move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/activex.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_activex.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
msgid "ActiveX Control"
msgstr "ସକ୍ରିଯX ନିଯନ୍ତ୍ରଣ "
#: module_activex.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
msgstr "%PRODUCTNAME ଦଲିଲଗୁଡିକ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଉପାଶଂ କୁ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ ଏକ୍ସପ୍ଲୋରର୍ ସକ୍ଷମ ଅଟେ୤"

View File

@@ -0,0 +1,58 @@
#. extracted from scp2/source/base.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 19:49+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr " - %PRODUCTNAME ଆଧାର "
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "%PRODUCTNAME ଆଧାରକୁ ଉପୟୋଗକରି ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନକର୤"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ମୋଡ୍ଯୁଲ୍"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME ଆଧାର ପ୍ରଯୋଗ"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ଆଧାର ସାହାୟ୍ଯ"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME ଆଧାର ବିଷଯରେ ସାହାୟ୍ଯ "
#: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "PostgreSQL ସଂଯୋଗିକୀ"
#: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "PostgreSQL ସଂଯୋଗିକୀ"
#: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr " ଆଧାର ଉପୟୋଗ କରି ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯଗୁଡିକ ପରିଚାଳନା ,ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି ଏବଂ ରିପୋର୍ଟଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନଟ କର ଏବଂ ତୁମ ସୂଚନାକୁ ପରିଚାଳନା କର୤"
#: registryitem_base.ulf#STR_REG_VAL_OO_DATABASE.LngText.text
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ "

View File

@@ -0,0 +1,60 @@
#. extracted from scp2/source/binfilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_binfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy Filters"
msgstr "ପୁରୁଣା ଛାଣକଗୁଡ଼ିକ"
#: module_binfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy filters, e.g. StarOffice 5.2 binary file formats."
msgstr "ପୁରୁଣା ଛାଣକ, e.g. StarOffice 5.2 ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ।"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "ନୂତନ (&N)"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_TEXT_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Text Document"
msgstr "StarOffice 5.0 ପାଠ୍ୟ ଦଲିଲ"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_MASTERDOC_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Master Document"
msgstr "StarOffice 5.0 ମୂଖ୍ୟ ଦଲିଲ"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_SPREADSHEET_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Spreadsheet"
msgstr "StarOffice 5.0 ସ୍ପ୍ରେଡ଼ସିଟ"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_PRESENT_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Presentation"
msgstr "StarOffice 5.0 ଉପସ୍ଥାପନା"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_DRAWING_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Drawing"
msgstr "StarOffice 5.0 ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_FORMULA_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Formula"
msgstr "StarOffice 5.0 ସୂତ୍ର"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_CHART_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Chart"
msgstr "StarOffice 5.0 ଚାର୍ଟ"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Template"
msgstr "ସ୍ଟାର୍ଅଫିସ୍ ୫. ନମୁନା"

View File

@@ -0,0 +1,92 @@
#. extracted from scp2/source/calc.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:47+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "ନୂତନ (&N)"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ନମୁନା"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC.LngText.text
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ "
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ନମୁନା "
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft Excel 97-2003 ନମୁନା"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଏକ୍ସେଲ ନମୁନା"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "ପ୍ଲାଟ୍ଫର୍ମ ଗଣନା ପାଇଁ, ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣକର ଏବଂ %PRODUCTNAME ଗଣନାକୁ ଉପୟୋଗକରି ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ଗୁଡିକରେ ତାଲିକାଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ।"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ମୋଡ୍ଯୁଲ୍"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନାର ପ୍ରଯୋଗ"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନାର ସାହାୟ୍ଯ"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା ବିଷଯରେ ସାହାୟ୍ଯ"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS.LngText.text
msgid "Add-in"
msgstr "ଆଡ୍-ଇନ୍"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS.LngText.text
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "ଆଡ୍-ଇନ୍ଗୁଡିକ ଅତିରିକ୍ତ ପୋଗ୍ରାମ୍ ଅଟନ୍ତି ୟାହାକି %PRODUCTNAME ଗଣନାରେ ନୂଆ କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମଗୁଡିକୁ ଉପଲବ୍ଧ କରାଏ୤"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT.LngText.text
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "ଗଣନା ଉପୟୋଗକରି ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟରେ ଗଣନା ସମ୍ପାଦନ, ସୂଚନା ବିଶ୍ଳେଷଣ ଏବଂ ତାଲିକା ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ।"

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
#. extracted from scp2/source/draw.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text
msgid "Drawing"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_TOOLTIP_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "ଅଙ୍କନ ଉପୟୋଗକରି ଚିତ୍ରାଙ୍କନ, ଫ୍ଲୋ ଚାର୍ଟ ଏବଂ ଚିହ୍ନଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "ନୂତନ (&N)"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAWING.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ନମୁନା"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW.LngText.text
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ନମୁନା "
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 ଦଲିଲ"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 ନମୁନା"
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME ଅଙ୍କନ"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "%PRODUCTNAME ଅଙ୍କନକୁ ଉପୟୋଗକରି ଫ୍ଲୋଚାର୍ଟଗୁଡିକ, ଏବଂ ଲୋଗୋସ୍,ଚିତ୍ରାଙ୍କନଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ମୋଡ୍ଯୁଲ୍"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME ଚିତ୍ର ପ୍ରୟୋଗ"
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ଅଙ୍କନ ସାହାୟ୍ଯ"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME ଅଙ୍କନ ବିଷଯରେ ସାହାୟ୍ଯ"

View File

@@ -0,0 +1,288 @@
#. extracted from scp2/source/extensions.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 19:49+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "English"
msgstr "ଇଂରାଜୀ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଇଂରାଜୀ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "German"
msgstr "ଜର୍ମାନ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଜର୍ମାନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "French"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଫ୍ରେଞ୍ଚ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Italian"
msgstr "ଇଟାଲିଆନ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଇଟାଲିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Spanish"
msgstr "ସ୍ପେନିସ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସ୍ପେନିସ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Hungarian"
msgstr "ହାଙ୍ଗାରିଆନ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ହାଙ୍ଗାରିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "ଉପଯୋଗୀ %PRODUCTNAME ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକ।"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା କ୍ଷୁଦ୍ରକାରୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା କ୍ଷୁଦ୍ରକାରୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
msgstr "ବିବରଣୀ ନିର୍ମାତା"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
msgstr "ବିବରଣୀ ନିର୍ମାତା"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "MediaWiki ପ୍ରକାଶକ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "MediaWiki ପ୍ରକାଶକ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପକ ପରଦା"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପକ ପରଦା"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF ଆମଦାନୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF ଆମଦାନୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାପାଠ୍ୟ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାପାଠ୍ୟ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
msgstr "ହଙ୍ଗେରିଆନ ଅନ୍ତ-ସନ୍ଦର୍ଭ ସାଧନପଟି"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
msgstr "ଖରାପ ପତ୍ରିକାକୁ ଏଡ଼ାଇବା ଏବଂ ସଂଖ୍ୟା ଯୁଗଳକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ହଙ୍ଗେରିଆନ ପତ୍ରିକାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଯୋଗ କରିବାକୁ ଥିବା ସାଧନ ପଟି (ଯେପରିକି *az* 5. ábra, *a* 6. ábra)।"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Typography toolbar"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କଳା ସାଧନପଟି"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
msgstr "ଗ୍ରାଫାଇଟ ସ୍ମାର୍ଟ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିଶେଷତା ପାଇଁ ସାଧନପଟି: ଲିଗେଚର, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର, ପୁରୁଣା ଶୈଳୀସଂଖ୍ୟା, ଆନୁପାତିକ କିମ୍ବା ସମାନ ସ୍ଥାନ ଅଧିକାର କରୁଥିବା ସଂଖ୍ୟା, ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ହଜାର ବିଭାଜକ, ବିଯୁକ୍ତ ଚିହ୍ନ, ପ୍ରକୃତ ଉପସର୍ଗ ଏବଂ ଅନୁସର୍ଗ, ଜର୍ମାନ ଅମଲେଟ ପ୍ରକାର, ବିଭକ୍ତ।"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୁ ସଂଖ୍ୟାକୁ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୁ ସଂଖ୍ୟାକୁ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
msgstr "ଦେଖିବା ୱିଣ୍ଡୋ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
msgstr "ଦେଖିବା ୱିଣ୍ଡୋ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
msgstr "ଚିତ୍ର"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
msgstr "ଚିତ୍ର"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
msgstr "ସଂଶୋଧକ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
msgstr "ସଂଶୋଧକ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
msgstr "ବାର କୋଡ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
msgstr "ବାର କୋଡ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
msgstr "Google ଦଲିଲ ଏବଂ ଜୋହୋ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
msgstr "Google ଦଲିଲ ଏବଂ ଜୋହୋ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "ଜଟିଳ ପ୍ରଗ୍ରାମିଙ୍ଗ ପାଇଁ ସମାଧାନକାରୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "ଜଟିଳ ପ୍ରଗ୍ରାମିଙ୍ଗ ପାଇଁ ସମାଧାନକାରୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "ଭାଷା ସାଧନ ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ଭାଷା ଯାଞ୍ଚକର୍ତ୍ତା"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "ଭାଷା ସାଧନ ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ଭାଷା ଯାଞ୍ଚକର୍ତ୍ତା"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL ସଂଯୋଜକ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL ସଂଯୋଜକ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
msgstr "Metaweblog ସହାୟତା"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
msgstr "Metaweblog ସହାୟତା"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
msgstr "Sun ପ୍ରଫେସନାଲ ନମୁନା ପ୍ୟାକେଟ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
msgstr "Sun ପ୍ରଫେସନାଲ ନମୁନା ପ୍ୟାକେଟ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "ବିନ ସେଲ ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପ୍ରଦାନକାରୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "ବିନ ସେଲ ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପ୍ରଦାନକାରୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Java ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପ୍ରଦାନକାରୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Java ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପ୍ରଦାନକାରୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
msgstr "Python ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପ୍ରଦାନକାରୀ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
msgstr "Python ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପ୍ରଦାନକାରୀ"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/gnome.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_gnome.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "GNOME Integration"
msgstr "GNOME ସମାକଳନ"
#: module_gnome.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
msgstr "Gnome ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶରେ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ର ତନ୍ତ୍ର ସଂଯୋଗ।"

View File

@@ -0,0 +1,140 @@
#. extracted from scp2/source/graphicfilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Graphics Filters"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Additional filters required to read alien graphic formats."
msgstr "ଆଲାଇନ୍ ଲେଖାଚିତ୍ର ରଚନାଗୁଡିକ ପଢିବା ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଦରକାର୤"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
msgstr "ଆଡୋବେ ଫଟୋଦୋକାନ ଆମଦାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
msgstr "ଆଡୋବେ ଫଟୋଦୋକାନ ଆମଦାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text
msgid "TGA Import"
msgstr "TGA ଆମଦାନୀ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text
msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
msgstr "TGA TARGA ସତ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text
msgid "EPS Import/Export Filter"
msgstr "EPS ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text
msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter"
msgstr "ଏନ୍କ୍ଯାପସୁଲେଟେଡ୍ ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
msgstr "XPM ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
msgstr "XPM ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text
msgid "Portable Bitmap Import/Export"
msgstr "ପୋର୍ଟେବୁଲ୍ ବିଟମ୍ଯାପ୍ ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ "
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text
msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters"
msgstr "ପୋର୍ଟେବୁଲ୍ ବିଟମ୍ଯାପ୍ ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ "
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text
msgid "SUN Rasterfile Import/Export"
msgstr "SUN ରାଷ୍ଟର୍ ଫାଇଲ୍ ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ "
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text
msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters"
msgstr "SUN ରାଷ୍ଟର୍ ଫାଇଲ୍ ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text
msgid "AutoCAD Import"
msgstr "CAD ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଆମଦାନୀ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text
msgid "AutoCAD Import Filter"
msgstr "CAD ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଆମଦାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text
msgid "Kodak Photo-CD Import"
msgstr "କୋଡାକ୍ ଫଟୋ-CD ଆମଦାନୀ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text
msgid "Kodak Photo-CD Import Filter"
msgstr "କୋଡାକ୍ ଫଟୋ-CD ଆମଦାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text
msgid "Mac-Pict Import/Export"
msgstr "Mac-Pict ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ "
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text
msgid "Mac-Pict Import/Export Filters"
msgstr "Mac-Pict ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text
msgid "OS/2 Metafile Import/Export"
msgstr "OS/ ମେଟାଫାଇଲ୍ ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ "
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text
msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters"
msgstr "OS/ ମେଟାଫାଇଲ୍ ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX.LngText.text
msgid "PCX Import"
msgstr "PCX ଆମଦାନୀ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX.LngText.text
msgid "Z-Soft PCX Import"
msgstr "Z-ସଫଟ୍ PCX ଆମଦାନୀ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text
msgid "TIFF Import/Export"
msgstr "TIFF ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text
msgid "TIFF Import and Export Filter"
msgstr "TIFF ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export"
msgstr "SVG ରତ୍ପାନୀ"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export Filter"
msgstr "SVG ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "ମାକ୍ରୋମାଧ୍ଯମ ଫ୍ଲାସ୍ (SWF)"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text
msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter"
msgstr "ମାକ୍ରୋମାଧ୍ଯମ ଫ୍ଲାସ୍ (SWF) ରତ୍ପାନୀ ଫିଲ୍ଟର୍"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
#. extracted from scp2/source/impress.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ୍"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "%PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସକୁ ଉପୟୋଗକରି ସ୍ଲାଇଡସୋଗୁଡିକ,ମିଟିଙ୍ଗ ଏବଂ ଉଏବ୍ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ମୋଡ୍ଯୁଲ୍"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ୍ ପ୍ରଯୋଗ"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ୍ ସାହାୟ୍ଯ"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ୍ ବିଷଯରେ ସାହାୟ୍ଯ"
#: module_ogltrans.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME ପାଇଁ OpenGL ସର୍ପକ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
#: module_ogltrans.ulf#STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "%PRODUCTNAME ପାଇଁ OpenGL ସର୍ପକ ପରିବର୍ତ୍ତନ।"
#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_NAME_PRAESENTATION.LngText.text
msgid "Presentation"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "ଇମ୍ଫ୍ରେସ୍ ଉପୟୋଗକରି ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦୃଶ୍ଯ,ମିଟିଙ୍ଗ ଏବଂ ଉଏବ୍ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "ନୂତନ (&N)"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SHOW.LngText.text
msgid "Show"
msgstr "ଦେଖାଅ"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_PRESENT.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ଉପସ୍ଥାପନା"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ଉପସ୍ଥାପନା ନମୁନା"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT.LngText.text
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଉପସ୍ଥାପନା "
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଉପସ୍ଥାପନା ନମୁନା "
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 ଉପସ୍ଥାପନା"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପାଉଆର ପଏଣ୍ଟ୍କୁ ଦେଖାଅ"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint ଉପସ୍ଥାପନ"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 ନମୁନା"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପାଉଆର ପଏଣ୍ଟ ନମୁନା"

View File

@@ -0,0 +1,116 @@
#. extracted from scp2/source/javafilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Mobile Device Filters"
msgstr "ମୋବାଇଲ୍ ୟନ୍ତ୍ର ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Text and spreadsheet filters to support import/export for Palm handheld or Pocket PC (Java required)."
msgstr "ପାମ୍ ହ୍ଯାଣ୍ଡହେଲଡ୍ କିମ୍ବା ପକେଟ୍ ପିସି (ଜାଭା ଦରକାରହେବା)ର ଆମଦାନୀ/ରତ୍ପାନୀ ପାଇଁ ଟେକ୍ସଟ ଏବଂ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ସମର୍ଥନ କର୤"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM.LngText.text
msgid "Palm"
msgstr "ପାମ୍"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM.LngText.text
msgid "Filters for Palm OS compatible handhelds"
msgstr " ଫିଲ୍ଟର୍ ଗୁଡିକର ପାମ୍ OS ପାଇଁ ସୁସଙ୍ଗତ ହ୍ଯାଣ୍ଡହେଲ୍ଡଗୁଡିକ"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC.LngText.text
msgid "AportisDoc"
msgstr "ଆପୋରଟିସଡକ୍"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC.LngText.text
msgid "Support for the AportisDoc format"
msgstr "ଆପୋରଟିସଡକ୍ ଫର୍ମାଟ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ କର"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC.LngText.text
msgid "Pocket PC"
msgstr "ପକେଟ PC"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_WNT.LngText.text
msgid "Filters and ActiveSync support for Pocket PC compatible handhelds"
msgstr "ପକେଟ PC ସୁସଙ୍ଗତ ହ୍ଯାଣ୍ଡହେଲ୍ଡଗୁଡିକ ପାଇଁ ସକ୍ରିଯସିନକ୍ ଏବଂ ଫିଲ୍ଟର୍ ଗୁଡିକ ସମର୍ଥନ କରୁଛି"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_UNIX.LngText.text
msgid "Filters for Pocket PC compatible handhelds."
msgstr "ପକେଟ PC ସୁସଙ୍ଗତ ହ୍ଯାଣ୍ଡହେଲ୍ଡଗୁଡିକ ପାଇଁ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ୤"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text
msgctxt "module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text"
msgid "Pocket Word"
msgstr "ପକେଟ ଶବ୍ଦ"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text
msgid "Support for Pocket Word"
msgstr "ପକେଟ ଶବ୍ଦ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ କର"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL.LngText.text
msgctxt "module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL.LngText.text"
msgid "Pocket Excel"
msgstr "ପକେଟ ଏକ୍ସେଲ୍"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL.LngText.text
msgid "Support for Pocket Excel"
msgstr "ପକେଟ ଏକ୍ସେଲ୍ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ କର"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C_.LngText.text
msgctxt "registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C_.LngText.text"
msgid "Pocket Excel"
msgstr "ପକେଟ ଏକ୍ସେଲ୍"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "Pocket Excel Workbook"
msgstr "ପକେଟ ଏକ୍ସେଲ୍ କାର୍ୟ୍ଯପୁସ୍ତକ"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020_.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ଲେଖକ"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer XML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME ଲେଖକ XML ଦଲିଲ"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C_.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc XML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା XML ଦଲିଲ"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439_.LngText.text
msgctxt "registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439_.LngText.text"
msgid "Pocket Word"
msgstr "ପକେଟ ଶବ୍ଦ"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "Pocket Word Document - Pocket PC"
msgstr "ପକେଟ ଶବ୍ଦ ଦଲିଲ-ପକେଟ PC"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_CLASSPATH.LngText.text
msgid "The %PRODUCTNAME mobile device filters cannot be located."
msgstr "%PRODUCTNAME ମୋବାଇଲ୍ ୟନ୍ତ୍ର ଫିଲ୍ଟର୍ ଗୁଡିକ ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ ହୋଇପାରୁ ନାହିଁ୤"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVA.LngText.text
msgid "A Java 1.4 installation cannot be located."
msgstr "ଜାଭା ୧.୪ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ ହୋଇପାରୁ ନାହିଁ୤ "
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVAINIT.LngText.text
msgid "There was an error while initializing the Java Runtime Environment."
msgstr "ଜାଭା ଚାଲୁସମଯ ପରିବେଶର ଆରମ୍ଭ ସମଯରେ ଏକ ତୃଟି ଘଟିଲା୤"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/kde.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_kde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text
msgid "KDE Integration"
msgstr "KDE ସମାକଳନ"
#: module_kde.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE."
msgstr "KDEରେ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ର ତନ୍ତ୍ର ସଂଯୋଜକତା।"

View File

@@ -0,0 +1,56 @@
#. extracted from scp2/source/math.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣିତ"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
msgstr " %PRODUCTNAME ଗଣିତକୁ ଉପୟୋଗକରି ସମୀକରଣଗୁଡିକୁ ଏବଂ ବୌଜ୍ଞାନିକ ସୂତ୍ରଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤ "
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ମୋଡ୍ଯୁଲ୍"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣିତ ପ୍ରଯୋଗ"
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣିତ ସାହାୟ୍ଯ"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣିତ ବିଷଯରେ ସାହାୟ୍ଯ"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "ନୂତନ (&N)"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_SO60_FORMULA.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ସୂତ୍ର"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_OO_FORMULA.LngText.text
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ସୂତ୍ର "
#: folderitem_math.ulf#STR_FI_TOOLTIP_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "ଗଣିତ ଉପୟୋଗକରି ବୌଜ୍ଞାନିକ ସୂତ୍ର ଏବଂ ସମିକରଣଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର ୤"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/onlineupdate.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_onlineupdate.ulf#STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE.LngText.text
msgid "Online Update"
msgstr "ଅନଲାଇନ ଅଦ୍ୟତନ"
#: module_onlineupdate.ulf#STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE.LngText.text
msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
msgstr "%PRODUCTNAME ର ନୂତନ ଅଦ୍ୟତନ ଉପଲବ୍ଧ ହେଲେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ।"

2523
source/or/scp2/source/ooo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
#. extracted from scp2/source/python.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:03+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "E-mail Mailmerge"
msgstr "E-mail Mailmerge"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "Module for %PRODUCTNAME E-mail Mailmerge feature"
msgstr "%PRODUCTNAME E-mail Mailmerge ବିଶେଷଗୁଣ ପାଇଁ ଏକକାଂଶ"
#: module_python.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Python-UNO Bridge"
msgstr "ପାଇଥୋନ୍-UNO ବ୍ରିଜ"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
msgstr "%PRODUCTNAME କୁ Python ସ୍କ୍ରିପ୍ଟିଙ୍ଗ ଭାଷା ସହିତ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଷମତା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।ଏକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦଲିଲ ପାଇଁ https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/quickstart.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_quickstart.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Quickstarter"
msgstr "ଶୀଘ୍ର ସ୍ଟାଟର୍"
#: module_quickstart.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONର ଆରମ୍ଭ ସମଯକୁ ତ୍ବରାନ୍ବିତକରିବାକୁ ଆରମ୍ଭ ସିସ୍ଟମରେ ମୌଳିକ ଉପାଂଶଗୁଡିକ ଲୋଡ କର୤"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/sdkoo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_sdkoo.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO.LngText.text
msgid "Software Development Kit (SDK)"
msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ବିକାଶ କିଟ (SDK)"
#: module_sdkoo.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO.LngText.text
msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office."
msgstr "SDK ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସାଧନ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ, ଉଦାହରଣ ଏବଂ ଦଲିଲିକରଣ ଏବଂ ଅଫିସ ସହିତ।"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 19:51+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଧୂମ୍ର ପରୀକ୍ଷା"
#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ର ଧୂମ୍ର ପରୀକ୍ଷା"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/stdlibs.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fstdlibs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 19:50+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: module_stdlibs.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
msgid "Standard Compiler Libraries"
msgstr "ମାନକ ସଂକଳନ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ"
#: module_stdlibs.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
msgstr "ଅତି ପୁରୁଣା Linux ତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ libstdc++ ଏବଂ libgcc_s."

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/tde.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftde.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:04+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: module_tde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text
msgid "TDE Integration"
msgstr "TDE ସମାକଳନ"
#: module_tde.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
msgstr "TDE ରେ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ର ତନ୍ତ୍ର ସଂଯୋଜକତା।"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/winexplorerext.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Windows Explorer Extension"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଜ ଏକ୍ସପ୍ଲୋର ବିସ୍ତାର"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
msgstr "ଥମ୍ବନେଲ୍ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ ପରି,%PRODUCTNAME ଦଲିଲଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ସୂଚନା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଇଣ୍ଡୋଜ ଏକ୍ସପ୍ଲୋର୍ ସକ୍ଷମ ଅଟେ୤"

View File

@@ -0,0 +1,112 @@
#. extracted from scp2/source/writer.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "ନୂତନ (&N)"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_TEXT.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ପାଠ୍ୟ ଦଲିଲ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ମୂଖ୍ୟ ଦଲିଲ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ପାଠ୍ୟ ଦଲିଲ ନମୁନା"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER.LngText.text
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଟେକ୍ସଟ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଟେକ୍ସଟ ନମୁନା "
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC.LngText.text
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WEBDOC.LngText.text
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML ଦଲିଲ ନମୁନା"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
msgstr "Microsoft Word 97-2003 ଦଲିଲ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word ଦଲିଲ"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft Word 97-2003 ନମୁନା"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଉଆର୍ଡ ନମୁନା"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Rich Text Document"
msgstr "ପାଠ୍ୟବହୁଳ ଦଲିଲ"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ଲେଖକ"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟରକୁ ଉପୟୋଗକରି ପତ୍ରଗୁଡିକ,ରିପୋର୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଉଏବ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଟେକ୍ସଟ ଏବଂ ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ମୋଡ୍ଯୁଲ୍"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟର୍ ପ୍ରଯୋଗ"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟର୍ ସାହାୟ୍ଯ"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟର୍ ବିଷଯରେ ସାହାୟ୍ଯ"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
msgid "LaTeX Export"
msgstr "LaTeX ରତ୍ପାନୀ"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
msgstr "LaTeX ଲେଖକ ଦଲିଲ ପାଇଁ ରପ୍ତାନି ଛାଣକ।"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML ଦଲିଲ"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT.LngText.text
msgid "Text Document"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_TOOLTIP_WRITER.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "ରାଇଟର ଉପୟୋଗ କରି ପତ୍ରଗୁଡିକରେ, ରିପୋର୍ଟରେ,ଦଲିଲଗୁଡିକରେ ଏବଂ ଉଏବ୍ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଟେକ୍ସଟ ଏବଂ ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର ୤"

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
#. extracted from scp2/source/xsltfilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text
msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
msgstr "XSLT ନମୁନା ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ"
#: module_xsltfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text
msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
msgstr "XSLT ନମୁନା ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ"