move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,805 @@
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogvinduer"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "Organisering av %PRODUCTNAME Basic-makroer"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgid "M~odule"
msgstr "~Modul"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Endre"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogvindu"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Endre"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Slett"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
msgid "L~ocation"
msgstr "~Plassering"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgid "~Library"
msgstr "~Bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Endre"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
msgid "~Password..."
msgstr "~Passord …"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
msgid "~Import..."
msgstr "~Importer …"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
msgid "E~xport..."
msgstr "~Eksporter …"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Options"
msgstr "Innstillinger"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Sett inn som referanse (skrivebeskyttet)"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Erstatt eksisterende biblioteker"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
msgstr "~Linje:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
msgstr "~Navn:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
msgid "Export as ~extension"
msgstr "Eksporter som ~utvidelse"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som et BASIC-bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
msgid "Export Basic library"
msgstr "Eksporter BASIC-bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
msgid "Export library as extension"
msgstr "Eksporter bibliotek som utvidelse"
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som et BASIC-bibliotek"
#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
msgid "Extension"
msgstr "Utvidelse"
#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
msgid "< No Module >"
msgstr "< Ingen modul >"
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Feil passord."
#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
#: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text
msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"Kildeteksten er for stor og kan verken lagres eller kompileres.\n"
"Slett noen av merknadene eller overfør noen av metodene til en annen modul."
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
msgid "Error opening file"
msgstr "Feil ved åpning av fil"
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
msgid "Error loading library"
msgstr "Feil ved innlasting av bibliotek"
#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Fila inneholder ingen BASIC-biblioteker"
#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
msgid "Invalid Name"
msgstr "Ugyldig navn"
#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Et navn på et bibliotek kan ha opptil 30 bokstaver."
#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Makroer fra andre dokumenter er ikke tilgjengelige."
#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
msgid "This library is read-only."
msgstr "Dette biblioteket er skrivebeskyttet."
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "«XX» kan ikke erstattes."
#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "«XX» kan ikke legges til."
#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
msgid "'XX' was not added."
msgstr "«XX» ble ikke lagt til."
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Oppgi passord for «XX»"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
msgid "Name already exists"
msgstr "Navnet finnes allerede"
#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
msgid "(Signed)"
msgstr "(Signert)"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Det finnes allerede et objekt med dette navnet"
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
msgid "The 'XX' file already exists"
msgstr "Fila «XX» finnes allerede"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
"Av sikkerhetsgrunner kan du ikke kjøre denne makroen.\n"
"\n"
"For mer informasjon, sjekk sikkerhetsinnstillingene."
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
msgid "Compile Error: "
msgstr "Kompileringsfeil: "
#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
msgid "Runtime Error: #"
msgstr "Kjørefeil: #"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
msgid "Search key not found"
msgstr "Fant ikke søketeksten"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "Har søkt helt til den siste modulen. Vil du fortsette i den første modulen?"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Søketeksten ble erstattet XX ganger"
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
msgid "The file could not be read"
msgstr "Klarte ikke lese fila"
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Klarte ikke lagre fila"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Navnet på standardbiblioteket kan ikke endres."
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
msgstr "Navnet på et referert bibliotek kan ikke endres."
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be deactivated"
msgstr "Standardbiblioteket må være i bruk"
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
msgid "Generating source"
msgstr "Oppretter kilde"
#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
msgid "Import Libraries"
msgstr "Importer biblioteker"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Vil du slette makroen XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Vil du slette dialogvinduet XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Vil du slette biblioteket XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Vil du slette referansen til biblioteket XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Vil du slette modulen XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
msgid "Object or method not found"
msgstr "Fant ikke objektet eller metoden"
#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
msgid "Col"
msgstr "Kol"
#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
msgid "Macro Bar"
msgstr "Makrolinje"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Vinduet kan ikke lukkes mens BASIC kjører."
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Standardbiblioteket kan ikke erstattes."
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Ikke mulig å referere til «XX»."
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
msgid "Watch"
msgstr "Overvåk"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
msgid "Call Stack"
msgstr "Kommandostabel"
#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
msgid "BASIC Initialization"
msgstr "Start av BASIC"
#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogvindu"
#: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text
msgid "New Library"
msgstr "Nytt bibliotek"
#: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text
msgid "New Module"
msgstr "Ny modul"
#: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text
msgid "New Dialog"
msgstr "Nytt dialogvindu"
#: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
msgid "A name must be entered."
msgstr "Et navn må skrives inn."
#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Du må starte programmet på nytt etter endringa.\n"
"Vil du fortsette?"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Vil du erstatte teksten i alle aktive moduler?"
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
msgid "Remove Watch"
msgstr "Fjern overvåkning"
#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
msgid "Watch:"
msgstr "Overvåk:"
#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
msgid "Calls: "
msgstr "Kall: "
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text
msgid "My Macros"
msgstr "Mine makroer"
#: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text
msgid "My Dialogs"
msgstr "Mine dialogvinduer"
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Mine makroer og dialogvinduer"
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME-makroer"
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME-dialogvinduer"
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "Makroer og dialogvinduer i %PRODUCTNAME"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text"
msgid "Active"
msgstr "Gjeldende"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper …"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Bruddpunkter …"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Behandle bruddpunkter …"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
msgid "BASIC Module"
msgstr "BASIC-modul"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "BASIC-dialogvindu"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text"
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text
msgid "Modules..."
msgstr "Moduler …"
#: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper …"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Vil du overskrive makroen XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Ikke oversatt>"
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Standardspråk]"
#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
msgid "Document Objects"
msgstr "Dokumentobjekter"
#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
msgid "Forms"
msgstr "Skjemaer"
#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
msgid "Class Modules"
msgstr "Klassemoduler"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Dialogvindu for import - Navnet er allerede i bruk"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
"Biblioteket inneholder allerede et dialogvindu som heter: \n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Gi dette dialogvinduet et annet navn for å beholde det, eller erstatte det eksisterende."
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text
msgid "Omit"
msgstr "Utelat"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Dialogvindu for import - Språket stemmer ikke"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"\n"
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
"\n"
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
"Dialogvinduet som blir importert støtter andre språk enn målbiblioteket.\n"
"\n"
"Legg disse språkene til biblioteket for å beholde ytterligere språkressurser gitt av dialogvinduet eller lå være de være med det gjeldende bibliotekets språk.\n"
"\n"
"Merk: For språk som ikke støttes av dialogvinduet, vil standardspråket brukes.\n"
"."
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
msgstr "Gå til linje"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
msgstr "Utskriftsområde"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
msgid "All ~Pages"
msgstr "~Alle sider"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
msgid "Pa~ges"
msgstr "~Sider"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text"
msgid "Active"
msgstr "Gjeldende"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text
msgid "Pass Count:"
msgstr "Passeringsteller:"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text
msgid "Breakpoints"
msgstr "Bruddpunkter"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Behandle bruddpunkter …"
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
msgid "Object Catalog"
msgstr "Objektkatalog"
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
msgid "Objects Tree"
msgstr "Objekttre"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
msgid "Help information"
msgstr "Informasjon om hjelp"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
msgid "Help ID"
msgstr "Hjelp-ID"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
msgid "Help file name"
msgstr "Navn på hjelpefil"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
msgid "Existing macros ~in:"
msgstr "~Delfunksjoner i makroen:"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text
msgid "~Macro name"
msgstr "~Makronavn"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
msgid "Macro ~from"
msgstr "Makro ~fra"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text
msgid "Save m~acro in"
msgstr "~Lagre makroen i:"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "De~scription"
msgstr "~Beskrivelse"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text
msgid "R~un"
msgstr "~Kjør"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign..."
msgstr "~Tildel …"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Endre"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgid "New ~Library"
msgstr "Nytt ~bibliotek"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgid "New M~odule"
msgstr "Ny m~odul"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
msgid "~Organizer..."
msgstr "~Behandling …"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroer"
#: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text
msgid "~New"
msgstr "~Ny"
#: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
#: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
msgid "~Save"
msgstr "~Lagre"

View File

@@ -0,0 +1,106 @@
#. extracted from basctl/source/dlged.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Present Languages"
msgstr "Tilgjengelige språk"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_ADD_LANG.pushbutton.text
msgid "Add..."
msgstr "Legg til …"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_DEL_LANG.pushbutton.text
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "Hvis brukergrensesnittet ikke er oversatt blir standardspråket brukt. Dessuten blir alle strengene fra standardspråket kopiert inn når nye språk blir lagt til."
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
msgid "~Close"
msgstr "~Lukk"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Standardspråk]"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Trykk «Legg til» for å opprette språkressurser>"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "Håndter språk i brukergrensesnittet [$1]"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
msgid ""
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å slette ressursene til de valgte språkene. Alle oversettelsene til disse språkene blir slettet.\n"
"\n"
"Vil du slette ressursene til de valgte språkene?"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "Slett språkressurser"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "Velg hvilket språk som skal brukes som standard i brukergrensesnittet. Alle strengene blir tilordnet ressurser som blir opprettet for det valgte språket."
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Legg til grensesnittspråk"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text
msgid "Available Languages"
msgstr "Tilgjengelige språk"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "Velg hvilke språk som skal legges til. Ressursene for disse språkene blir opprettet i biblioteket. Strengene fra standardspråket blir kopierte inn i disse nye ressursene."
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "Velg standardspråk for brukergrensesnittet"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
msgstr "Egenskaper: "
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text
msgid "No Control marked"
msgstr "Ingen funksjon er valgt"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT.string.text
msgid "Multiselection"
msgstr "Flermerking"