move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from scp2/source/activex.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_activex.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
msgid "ActiveX Control"
msgstr "ActiveX контрола"
#: module_activex.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
msgstr "Компонента која омогућава да Microsoft Internet Explorer приказује %PRODUCTNAME документе."

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#. extracted from scp2/source/base.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Базе"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "Направите базе података и уређујте их у %PRODUCTNAME Бази."
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Програмски модул"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Програм %PRODUCTNAME Базе"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Базе"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Базе"
#: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Повезивање на PostgreSQL"
#: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Повезивање на PostgreSQL"
#: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Управљајте базама података, направите упите и извештаје за праћење података у програму База."
#: registryitem_base.ulf#STR_REG_VAL_OO_DATABASE.LngText.text
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "ОДФ база података"

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#. extracted from scp2/source/binfilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_binfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy Filters"
msgstr "Филтери за застареле формате"
#: module_binfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy filters, e.g. StarOffice 5.2 binary file formats."
msgstr "Филтери за застареле формате, нпр. бинарни из StarOffice-а 5.2."
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_TEXT_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Text Document"
msgstr "StarOffice 5.0 текст документ"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_MASTERDOC_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Master Document"
msgstr "StarOffice 5.0 главни документ"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_SPREADSHEET_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Spreadsheet"
msgstr "StarOffice 5.0 таблица"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_PRESENT_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Presentation"
msgstr "StarOffice 5.0 презентација"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_DRAWING_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Drawing"
msgstr "StarOffice 5.0 цртање"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_FORMULA_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Formula"
msgstr "StarOffice 5.0 формула"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_CHART_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Chart"
msgstr "StarOffice 5.0 график"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Template"
msgstr "StarOffice 5.0 шаблон"

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
#. extracted from scp2/source/calc.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION таблица"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION шаблон таблице"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC.LngText.text
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "ОДФ таблица"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "ОДФ шаблон таблице"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel 97-2003 радни лист"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel радни лист"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft Excel 97-2003 шаблон"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel шаблон"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Изведите прорачуне, анализирајте податке и управљајте листама у таблицама уз %PRODUCTNAME Рачун."
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Програмски модул"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Програм %PRODUCTNAME Рачун"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Рачун"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Рачун"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS.LngText.text
msgid "Add-in"
msgstr "Додатак"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS.LngText.text
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Уметци су додатни програми који обезбеђују нове функције за %PRODUCTNAME Рачун."
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT.LngText.text
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Изведите прорачуне, анализирајте податке и управљајте листама у таблицама уз Рачун."

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
#. extracted from scp2/source/draw.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_TOOLTIP_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Направите и уређујте цртеже, дијаграме тока и логотипе у Цртању."
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAWING.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION цртеж"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION шаблон цртежа"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW.LngText.text
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "ОДФ цртеж"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 документ"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 шаблон"
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "Направите и уређујте цртеже, дијаграме тока и логотипе у %PRODUCTNAME Цртању."
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Програмски модул"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "Програм %PRODUCTNAME Цртање"
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Цртање"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Цртање"

View File

@@ -0,0 +1,289 @@
#. extracted from scp2/source/extensions.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "English"
msgstr "енглески"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира подршку за енглески у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "German"
msgstr "немачки"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира подршку за немачки у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "French"
msgstr "француски"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира подршку за француски у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Italian"
msgstr "италијански"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира подршку за италијански у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира подршку за шпански у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира подршку за мађарски у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Проширења"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "Корисна %PRODUCTNAME проширења."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Умањивач презентације"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Умањивач презентације"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
msgstr "Градитељ извештаја"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
msgstr "Градитељ извештаја"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Слање на Медијавики"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Слање на Медијавики"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
msgstr "Екран за излагача"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
msgstr "Екран за излагача"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
msgstr "ПДФ увоз"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
msgstr "ПДФ увоз"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
msgstr "Број словима"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
msgstr "Број словима"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
msgstr "Палета за мађарске референце"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
msgstr "Палета алатки која додаје унакрсне референце уз аутоматске условне чланове за мађарски (нпр. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) како би се избегла лоше слагање члана и броја у унакрсним референцама."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Typography toolbar"
msgstr "Палета за типографију"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
msgstr "Палета алатки за својства паметних графит фонтова: лигатуре, мала велика, традиционални стил бројева, пропорционални и бројеви исте ширине, аутоматско одвајање хиљада, знак минус, прави експонент и индекс, варијанте са немачким умлаутима, разломци."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Претвори текст у бројеве"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Претвори текст у бројеве"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
msgstr "Прозор за надгледање"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
msgstr "Прозор за надгледање"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
msgstr "Дијаграм"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
msgstr "Дијаграм"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
msgstr "Контролор"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
msgstr "Контролор"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
msgstr "Баркод"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
msgstr "Баркод"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
msgstr "Google Документи и Zoho"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
msgstr "Google Документи и Zoho"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Решавач нелинеарних проблема"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Решавач нелинеарних проблема"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool отворени коректор писања"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool отворени коректор писања"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
msgstr "Повезивање на MySQL"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
msgstr "Повезивање на MySQL"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
msgstr "Подршка за Метавеблог"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
msgstr "Подршка за Метавеблог"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
msgstr "Пакет са професионалним шаблонима"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
msgstr "Пакет са професионалним шаблонима"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Скриптовање за BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Скриптовање за BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Скриптовање за јаваскрипт"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Скриптовање за јаваскрипт"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
msgstr "Скриптовање за питон"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
msgstr "Скриптовање за питон"

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from scp2/source/gnome.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_gnome.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "GNOME Integration"
msgstr "Интеграција у Гном"
#: module_gnome.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
msgstr "Интеграција пакета %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION у Гном радно окружење."

View File

@@ -0,0 +1,139 @@
#. extracted from scp2/source/graphicfilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Graphics Filters"
msgstr "Графички филтери"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Additional filters required to read alien graphic formats."
msgstr "Да би могли да се читају страни графички формати, неопходни су додатни филтери."
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
msgstr "Филтер за увоз из Adobe Photoshop-а"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
msgstr "Филтер за увоз из Adobe Photoshop-а"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text
msgid "TGA Import"
msgstr "Увоз из TGA"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text
msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
msgstr "Филтер за увоз из TGA TrueVision TARGA-е"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text
msgid "EPS Import/Export Filter"
msgstr "Филтер за увоз из EPS-а"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text
msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter"
msgstr "Филтер за увоз и извоз за учаурени постскрипт"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
msgstr "Филтер за извоз у XPM"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
msgstr "Филтер за извоз у XPM"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text
msgid "Portable Bitmap Import/Export"
msgstr "Увоз-извоз преносиве битмапе"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text
msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters"
msgstr "Филтери за увоз и извоз за преносиву битмапу"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text
msgid "SUN Rasterfile Import/Export"
msgstr "Увоз-извоз за SUN Rasterfile"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text
msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters"
msgstr "Филтери за увоз и извоз за SUN Rasterfile"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text
msgid "AutoCAD Import"
msgstr "Увоз из AutoCAD-а"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text
msgid "AutoCAD Import Filter"
msgstr "Филтер за увоз из AutoCAD-а"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text
msgid "Kodak Photo-CD Import"
msgstr "Увоз из Кодаковог фото ЦД-а"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text
msgid "Kodak Photo-CD Import Filter"
msgstr "Филтер за увоз из Кодаковог фото ЦД-а"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text
msgid "Mac-Pict Import/Export"
msgstr "Увоз-извоз за Mac-Pict"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text
msgid "Mac-Pict Import/Export Filters"
msgstr "Филтери за увоз и извоз за Mac-Pict"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text
msgid "OS/2 Metafile Import/Export"
msgstr "Ивоз-извоз за OS/2 метадатотеке"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text
msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters"
msgstr "Филтери за увоз и извоз за OS/2 метадатотеке"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX.LngText.text
msgid "PCX Import"
msgstr "Увоз PCX-а"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX.LngText.text
msgid "Z-Soft PCX Import"
msgstr "Увоз за Z-Soft PCX"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text
msgid "TIFF Import/Export"
msgstr "TIFF увоз-извоз"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text
msgid "TIFF Import and Export Filter"
msgstr "Филтер за увоз и извоз за TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export"
msgstr "СВГ извоз"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export Filter"
msgstr "Филтер за извоз у СВГ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text
msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter"
msgstr "Филтер за извоз у Macromedia Flash (SWF)"

View File

@@ -0,0 +1,99 @@
#. extracted from scp2/source/impress.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Презентација"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "Направите и уређујте презентације за пројекције, састанке и Интернет у %PRODUCTNAME Презентацији."
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Програмски модул"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Програм %PRODUCTNAME Презентација"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Презентацију"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Презентацију"
#: module_ogltrans.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "OpenGL прелази за програм %PRODUCTNAME Презентација"
#: module_ogltrans.ulf#STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "OpenGL прелази за програм %PRODUCTNAME Презентација."
#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_NAME_PRAESENTATION.LngText.text
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Направите и уређујте презентације за пројекције, састанке и Интернет у Презентацији."
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SHOW.LngText.text
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_PRESENT.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION презентација"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION шаблон презентације"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT.LngText.text
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "ОДФ презентација"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "ОДФ шаблон презентације"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 презентација"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint ток презентације"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint презентација"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 шаблон"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint шаблон"

View File

@@ -0,0 +1,115 @@
#. extracted from scp2/source/javafilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Mobile Device Filters"
msgstr "Филтери за преносне уређаје"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Text and spreadsheet filters to support import/export for Palm handheld or Pocket PC (Java required)."
msgstr "Филтери за подршку увоза и извоза текста и таблица за Палм или Покет-ПЦ преносне уређаје (јава је неопходна)."
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM.LngText.text
msgid "Palm"
msgstr "Палм"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM.LngText.text
msgid "Filters for Palm OS compatible handhelds"
msgstr "Филтери за уређаје сагласне са Палм ОС"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC.LngText.text
msgid "AportisDoc"
msgstr "AportisDoc"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC.LngText.text
msgid "Support for the AportisDoc format"
msgstr "Подршка за AportisDoc формат"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC.LngText.text
msgid "Pocket PC"
msgstr "Покет-ПЦ"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_WNT.LngText.text
msgid "Filters and ActiveSync support for Pocket PC compatible handhelds"
msgstr "Филтери и ActiveSync подршка за уређаје сагласне са Покет-ПЦ"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_UNIX.LngText.text
msgid "Filters for Pocket PC compatible handhelds."
msgstr "Филтери за уређаје сагласне са Покет-ПЦ."
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text
msgctxt "module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text"
msgid "Pocket Word"
msgstr "Покет Ворд"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text
msgid "Support for Pocket Word"
msgstr "Подршка за Покет Ворд"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL.LngText.text
msgctxt "module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL.LngText.text"
msgid "Pocket Excel"
msgstr "Покет Ексел"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL.LngText.text
msgid "Support for Pocket Excel"
msgstr "Подршка за Покет Ексел"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C_.LngText.text
msgctxt "registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C_.LngText.text"
msgid "Pocket Excel"
msgstr "Покет Ексел"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "Pocket Excel Workbook"
msgstr "Покет Ексел радна свеска"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020_.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer XML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац XML документ"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C_.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc XML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун XML документ"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439_.LngText.text
msgctxt "registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439_.LngText.text"
msgid "Pocket Word"
msgstr "Покет Ворд"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "Pocket Word Document - Pocket PC"
msgstr "Покет Ворд документ са покет-ПЦ-а"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_CLASSPATH.LngText.text
msgid "The %PRODUCTNAME mobile device filters cannot be located."
msgstr "Не могу да пронађем %PRODUCTNAME филтере за преносне уређаје."
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVA.LngText.text
msgid "A Java 1.4 installation cannot be located."
msgstr "Не могу да пронађем инсталацију јаве, издање 1.4."
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVAINIT.LngText.text
msgid "There was an error while initializing the Java Runtime Environment."
msgstr "Приликом иницијализације јавиног радног окружења јавила се грешка."

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from scp2/source/kde.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_kde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text
msgid "KDE Integration"
msgstr "Интеграција у КДЕ"
#: module_kde.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE."
msgstr "Интеграција пакета %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION у КДЕ радно окружење."

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
#. extracted from scp2/source/math.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
msgstr "Направите и уређујте научне формуле и једначине у %PRODUCTNAME Математици."
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Програмски модул"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
msgstr "Програм %PRODUCTNAME Математика"
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Математику"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Математику"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_SO60_FORMULA.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Формуле"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_OO_FORMULA.LngText.text
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "ОДФ формула"
#: folderitem_math.ulf#STR_FI_TOOLTIP_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "Направите и уређујте научне формуле и једначине у Математици."

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from scp2/source/onlineupdate.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_onlineupdate.ulf#STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE.LngText.text
msgid "Online Update"
msgstr "Ажурирање преко мреже"
#: module_onlineupdate.ulf#STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE.LngText.text
msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
msgstr "Будите обавештени чим постанe доступно ново издање пакета %PRODUCTNAME."

2522
source/sr/scp2/source/ooo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
#. extracted from scp2/source/python.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "E-mail Mailmerge"
msgstr "Циркуларна е-пошта"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "Module for %PRODUCTNAME E-mail Mailmerge feature"
msgstr "Модул који омогућава циркуларну е-пошту у пакету %PRODUCTNAME"
#: module_python.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Python-UNO Bridge"
msgstr "Python-UNO мост"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
msgstr "Додаје могућност да се %PRODUCTNAME аутоматизује помоћу скрипт језика пајтон. Погледајте https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno за детаљнију документацију."

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from scp2/source/quickstart.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_quickstart.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Quickstarter"
msgstr "Брзи покретач"
#: module_quickstart.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "Учитава основне делове одмах по укључивању система како би се %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION брже покретао."

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from scp2/source/sdkoo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_sdkoo.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO.LngText.text
msgid "Software Development Kit (SDK)"
msgstr "Комплет за развој софтвера (СДК)"
#: module_sdkoo.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO.LngText.text
msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office."
msgstr "Комплет за развој софтвера садржи сав неопходан алат, примере и документацију за програмирање са и за канцеларијски пакет."

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION — тестирање"
#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Тестирање програма %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
#. extracted from scp2/source/stdlibs.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fstdlibs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: module_stdlibs.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
msgid "Standard Compiler Libraries"
msgstr "Стандардне библиотеке компајлера"
#: module_stdlibs.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
msgstr "libstdc++ и libgcc_s за старе Линукс системе."

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
#. extracted from scp2/source/tde.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftde.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: module_tde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text
msgid "TDE Integration"
msgstr "Интеграција у ТДЕ"
#: module_tde.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
msgstr "Интеграција пакета %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION у ТДЕ радно окружење."

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from scp2/source/winexplorerext.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Windows Explorer Extension"
msgstr "Проширење за Windows Explorer"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
msgstr "Омогућава да Microsoft Windows Explorer може да приказује податке о %PRODUCTNAME документима, на пример њихове умањене прегледе."

View File

@@ -0,0 +1,111 @@
#. extracted from scp2/source/writer.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_TEXT.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION текстуални документ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION главни документ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION шаблон текстуалног документа"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER.LngText.text
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "ОДФ текст"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "ОДФ шаблон текста"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC.LngText.text
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "ОДФ главни документ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WEBDOC.LngText.text
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Шаблон ХТМЛ документа"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
msgstr "Microsoft Word 97-2003 документ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word документ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft Word 97-2003 шаблон"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word шаблон"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Rich Text Document"
msgstr "Обогаћени текст документ (РТФ)"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "Пишите и уређујте текст и графику у писмима, извештајима и веб страницама у %PRODUCTNAME Писцу."
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Програмски модул"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Програм %PRODUCTNAME Писац"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Писца"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Писца"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
msgid "LaTeX Export"
msgstr "Извоз у Латех"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
msgstr "Филтер за извоз докумената Писца у Латех. "
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text
msgid "HTML Document"
msgstr "ХТМЛ документ"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT.LngText.text
msgid "Text Document"
msgstr "Текст"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_TOOLTIP_WRITER.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Пишите и уређујте текст и графику у писмима, извештајима и веб страницама у Писцу."

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
#. extracted from scp2/source/xsltfilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text
msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
msgstr "Примери XSLT филтера"
#: module_xsltfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text
msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
msgstr "Примери XSLT филтера"