move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,808 @@
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
msgid "Modules"
msgstr "Modular"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogvindauge"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makrohandsamar"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgid "M~odule"
msgstr "M~odul"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogvindauge"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
msgid "L~ocation"
msgstr "Pl~assering"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgid "~Library"
msgstr "~Bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
msgid "~Password..."
msgstr "~Passord …"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
msgid "~Import..."
msgstr "~Importer …"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
msgid "E~xport..."
msgstr "E~ksporter …"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Set inn som referanse (skriveverna)"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Byt ut eksisterande bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
msgstr ""
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
msgstr "~Namn:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
msgid "Export as ~extension"
msgstr "Eksporter som ~utviding"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som BASIC-bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
msgid "Export Basic library"
msgstr "Eksporter Basic-bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
msgid "Export library as extension"
msgstr "Eksporter bibliotek som utviding"
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som BASIC-bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
msgid "Extension"
msgstr "Utviding"
#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
msgid "< No Module >"
msgstr "< Ingen modul >"
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Feil passord."
#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
#: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
#: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text
msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"Kjeldeteksten er for stor og kan verken lagrast eller kompilerast.\n"
"Slett nokre av kommentarane eller overfør nokre av metodane til ein annan modul."
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
msgid "Error opening file"
msgstr "Feil ved opning av fil"
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
msgid "Error loading library"
msgstr "Feil ved innlasting av bibliotek"
#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Fila inneheld ingen BASIC-bibliotek"
#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
msgid "Invalid Name"
msgstr "Ugyldig namn"
#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Eit namn på eit bibliotek kan ha opptil 30 bokstavar."
#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Makroar frå andre dokument er ikkje tilgjengelege."
#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
msgid "This library is read-only."
msgstr "Dette biblioteket er skriveverna."
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "«XX» kan ikkje bytast ut."
#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "«XX» kan ikkje leggjast til."
#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
msgid "'XX' was not added."
msgstr "«XX» blei ikkje lagd til."
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Oppgi passord for «XX»"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
msgid "Name already exists"
msgstr "Namnet finst alt"
#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
msgid "(Signed)"
msgstr "(Signert)"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Det finst eit objekt med dette navnet frå før"
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
msgid "The 'XX' file already exists"
msgstr "Fila «XX» finst frå før"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
"Av tryggleiksomsyn kan du ikkje køyra denne makroen.\n"
"\n"
"Sjekk tryggleiksinnstillingane for meir informasjon."
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
msgid "Compile Error: "
msgstr "Kompileringsfeil: "
#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
msgid "Runtime Error: #"
msgstr "Køyrefeil: #"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
msgid "Search key not found"
msgstr "Fann ikkje søkjeord"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "Har søkt heilt til den siste modulen. Vil du halda fram i den første modulen?"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Søkjeordet blei bytt ut XX gonger"
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
msgid "The file could not be read"
msgstr "Klarte ikkje lesa fila"
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Klarte ikkje lagra fila"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Namnet på standardbiblioteket kan ikkje endrast."
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
msgstr "Namnet på eit referert bibliotek kan ikkje endrast."
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be deactivated"
msgstr "Standardbiblioteket må vera i bruk"
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
msgid "Generating source"
msgstr "Genererer kjelde"
#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
msgid "File name:"
msgstr "Filnamn:"
#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
msgid "Import Libraries"
msgstr "Importer bibliotek"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Vil du sletta makroen XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Vil du sletta dialogvindauget XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Vil du sletta biblioteket XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Vil du sletta referansen til biblioteket XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Vil du sletta modulen XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
msgid "Object or method not found"
msgstr "Fann ikkje objekt eller metode"
#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
msgid "Col"
msgstr "Kol"
#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
msgid "Macro Bar"
msgstr "Makrolinje"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Vindauget kan ikkje lukkast medan BASIC køyrer."
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Standardbiblioteket kan ikkje bytast ut."
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Referanse til «XX» er ikkje mogleg."
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
msgid "Watch"
msgstr "Overvak"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
msgid "Call Stack"
msgstr "Kommandostabel"
#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
msgid "BASIC Initialization"
msgstr "Start av BASIC"
#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogvindauge"
#: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text
msgid "New Library"
msgstr "Nytt bibliotek"
#: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text
msgid "New Module"
msgstr "Ny modul"
#: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text
msgid "New Dialog"
msgstr "Nytt dialogvindauge"
#: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
msgid "A name must be entered."
msgstr "Eit namn må skrivast inn."
#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Du må starta programmet på nytt etter endringa.\n"
"Vil du halda fram?"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Vil du byta ut tekst i alle aktive modular?"
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
msgid "Remove Watch"
msgstr "Fjern overvaking"
#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
msgid "Watch:"
msgstr "Overvak:"
#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
msgid "Calls: "
msgstr "Kall: "
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text
msgid "My Macros"
msgstr "Mine makroar"
#: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text
msgid "My Dialogs"
msgstr "Mine dialogvindauge"
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Mine makroar og dialogvindauge"
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME-makroar"
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME-dialogvindauge"
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME-makroar og -dialogvindauge"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenskapar …"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Brotpunkt …"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Handter brotpunkt"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
msgid "BASIC Module"
msgstr "BASIC-modul"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "BASIC-dialogvindauge"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text"
msgid "Rename"
msgstr "Endra namn"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text
msgid "Hide"
msgstr "Gøym"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text
msgid "Modules..."
msgstr "Modular …"
#: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenskapar …"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Vil du skriva over makroen XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Ikkje omsett>"
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Standardspråk]"
#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
msgid "Document Objects"
msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
msgid "Forms"
msgstr "Skjema"
#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
msgid "Modules"
msgstr "Modular"
#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
msgid "Class Modules"
msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
msgid "Rename"
msgstr "Endra namn"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text
msgid "Replace"
msgstr "Byt ut"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Import av dialogvindauge Namnet er alt i bruk"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
"Biblioteket inneheld alt eit dialogvindauge med namnet\n"
"\n"
"«$(ARG1)».\n"
"\n"
"Endra namn på det nye dialogvinduet, eller erstatt det gamle.\n"
" "
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text
msgid "Omit"
msgstr "Utelat"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Import av dialogvindauge Språket stemmer ikkje"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"\n"
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
"\n"
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
"Dialogvinduet som skal importerast støttar andre språk enn målbiblioteket.\n"
"\n"
"Legg desse språka til i biblioteket for å ta vare på språkressursane i dialogvinduet, eller utelat dei for å halda fram med dei noverande språka i biblioteket.\n"
"\n"
"Merk: For språk som ikkje er støtta av dialogvindauget, vil standardspråket verta brukt.\n"
" "
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
msgstr ""
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
msgstr "Utskriftsområde"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
msgid "All ~Pages"
msgstr ""
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
msgid "Pa~ges"
msgstr ""
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text
msgid "Pass Count:"
msgstr "Passeringsteljar:"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text
msgid "Breakpoints"
msgstr "Brotpunkt"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Handter brotpunkt"
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
msgid "Object Catalog"
msgstr ""
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
#, fuzzy
msgid "Objects Tree"
msgstr "Objekt"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
msgid "Help information"
msgstr "Informasjon om hjelp"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
msgid "Help ID"
msgstr "Hjelp-ID"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
msgid "Help file name"
msgstr "Namn på hjelpefil"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
msgid "Existing macros ~in:"
msgstr "Eksisterande makroar ~i:"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text
msgid "~Macro name"
msgstr "~Makronamn"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
msgid "Macro ~from"
msgstr "Makro ~frå"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text
msgid "Save m~acro in"
msgstr "L~agra makro i"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "De~scription"
msgstr "~Skildring"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text
msgid "R~un"
msgstr "~Køyr"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign..."
msgstr "~Tildel …"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgid "New ~Library"
msgstr "Nytt ~bibliotek"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgid "New M~odule"
msgstr "Ny ~modul"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
msgid "~Organizer..."
msgstr "~Handsamar …"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroar"
#: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text
msgid "~New"
msgstr "~Ny"
#: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text
msgid "Choose"
msgstr "Vel"
#: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text
msgid "Run"
msgstr "Køyr"
#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
msgid "~Save"
msgstr "La~gra"

View File

@@ -0,0 +1,106 @@
#. extracted from basctl/source/dlged.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Present Languages"
msgstr "Tilgjengelege språk"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_ADD_LANG.pushbutton.text
msgid "Add..."
msgstr "Legg til …"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_DEL_LANG.pushbutton.text
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "Standardspråket vert brukt dersom grensesnittet ikkje er omsett. Dessutan vert alle strengane frå standardspråket kopierte inn når nye språk vert lagde til."
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
msgid "~Close"
msgstr "~Lukk"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Standardspråk]"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Trykk «Legg til» for å oppretta språkressursar>"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "Handter språk i brukargrensesnittet [$1]"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
msgid ""
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å sletta ressursane til dei valde språka. Alle omsetjingane til desse språka vert sletta.\n"
"\n"
"Vil du sletta ressursane til dei valde språka?"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "Slett språkressursar"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "Vel kva språk som skal brukast som standard i grensesnittet. Alle strengane vert tilordna ressursar som vert oppretta for det valde språket."
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Legg til grensesnittspråk"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text
msgid "Available Languages"
msgstr "Tilgjengelege språk"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "Vel kva språk som skal leggjast til. Ressursar for desse språka vert oppretta i biblioteket. Strengane frå standardspråket vert kopierte inn i desse nye ressursane."
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "Vel standardspråk for grensesnittet"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
msgstr "Eigenskapar: "
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text
msgid "No Control marked"
msgstr "Ingen funksjon er vald"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT.string.text
msgid "Multiselection"
msgstr "Fleirmerking"