move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,347 @@
#. extracted from wizards/source/euro.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "Dhiisi"
#: euro.src#STEP_ZERO___1.string.text
msgid "~Help"
msgstr "Gargaarsa"
#: euro.src#STEP_ZERO___2.string.text
msgid "<<~Back"
msgstr "<<Duuba"
#: euro.src#STEP_ZERO___3.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "Jijjiiri"
#: euro.src#STEP_ZERO___4.string.text
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Yaadannoo: Hangi maallaqa geessitoota alaa fi ulaagaan jijjiirraa maallaqaa foormulaawwan keessatti hin jijjiiraman."
#: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Dura, wardiilee hunda hin dhorkin."
#: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text
msgid "Currencies:"
msgstr "Maallaqoota:"
#: euro.src#STEP_ZERO___7.string.text
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "Itti fufi>>"
#: euro.src#STEP_ZERO___8.string.text
msgid "C~lose"
msgstr "Cufi"
#: euro.src#STEP_CONVERTER.string.text
msgid "~Entire document"
msgstr "Galmee guutuu"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___1.string.text
msgid "Selection"
msgstr "Filannoo"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___2.string.text
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Haalata Maadhee"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___3.string.text
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Maadheelee maallaqaa wardii ammee keessaa"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___4.string.text
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Maadheelee maallaqaa galmee guutuu keessatti"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___5.string.text
msgid "~Selected range"
msgstr "Hammanga filatame"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Haalata Maadhee Fili"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
msgid "Select currency cells"
msgstr "Maadheelee maallaqaa fili"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___8.string.text
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Hammangaawwan maallaqaa:"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___9.string.text
msgid "Templates:"
msgstr "Qajojiilee:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT.string.text
msgid "Extent"
msgstr "Hanga"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___1.string.text
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "Galmee qeenxee %PRODUCTNAME Calc"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___2.string.text
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Galeeloo guutuu"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___3.string.text
msgid "Source Document:"
msgstr "Galmee Maddaa"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___4.string.text
msgid "Source directory:"
msgstr "Galeeloo maddaa"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___5.string.text
msgid "~Including subfolders"
msgstr "Ukaankota xixiqqaa dabaluu"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___6.string.text
msgid "Target directory:"
msgstr "Galeeloo galtee:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Wardii gaafata malee yeroof hin ittisin"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Dirreewwanii fi gabaateewwan galmeelee barruu keessaas jijjiiri"
#: euro.src#STATUSLINE.string.text
msgid "Conversion status: "
msgstr "Haala jijjiirraa:"
#: euro.src#STATUSLINE___1.string.text
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Haala jijjiirraa qajojiilee maadhee:"
#: euro.src#STATUSLINE___2.string.text
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Galmeeffama hammanagaawwan waltahaa: Wardii %1Lakkoofsa%1 kan %2LakIda'amaFulaa%2 "
#: euro.src#STATUSLINE___3.string.text
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Galfata hammangaawwan jijjiiramanii"
#: euro.src#STATUSLINE___4.string.text
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Ittisni wardii tokkoon tokkoo wardiitiif bakkaddeebisama"
#: euro.src#STATUSLINE___5.string.text
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Jijjiirama yuuniitii maallaqaa qajojiilee maadhee keessatti "
#: euro.src#MESSAGES.string.text
msgid "~Finish"
msgstr "Xumuri"
#: euro.src#MESSAGES___1.string.text
msgid "Select directory"
msgstr "Galeeloo fili"
#: euro.src#MESSAGES___2.string.text
msgid "Select file"
msgstr "Faayilii fili"
#: euro.src#MESSAGES___3.string.text
msgid "Select target directory"
msgstr "Galeeloo galtee fili"
#: euro.src#MESSAGES___4.string.text
msgid "non-existant"
msgstr "Waan hin jirre"
#: euro.src#MESSAGES___5.string.text
msgid "Euro Converter"
msgstr "Jijjiiraa Euro"
#: euro.src#MESSAGES___6.string.text
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Wardiileen ittifaman yeroodhaaf ittisa mulqamuu qabuu?"
#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Gabatee %1TableName%1 ittisa mulquuf iggita galchi"
#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Iggita Dogoggoraa!"
#: euro.src#MESSAGES___9.string.text
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Wardii Ittifame"
#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
msgid "Warning!"
msgstr "Of eeggannoo!"
#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Ittisni wardiilee hin haqamu."
#: euro.src#MESSAGES___12.string.text
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Wardiin hin ittifamu"
#: euro.src#MESSAGES___13.string.text
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Masakaan kun galmee kana gulaaluu hin danda'u sababni isaas dhangiileen maadhee galmeelee wardiilee ittifamanii fooyya'uu hin danda'an."
#: euro.src#MESSAGES___14.string.text
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Mee akka jijjiiraan Euro, ta'uu baatu, galmee kana gulaaluu hin dandeenye hubadhu!"
#: euro.src#MESSAGES___15.string.text
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Mee maallaqa jijjiramu jalqaba fili!"
#: euro.src#MESSAGES___16.string.text
msgid "Password:"
msgstr "Iggita:"
#: euro.src#MESSAGES___17.string.text
msgid "OK"
msgstr "TOLE"
#: euro.src#MESSAGES___18.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Dhiisi"
#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Mee galmee %PRODUCTNAME Calc gulaalaaf fili!"
#: euro.src#MESSAGES___20.string.text
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' Galeeloo miti!"
#: euro.src#MESSAGES___21.string.text
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Galmeen dubbisqofa dha!"
#: euro.src#MESSAGES___22.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Faayiliin '<1>' dura jira. <CR>Irrabuu barbaaddaa?"
#: euro.src#MESSAGES___23.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Jijjiirraa dhugumatti yeroo ammaatti dhaabuu barbaaddaa?"
#: euro.src#MESSAGES___24.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Masaka Dhiisi"
#: euro.src#CURRENCIES.string.text
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Iskuudoo Poorchuugaali"
#: euro.src#CURRENCIES___1.string.text
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Guuylidiri Doochi"
#: euro.src#CURRENCIES___2.string.text
msgid "French Franc"
msgstr "Firaankii Faransaayi"
#: euro.src#CURRENCIES___3.string.text
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peesetaa Ispaanishii"
#: euro.src#CURRENCIES___4.string.text
msgid "Italian Lira"
msgstr "Liree Xaliyanii"
#: euro.src#CURRENCIES___5.string.text
msgid "German Mark"
msgstr "Maarkii Jarmanii"
#: euro.src#CURRENCIES___6.string.text
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Firaankii Belji'emii"
#: euro.src#CURRENCIES___7.string.text
msgid "Irish Punt"
msgstr "Puuntii Iyerlaand"
#: euro.src#CURRENCIES___8.string.text
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Firaankii Luuzembaargi"
#: euro.src#CURRENCIES___9.string.text
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Sichiiliing Awustiraaliyaa"
#: euro.src#CURRENCIES___10.string.text
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Maarkii Fiinlaand"
#: euro.src#CURRENCIES___11.string.text
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Diraachimaa Giriikii"
#: euro.src#CURRENCIES___12.string.text
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Toolaar Siloovenyaa"
#: euro.src#CURRENCIES___13.string.text
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Paawundii Qophroos"
#: euro.src#CURRENCIES___14.string.text
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Liiraa Malteesii"
#: euro.src#CURRENCIES___15.string.text
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Kurama Slovak"
#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "Tuutni mahaallaqaa galmee kanaa European currency miti"
#: euro.src#CURRENCIES___18.string.text
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "Qindaa'inni afaanii sirna dalagaa keetii afaan European Monetary Union miti."
#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Guddina"
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Galmeelee barbaachisaa baafachaa jira..."
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Galmeelee jijjiiraa jira..."
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text
msgid "Settings:"
msgstr "Qindaa'inoota:"
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___4.string.text
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Wardiin yeroo hunda eegamaa miti"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,333 @@
#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
msgid "~Help"
msgstr "Gargaarsa"
#: importwi.src#sCancelButton.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "Dhiisi"
#: importwi.src#sBackButton.string.text
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< Duubatti"
#: importwi.src#sNextButton.string.text
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "Ittaanee>>"
#: importwi.src#sBeginButton.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "Jijjiiri"
#: importwi.src#sCloseButton.string.text
msgid "~Close"
msgstr "Cufi"
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Akaakuu galmee jijjiirraaf fili"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Word templates"
msgstr "Qajojiilee woordii"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel templates"
msgstr "Qajojiilee ekseelii"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Qajojiilee paawor poo'intii"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Word documents"
msgstr "Galmeelee woordii"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel documents"
msgstr "Galmeelee Excel"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Galmeelee paawor poo'intii"
#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Galeeloowwan xixiqqaa dabaluu"
#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Maayikiroosoofti Offisii"
#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
msgid "Summary:"
msgstr "Goolaba:"
#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
msgid "Import from:"
msgstr "Alaaguu irraa:"
#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text
msgid "Save to:"
msgstr "Olkaa'i gara:"
#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Qajoojiilee_ Alaagan:"
#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text
msgid "Progress: "
msgstr "Guddina: "
#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text
msgid "Document"
msgstr "Galmee"
#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text
msgid "Documents"
msgstr "Galmeelee"
#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text
msgid "Templates"
msgstr "Qajojiilee"
#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Galeeloon '%1' uumamuu hin danda'u: "
#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Galeeloon '%1' hin jiru."
#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Amma uumuu barbaadda?"
#: importwi.src#sFileExists.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Faayiliin '<1>' duraan jira.<CR>Irrabuu barbaadda?"
#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Galeeloowwan hin jiran"
#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Osoo hin gaafatamin galmeelee irrabuu barbaadda?"
#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Maakroon galmee irra deebi'amuu qaba."
#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Galmeen '<1>' olkaa'amuu hin dandeenye."
#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Galmeen '<1>' banamuu hin dandeenye."
#: importwi.src#sConvertError1.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Dhugumatti jijjiirraa asumatti dhaabuu barbaadda?"
#: importwi.src#sConvertError2.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Masaka Dhiisi"
#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "Masaka keessatti dogoggora hin eegaamin uumameera."
#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text
msgid "Error"
msgstr "Dogoggora"
#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
msgid "Select a directory"
msgstr "Galeeloo fili"
#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
msgid "Document Converter"
msgstr "Jijjiiraa Galmee"
#: importwi.src#sProgressPage1.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Guddina"
#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Galmee barbaadaman baafachuu:"
#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
msgid "Converting the documents"
msgstr "Galmeelee jijjiiruu"
#: importwi.src#sProgressFound.string.text
msgid "Found:"
msgstr "Argame:"
#: importwi.src#sProgressPage5.string.text
msgid "%1 found"
msgstr "%1 argameera"
#: importwi.src#sReady.string.text
msgid "Finished"
msgstr "Xumurame"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Text templates"
msgstr "Qajoojiilee barruu"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheet templates"
msgstr "Qajoojiilee wardii"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation templates"
msgstr "Qajoojiilee fakkisaa/dhiheessaa "
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Galmeelee hundataa"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Text documents"
msgstr "Galmeelee barruu"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Wardiilee"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Galmeelee fakkisaa/dhiyeessaa"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Galmeelee/foormulaawwan hundataa"
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Galmeelee hundataa"
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
msgid "Formulas"
msgstr "Foormulaawwan"
#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text
msgid "Source documents"
msgstr "Galmeelee maddaa"
#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text
msgid "Target documents"
msgstr "Galmeelee galtee"
#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text
msgid "Create log file"
msgstr "Faayilii dilbii uumi"
#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "Galmeeleen <COUNT> jijjiiramaniiru"
#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Faayiliin dilbii galeeloo hojii keetii keessatti uumama"
#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
msgid "Show log file"
msgstr "Faayilii dilbii mul'isi"
#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Galeeloon xiqqaa marti xiyyeeffannoo keessa galchamu"
#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Isaan kunneen gara galeeloo armaan gadiitti alergamu:"
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Galmeeleen barruu %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Wardiileen %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Galmeeleen fakkisaa fi dhiyeessaa %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Galmeeleen foormulaa %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Qajojiileen barruu %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Qajojiileen gabatee %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Qajojiileen fakkisaa fi dhiyeessaa %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Galmeeleen hundataa %PRODUCTNAME qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Galmeeleen Woordii qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Galmeeleen ekseelii qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Galmeeleen paawoorpoo'intii qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Qajojiileen Woordii qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Qajojiileen ekseelii qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"
#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Qajojiileen paaworpoo'intii qaleeloo armaan gadii keessatti haammataman marti alaagu:"

View File

@@ -0,0 +1,212 @@
#. extracted from wizards/source/schedule.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "Kaaleendarii %PRODUCTNAME"
#: schedule.src#dlgCalTitleBack.string.text
msgid "Back"
msgstr "Duubatti"
#: schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Deetaa Matayyaa"
#: schedule.src#dlgSchdlTitle.string.text
msgid "Add Holidays to Calendar"
msgstr "Ayyaana Kaaleendariitti Ida'i"
#: schedule.src#dlgOK.string.text
msgid "Create"
msgstr "Uumi"
#: schedule.src#dlgCancel.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Dhiisi"
#: schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Kaaleendarii"
#: schedule.src#dlgCalOptionYear.string.text
msgid "~Year Overview"
msgstr "Mul'annoo Waggaa "
#: schedule.src#dlgCalOptionMonth.string.text
msgid "~Month"
msgstr "Ji'a"
#: schedule.src#dlgSchdlDescription.string.text
msgid "Add holidays for"
msgstr "Ayyaana ida'i"
#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text
msgid "USA"
msgstr "USA"
#: schedule.src#dlgTime.string.text
msgid "Time Frame"
msgstr "Goodayyaa Yeroo"
#: schedule.src#dlgYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Waggaa"
#: schedule.src#dlgCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Ji'a"
#: schedule.src#dlgSpecificBankholidays.string.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: schedule.src#dlgCalOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Deetaa Matayyaa"
#: schedule.src#dlgCalInsert.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "Saagi"
#: schedule.src#dlgCalDelete.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "Balleessi"
#: schedule.src#dlgCalNewEvent.string.text
msgid "New Event"
msgstr "Mudata Haaraa"
#: schedule.src#dlgCalEvent.string.text
msgid "Event"
msgstr "Mudata"
#: schedule.src#dlgCalEventOnce.string.text
msgid "One-Time"
msgstr "Si'a Tokko"
#: schedule.src#dlgCalEventDay.string.text
msgid "Day"
msgstr "Guyyaa"
#: schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Ji'a"
#: schedule.src#dlgCalEventYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Waggaa"
#: schedule.src#dlgBitmapFile.string.text
msgid "usa.bmp"
msgstr "usa.bmp"
#: schedule.src#dlgState.string.text
msgid "Public holidays"
msgstr "Ayyaana sabaa"
#: schedule.src#dlgMonth.string.text
msgid "January"
msgstr "Amajjii"
#: schedule.src#dlgMonth_1.string.text
msgid "February"
msgstr "Guraandhala"
#: schedule.src#dlgMonth_2.string.text
msgid "March"
msgstr "Bitootessa"
#: schedule.src#dlgMonth_3.string.text
msgid "April"
msgstr "Ebla"
#: schedule.src#dlgMonth_4.string.text
msgid "May"
msgstr "Caamsaa"
#: schedule.src#dlgMonth_5.string.text
msgid "June"
msgstr "Waxababajjii"
#: schedule.src#dlgMonth_6.string.text
msgid "July"
msgstr "Adoolessa"
#: schedule.src#dlgMonth_7.string.text
msgid "August"
msgstr "Hagayya"
#: schedule.src#dlgMonth_8.string.text
msgid "September"
msgstr "Fulbaana"
#: schedule.src#dlgMonth_9.string.text
msgid "October"
msgstr "Onkoloolessa"
#: schedule.src#dlgMonth_10.string.text
msgid "November"
msgstr "Sadaasa"
#: schedule.src#dlgMonth_11.string.text
msgid "December"
msgstr "Mudde"
#: schedule.src#msgCalErrorTitle.string.text
msgid "Yearly / Monthly Calendar"
msgstr "Kaaleendarii Waggaan / Ji'aan"
#: schedule.src#msgCalError.string.text
msgid "An error occurred while creating the calendar."
msgstr "Yeroo kaaleendariin uumamu dogoggorri uumameera."
#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text
msgid "Delete event entries"
msgstr "Galfatoota mudataa balleessi"
#: schedule.src#msgCalRemove.string.text
msgid "Delete the selected entries?"
msgstr "Galfatoota filataman balleessi?"
#: schedule.src#stlWorkday.string.text
msgid "Workweek"
msgstr "Torbee hojii"
#: schedule.src#stlWeekend.string.text
msgid "Weekend"
msgstr "Dhuma torbee"
#: schedule.src#nameCalYear.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Kaaleendarii"
#: schedule.src#nameCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Ji'a"
#: schedule.src#sProgress.string.text
msgid "Progress:"
msgstr "Guddina:"

View File

@@ -0,0 +1,247 @@
#. extracted from wizards/source/template.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src#SAMPLES.string.text
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
msgstr "Guutuu dalaga fakkeenyaa kana fayyadamuuf, galmee qajojii kanaan bu'uureffame uumi."
#: template.src#SAMPLES___1.string.text
msgid "Remarks"
msgstr "Yaada"
#: template.src#STYLES.string.text
msgid "Theme Selection"
msgstr "Filannoo Dhamsaa"
#: template.src#STYLES___1.string.text
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "Dogoggora yeroo galmee gara gabatee muraa olkeessu uumamu! Gochaan armaan gadii gaabbamuu hin danda'u."
#: template.src#STYLES___2.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "Dhiisi"
#: template.src#STYLES___3.string.text
msgid "~OK"
msgstr "TOLE"
#: template.src#AgendaDlgName.string.text
msgid "Minutes Template"
msgstr "Qajojii Barruu qabaa"
#: template.src#AgendaDlgNoCancel.string.text
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Dirqaalli dhugoomfamuu qaba."
#: template.src#AgendaDlgFrame.string.text
msgid "Minutes Type"
msgstr "Akaakuu Barruu qabaa"
#: template.src#AgendaDlgButton1.string.text
msgid "Results Minutes"
msgstr "Barruu qabaa Bu'aa"
#: template.src#AgendaDlgButton2.string.text
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Barruu qabaa Madaallii"
#: template.src#CorrespondenceNoTextmark.string.text
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Toorbarruun 'Fudhataa' hanqateera."
#: template.src#CorrespondenceNoTextmark_1.string.text
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Dirreewwan xalayaa gucaa itti dabaluu hin danda'an."
#: template.src#CorrespondenceMsgError.string.text
msgid "An error has occurred."
msgstr "Dogoggorri uumameera."
#: template.src#CorrespondenceDialog.string.text
msgid "Addressee"
msgstr "Teessoo"
#: template.src#CorrespondenceDialog_1.string.text
msgid "One recipient"
msgstr "Fudhataa tokko"
#: template.src#CorrespondenceDialog_2.string.text
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Fudhataa baay'ee(teessoo kuusaa deetaa)"
#: template.src#CorrespondenceDialog_3.string.text
msgid "Use of This Template"
msgstr "Faayidaa Qajojii Kanaa"
#: template.src#CorrespondenceFields.string.text
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Iddooqa cuqaasiitii irrabi"
#: template.src#CorrespondenceFields_1.string.text
msgid "Company"
msgstr "Kuubbaaniyaa"
#: template.src#CorrespondenceFields_2.string.text
msgid "Department"
msgstr "Muummee"
#: template.src#CorrespondenceFields_3.string.text
msgid "First Name"
msgstr "Maqaa Duraa"
#: template.src#CorrespondenceFields_4.string.text
msgid "Last Name"
msgstr "Maqaa Dhumaa"
#: template.src#CorrespondenceFields_5.string.text
msgid "Street"
msgstr "Xurree"
#: template.src#CorrespondenceFields_6.string.text
msgid "Country"
msgstr "Biyya"
#: template.src#CorrespondenceFields_7.string.text
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "ZIP/Lakkaddaa poostaa"
#: template.src#CorrespondenceFields_8.string.text
msgid "City"
msgstr "Magaalaa"
#: template.src#CorrespondenceFields_9.string.text
msgid "Title"
msgstr "Mataduree"
#: template.src#CorrespondenceFields_10.string.text
msgid "Position"
msgstr "Qubannoo"
#: template.src#CorrespondenceFields_11.string.text
msgid "Form of Address"
msgstr "Guca Teessoo"
#: template.src#CorrespondenceFields_12.string.text
msgid "Initials"
msgstr "Qubduraa"
#: template.src#CorrespondenceFields_13.string.text
msgid "Salutation"
msgstr "Harka fuuchuu"
#: template.src#CorrespondenceFields_14.string.text
msgid "Home Phone"
msgstr "Bilbila Manaa"
#: template.src#CorrespondenceFields_15.string.text
msgid "Work Phone"
msgstr "Bilbila Hojii"
#: template.src#CorrespondenceFields_16.string.text
msgid "Fax"
msgstr "Faaksii"
#: template.src#CorrespondenceFields_17.string.text
msgid "E-Mail"
msgstr "Ergaa-e"
#: template.src#CorrespondenceFields_18.string.text
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: template.src#CorrespondenceFields_19.string.text
msgid "Notes"
msgstr "Yaadannoo"
#: template.src#CorrespondenceFields_20.string.text
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt. Dirree 1"
#: template.src#CorrespondenceFields_21.string.text
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt. Dirree 2"
#: template.src#CorrespondenceFields_22.string.text
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt. Dirree 3"
#: template.src#CorrespondenceFields_23.string.text
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt. Dirree 4"
#: template.src#CorrespondenceFields_24.string.text
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: template.src#CorrespondenceFields_25.string.text
msgid "State"
msgstr "Naannoo"
#: template.src#CorrespondenceFields_26.string.text
msgid "Office Phone"
msgstr "Bilbila Waajjiraa"
#: template.src#CorrespondenceFields_27.string.text
msgid "Pager"
msgstr "Fuulsaa"
#: template.src#CorrespondenceFields_28.string.text
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Bilbila Harkaa"
#: template.src#CorrespondenceFields_29.string.text
msgid "Other Phone"
msgstr "Bilbila Biroo"
#: template.src#CorrespondenceFields_30.string.text
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL Kaaleendarii"
#: template.src#CorrespondenceFields_31.string.text
msgid "Invite"
msgstr "Affeeri"
#: template.src#TextField.string.text
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Dirreen deetaa fayyadamaa hin qindoofne!"
#: template.src#Newsletter.string.text
msgid "General layout"
msgstr "Teessuma dimshaashaa"
#: template.src#Newsletter___1.string.text
msgid "Default layout"
msgstr "Teessuma durtii"
#: template.src#Newsletter___2.string.text
msgid "Commemorative publication layout"
msgstr "Teessuma maxxansaa yaadannoo"
#: template.src#Newsletter___3.string.text
msgid "Brochure layout"
msgstr "Teessuma biroosharii"
#: template.src#Newsletter___10.string.text
msgid "Format"
msgstr "Dhangii"
#: template.src#Newsletter___11.string.text
msgid "Single-sided"
msgstr "Gartokkee"
#: template.src#Newsletter___12.string.text
msgid "Double-sided"
msgstr "Garlamee"