move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,347 @@
#. extracted from wizards/source/euro.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Yesula"
#: euro.src#STEP_ZERO___1.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~Sita"
#: euro.src#STEP_ZERO___2.string.text
msgid "<<~Back"
msgstr "<<~Emuva"
#: euro.src#STEP_ZERO___3.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "~Jikisa"
#: euro.src#STEP_ZERO___4.string.text
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Caphela: Samba sekharensi lesuka kutichumanisi tangaphandle netizatfu tekujikisa ikharensi kumafomula ngeke kujikiswe."
#: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Kwekucala, ungawavikeli onkhe emashithi."
#: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text
msgid "Currencies:"
msgstr "Emakharensi:"
#: euro.src#STEP_ZERO___7.string.text
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "C~hubeka>>"
#: euro.src#STEP_ZERO___8.string.text
msgid "C~lose"
msgstr "~Vala"
#: euro.src#STEP_CONVERTER.string.text
msgid "~Entire document"
msgstr "~Yonkhe idokhumenti"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___1.string.text
msgid "Selection"
msgstr "Kukhetsa"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___2.string.text
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Tita~yela teseli"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___3.string.text
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Emaseli ekharensi e~shithini yekharensi"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___4.string.text
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Emaseli ekharensi kuyo yonkhe ~idokhumenti"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___5.string.text
msgid "~Selected range"
msgstr "~Libanga lelikhetsiwe"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Khetsa titayela teseli"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
msgid "Select currency cells"
msgstr "Khetsa emaseli ekharensi"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___8.string.text
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Libange lekharensi:"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___9.string.text
msgid "Templates:"
msgstr "Emathemplethi:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT.string.text
msgid "Extent"
msgstr "Yandzisa"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___1.string.text
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Kunye %PRODUCTNAME Calc dokhumenti"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___2.string.text
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Inkhomba ~lephelele"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___3.string.text
msgid "Source Document:"
msgstr "Umtfombo wedokhumenti:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___4.string.text
msgid "Source directory:"
msgstr "Umtfombo wenkhomba:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___5.string.text
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Kufaka lokusamafolda"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___6.string.text
msgid "Target directory:"
msgstr "Ithagethi yenkhomba:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Emashithi langakavikeleki kwesikhashana ate umbuto"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Lokunye ujikise tinsimi nematafula kumbhalo wemadokhumenti"
#: euro.src#STATUSLINE.string.text
msgid "Conversion status: "
msgstr "Sigaba sekujikisa: "
#: euro.src#STATUSLINE___1.string.text
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Kujikisa sigaba semaseli emathemplethi:"
#: euro.src#STATUSLINE___2.string.text
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Kubhaliswa kwemabanga lafanelekile: Shithi %1Number%1 ye %2TotPageCount%2"
#: euro.src#STATUSLINE___3.string.text
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Kufanele kuguculwe lokufakiwe kwemabanga..."
#: euro.src#STATUSLINE___4.string.text
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Kuvikeleka kwelishithi kwelishithi ngalinye kutawubuyiselwa..."
#: euro.src#STATUSLINE___5.string.text
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Kujikiswa kwemayunithi ekharensi kumathemplethi eseli..."
#: euro.src#MESSAGES.string.text
msgid "~Finish"
msgstr "~Cedza"
#: euro.src#MESSAGES___1.string.text
msgid "Select directory"
msgstr "Khetsa inkhomba"
#: euro.src#MESSAGES___2.string.text
msgid "Select file"
msgstr "Khetsa lifayela"
#: euro.src#MESSAGES___3.string.text
msgid "Select target directory"
msgstr "Khetsa ithagethi yenkhomba"
#: euro.src#MESSAGES___4.string.text
msgid "non-existant"
msgstr "akukho nhlobo"
#: euro.src#MESSAGES___5.string.text
msgid "Euro Converter"
msgstr "Sijikisi seYuro"
#: euro.src#MESSAGES___6.string.text
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Kungabe lamashithicansi lavikelekile angayekelwa kwesikhashana angakavikeleki yini?"
#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Faka libitophawu utewuvikela litafula %1TableName%1"
#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Libitophawu lelingasilo!"
#: euro.src#MESSAGES___9.string.text
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Lishithi lelivikelekile"
#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
msgid "Warning!"
msgstr "Secwayiso!"
#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Ngeke kususwe kuvikeleka kwemashithi."
#: euro.src#MESSAGES___12.string.text
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Lishithi ngeke lihlale lingavikelwa"
#: euro.src#MESSAGES___13.string.text
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr ""
#: euro.src#MESSAGES___14.string.text
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Uyacelwa caphela kutsi siguculi seYuro ngeke, kulokunye, sikwati ku-editha ledokhumenti!"
#: euro.src#MESSAGES___15.string.text
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Uyacelwa khetsa ikharensi letawujikiswa kucala!"
#: euro.src#MESSAGES___16.string.text
msgid "Password:"
msgstr "Libitophawu:"
#: euro.src#MESSAGES___17.string.text
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: euro.src#MESSAGES___18.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Yesula"
#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Uyacelwa khetsa idokhumenti ye %PRODUCTNAME Calc yeku-edithwa!"
#: euro.src#MESSAGES___20.string.text
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' akusiyo inkhomba!"
#: euro.src#MESSAGES___21.string.text
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Ledokhumenti ifundvwa kuphela!"
#: euro.src#MESSAGES___22.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le '<1>' fayela selivele likhona.<CR>Uyafuna yini kubhaletulu kulo?"
#: euro.src#MESSAGES___23.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Ucinisile kutsi kuncamula lokujikiswa ngempela kuleliphuzu?"
#: euro.src#MESSAGES___24.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Yesula iWizadi"
#: euro.src#CURRENCIES.string.text
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "I-Eskudo yeSiphuthukezi"
#: euro.src#CURRENCIES___1.string.text
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Lugantali lweSidashi"
#: euro.src#CURRENCIES___2.string.text
msgid "French Franc"
msgstr "Ifranki yeSifrentji"
#: euro.src#CURRENCIES___3.string.text
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Iphasetha yeSipenshi"
#: euro.src#CURRENCIES___4.string.text
msgid "Italian Lira"
msgstr "Ilira yeSitaliyane"
#: euro.src#CURRENCIES___5.string.text
msgid "German Mark"
msgstr "Luphawu lweSijalimane"
#: euro.src#CURRENCIES___6.string.text
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Ifranki yeSibegiyani"
#: euro.src#CURRENCIES___7.string.text
msgid "Irish Punt"
msgstr "Iphunti yeSi-ayirishi"
#: euro.src#CURRENCIES___8.string.text
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Ifrenki yeSilakzenbheki"
#: euro.src#CURRENCIES___9.string.text
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Ishilingi yeSi-ostreliya"
#: euro.src#CURRENCIES___10.string.text
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Luphawu lweSifini"
#: euro.src#CURRENCIES___11.string.text
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Idrakma yeSigrikhi"
#: euro.src#CURRENCIES___12.string.text
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr ""
#: euro.src#CURRENCIES___13.string.text
msgid "Cypriot Pound"
msgstr ""
#: euro.src#CURRENCIES___14.string.text
msgid "Maltese Lira"
msgstr ""
#: euro.src#CURRENCIES___15.string.text
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "Lekharensi isethwe kuledokhumenti ayisiyo yekharensi yaseYurophu!"
#: euro.src#CURRENCIES___18.string.text
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "Lolulwimi lusethelwe kusebenta kulenchubo alusilo lulwimi lweNyonyane Yetimali taseYurophu."
#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Inchubeko"
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Kubuyisa emadokhumenti lafanele..."
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Kujikisa emadokhumenti..."
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text
msgid "Settings:"
msgstr "Tinhlelo:"
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___4.string.text
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Lishithi lihlala livikelekile"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,335 @@
#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~Sita"
#: importwi.src#sCancelButton.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Yesula"
#: importwi.src#sBackButton.string.text
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Emuva"
#: importwi.src#sNextButton.string.text
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "Lokuland~zelako >>"
#: importwi.src#sBeginButton.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "~Jikisa"
#: importwi.src#sCloseButton.string.text
msgid "~Close"
msgstr "~Vala"
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Khetsa inhlobo yedokhumenti yekujikisela:"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Word templates"
msgstr "Emathemplethi Word"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel templates"
msgstr "Emathemplethi Excel"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Emathemplethi PowerPoint"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Word documents"
msgstr "Emadokhumenti Word"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel documents"
msgstr "Emadokhumenti Excel"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Emadokhumenti PowerPoint"
#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Lokufaka nalokusatinkhomba"
#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
msgid "Summary:"
msgstr "Sifishaniso:"
#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
msgid "Import from:"
msgstr "Ngenisa ususa:"
#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text
msgid "Save to:"
msgstr "Seva ku:"
#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Emathemplethi_Langenisiwe"
#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text
msgid "Progress: "
msgstr "Inchubekelembili: "
#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text
msgid "Document"
msgstr "Idokhumenti"
#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text
msgid "Documents"
msgstr "Emadokhumenti"
#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text
msgid "Templates"
msgstr "Emathemplethi"
#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Ayakheki lenkhomba lengu '%1': "
#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Ayikho lenkhomba lengu '%1'."
#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Ufuna kuyakha nyalo yini?"
#: importwi.src#sFileExists.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Lelifayela '<1>' selivele likhona.<CR>Uyafuna yini kubhaletulu kulo?"
#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Atikho tinkhomba"
#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Uyafuna yini kubhala etikwemadokhumenti ungakabutwa?"
#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Ifuna kuphindze ibuyeketwe idokhumenti yemakhro."
#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Ayikaseveki idokhumenti '<1>'."
#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Ayikavuleki idokhumenti '<1>'."
#: importwi.src#sConvertError1.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Ufuna ngempela yini kuncamula kujikisa kulelizinga?"
#: importwi.src#sConvertError2.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Yesula iWizadi"
#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "Sekwenteke liphutsa lebelingakalindzeleki kulewizadi."
#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text
msgid "Error"
msgstr "Liphutsa"
#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
msgid "Select a directory"
msgstr "Khetsa inkhomba"
#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
msgid "Document Converter"
msgstr "Sijikisi dokhumenti"
#: importwi.src#sProgressPage1.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Inchubekelembili"
#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Kuphindza udvonse emadokhumenti lafanele:"
#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
msgid "Converting the documents"
msgstr "Kujikisa emadokhumenti"
#: importwi.src#sProgressFound.string.text
msgid "Found:"
msgstr "Kutfolakele:"
#: importwi.src#sProgressPage5.string.text
msgid "%1 found"
msgstr "%1 utfolakele"
#: importwi.src#sReady.string.text
msgid "Finished"
msgstr "Ucedzile"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Text templates"
msgstr "Emathemplethi embhalo"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheet templates"
msgstr "Emathemplethi eliphephacansi"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation templates"
msgstr "Emathemplethi ekudvweba/ekwetfula"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
#, fuzzy
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Ithagethi yemadokhumenti"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Text documents"
msgstr "Emadokhumenti embhalo"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Emaphephacansi"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Emadokhumenti ekudvweba/ekwetfula"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Emadokhumenti/emafomula emasta"
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
#, fuzzy
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Ithagethi yemadokhumenti"
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
msgid "Formulas"
msgstr "Emafomula"
#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text
msgid "Source documents"
msgstr "Umtfombo wemadokhumenti"
#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text
msgid "Target documents"
msgstr "Ithagethi yemadokhumenti"
#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text
msgid "Create log file"
msgstr "Yakha lefayela lekuloga"
#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> emadokhumenti lajikisiwe"
#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Kutakwakheka lifayela lekuloga kunkhomba yakho yemsebenti"
#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
msgid "Show log file"
msgstr "Khombisa lifayela lekuloga"
#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Onkhe emasankhomba atatsatfwa ayiswe ku-akhawunti"
#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Lawo-ke atawutfunyelwa kulenkhomba letilandzelako:"
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe %PRODUCTNAME emadokhumenti embhalo lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe %PRODUCTNAME emaphephacansi lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Konkhe %PRODUCTNAME emadokhumenti alokudvwetjiwe nalokwetfuliwe lokucuketfwe kulenkhomba lelandzelako kutawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe %PRODUCTNAME emadokhumenti efomula lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe %PRODUCTNAME emathemplethi embhalo lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe %PRODUCTNAME emathemplethi embhalo lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe %PRODUCTNAME emathemplethi alokudvwetjiwe nalokwetfuliwe lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe %PRODUCTNAME emadokhumenti eMasta lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe emadokhumenti Word lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe emadokhumenti Excel lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe emadokhumenti PowerPoint lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe emathemplethi Word lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe emathemplethi Excel lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"
#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Onkhe emathemplethi PowerPoint lacuketfwe kulenkhomba lelandzelako atawungeniswa:"

View File

@@ -0,0 +1,215 @@
#. extracted from wizards/source/schedule.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "%PRODUCTNAME Khalenda"
#: schedule.src#dlgCalTitleBack.string.text
msgid "Back"
msgstr "Emuva"
#: schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr ""
#: schedule.src#dlgSchdlTitle.string.text
msgid "Add Holidays to Calendar"
msgstr "Yengeta emaholidi kuKhalenda"
#: schedule.src#dlgOK.string.text
msgid "Create"
msgstr "Yakha"
#: schedule.src#dlgCancel.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Yesula"
#: schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: schedule.src#dlgCalOptionYear.string.text
msgid "~Year Overview"
msgstr "~Kubuketa umnyaka wonkhe"
#: schedule.src#dlgCalOptionMonth.string.text
msgid "~Month"
msgstr "~Inyanga"
#: schedule.src#dlgSchdlDescription.string.text
msgid "Add holidays for"
msgstr "Yengeta emaholiday eku"
#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text
msgid "USA"
msgstr "USA"
#: schedule.src#dlgTime.string.text
msgid "Time Frame"
msgstr "Umlinganiselo wesikhatsi"
#: schedule.src#dlgYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr ""
#: schedule.src#dlgCalMonth.string.text
#, fuzzy
msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "~Inyanga"
#: schedule.src#dlgSpecificBankholidays.string.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: schedule.src#dlgCalOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr ""
#: schedule.src#dlgCalInsert.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "~Faka"
#: schedule.src#dlgCalDelete.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "~Cisha"
#: schedule.src#dlgCalNewEvent.string.text
msgid "New Event"
msgstr "Umcimbi lomusha"
#: schedule.src#dlgCalEvent.string.text
msgid "Event"
msgstr "Umcimbi"
#: schedule.src#dlgCalEventOnce.string.text
msgid "One-Time"
msgstr "Kanye-kanye"
#: schedule.src#dlgCalEventDay.string.text
msgid "Day"
msgstr "Lilanga"
#: schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text
#, fuzzy
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "~Inyanga"
#: schedule.src#dlgCalEventYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr ""
#: schedule.src#dlgBitmapFile.string.text
msgid "usa.bmp"
msgstr "usa.bmp"
#: schedule.src#dlgState.string.text
msgid "Public holidays"
msgstr "Emaholidi emphakatsi"
#: schedule.src#dlgMonth.string.text
msgid "January"
msgstr "Janawari"
#: schedule.src#dlgMonth_1.string.text
msgid "February"
msgstr "Febhuwari"
#: schedule.src#dlgMonth_2.string.text
msgid "March"
msgstr "Mashi"
#: schedule.src#dlgMonth_3.string.text
msgid "April"
msgstr "Apreli"
#: schedule.src#dlgMonth_4.string.text
msgid "May"
msgstr "Mayi"
#: schedule.src#dlgMonth_5.string.text
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: schedule.src#dlgMonth_6.string.text
msgid "July"
msgstr "Julayi"
#: schedule.src#dlgMonth_7.string.text
msgid "August"
msgstr "Agasti"
#: schedule.src#dlgMonth_8.string.text
msgid "September"
msgstr "Septhemba"
#: schedule.src#dlgMonth_9.string.text
msgid "October"
msgstr "Octhoba"
#: schedule.src#dlgMonth_10.string.text
msgid "November"
msgstr "Novemba"
#: schedule.src#dlgMonth_11.string.text
msgid "December"
msgstr "Disemba"
#: schedule.src#msgCalErrorTitle.string.text
msgid "Yearly / Monthly Calendar"
msgstr "Minyaka / Ngenyanga Yekhalenda"
#: schedule.src#msgCalError.string.text
msgid "An error occurred while creating the calendar."
msgstr "Kwenteke liphutsa ngesikhatsi kwakhiwa ikhalenda."
#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text
msgid "Delete event entries"
msgstr "Cisha loku lokufakiwe kwemicimbi"
#: schedule.src#msgCalRemove.string.text
msgid "Delete the selected entries?"
msgstr "Cisha lokufakiwe lokukhetsiwe?"
#: schedule.src#stlWorkday.string.text
msgid "Workweek"
msgstr "Livikimsebenti"
#: schedule.src#stlWeekend.string.text
msgid "Weekend"
msgstr "Imphelasontfo"
#: schedule.src#nameCalYear.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: schedule.src#nameCalMonth.string.text
#, fuzzy
msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "~Inyanga"
#: schedule.src#sProgress.string.text
msgid "Progress:"
msgstr "Inchubeko:"

View File

@@ -0,0 +1,247 @@
#. extracted from wizards/source/template.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src#SAMPLES.string.text
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
msgstr "Kuze usebentise kusetjentiswa lokugcwele kwalesampula, yakha idokhumenti lesekelwe kulethemplethi."
#: template.src#SAMPLES___1.string.text
msgid "Remarks"
msgstr "Emarimaki"
#: template.src#STYLES.string.text
msgid "Theme Selection"
msgstr "Kukhetsa ingcikitsi"
#: template.src#STYLES___1.string.text
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "Liphutsa lelenteke ngesikhatsi useva ledokhumenti lekuklipbhodi! Letento letilandzelako ngeke tisesulwa."
#: template.src#STYLES___2.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Yesula"
#: template.src#STYLES___3.string.text
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
#: template.src#AgendaDlgName.string.text
msgid "Minutes Template"
msgstr "Ithemplethi yemizuzu"
#: template.src#AgendaDlgNoCancel.string.text
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Kutikhetsela kufanele kucinisekiswe."
#: template.src#AgendaDlgFrame.string.text
msgid "Minutes Type"
msgstr "Inhlobo yemizuzu"
#: template.src#AgendaDlgButton1.string.text
msgid "Results Minutes"
msgstr "Imizuzu yemiphumela"
#: template.src#AgendaDlgButton2.string.text
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Kuhlatiya imizuzu"
#: template.src#CorrespondenceNoTextmark.string.text
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Silahlekile sibekisi 'Salosemukelako'."
#: template.src#CorrespondenceNoTextmark_1.string.text
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Yenta tinsimi tetincwadzi ayifakeki."
#: template.src#CorrespondenceMsgError.string.text
msgid "An error has occurred."
msgstr "Kwenteke liphutsa."
#: template.src#CorrespondenceDialog.string.text
msgid "Addressee"
msgstr "Lobhalelwe"
#: template.src#CorrespondenceDialog_1.string.text
msgid "One recipient"
msgstr "Munye lowemukelako"
#: template.src#CorrespondenceDialog_2.string.text
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Babhalelwa labanyenti (ikheli yedathabhesi)"
#: template.src#CorrespondenceDialog_3.string.text
msgid "Use of This Template"
msgstr "Kusetjentiswa kwalethemplethi"
#: template.src#CorrespondenceFields.string.text
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Chafata sibambelindzawo bese ubhaletulu"
#: template.src#CorrespondenceFields_1.string.text
msgid "Company"
msgstr "Inkampani"
#: template.src#CorrespondenceFields_2.string.text
msgid "Department"
msgstr "Litiko"
#: template.src#CorrespondenceFields_3.string.text
msgid "First Name"
msgstr "Libito"
#: template.src#CorrespondenceFields_4.string.text
msgid "Last Name"
msgstr "Sibongo"
#: template.src#CorrespondenceFields_5.string.text
msgid "Street"
msgstr "Sitaladi"
#: template.src#CorrespondenceFields_6.string.text
msgid "Country"
msgstr "Live"
#: template.src#CorrespondenceFields_7.string.text
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Iziphukhodi/iposikhodi"
#: template.src#CorrespondenceFields_8.string.text
msgid "City"
msgstr "Lidolobha"
#: template.src#CorrespondenceFields_9.string.text
msgid "Title"
msgstr "Sihloko"
#: template.src#CorrespondenceFields_10.string.text
msgid "Position"
msgstr "Sikhundla"
#: template.src#CorrespondenceFields_11.string.text
msgid "Form of Address"
msgstr "Lifomu lekheli"
#: template.src#CorrespondenceFields_12.string.text
msgid "Initials"
msgstr "Emanishiyali"
#: template.src#CorrespondenceFields_13.string.text
msgid "Salutation"
msgstr "Kusalutha"
#: template.src#CorrespondenceFields_14.string.text
msgid "Home Phone"
msgstr "Lucingo lwasekhaya"
#: template.src#CorrespondenceFields_15.string.text
msgid "Work Phone"
msgstr "Lucingo lwasemsebentini"
#: template.src#CorrespondenceFields_16.string.text
msgid "Fax"
msgstr "Ifeksi"
#: template.src#CorrespondenceFields_17.string.text
msgid "E-Mail"
msgstr "I-imeyili"
#: template.src#CorrespondenceFields_18.string.text
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: template.src#CorrespondenceFields_19.string.text
msgid "Notes"
msgstr "Tecwayiso"
#: template.src#CorrespondenceFields_20.string.text
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Jikeleta. Insimi 1"
#: template.src#CorrespondenceFields_21.string.text
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Jikeleta. Insimi 2"
#: template.src#CorrespondenceFields_22.string.text
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Jikeleta. Insimi 3"
#: template.src#CorrespondenceFields_23.string.text
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Jikeleta. Insimi 4"
#: template.src#CorrespondenceFields_24.string.text
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: template.src#CorrespondenceFields_25.string.text
msgid "State"
msgstr "Live"
#: template.src#CorrespondenceFields_26.string.text
msgid "Office Phone"
msgstr "Lucingo lwasehhovisi"
#: template.src#CorrespondenceFields_27.string.text
msgid "Pager"
msgstr "Pheja"
#: template.src#CorrespondenceFields_28.string.text
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Makhalekhikhini"
#: template.src#CorrespondenceFields_29.string.text
msgid "Other Phone"
msgstr "Letinye tincingo"
#: template.src#CorrespondenceFields_30.string.text
msgid "Calendar URL"
msgstr "Ikhalenda URL"
#: template.src#CorrespondenceFields_31.string.text
msgid "Invite"
msgstr "Mema"
#: template.src#TextField.string.text
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Umsebentisi wensimi yedatha akachazwa!"
#: template.src#Newsletter.string.text
msgid "General layout"
msgstr "Luhlaka loluvamile"
#: template.src#Newsletter___1.string.text
msgid "Default layout"
msgstr "Luhlaka lwedifolthi"
#: template.src#Newsletter___2.string.text
msgid "Commemorative publication layout"
msgstr "Luhlaka lwekugubha umkhosi wekukhicita"
#: template.src#Newsletter___3.string.text
msgid "Brochure layout"
msgstr "Luhlaka lwebrosha"
#: template.src#Newsletter___10.string.text
msgid "Format"
msgstr "Ifomethi"
#: template.src#Newsletter___11.string.text
msgid "Single-sided"
msgstr "Calanye"
#: template.src#Newsletter___12.string.text
msgid "Double-sided"
msgstr "Calambili"