||||
msgid "Above or equal Average"
|
||||
msgstr "Nad přerězkom abo runja přerězkej"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:447
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
||||
msgid "Below or equal Average"
|
||||
msgstr "Pod přerězkom abo runja přerězkej"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:448
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
||||
msgid "an Error code"
|
||||
msgstr "zmylkowy kod"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:449
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
||||
msgid "not an Error code"
|
||||
msgstr "žadyn zmylkowy kod"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:450
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||
msgid "Begins with"
|
||||
msgstr "Započina so z"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:451
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||
msgid "Ends with"
|
||||
msgstr "Kónči so z"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:452
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Wobsahuje"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
||||
msgid "Not Contains"
|
||||
msgstr "Njewobsahuje"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||
msgctxt "STR_COND_TODAY"
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "dźensa"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:455
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
|
||||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr "wčera"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:456
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
|
||||
msgid "tomorrow"
|
||||
msgstr "jutře"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:457
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
|
||||
msgid "in the last 7 days"
|
||||
msgstr "w poslednich 7 dnjach"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:458
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
|
||||
msgid "this week"
|
||||
msgstr "tutón tydźeń"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:459
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
|
||||
msgid "last week"
|
||||
msgstr "zańdźeny tydźeń"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:460
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
|
||||
msgid "next week"
|
||||
msgstr "na nowy tydźeń"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:461
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
|
||||
msgid "this month"
|
||||
msgstr "tutón měsac"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:462
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
|
||||
msgid "last month"
|
||||
msgstr "zańdźeny měsac"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:463
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
|
||||
msgid "next month"
|
||||
msgstr "přichodny měsac"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
|
||||
msgid "this year"
|
||||
msgstr "lětsa"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
|
||||
msgid "last year"
|
||||
msgstr "loni"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:466
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
|
||||
msgid "next year"
|
||||
msgstr "klětu"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:467
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||
msgctxt "STR_COND_AND"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:468
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
||||
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
||||
msgstr "Wuměnjene formaty njedadźa so w škitanych tabelach wutworić, zhašeć abo změnić."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:469
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
|
||||
@@ -2316,7 +2321,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Chceće eksistowacy wuměnjeny format wobdźěłać?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||
@@ -2327,7 +2332,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chceće wšě formlowe cele w tutym dokumenće nětko znowa wobličeć?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||
@@ -2338,77 +2343,77 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chceće wšě formlowe cele nětko znowa wobličeć?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
|
||||
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
|
||||
msgstr "Njemóžeće cele zasadźić abo zhašeć, hdyž potrjecheny wobłuk do pivotoweje tabele saha."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekundy"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Mjeńšiny"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Hodźiny"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dny"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Měsacy"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
|
||||
msgid "Quarters"
|
||||
msgstr "Kwartale"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Lěta"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
|
||||
msgid "Invalid target value."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwa cilowa hódnota."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
|
||||
msgid "Undefined name for variable cell."
|
||||
msgstr "Njedefinowane mjeno za přeměnjatu celu."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
|
||||
msgid "Undefined name as formula cell."
|
||||
msgstr "Njedfinowane mjeno jako formlowa cela."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||
msgctxt "STR_NOFORMULA"
|
||||
msgid "Formula cell must contain a formula."
|
||||
msgstr "Formlowa cela dyrbi formlu wobsahować."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
|
||||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwe zapodaće."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
||||
msgid "Invalid condition."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwe wuměnjenje."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should the entry\n"
|
||||
@@ -2419,133 +2424,133 @@ msgstr ""
|
||||
"#\n"
|
||||
"zhašeć?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||
msgctxt "STR_COPYLIST"
|
||||
msgid "Copy List"
|
||||
msgstr "Lisćinu kopěrować"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||
msgctxt "STR_COPYFROM"
|
||||
msgid "List from"
|
||||
msgstr "Lisćina z"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||
msgctxt "STR_COPYERR"
|
||||
msgid "Cells without text have been ignored."
|
||||
msgstr "Cele bjez teksta buchu ignorowane."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
|
||||
msgstr "%s+kliknjenje, zo byšće wotkazej slědował:"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "click to open hyperlink:"
|
||||
msgstr "klikńće, zo byšće wotkaz wočinił:"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:492
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
msgstr "Žane daty"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:493
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
|
||||
msgid "Print Range Empty"
|
||||
msgstr "Prózdny ćišćerski wobłuk"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:494
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
|
||||
msgid "Conditional Format"
|
||||
msgstr "Wuměnjene formatowanje"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:495
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Conditional Formats"
|
||||
msgstr "Wuměnjene formatowanja"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:496
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
|
||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||
msgstr "Formlu do hódnoty konwertować"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:497
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
||||
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
||||
msgstr "Znamješkowe rjećazki bjez pazorkow so jako popisy špaltow/linkow interpretuja."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:498
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
||||
msgid "Enter a value!"
|
||||
msgstr "Zapodajće hódnotu!"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:499
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
|
||||
msgid "Sheet %1 of %2"
|
||||
msgstr "Tabela %1 z %2"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:500
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
|
||||
msgid "%1 and %2 more"
|
||||
msgstr "%1 a %2 wjace"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:501
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||
msgctxt "STR_GENERAL"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Powšitkowny"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:502
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||
msgctxt "STR_NUMBER"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Ličba"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:503
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||
msgctxt "STR_PERCENT"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Procent"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:504
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||
msgctxt "STR_CURRENCY"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Měna"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:505
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||
msgctxt "STR_DATE"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:506
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||
msgctxt "STR_TIME"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:507
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
|
||||
msgid "Scientific"
|
||||
msgstr "Wědomostny"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||
msgctxt "STR_FRACTION"
|
||||
msgid "Fraction"
|
||||
msgstr "Łamk"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:509
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
|
||||
msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr "Wěrnostna hódnota"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:510
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:511
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
|
||||
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||
msgstr "Wubrane tabele žórłowe daty přisłušnych pivotowych tabelow wobsahuja, kotrež so zhubja. Chceće wubrane tabele woprawdźe zhašeć?"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:512
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:513
|
||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwe mjeno. Poćah k celi abo wobłukej celow dowolene njeje."
|
||||
@@ -10487,8 +10492,8 @@ msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
msgstr "Modus podawa ličbu rozdźělenskich bokow. kotryž so ma wróćić. 1 = jednobóčne, 2= dwubóčne rozdźělenje"
|
||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
msgstr "Modus podawa ličbu rozdźělenskich bokow, kotryž so ma wróćić. 1 = jednobóčne, 2= dwubóčne rozdźělenje"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
|
||||
@@ -10532,8 +10537,8 @@ msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
msgstr "Modus podawa ličbu rozdźělenskich bokow. kotryž so ma wróćić. 1 = jednobóčne, 2= dwubóčne rozdźělenje"
|
||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
msgstr "Modus podawa ličbu rozdźělenskich bokow, kotryž so ma wróćić. 1 = jednobóčne, 2= dwubóčne rozdźělenje"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
|
||||
@@ -18019,22 +18024,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "Cele zwjazać"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||
msgid "Some cells are not empty."
|
||||
msgstr "Někotre cele prózdne njejsu."
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
|
||||
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
|
||||
msgstr "Wobsah schowanych celow do prěnjeje cele přesunyć"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
|
||||
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
|
||||
msgstr "Wobsah schowanych celow zhašeć"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
|
||||
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
|
||||
msgstr "Wobsah schowanych celow wobchować"
|
||||
@@ -18302,12 +18307,12 @@ msgstr "_Aktualizacije pytać..."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952
|
||||
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dataja"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971
|
||||
msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pomoc"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769
|
||||
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
||||
@@ -18333,7 +18338,7 @@ msgstr "Zasunjenje pomjeńšić"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436
|
||||
msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Start"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544
|
||||
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
|
||||
@@ -18343,12 +18348,12 @@ msgstr "Start"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991
|
||||
msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po_lo"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496
|
||||
msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zasadźić"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581
|
||||
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
||||
@@ -18358,7 +18363,7 @@ msgstr "Zasadźić"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610
|
||||
msgctxt "notebookbar|reviewb"
|
||||
msgid "Pag_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_trona"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335
|
||||
msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
|
||||
@@ -18373,7 +18378,7 @@ msgstr "_Statistika"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304
|
||||
msgctxt "notebookbar|DataMenuButton"
|
||||
msgid "_Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Daty"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412
|
||||
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
|
||||
@@ -18383,7 +18388,7 @@ msgstr "Daty"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Wersija"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
|
||||
@@ -18393,7 +18398,7 @@ msgstr "Přepruwować"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896
|
||||
msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Napohlad"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981
|
||||
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
||||
@@ -18403,7 +18408,7 @@ msgstr "Napohlad"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008
|
||||
msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Grafika"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949
|
||||
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
||||
@@ -18413,12 +18418,12 @@ msgstr "Wobraz"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228
|
||||
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rysować"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340
|
||||
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rysować"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11993
|
||||
msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw"
|
||||
@@ -18433,12 +18438,12 @@ msgstr "Objekt"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12113
|
||||
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nastroje"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250
|
||||
msgctxt "notebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastroje"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516031415.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527193413.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Frisian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frizišćina"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Frisian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instaluje friziski wužiwarski powjerch"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 19:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 08:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,169 +13,169 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526500061.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527324284.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Folije"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "Cedle do ruki"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Noticy"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Rozrjad"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "According to layout"
|
||||
msgstr "Po wuhotowanju"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr "Wotlěwa doprawa, potom dele"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr "Wot horjeka do deleka, potom naprawo"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr "Originalne barby"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Stopnje šěrje"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Čorny a běły"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Originalna wulkosć"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Ćišćomnej stronje přiměrić"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Na wjacore łopjena papjery rozdźělić"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr "Łopjeno papjery z wospjetowanymi folijemi pjelnić"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Originalna wulkosć"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Ćišćomnej stronje přiměrić"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Na wjacore łopjena papjery rozdźělić"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr "Łopjeno papjery z wospjetowanymi stronami pjelnić"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "All pages"
|
||||
msgstr "Wšě strony"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr "Prědnje boki / prawe strony"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Back sides / left pages"
|
||||
msgstr "Zadnje boki / lěwe strony"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~All slides"
|
||||
msgstr "~Wšě folije"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Slides"
|
||||
msgstr "~Folije"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Wu~běr"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~All pages"
|
||||
msgstr "Wšě ~strony"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "S~trony"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Wu~běr"
|
||||
@@ -1716,52 +1716,52 @@ msgstr "Objekt bjez pjelnjenki a wobrysa"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wupjelnjeny"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
|
||||
msgid "Filled Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wupjelnjeny módry"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
|
||||
msgid "Filled Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wupjelnjeny zeleny"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
|
||||
msgid "Filled Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wupjelnjeny žołty"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
|
||||
msgid "Filled Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wupjelnjeny čerwjeny"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
|
||||
msgid "Outlined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobrys"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
|
||||
msgid "Outlined Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobrysowany módry"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
|
||||
msgid "Outlined Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobrysowany zeleny"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
|
||||
msgid "Outlined Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobrysowany žołty"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
|
||||
msgid "Outlined Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobrysowany čerwjeny"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
|
||||
@@ -3614,67 +3614,67 @@ msgstr "_Aktualizacije pytać..."
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2422
|
||||
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dataja"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2441
|
||||
msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pomoc"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3230
|
||||
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dataja"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3389
|
||||
msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Start"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846
|
||||
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5293
|
||||
msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po_lo"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5820
|
||||
msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zasadźić"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5905
|
||||
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zasadźić"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5935
|
||||
msgctxt "notebookbar|SlideMenuButton"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Folija"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6688
|
||||
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folija"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6716
|
||||
msgctxt "notebookbar|SlideShowMenuButton"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Prezentacija"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7194
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prezentacija"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7222
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Wersija"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
|
||||
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Přepruwować"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679
|
||||
msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Napohlad"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580
|
||||
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
||||
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Napohlad"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9369
|
||||
msgctxt "notebookbar|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T_abela"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9453
|
||||
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
|
||||
@@ -3705,12 +3705,12 @@ msgstr "Tabela"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11131
|
||||
msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton"
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konwertować"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335
|
||||
msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Grafika"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10447
|
||||
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
||||
@@ -3720,22 +3720,22 @@ msgstr "Wobraz"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11658
|
||||
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rysować"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11772
|
||||
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rysować"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11804
|
||||
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nastroje"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12758
|
||||
msgctxt "notebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastroje"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
|
||||
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgstr "Normalny 1\""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Normal 1.25\""
|
||||
msgstr "Normalny 1.25\""
|
||||
msgstr "Normalny 1,25\""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 21:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1523040804.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528320347.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr " (dźěleny)"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
|
||||
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
|
||||
msgstr "Wersija dokumentoweho formata je pod Nastroje - Nastajenja... - Začitać/Składować - Powšitkowny na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) nastajena. signowanje dokumentow sej ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) wužaduje."
|
||||
msgstr "Wersija dokumentoweho formata je pod Nastroje - Nastajenja... - Začitać/Składować - Powšitkowny na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) nastajena. Signowanje dokumentow sej ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) wužaduje."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid ""
|
||||
"Would you like to change the document, and update all links\n"
|
||||
"to get the most recent data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutón dokument wobsahuje jedyn wotkaz abo wjace na eksterne daty.\n"
|
||||
"Tutón dokument jedyn wotkaz abo wjace wotkazow na eksterne daty wobsahuje.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Chceće dokument změnić a wšě wotkazy aktualizować, zo byšće\n"
|
||||
"najnowše daty dóstał?"
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid ""
|
||||
"Saving will remove all existing signatures.\n"
|
||||
"Do you want to continue saving the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Składowanje wšě eksistowace signature wotstroni.\n"
|
||||
"Składowanje wšě eksistowace signatury wotstroni.\n"
|
||||
"Chceće w składowanju dokumenta pokročować?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:151
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Přehlady pokazać"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:214
|
||||
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
|
||||
msgid "View Version Comment"
|
||||
msgstr "Wersjowy komentar pokazać"
|
||||
msgstr "Wersijowy komentar pokazać"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:215
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 19:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526500393.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528319459.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
@@ -5178,8 +5178,8 @@ msgstr "Móžeće tež relewantne dźěle swojeho wužiwarskeho profila do zmylk
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
||||
msgstr "Zip-archiw z wužiwarskeho profila wutworić"
|
||||
msgid "Archive User Profile"
|
||||
msgstr "Archiwowy wužiwarski profil"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
||||
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
|
||||
@@ -8768,9 +8768,9 @@ msgid "Red"
|
||||
msgstr "Čerwjeny"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:565
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||
msgid "Violet"
|
||||
msgstr "Fijałkojty"
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Magenta"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
|
||||
@@ -8834,9 +8834,9 @@ msgid "Light Red"
|
||||
msgstr "Swětłočerwjeny"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:579
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
||||
msgid "Light Violet"
|
||||
msgstr "Swětłowioletny"
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
||||
msgid "Light Magenta"
|
||||
msgstr "Swětłomagenta"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:580
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
|
||||
@@ -8900,9 +8900,9 @@ msgid "Dark Red"
|
||||
msgstr "Ćmowočerwjeny"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:593
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
||||
msgid "Dark Violet"
|
||||
msgstr "Ćmowofijałkojty"
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
|
||||
msgid "Dark Magenta"
|
||||
msgstr "Ćmowomagenta"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:594
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
|
||||
@@ -8936,55 +8936,55 @@ msgstr "Ćmowožołtozeleny"
|
||||
|
||||
#. Elements of the Tonal color palette
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:601
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
|
||||
msgid "Violet"
|
||||
msgstr "Fijałkojty"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
|
||||
msgid "Violet (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Wioletny (zwonka gamuta)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:602
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
|
||||
msgid "Blue (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Módry (zwonka gamuta)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:603
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
|
||||
msgid "Azure (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Acuromódry (zwonka gamuta)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:604
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
|
||||
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Nalětnja zeleń (zwonka gamuta)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:605
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
|
||||
msgid "Green (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Zeleny (zwonka gamuta)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:606
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
||||
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Swětłozeleny (zwonka gamuta)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:607
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
||||
msgid "Orange (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Oranžowy (zwonka gamuta)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:608
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
|
||||
msgid "Red (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Čerwjeny (zwonka gamuta)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:609
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
|
||||
msgid "Rose (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Róžowy (zwonka gamuta)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:610
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Magenta"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:611
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
|
||||
msgid "Azure"
|
||||
@@ -12090,13 +12090,13 @@ msgstr "Doprawa pokazowace šipki za naličenja"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1273
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||
msgid "Check mark bullets"
|
||||
msgid "Cross mark bullets"
|
||||
msgstr "Křižki za naličenja"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1274
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||
msgid "Tick mark bullets"
|
||||
msgstr "Hóčki za naličenja"
|
||||
msgid "Check mark bullets"
|
||||
msgstr "Křižki za naličenja"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1275
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 19:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526931539.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528835006.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -1179,13 +1179,13 @@ msgstr "Citat"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
||||
msgid "Illustration Index Heading"
|
||||
msgstr "Nadpismo zapisa zwobraznjenjow"
|
||||
msgid "Figure Index Heading"
|
||||
msgstr "Nadpismo zapisa wobrazow"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:173
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
|
||||
msgid "Illustration Index 1"
|
||||
msgstr "Zapis zwobraznjenjow 1"
|
||||
msgid "Figure Index 1"
|
||||
msgstr "Zapis wobrazow 1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:174
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
|
||||
@@ -3589,8 +3589,8 @@ msgstr "Tabela objektow"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:672
|
||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||
msgid "Illustration Index"
|
||||
msgstr "Zapis zwobraznjenjow"
|
||||
msgid "Table of Figures"
|
||||
msgstr "Zapis wobrazow"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:673
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -9243,72 +9243,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5"
|
||||
msgid "Continuation Notice"
|
||||
msgstr "Pokročowanska pokazka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
||||
msgid "_Restart numbering"
|
||||
msgstr "Čisłowanje _znowa započeć"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
|
||||
msgid "_Start at:"
|
||||
msgstr "Započeć _wot:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
|
||||
msgid "Custom _format"
|
||||
msgstr "Swójski _format"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
|
||||
msgid "Aft_er:"
|
||||
msgstr "_Za tym:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr "_Před tym:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
|
||||
msgid "Collec_t at end of text"
|
||||
msgstr "Na kóncu _teksta zhromadźić"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Nóžki"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
|
||||
msgid "C_ollect at end of section"
|
||||
msgstr "Na kóncu wot_rězka zhromadźić"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
|
||||
msgid "_Restart numbering"
|
||||
msgstr "Čisłowanje _znowa započeć"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
|
||||
msgid "_Start at:"
|
||||
msgstr "Započeć _wot:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
|
||||
msgid "_Custom format"
|
||||
msgstr "Swójski _format"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
|
||||
msgid "Aft_er:"
|
||||
msgstr "_Za tym:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr "_Před tym:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Kónčne nóžki"
|
||||
@@ -9338,27 +9338,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "Nóžki/Kónčne nóžki"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
|
||||
msgctxt "formattablepage|nameft"
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr "_Mjeno"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
|
||||
msgctxt "formattablepage|widthft"
|
||||
msgid "W_idth"
|
||||
msgstr "Šě_rokosć"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
|
||||
msgctxt "formattablepage|relwidth"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr "Re_latiwny"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
|
||||
msgctxt "formattablepage|label45"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Kajkosće"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
|
||||
msgctxt "formattablepage|leftft"
|
||||
msgid "Lef_t"
|
||||
msgstr "Na_lěwo"
|
||||
@@ -9368,62 +9368,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft"
|
||||
msgid "Ri_ght"
|
||||
msgstr "Nap_rawo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
|
||||
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
||||
msgid "_Above"
|
||||
msgstr "_Horjeka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
|
||||
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
||||
msgid "_Below"
|
||||
msgstr "_Deleka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
|
||||
msgctxt "formattablepage|label46"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Wotstup"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
|
||||
msgctxt "formattablepage|full"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr "Aw_tomatiski"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
|
||||
msgctxt "formattablepage|left"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "Na_lěwo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
|
||||
msgctxt "formattablepage|fromleft"
|
||||
msgid "_From left"
|
||||
msgstr "W_otlěwa"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
|
||||
msgctxt "formattablepage|right"
|
||||
msgid "R_ight"
|
||||
msgstr "Nap_rawo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
|
||||
msgctxt "formattablepage|center"
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "_Srjedźizna"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
|
||||
msgctxt "formattablepage|free"
|
||||
msgid "_Manual"
|
||||
msgstr "_Manuelny"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
|
||||
msgctxt "formattablepage|label43"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Wusměrjenje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
|
||||
msgctxt "formattablepage|label53"
|
||||
msgid "Text _direction"
|
||||
msgstr "Tekstowy _směr"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
|
||||
msgctxt "formattablepage|label44"
|
||||
msgid "Properties "
|
||||
msgstr "Kajkosće "
|
||||
@@ -9778,22 +9778,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
|
||||
msgid "Insert Page Number"
|
||||
msgstr "Čisło strony zasadźić"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
|
||||
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
|
||||
msgid "Insert Page Count"
|
||||
msgstr "Ličbu stronow zasadźić"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
|
||||
msgctxt "indentpage|label1"
|
||||
msgid "_Before section"
|
||||
msgstr "_Před wotrězkom"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
|
||||
msgctxt "indentpage|label3"
|
||||
msgid "_After section"
|
||||
msgstr "_Za wotrězkom"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
|
||||
msgctxt "indentpage|label2"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Zasunjenje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
|
||||
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Přikład"
|
||||
@@ -11911,7 +11916,7 @@ msgstr "_Aktualizacije pytać..."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2007
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dataja"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2721
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
|
||||
@@ -11921,7 +11926,7 @@ msgstr "Dataja"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2770
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Meni"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3829
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
|
||||
@@ -11931,7 +11936,7 @@ msgstr "Start"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3882
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zasadźić"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4501
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
|
||||
@@ -11949,7 +11954,7 @@ msgstr "Wobběh"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5221
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
|
||||
msgid "Pag_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_trona"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5273
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
@@ -11959,7 +11964,7 @@ msgstr "Wuhotowanje"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5320
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referen_cy"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5708
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
|
||||
@@ -11969,7 +11974,7 @@ msgstr "Referency"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6204
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Wersija"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6237
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
|
||||
@@ -11979,7 +11984,7 @@ msgstr "Přepruwować"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6706
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Napohlad"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6758
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
@@ -11989,7 +11994,7 @@ msgstr "Napohlad"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6806
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T_abela"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7540
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
|
||||
@@ -12006,7 +12011,7 @@ msgstr "Wus_měrić"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8291
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Grafika"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8324
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
@@ -12016,7 +12021,7 @@ msgstr "Wobraz"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9070
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rysować"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9125
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
|
||||
@@ -12026,7 +12031,7 @@ msgstr "Rysować"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9651
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton:MenuDraw"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
@@ -12036,7 +12041,7 @@ msgstr "Objekt"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9757
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nastroje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10600
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
|
||||
@@ -13284,8 +13289,8 @@ msgstr "Formular škitać"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
|
||||
msgstr "Přewisowace mjezoty kompatibelne z MS Word"
|
||||
msgid "Word-compatible trailing blanks"
|
||||
msgstr "Přewisowace mjezoty kompatibelne z Word"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
@@ -13294,8 +13299,8 @@ msgstr "Běłe linije pozadkow PDF-stronow za kompatibelnosć ze starymi dokumen
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
|
||||
msgstr "Wotstawki datowych polow (na př. serijowy list) z pródznej hódnotu"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
@@ -13615,7 +13620,7 @@ msgstr "Pozadkowa barba"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:94
|
||||
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
|
||||
msgid "Color of Insertions"
|
||||
msgstr "Barba za zasadźenjow"
|
||||
msgstr "Barba za zasadźenja"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124
|
||||
msgctxt "optredlinepage|label2"
|
||||
@@ -14214,7 +14219,7 @@ msgstr "Normalny 1\""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:148
|
||||
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
|
||||
msgid "Normal 1.25\""
|
||||
msgstr "Normalny 1.25\""
|
||||
msgstr "Normalny 1,25\""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:149
|
||||
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
|
||||
@@ -14679,7 +14684,7 @@ msgstr "Waš dokument pola adresoweje datoweje banki wobsahuje. Chceće serijowy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
|
||||
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
|
||||
msgid "Print monitor"
|
||||
msgstr "Čišćerski monitor"
|
||||
msgstr "Ćišćerski monitor"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70
|
||||
msgctxt "printmonitordialog|printing"
|
||||
@@ -14934,7 +14939,7 @@ msgstr "Na spočatku pokročować?"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14
|
||||
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
|
||||
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
|
||||
msgstr "Chceće na spočatku porkočować?"
|
||||
msgstr "Chceće na spočatku pokročować?"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15
|
||||
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
|
||||
@@ -14944,7 +14949,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer je hač do kónca dokumenta pytał."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7
|
||||
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
|
||||
msgid "Continue at the end?"
|
||||
msgstr "Na kóncu zasadźić?"
|
||||
msgstr "Na kóncu pokročować?"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14
|
||||
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
|
||||
@@ -14987,8 +14992,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can accept or reject all changes,\n"
|
||||
"or accept or reject particular changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Móžeće wšě změny přiwzać abo zaćisnyć,\n"
|
||||
"abo jednotliwe změny přiwzać abo zaćisnyć."
|
||||
"Móžeće wšě změny akceptować abo wotpokazać,\n"
|
||||
"abo jednotliwe změny akceptować abo wotpokazać."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
|
||||
msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
|
||||
@@ -15353,7 +15358,7 @@ msgstr "Wubjerće adresowu lisćinu. Klikńće na '%1', zo byšće přijimarjow
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:108
|
||||
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
|
||||
msgid "Your recipients are currently selected from:"
|
||||
msgstr "Waši přijimarjo su tuchwilu wubrani z:"
|
||||
msgstr "Waši přijimarjo so tuchwilu wuběraja z:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "selectaddressdialog|add"
|
||||
@@ -15573,7 +15578,7 @@ msgstr "Konturu zmóžnić"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:186
|
||||
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
|
||||
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
|
||||
msgstr "Klikńće, zo byšće njetrěbne dźěle wobraza wottřihać"
|
||||
msgstr "Klikńće, zo byšće njetrěbne dźěle wobraza wottřihał"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:198
|
||||
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
|
||||
@@ -15980,122 +15985,122 @@ msgctxt "tableproperties|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadk"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Wodoruny"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Wertikalny"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Nastajenja nadrjadowaneho objekta wužiwać"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Horjeka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centrowano"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Deleka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|break"
|
||||
msgid "_Break"
|
||||
msgstr "Ła_mać"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|page"
|
||||
msgid "_Page"
|
||||
msgstr "_Strona"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|column"
|
||||
msgid "Col_umn"
|
||||
msgstr "Špa_lta"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|before"
|
||||
msgid "Be_fore"
|
||||
msgstr "Př_ed"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|after"
|
||||
msgid "_After"
|
||||
msgstr "_Za"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
|
||||
msgid "With Page St_yle"
|
||||
msgstr "Z předło_hu strony"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
|
||||
msgid "Page _number"
|
||||
msgstr "Č_isło strony"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
|
||||
msgid "With Page Style"
|
||||
msgstr "Z předłohu strony"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|split"
|
||||
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
||||
msgstr "Rozdźělenje tabele přez strony a špalty dowolić"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
|
||||
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
||||
msgstr "Linkowe łamanje přez strony a špalty dowolić"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
|
||||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||||
msgstr "Z při_chodnym wotstawkom hromadźe dźeržeć"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
|
||||
msgid "Text _orientation"
|
||||
msgstr "_Tekstowe wusměrjenje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Wodoruny"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Wertikalny"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Nastajenja nadrjadowaneho objekta wužiwać"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
|
||||
msgid "R_epeat heading"
|
||||
msgstr "Nadpismo wospj_etować"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
|
||||
msgid "The first "
|
||||
msgstr "Prěnje "
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
|
||||
msgid "rows"
|
||||
msgstr "linkow"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Tekstowy běh"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
|
||||
msgid "_Vertical alignment"
|
||||
msgstr "_Padorune wusměrjenje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Horjeka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centrowano"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Deleka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Wusměrjenje"
|
||||
@@ -16877,8 +16882,8 @@ msgstr "Hesłar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Illustration Index"
|
||||
msgstr "Zapis zwobraznjenjow"
|
||||
msgid "Table of Figures"
|
||||
msgstr "Zapis wobrazow"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -65,97 +65,97 @@ msgctxt "exportepub|generalft"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Powšitkowne"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
|
||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Wersija:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
|
||||
msgctxt "exportepub|epub3"
|
||||
msgid "EPUB 3.0"
|
||||
msgstr "EPUB 3.0"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
|
||||
msgctxt "exportepub|epub2"
|
||||
msgid "EPUB 2.0"
|
||||
msgstr "EPUB 2.0"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
|
||||
msgctxt "exportepub|splitft"
|
||||
msgid "Split method:"
|
||||
msgstr "Dźělenska metoda:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
|
||||
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "Łamanje strony"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
|
||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nadpismo"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
|
||||
msgctxt "exportepub|layoutft"
|
||||
msgid "Layout method:"
|
||||
msgstr "Metoda wuhotowanja:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
|
||||
msgid "Reflowable"
|
||||
msgstr "Sobuběžaty"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
|
||||
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Njezměnity"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
|
||||
msgctxt "exportepub|coverimageft"
|
||||
msgid "Custom cover image:"
|
||||
msgstr "Swójski krywny wobraz:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
|
||||
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Přepytać..."
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
|
||||
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
||||
msgid "Custom media directory:"
|
||||
msgstr "Swójski medijowy zapis:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
|
||||
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Přepytać..."
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
|
||||
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadaty"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
|
||||
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identifikator:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
|
||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Titul:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
|
||||
msgctxt "exportepub|authorft"
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Awtor:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
|
||||
msgctxt "exportepub|languageft"
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Rěč:"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
|
||||
msgctxt "exportepub|dateft"
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1520183940.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527193356.000000\n"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Signować"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubrać"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user