move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,624 @@
#. extracted from sfx2/source/appl.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: st\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
msgid "~Application:"
msgstr "~Tshebetso:"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_TOPIC.fixedtext.text
msgid "~File:"
msgstr "~Faele:"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_ITEM.fixedtext.text
msgid "~Category:"
msgstr "~Sehlopha:"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.GROUP_DDE_CHG.fixedline.text
msgid "Modify link"
msgstr "Ntlafatsa linki"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.modaldialog.text
msgid "Modify Link"
msgstr "Ntlafatsa Linki"
#: app.src#STR_NONAME.string.text
msgid "Untitled"
msgstr "E se nang thaetlele"
#: app.src#STR_CLOSE.string.text
msgid "Close"
msgstr "Kwala"
#: app.src#STR_STYLE_FILTER_AUTO.string.text
msgid "Automatic"
msgstr "E iketsahallang"
#: app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text
#, fuzzy
msgctxt "app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text"
msgid "Standard"
msgstr "Motheo"
#: app.src#STR_BYTES.string.text
msgid "Bytes"
msgstr "Dibaete"
#: app.src#STR_KB.string.text
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: app.src#STR_MB.string.text
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: app.src#STR_GB.string.text
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: app.src#MSG_QUERY_LASTVERSION.querybox.text
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Hlakola diphetoho tsohle?"
#: app.src#RID_DOCALREADYLOADED_DLG.infobox.text
msgid "Document already open."
msgstr "Tokomane e se e butswe."
#: app.src#MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
msgstr "%PRODUCTNAME e sitilwe ho fumana sebatlisisi sa wepe systeming ya hao. Ako hlahlobe tseo o di Ratang tsa Deseketopo tsa hao kapa kenya sebatlisisi sa wepe (mohlala, Mozilla) ho defolete e kopilweng nakong ya ho kenngwa ha browser."
#: app.src#MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF.errorbox.text
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
msgstr ""
#: app.src#GID_INTERN.string.text
msgid "Internal"
msgstr "Ka hare"
#: app.src#GID_APPLICATION.string.text
msgid "Application"
msgstr "Tshebetso"
#: app.src#GID_VIEW.string.text
msgid "View"
msgstr "Tjhebo"
#: app.src#GID_DOCUMENT.string.text
msgid "Documents"
msgstr "Ditokomane"
#: app.src#GID_EDIT.string.text
msgid "Edit"
msgstr "Ntjhafatsa"
#: app.src#GID_MACRO.string.text
msgid "BASIC"
msgstr "MOTHEHO"
#: app.src#GID_OPTIONS.string.text
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr ""
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dikgetho\n"
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dikgetho\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dikgetho\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ditlhopho\n"
"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ditlhopho\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dikgetho\n"
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ditlhopho\n"
"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ditlhopho\n"
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ditlhopho\n"
"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ditlhopho\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dikgetho"
#: app.src#GID_MATH.string.text
msgid "Math"
msgstr "Math"
#: app.src#GID_NAVIGATOR.string.text
msgid "Navigate"
msgstr "Navigatha"
#: app.src#GID_INSERT.string.text
msgid "Insert"
msgstr "Sunya"
#: app.src#GID_FORMAT.string.text
msgid "Format"
msgstr "Fomate"
#: app.src#GID_TEMPLATE.string.text
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dithempoleiti\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dithempholeite\n"
"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dithempoleiti\n"
"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dithempoleiti\n"
"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ditempoleiti"
#: app.src#GID_TEXT.string.text
msgid "Text"
msgstr "Temana"
#: app.src#GID_FRAME.string.text
msgid "Frame"
msgstr "Foreimi"
#: app.src#GID_GRAPHIC.string.text
msgctxt "app.src#GID_GRAPHIC.string.text"
msgid "Graphic"
msgstr ""
#: app.src#GID_TABLE.string.text
msgid "Table"
msgstr "Theibole"
#: app.src#GID_ENUMERATION.string.text
msgid "Numbering"
msgstr "Ho nomora"
#: app.src#GID_DATA.string.text
msgid "Data"
msgstr "Boitsebiso"
#: app.src#GID_SPECIAL.string.text
msgid "Special Functions"
msgstr "Mesebetsi e Ikgethileng"
#: app.src#GID_IMAGE.string.text
msgid "Image"
msgstr "Setshwantsho"
#: app.src#GID_CHART.string.text
msgid "Chart"
msgstr "Tjhate"
#: app.src#GID_EXPLORER.string.text
msgid "Explorer"
msgstr "Sebatlisisi"
#: app.src#GID_CONNECTOR.string.text
msgid "Connector"
msgstr "Sehokanyi"
#: app.src#GID_MODIFY.string.text
msgid "Modify"
msgstr "Ntlafatsa"
#: app.src#GID_DRAWING.string.text
msgid "Drawing"
msgstr "Motako"
#: app.src#GID_CONTROLS.string.text
msgid "Controls"
msgstr "Ditaolo"
#: app.src#MSG_CANT_QUIT.infobox.text
msgid ""
"The application cannot be terminated at the moment.\n"
"Please wait until all print jobs and/or\n"
"OLE actions have finished and close all dialogs."
msgstr ""
#: app.src#STR_ISMODIFIED.string.text
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "O batla ho boloka diphetoho ho %1?"
#: app.src#STR_QUITAPP.string.text
msgid "E~xit"
msgstr "E~tswa"
#: app.src#RID_STR_HELP.string.text
msgid "Help"
msgstr "Thuso"
#: app.src#RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT.string.text
msgid "No automatic start at 'XX'"
msgstr "Ha ho tshimoloho e iketsahallang ho 'XX'"
#: app.src#RID_HELPBAR.string.text
msgid "Help Bar"
msgstr "Bara ya thuso"
#: app.src#RID_STR_HLPFILENOTEXIST.string.text
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Faele ya thuso ya sehlooho sena ha e a kenggwa."
#: app.src#RID_ENVTOOLBOX.string.text
msgid "Function Bar"
msgstr "Bara ya Mosebetsi"
#: app.src#RID_SPECIALCONFIG_ERROR.string.text
msgid ""
"An error has occurred in the special configuration.\n"
"Please contact your administrator."
msgstr ""
#: app.src#STR_QUICKSTART_EXIT.string.text
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Etswa ho SepotlakisaQadiso"
#: app.src#STR_QUICKSTART_TIP.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "SepotlakisaQadiso ya %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION "
#: app.src#STR_QUICKSTART_FILEOPEN.string.text
msgid "Open Document..."
msgstr ""
#: app.src#STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE.string.text
msgid "From Template..."
msgstr ""
#: app.src#STR_QUICKSTART_PRELAUNCH.string.text
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Laisa %PRODUCTNAME Nakong ya Ho Qadisa ha Sestemo"
#: app.src#STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX.string.text
msgid "Disable systray Quickstarter"
msgstr ""
#: app.src#STR_QUICKSTART_LNKNAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src#STR_QUICKSTART_FILE.string.text
msgid "File"
msgstr "Faele"
#: app.src#STR_QUICKSTART_STARTCENTER.string.text
msgid "Startcenter"
msgstr ""
#: app.src#STR_QUICKSTART_RECENTDOC.string.text
msgid "Recent Documents"
msgstr ""
#: app.src#STR_QUERY_UPDATE_LINKS.string.text
msgid ""
"This document contains one or more links to external data.\n"
"\n"
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
#: app.src#STR_DDE_ERROR.string.text
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
msgstr "Linki ya DDE % ho % sebaka% ha e fumanehe."
#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK.warningbox.text
msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?"
msgstr "Haephalinki ena e ilo bula \"%s\". Na o batla ho tswela pele?"
#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS.warningbox.text
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_TITLE.string.text
msgid "Security Warning"
msgstr "Tlhokomediso ya Polokeho"
#: app.src#RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE.querybox.text
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
#: app.src#RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN.querybox.text
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
#: app.src#RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT.infobox.text
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Tokomane ena e tshwanetse ho bolokwa fomateng ya faele ya OpenDocument pele e ka saenwa ka mokgwa wa digithale."
#: app.src#RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED.string.text
msgid " (Signed)"
msgstr ""
#: app.src#STR_STANDARD.string.text
#, fuzzy
msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text"
msgid "Standard"
msgstr "Motheo"
#: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text
msgid "Document"
msgstr "Tokomane"
#: app.src#STR_NONE.string.text
msgid "- None -"
msgstr "- Letho -"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text
msgctxt "app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text"
msgid "Graphic"
msgstr ""
#: app.src#STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text
msgid "All files"
msgstr ""
#: app.src#RID_SVXSTR_EDITGRFLINK.string.text
msgid "Link graphics"
msgstr "Kopanya ditshwantsho"
#: app.src#STR_ERRUNOEVENTBINDUNG.string.text
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
"could not be found.\n"
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text
#, fuzzy
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr ""
"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Faele ya dikerafike e sitwa ho bulwa\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Faele ya ditshwantsho ha e bulehe"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text
#, fuzzy
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr ""
"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Faele ya dikerafike e sitwa ho bulwa\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Faele ya ditshwantsho ha e balehe"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text
msgid "Unknown graphics format"
msgstr "Sebopeho se sa tsejweng sa ditshwantsho"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
msgid "This version of the graphics file is not supported"
msgstr "Mofuta ona wa faele ya kerafike ha o na tshehetso"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
#, fuzzy
msgid "Graphics filter not found"
msgstr ""
"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Sefe ya dikerafike ha e fumanwe\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Filthara ya grafiki ha ya fumaneha\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Filthara ya ditshwantsho ha ya fumanwa"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
msgid "Not enough memory to insert graphic"
msgstr "Memory o a haella ho sunya kerafike"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n"
"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
msgstr ""
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_2.string.text
msgid ""
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n"
"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text
msgid ""
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
"their respective owners."
msgstr ""
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_4.string.text
msgid ""
"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text
msgid ""
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n"
"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n"
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text
msgid "~Show License"
msgstr ""
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_CLOSE.cancelbutton.text
msgid "~Close"
msgstr "~Kwala"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr ""
#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text
msgid "Contents"
msgstr "Dikahare"
#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_INDEX.pageitem.text
msgid "Index"
msgstr "Indekse"
#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_SEARCH.pageitem.text
msgid "Find"
msgstr "Fumana"
#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.pageitem.text
msgid "Bookmarks"
msgstr "Dimaraka tsa buka"
#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.FT_EXPRESSION.fixedtext.text
msgid "~Search term"
msgstr "~Fuputsa lentswe"
#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text
#, fuzzy
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text"
msgid "~Display"
msgstr "Pepesa"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
msgid "S~earch term"
msgstr "~Fuputsa lentswe"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_SEARCH.pushbutton.text
msgid "~Find"
msgstr "~Fumana"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text
msgid "~Complete words only"
msgstr "~Mantswe a feletseng feela"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text
msgid "Find in ~headings only"
msgstr "Fumana ho ~dihloohwana feela"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text
#, fuzzy
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text"
msgid "~Display"
msgstr "Pepesa"
#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.FT_BOOKMARKS.fixedtext.text
msgid "~Bookmarks"
msgstr "~Dimaraka tsa buka"
#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text
#, fuzzy
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text"
msgid "~Display"
msgstr "Pepesa"
#: newhelp.src#STR_HELP_WINDOW_TITLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Thuso ya %PRODUCTNAME "
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON.string.text
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Bontsha Karolwana ya ho Batlisisa"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF.string.text
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Pata Karolwana ya ho Batlisisa"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_START.string.text
msgid "First Page"
msgstr "Leqephe la Pele"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PREV.string.text
msgid "Previous Page"
msgstr "Leqephe le Fetileng"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_NEXT.string.text
msgid "Next Page"
msgstr "Leqephe le Hlahlamang"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PRINT.string.text
msgid "Print..."
msgstr "Printa..."
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK.string.text
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Eketsa ho Dimaraka tsa Buka..."
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.string.text
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Fumana leqepheng lena..."
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW.string.text
msgid "HTML Source"
msgstr "Mohlodi wa HTML"
#: newhelp.src#STR_HELP_FIRST_MESSAGE.string.text
msgid "The Help is being started..."
msgstr "Thuso e ntse e simolla..."
#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE.string.text
msgid "Select Text"
msgstr "Kgetha Temana"
#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_COPY.string.text
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopisa"
#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.FT_BOOKMARK_TITLE.fixedtext.text
msgid "Bookmark:"
msgstr "Maraka ya Buka:"
#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.STR_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Reha maraka ya buka lebitso hape"
#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.modaldialog.text
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Eketsa ho dimaraka tsa buka"
#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_OPEN.menuitem.text
msgid "Display"
msgstr "Pepesa"
#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.menuitem.text
msgid "Rename..."
msgstr "Reha hape..."
#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete"
msgstr "Hlakola"
#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHRESULTS.infobox.text
msgid "No topics found."
msgstr "Ha ho dihlooho tse fumanweng."
#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND.infobox.text
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "Temana eo o e kentseng ha e a fumanwa."
#: newhelp.src#RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT.string.text
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "~Bontsa Thuso ya %PRODUCTNAME %MODULENAME ha ho qadiswa"
#: sfx.src#STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
#. extracted from sfx2/source/bastyp.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: st\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fltfnc.src#STR_FILTER_NOT_INSTALLED.string.text
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
#: fltfnc.src#STR_FILTER_CONSULT_SERVICE.string.text
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,714 @@
#. extracted from sfx2/source/doc.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: st\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
msgid "New template"
msgstr "Thempoleiti e ntjha"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text
#, fuzzy
msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text"
msgid "Templates"
msgstr "D~ithempoleiti"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text
msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text"
msgid "~Categories"
msgstr ""
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_STYLESHEETS.fixedtext.text
msgid "~Templates"
msgstr "~Dithempoleiti"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text
#, fuzzy
msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "Hlaola diphoso"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_ORGANIZE.pushbutton.text
msgid "~Organizer..."
msgstr "~Mohlophisi"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text
#, fuzzy
msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text"
msgid "Templates"
msgstr "D~ithempoleiti"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text
msgctxt "new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text"
msgid "~Categories"
msgstr ""
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TEMPLATE.fixedtext.text
msgid "T~emplates"
msgstr "D~ithempoleiti"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.BT_MORE.morebutton.text
msgid "~More"
msgstr "~Tse ngata"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.BTN_PREVIEW.checkbox.text
msgid "Pre~view"
msgstr "Tjh~ebopele"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.GB_DOCINFO.fixedline.text
msgid "Description"
msgstr "Tlhaloso"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_TEXT_STYLE.checkbox.text
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~mana"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_FRAME_STYLE.checkbox.text
msgid "~Frame"
msgstr "~Foreimi"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_PAGE_STYLE.checkbox.text
msgid "~Pages"
msgstr "~Maqephe"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_NUM_STYLE.checkbox.text
msgid "N~umbering"
msgstr "H~o nomora"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.checkbox.text
msgid "~Overwrite"
msgstr "~Ngola hodima"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.PB_LOAD_FILE.pushbutton.text
msgid "From File..."
msgstr "Ho tloha faeleng "
#: new.src#DLG_NEW_FILE.STR_LOAD_TEMPLATE.string.text
msgid "Load Styles"
msgstr "Laetjha Ditaele"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TITLE.fixedtext.text
msgid "~Title"
msgstr "~Thaetlele"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_THEMA.fixedtext.text
msgid "Subject"
msgstr "Subjeke"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_KEYWORDS.fixedtext.text
msgid "~Key words"
msgstr "~Mantswe a sehlooho"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "~Description"
msgstr "~Tlhaloso"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.modaldialog.text
msgid "New"
msgstr "Ntjha"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text
msgid "Close"
msgstr "Kwala"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_FILES.pushbutton.text
msgid "~File..."
msgstr "~Faele..."
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_ADDRESSTEMPLATE.pushbutton.text
msgid "~Address Book..."
msgstr "~Buka ya Diaterese..."
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text
#, fuzzy
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text"
msgid "Templates"
msgstr "D~ithempoleiti"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text
#, fuzzy
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text"
msgid "Templates"
msgstr "D~ithempoleiti"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_NEW.menuitem.text
msgid "~New"
msgstr "~Ntjha"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DELETE.menuitem.text
msgid "~Delete"
msgstr "~Hlakola"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text
#, fuzzy
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text"
msgid "~Edit"
msgstr "Hlaola diphoso"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_FROM.menuitem.text
msgid "Import Template..."
msgstr "Romella ka hare Thempoleiti..."
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_TO.menuitem.text
msgid "Export Template..."
msgstr "Romella ka ntleThempoleiti..."
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINT.menuitem.text
msgid "~Print"
msgstr "~Printa"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINTER_SETUP.menuitem.text
msgid "Printer Settings..."
msgstr "Disetting tsa Printara"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESCAN.menuitem.text
msgid "Update"
msgstr "Tlatsa dintlha"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
msgid "Set As Default Template"
msgstr "Seta e le Thempoleiti ya Defolete"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
msgid "Reset Default Template"
msgstr "Seta hape Thempoleiti ya Defolete"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.menubutton.text
msgid "Commands"
msgstr "Ditaelo"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.modaldialog.text
msgid "Template Management"
msgstr "Tsamaiso ya Thempoleiti"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
msgid "Abstract Green"
msgstr ""
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
msgid "Abstract Red"
msgstr ""
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
msgid "Abstract Yellow"
msgstr ""
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
msgid "Bright Blue"
msgstr ""
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
msgid "DNA"
msgstr ""
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
msgid "Inspiration"
msgstr ""
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
msgid "Lush Green"
msgstr ""
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
msgid "Metropolis"
msgstr ""
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
msgid "Sunset"
msgstr ""
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
msgid "Vintage"
msgstr ""
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
msgid ""
"Saving in external formats may have caused\n"
" information loss. Do you still want to close?"
msgstr ""
#: doc.src#MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE.querybox.text
msgid ""
"Name already in use.\n"
"Do you want to overwrite document template?"
msgstr ""
#: doc.src#STR_DELETE_REGION.string.text
msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
msgstr "Na o na tiile hore o batla ho hlakola lebatowa \"$1\"?"
#: doc.src#STR_DELETE_TEMPLATE.string.text
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
msgstr "Na o tiile hore o batla ho hlakola ho kenngwa ha \"$1\"?"
#: doc.src#MSG_REGION_NOTEMPTY.querybox.text
msgid ""
"The category is not empty.\n"
"Delete anyway?"
msgstr ""
#: doc.src#STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT.string.text
msgid ""
"The document \"$(DOC)\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
#: doc.src#STR_STYLES.string.text
msgid "Styles"
msgstr "Ditaele"
#: doc.src#STR_MACROS.string.text
msgid "Macros"
msgstr "Dimacro"
#: doc.src#STR_CONFIG.string.text
msgid "Configuration"
msgstr "Tlhophiso"
#: doc.src#STR_PRINT_STYLES_HEADER.string.text
msgid "Styles in "
msgstr "Ditaele ho"
#: doc.src#STR_PRINT_STYLES.string.text
msgid "Printing Styles"
msgstr "Ditaele tsa ho Printa"
#: doc.src#MSG_PRINT_ERROR.errorbox.text
msgid "The print job could not be started."
msgstr "Mosebetsi wa ho printa o sitilwe ho qalwa."
#: doc.src#STR_BACKUP_COPY.string.text
msgid "Copy"
msgstr "Kopitsa"
#: doc.src#MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE.infobox.text
msgid "The template could not be opened."
msgstr "Thempoleiti e sitilwe ho bulwa."
#: doc.src#MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE.infobox.text
msgid "Document already open for editing."
msgstr "Tokomane e se e butswe hore ho hlaolwe diphoso."
#: doc.src#STR_ERROR_SAVE.string.text
msgid "Error recording document "
msgstr "Tokomane e rekotang diphoso"
#: doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text
#, fuzzy
msgctxt "doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text"
msgid "Templates"
msgstr "D~ithempoleiti"
#: doc.src#STR_ERROR_COPY_TEMPLATE.string.text
msgid ""
"Error copying template \"$1\". \n"
"A template with this name may already exist."
msgstr ""
#: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE.string.text
msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
msgstr "Thempoleiti \"$1\" e sitwa ho hlakolwa."
#: doc.src#STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE.string.text
msgid "Error moving template \"$1\"."
msgstr "Thempoleiti e tsamaisang diphoso \"$1\"."
#: doc.src#MSG_ERROR_RESCAN.errorbox.text
msgid "The update could not be saved."
msgstr "Ho tlatsetswa ha dintlha ho sitilwe ho bolokwa."
#: doc.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
msgid "Error saving template "
msgstr "Thempoleiti e bolokang diphoso"
#: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE.errorbox.text
msgid "Error renaming template."
msgstr "Thempoleiti e rehang diphoso mabitso hape."
#: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION.errorbox.text
msgid "Error renaming template category."
msgstr "Sehlopha sa thempoleiti e rehang diphoso mabitso hape."
#: doc.src#MSG_ERROR_EMPTY_NAME.errorbox.text
msgid "Please specify a name."
msgstr "Qolla lebitso."
#: doc.src#MSG_ERROR_UNIQ_NAME.errorbox.text
msgid ""
"Please specify a unique name.\n"
"Entries must not be case specific."
msgstr ""
#: doc.src#STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE.string.text
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
msgstr "Na thempoleiti \"$(TEXT)\" e tshwanetse ho ba thempoleiti ya defolete?"
#: doc.src#MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.querybox.text
msgid "Do you want to reset the default template?"
msgstr "Na o batla ho etsa reset thempoleiti ya defolete?"
#: doc.src#MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST.infobox.text
msgid ""
"Template directory\n"
"$(DIR)\n"
"does not exist."
msgstr ""
#: doc.src#MSG_DOCINFO_CANTREAD.infobox.text
msgid "Document info cannot be read."
msgstr "Ditaba tsa tokomane di sitwa ho balwa."
#: doc.src#STR_ERROR_NOSTORAGE.string.text
msgid "The selected file has an incorrect format."
msgstr "Faele e kgethilweng e na le fomate e fosahetseng."
#: doc.src#STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT.string.text
msgid ""
"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
msgstr ""
#: doc.src#STR_SAVEDOC.string.text
msgid "~Save"
msgstr "~Boloka"
#: doc.src#STR_UPDATEDOC.string.text
msgid "~Update"
msgstr "`Tlatsa dintlha"
#: doc.src#STR_SAVEASDOC.string.text
msgid "Save ~As..."
msgstr "Boloka ~e le..."
#: doc.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Boloka Kopi e le..."
#: doc.src#STR_CLOSEDOC.string.text
msgid "~Close"
msgstr "~Kwala"
#: doc.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Kwala & Kgutlela ho"
#: doc.src#STR_WIZARD.string.text
msgid " AutoPilot"
msgstr "Phaelote e Iketsahallang"
#: doc.src#RID_STR_FILTCONFIG.string.text
msgid "Configurations"
msgstr "Ditlhophiso"
#: doc.src#RID_STR_FILTBASIC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr "Dilaeborai tsa motheho tsa %PRODUCTNAME"
#: doc.src#RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE.string.text
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
msgstr "Na Setaele sa \"$(ARG1)\" se tshwanetse ho kgutlisetswa?"
#: doc.src#STR_DOC_LOADING.string.text
msgid "Loading Document"
msgstr "Ho laetjha Tokomane"
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_NAME_RESOLVE_START.string.text
msgid "Connection to: $(HOST). Waiting for response..."
msgstr "Kgokahano le: $(HOST). Emetse karabo..."
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECT_START.string.text
msgid "Opening $(TARGET) at $(HOST)"
msgstr "Ho bula $(TARGET) ho $(HOST)"
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_READ_STATUS.string.text
msgid "Loading: $(TARGET) from $(HOST). Loaded: $(BYTE)"
msgstr "Ho laetjha: $(TARGET) ho tloha ho $(HOST). Laetjhilwe: $(BYTE)"
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECTION_CLOSED.string.text
msgid "Disconnected"
msgstr "Kgaohile"
#: doc.src#MSG_OPEN_READONLY.querybox.text
msgid ""
"Document cannot be opened for editing.\n"
"Do you want to open it as read-only?"
msgstr ""
#: doc.src#STR_EDIT.string.text
msgid "Edit"
msgstr "Hlaola diphoso"
#: doc.src#RID_OFFICEFILTER.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
msgstr "Ditokomane tsa %PRODUCTNAME "
#: doc.src#STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES.string.text
msgid "Propert~ies..."
msgstr "Di~teng..."
#: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME0.string.text
msgid "HTML (FrameSet)"
msgstr "HTML (SeteyaForaime)"
#: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME1.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
msgstr "Tokomane ya Foreimi %PRODUCTNAME"
#: doc.src#STR_TEMPL_MOVED.string.text
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
msgstr "Thempoleiti \"$(TEMPLATE)\" ha e a ka ya fumanwa tulong ya yona ya pele. Thempoleiti ya lebitso le tshwanang e teng ho \"$(FOUND)\". Na thempoleiti ena e tshwanetse ho sebediswa nakong e tlang ha ho etswa papiso?"
#: doc.src#STR_TEMPL_RESET.string.text
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
msgstr "Thempoleiti \"$(TEMPLATE)\" ha e a fumanwa. Na thempoleiti e tshwanetse ho shejwa nakong e tlang ha tokomane e bulwa?"
#: doc.src#STR_AUTOMATICVERSION.string.text
msgid "Automatically saved version"
msgstr "Mofuta o seng o bolokilwe ka boona ke motjhine "
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SW.string.text
msgid "Text Document"
msgstr "Tokomane ya Temana"
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWWEB.string.text
msgid "HTML Document"
msgstr "Tokomane ya HTML"
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWGLOB.string.text
msgid "Master Document"
msgstr "Tokomane ya Sehlooho"
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SC.string.text
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Leqephe la ho Ala Boitsebiso"
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SI.string.text
msgid "Presentation"
msgstr "Tlhahiso"
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SD.string.text
msgid "Drawing"
msgstr "Motako"
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.string.text
msgid "Message"
msgstr "Molaetsa"
#: doc.src#STR_NOSAVEANDCLOSE.string.text
msgid "~Discard"
msgstr "`Lahla"
#: doc.src#STR_PACKNGO_NOACCESS.string.text
msgid "Access to the current data medium not possible."
msgstr "Katamelo mokgweng wa data ya jwale ha e kgonahale"
#: doc.src#STR_PACKNGO_NEWMEDIUM.string.text
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
msgstr "Kenya sejari sa data e hlahlamang, mme o tobetse Ho lokile"
#: doc.src#STR_OBJECT.string.text
msgid "Object"
msgstr "Objeke"
#: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.text
msgid "This document contains macros. $(TEXT)"
msgstr "Tokomane ena e na le dimakero. $(TEXT)"
#: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.title
msgid "Run Macro"
msgstr "Kenya makero tshebetsong"
#: doc.src#BTN_OK.string.text
msgid "Run"
msgstr "Kenya tshebetsong"
#: doc.src#BTN_CANCEL.string.text
msgid "Do Not Run"
msgstr "Se ke wa kenya tshebetsong"
#: doc.src#FT_CANCEL.string.text
msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
msgstr "Ho ya ka disetting tsa polokeho, dimakero tokomaneng ena ha di a tshwanela ho kenngwa tshebetsong. Na o batla ho di kenya tshebetsong jwang kapa jwang?"
#: doc.src#FT_OK.string.text
msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
msgstr "Na o batla ho dumella dimakero tsena hore di kenngwe tshebetsong?"
#: doc.src#STR_EXPORTASPDF_TITLE.string.text
msgid "Export as PDF"
msgstr "Romella ka ntle e le PDF"
#: doc.src#STR_EXPORTWITHCFGBUTTON.string.text
msgid "Export..."
msgstr "Romella ka ntle..."
#: doc.src#STR_EXPORTBUTTON.string.text
msgid "Export"
msgstr "Romella ka ntle"
#: doc.src#RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH.string.text
msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
msgstr "Hlomathisa lenane lena la mabitso lethathamong la ditselana tse bolokehileng:"
#: doc.src#STR_LABEL_FILEFORMAT.string.text
msgid "File format:"
msgstr "Fomate ya faele:"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTAINS.string.text
msgid ""
"This document contains:\n"
"\n"
msgstr ""
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES.string.text
msgid "Recorded changes"
msgstr "Diphetoho tse rekotilweng"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_NOTES.string.text
msgid "Notes"
msgstr "Dinoutshe"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS.string.text
msgid "Document versions"
msgstr "Ditokollo tsa tokomane"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_FIELDS.string.text
msgid "Fields"
msgstr "Mabala"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_LINKDATA.string.text
msgid "Linked data..."
msgstr "Data e hokahantsweng"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING.string.text
msgid "Do you want to continue saving the document?"
msgstr "Na o batla ho tswela pele ho boloka tokomane?"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING.string.text
msgid "Do you want to continue printing the document?"
msgstr "Na o batla ho tswela pele ho printa tokomane?"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING.string.text
msgid "Do you want to continue signing the document?"
msgstr "Na o batla ho tswela pele ho saena tokomane?"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF.string.text
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
msgstr "Na o batla ho tswela pele ho bopa faele ya PDF?"
#: doc.src#STR_NEW_FILENAME_SAVE.string.text
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
msgstr ""
#: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR.string.text
msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
msgstr ""
#. pb: %1 == a number [1-4]
#: doc.src#STR_DOCINFO_INFOFIELD.string.text
msgid "Info %1"
msgstr ""
#. Used in the title of a shared document.
#: doc.src#STR_SHARED.string.text
msgid " (shared)"
msgstr ""
#: doc.src#STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED.string.text
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
msgstr ""
#: doc.src#MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN.querybox.text
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN.string.text
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr ""
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.1.itemlist.text
msgid "My Templates"
msgstr "Dithempoleiti tsa Ka"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.2.itemlist.text
msgid "Business Correspondence"
msgstr "Mangolo a ngollano a Kgwebo"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.3.itemlist.text
msgid "Other Business Documents"
msgstr "Ditokomane tse Ding tsa Kgwebo"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.4.itemlist.text
msgid "Personal Correspondence and Documents"
msgstr "Mangolo a ngollano a motho le Ditokomane"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.5.itemlist.text
msgid "Forms and Contracts"
msgstr "Diforomo le Dikonteraka"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.6.itemlist.text
msgid "Finances"
msgstr "Ditjhelete"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.7.itemlist.text
msgid "Education"
msgstr "Thuto"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.8.itemlist.text
msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "Tlhahiso ya tse ka morao"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.9.itemlist.text
msgid "Presentations"
msgstr "Ditlhahiso"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.10.itemlist.text
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Tsena le tsane"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr ""
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dileibole\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ditshupo\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Dilaebole"
#: doctempl.src#RID_CNT_STR_WAITING.string.text
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Dithempoleiti di ntse di kenngwa tshebetsong kgetlo la pele."

View File

@@ -0,0 +1,67 @@
#. extracted from sfx2/source/menu.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: st\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
msgid "Configuration Menu"
msgstr "Menyu wa Tlhophiso"
#: menu.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
msgid "~Add-Ons"
msgstr "~Eketsa-Tse ka hodimo"
#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_CUT.menuitem.text
msgid "Cu~t"
msgstr "Kg~aola"
#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_COPY.menuitem.text
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopitsa"
#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_PASTE.menuitem.text
msgid "~Paste"
msgstr "~Kgomaretsa"
#: menu.src#SID_WIN_FULLSCREEN.string.text
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Tlohela Moutu wa Sekirini se Tletseng"
#: menu.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text
msgid "Add-~On Help"
msgstr "Eketsa-~Hodima Thuso"
#: menu.src#STR_MENU_SYNONYMS.string.text
msgid "Synonyms"
msgstr ""
#: menu.src#STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND.string.text
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"(letho)\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"(letho)\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"(letho)\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"(letho)\n"
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"(ha di teng)"
#: menu.src#STR_MENU_THESAURUS.string.text
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Buka ya ho boloka mantswe..."

View File

@@ -0,0 +1,129 @@
#. extracted from sfx2/source/view.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: st\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
#: view.src#STR_NOSTARTPRINTER.string.text
msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
#: view.src#STR_PRINTER_NOTAVAIL.string.text
msgid ""
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
msgstr ""
#: view.src#STR_PRINT_OPTIONS.string.text
msgid "Options..."
msgstr "Dihlopho..."
#: view.src#STR_PRINT_OPTIONS_TITLE.string.text
msgid "Printer Options"
msgstr "Dihlopho tsa Motjhene wa ho Hatisa"
#: view.src#STR_ERROR_PRINTER_BUSY.string.text
msgid "Printer busy"
msgstr "Motjhene wa ho hatisa o ntse o sebetsa"
#: view.src#STR_ERROR_PRINT.string.text
msgid "Error while printing"
msgstr "Ho bile le phoso ho hatiseng"
#: view.src#STR_PRINTING.string.text
msgid "Printing"
msgstr "Ho hatisa"
#: view.src#STR_PAGE.string.text
msgid "Page "
msgstr "Leqephe "
#: view.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
msgid "Error saving template "
msgstr "Phoso ho bolokeng thempoleite "
#: view.src#STR_READONLY.string.text
msgid " (read-only)"
msgstr " (bala-fela)"
#: view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text
msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
#: view.src#STR_PRINT_NEWSIZE.string.text
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
msgstr ""
#: view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text
msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
#: view.src#STR_PREVIEW_DOCINFO.string.text
msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Sehlooho:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Sehlooho sa taba:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Mantswe a bohlokwa:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Tlhaloso:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
#: view.src#STR_PREVIEW_NODOCINFO.string.text
msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Ha ho na thepa ya tokomane e fumanweng.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
#: view.src#MSG_CANT_CLOSE.infobox.text
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
#: view.src#DLG_PRINTMONITOR_TEXT.#define.text
msgid "Print Monitor"
msgstr "Hatisa Monithara"
#: view.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text
msgid "is being printed on"
msgstr "e hatiswa ho"
#: view.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_FT_PREPARATION.string.text
msgid "is being prepared for printing"
msgstr ""
#: view.src#MSG_ERROR_SEND_MAIL.infobox.text
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
#: view.src#MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE.querybox.text
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Tokomane ena e ke ke ya lokiswa, mohlomong e le ka lebaka la ditokelo tsa ho kena tse latlhehileng. Na o batla ho lokisa kopi ya tokomane?"
#: view.src#STR_REPAIREDDOCUMENT.string.text
msgid " (repaired document)"
msgstr " (tokomane e lokisitsweng)"