move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,829 @@
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
msgid "Modules"
msgstr "မော်ကျူးများ"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
msgid "Dialogs"
msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ်"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
msgid "Libraries"
msgstr "လိုင်ဘရီ"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံမက်ခရိုစုစည်းသူ"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgid "M~odule"
msgstr "မော်~ကျူး"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~ပြင်ဆင်ပါ"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~အသစ်..."
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~အသစ်..."
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
msgid "Dialog"
msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ်"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~ပြင်ဆင်ပါ"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~အသစ်..."
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~အသစ်..."
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
msgid "L~ocation"
msgstr "~နေရာ"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgid "~Library"
msgstr "~လိုင်ဘရီ"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
msgid "~Password..."
msgstr "~စကားဝှက်..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~အသစ်..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
msgid "~Import..."
msgstr "~တင်သွင်းပါ..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
msgid "E~xport..."
msgstr "~တင်ပို့ပါ..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Options"
msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "ရည်ညွန်းချက်အဖြစ်ထည့်သွင်းပါ(ဖတ်ရန်သာ)"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "ရှိပြီးလိုင်ဘရီကိုအစားထိုးပါ"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
msgstr ""
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
msgstr "~နာမည်:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
msgid "Export as ~extension"
msgstr "~တိုးချဲ့မှုအဖြစ်တင်ပို့ပါ"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASICလိုင်ဘရီအဖြစ်တင်ပို့ပါ"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
msgid "Export Basic library"
msgstr "အခြေခံလိုင်ဘရီကိုတင်ပို့ပါ"
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
msgid "Export library as extension"
msgstr "လိုင်ဘရီကိုတိုးချဲ့မှုအဖြစ်တင်ပို့ပါ"
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASIC လိုင်ဘရီ အဖြစ်တင်ပို့ပါ"
#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
msgid "Extension"
msgstr "တိုးချဲ့မှု"
#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
msgid "<All>"
msgstr "<All>"
#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
msgid "< No Module >"
msgstr "< No Module >"
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "Incorrect Password"
msgstr "စကားဝှက်အမှား"
#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
msgid "Load"
msgstr "ဆွဲတင်ပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text
msgid "Save"
msgstr "သိမ်းပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text
msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr "မူရင်းစာသည်ကြီးလွန်းနေ၍စုစည်းရန်(သို့)သိမ်းရန်မဖြစ်နိုင်ပါ။မှတ်ချက်အချို့ကိုဖျက်ပါ(သို့)အချို့ကိုအခြားမော်ကျူးသို့ပြောင်းပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
msgid "Error opening file"
msgstr "ဖိုင်ဖွင့်စဉ်အမှား"
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
msgid "Error loading library"
msgstr "လိုင်ဘရီဆွဲတင်မှုအမှား"
#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "ဖိုင်တွင် မည်သည့် BASIC လိုင်ဘရီမှ မပါဝင်ပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
msgid "Invalid Name"
msgstr "မရှိသောအမည်"
#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "လိုင်ဘရီ၏အမည်တွင်စကားလုံး၃၀ထက်ပါဝင်နိုင်သည်။"
#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "အခြားသောမှတ်တမ်းများမှမက်ခရိုများကိုမရရှိနိုင်ပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
msgid "This library is read-only."
msgstr "ဤလိုင်ဘရီသည်ဖတ်ရန်သာဖြစ်သည်။"
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "'XX'ကိုအစားမထိုးနိုင်ပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX'ကို ပေါင်းမထည့်နိုင်ပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX'ကိုပေါင်းထည့်မထားပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "'XX'အတွက်စကားဝှက်ထည့်ပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
msgid "Name already exists"
msgstr "အမည်ရှိပြီးသားဖြစ်သည်။"
#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
msgid "(Signed)"
msgstr "(လက်မှတ်)"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "အမည်တူအရာ၀တ္တုရှိပြီးဖြစ်သည်။"
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
msgid "The 'XX' file already exists"
msgstr "'XX'ဖိုင်ရှိပြီးဖြစ်သည်။"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr "လုံခြုံမှုအတွက်မက်ခရိုကိုအလုပ်မလုပ်စေနိုင်ပါ။ပိုမိုသောအချက်အလက်များအတွက်လုံခြုံမှုအပြင်အဆင်များကိုစစ်ဆေးပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
msgid "Compile Error: "
msgstr "ပရိုဂရမ်တည်ဆောက်မှုအမှား"
#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
msgid "Runtime Error: #"
msgstr "အသုံးပြုချိန်အမှား #"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
msgid "Search key not found"
msgstr "အဓိကအချက်ကိုရှာမတွေ့ပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "နောက်ဆုံးမော်ကျူးအထိရှာဖွေပါ။ ပထမမော်ကျူးမှပြန်စပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "ရှာဖွေမှုသော့ချက်ကို XX ကြိမ်အစားထိုးပြီးပြီ။"
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
msgid "The file could not be read"
msgstr "ဖတ်၍မရသောဖိုင်"
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
msgid "The file could not be saved"
msgstr "သိမ်း၍မရသောဖိုင်"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "နဂိုမူလလိုင်ဘရီ၏နာမည်ကိုပြောင်း၍မရပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
msgstr "ရည်ညွှန်းချက်လိုင်ဘရီ၏နာမည်ကိုပြောင်း၍မရပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be deactivated"
msgstr "နဂိုမူလလိုင်ဘရီကိုရပ်၍မရပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
msgid "Generating source"
msgstr "မူရင်းကိုဖြစ်ပေါ်စေခြင်း"
#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
msgid "File name:"
msgstr "ဖိုင်နာမည်း"
#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
msgid "Import Libraries"
msgstr "လိုင်ဘရီများတင်သွင်းပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "မက်ခရို XX ကိုဖျက်လိုပါသလား။"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ်XXကိုဖျက်လိုပါသလား?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "လိုင်ဘရီXXကိုဖျက်လိုပါသလား?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "ရည်ညွှန်းချက်လိုင်ဘရီXXကိုဖျက်လိုပါသလား?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "မော်ကျူးXXကိုဖျက်လိုပါသလား။"
#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
msgid "Object or method not found"
msgstr "အရာ၀တ္တု(သို့)နည်းလမ်းရှာမတွေ့ပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
msgid "Col"
msgstr "Col"
#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
msgid "Document"
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ"
#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
msgid "Macro Bar"
msgstr "မက်ခရိုဘား"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "BASICကိုအသုံးပြုစဉ်င်းဒိုးကိုပိတ်၍မရပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "နဂိုမူလလိုင်ဘရီကိုအစားထိုး၍မရပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "XX'ကိုရည်ညွှန်းရန်မဖြစ်နိုင်ပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
msgid "Watch"
msgstr "စောင့်ကြည့်ပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
msgid "Variable"
msgstr "ကိန်းရှင်"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
msgid "Value"
msgstr "တန်ဖိုး"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
msgid "Type"
msgstr "အမျိုးအစား"
#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
msgid "Call Stack"
msgstr "အဆင့်ဆင့်ခေါ်ယူခြင်း"
#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
msgid "BASIC Initialization"
msgstr "BASICအစပြုခြင်း"
#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
msgid "Module"
msgstr "မော်ကျူး"
#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text"
msgid "Dialog"
msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ်"
#: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text
msgid "Library"
msgstr "လိုင်ဘရီ"
#: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text
msgid "New Library"
msgstr "လိုင်ဘရီအသစ်"
#: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text
msgid "New Module"
msgstr "မော်ကျူးအသစ်"
#: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text
msgid "New Dialog"
msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ်အသစ်"
#: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text
msgid "All"
msgstr "အားလုံး"
#: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text
msgid "Page"
msgstr "စာမျက်နှာ"
#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
msgid "A name must be entered."
msgstr "နာမည်ထည့်ရမည်"
#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr "ပြင်ဆင်မှုများအပြီးတွင်ပရိုဂရမ်အားပြန်စရမည်။ဆက်လုပ်လိုပါသလား?"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "အလုပ်လုပ်နေသောမော်ကျူးအားလုံးတွင်စာသားအစားထိုးလိုပါသလား?"
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
msgid "Remove Watch"
msgstr "စောင့်ကြည့်မှုမှဖယ်ရှားပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
msgid "Watch:"
msgstr "စောင့်ကြည့်မှု-"
#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
msgid "Calls: "
msgstr "ခေါ်ဆိုမှုများ-"
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text
msgid "My Macros"
msgstr "ကျွန်ုပ်၏မက်ခရို"
#: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text
msgid "My Dialogs"
msgstr "ကျွန်ုပ်၏ဒိုင်ယာလော့ဂ်များ"
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "ကျွန်ုပ်၏မက်ခရိုနှင့်ဒိုင်ယာလော့ဂ်များ"
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAMEမက်ခရို"
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAMEဒိုင်ယာလော့ဂ်များ"
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAMEမက်ခရိုနှင့်ဒိုင်ယာလော့ဂ်များ"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text"
msgid "Active"
msgstr "အသုံးပြုနေသော"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ..."
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ပိုင်ဆိုင်မှု\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ဂုဏ်သတ္တိများ\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ဂုဏ်သတ္တိများ\n"
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ဖေါ်ပြချက်\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ဂုဏ်သတ္တိများ"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "ဖြတ်မှတ်များစီစဉ်မှု..."
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "ဖြတ်မှတ်များစီစဉ်မှု"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
msgid "BASIC Module"
msgstr "BASICမော်ကျူး"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "BASICဒိုင်ယာလော့ဂ်"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
msgid "Insert"
msgstr "ထည့်သွင်းပါ"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text"
msgid "Rename"
msgstr "အမည်ပြောင်းပါ"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text
msgid "Hide"
msgstr "ဝှက်ပါ"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text
msgid "Modules..."
msgstr "မော်ကျူး..."
#: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "အရည်အသွေးများ..."
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "XX မက်ခရိုကိုဖျက်ပြီးအသစ်ဖြင့်အစားထိုးလိုပါသလား။"
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Not localized>"
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
msgid "[Default Language]"
msgstr "[မူလ ဘာသာစကား]"
#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
msgid "Document Objects"
msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
msgid "Forms"
msgstr "ပုံစံများ"
#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
msgid "Modules"
msgstr "မော်ကျူးများ"
#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
msgid "Class Modules"
msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
msgid "Rename"
msgstr "အမည်ပြောင်းပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text
msgid "Replace"
msgstr "အစားထိုးပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ် တင်သွင်းမှု အမည်အသုံးပြုထားပြီးပြီ"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
"လိုင်ဘရီတွင် ဒိုင်ယာလော့ဂ် အမည်တစ်ခုရှိပြီးဖြစ်သည်။\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"လက်ရှိဒိုင်ယာလော့ဂ်ကိုထိန်းသိမ်းထားနိုင်ရန်အမည်ပြောင်းပါ (သို့) ရှိပြီးဒိုင်ယာလော့ဂ်ဖြင့်သာ\n"
" အစားထိုးအသုံးပြုပါ။"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
msgid "Add"
msgstr "ထပ်ထည့်ပါ"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text
msgid "Omit"
msgstr "ချန်လှပ်သည်"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ် တင်သွင်းမှု ဘာသာစကားလွဲချော်မှု"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"\n"
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
"\n"
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
"ဦးတည်ထားသောလိုင်ဘရီထက်အခြားဘာသာစကားများကိုဒိုင်ယာလော့ဂ်မှအထောက်အကူပြုတင်သွင်းခဲ့သည်။ \n"
"\n"
"ဒိုင်ယာလော့ဂ်အနေဖြင့် ထပ်ဖြည့်ထားသော ဘာသာစကားရင်းမြစ်များကို ထိန်းသိမ်းနိုင်ရန် ဤ ဘာသာစကားများကိုလိုင်ဘရီသို့ ထပ်ထည့်ပါ။ (သို့)လက်ရှိလိုင်ဘရီတွင်ရှိသော ဘာသာစကားများ နှင့်အတူ၎င်းတို့ကိုထားရှိပါ။\n"
"\n"
"မှတ်ချက်။ ဒိုင်ယာလော့ဂ်မှ အထောက်အကူမပြုသည့် ဘာသာစကားများအတွက် ဒိုင်ယာလော့ဂ်၏ နဂိုမူလဘာသာစကားရင်းမြစ်များကို အသုံးပြုရလိမ့်မည်။"
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
msgstr ""
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
msgstr "ပရင့်ထုတ်ရန်ကန့်သတ်ချက်"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
msgid "All ~Pages"
msgstr "စာမျက်နှာ~အားလုံး"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
msgid "Pa~ges"
msgstr "စာမျက်~နှာများ"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
msgstr "အသစ်"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text"
msgid "Active"
msgstr "အသုံးပြုနေသော"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text
msgid "Pass Count:"
msgstr "ဖြတ်သွားမှု အရေအတွက် :"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text
msgid "Breakpoints"
msgstr "ဖြတ်မှတ်များ"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "ဖြတ်မှတ်များစီစဉ်မှု"
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
msgid "Show"
msgstr "ပြပါ"
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
msgid "Object Catalog"
msgstr ""
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
#, fuzzy
msgid "Objects Tree"
msgstr "အရာ၀တ္ထုများ"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
msgid "Description"
msgstr "ဖော်ပြချက်"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
msgid "Help information"
msgstr "အကူအညီသတင်းအချက်အလက်"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
msgid "Help ID"
msgstr "အကူအညီ ID"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
msgid "Help file name"
msgstr "အကူအညီဖိုင်အမည်"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
msgid "Description"
msgstr "ဖော်ပြချက်"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
msgid "Existing macros ~in:"
msgstr "~တွင် ရှိပြီးမက်ခရို"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text
msgid "~Macro name"
msgstr "~မက်ခရိုအမည်"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
msgid "Macro ~from"
msgstr "မက်ခရို~မှ"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text
msgid "Save m~acro in"
msgstr "တွင်မက်ခရိုသိမ်းပါ"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "De~scription"
msgstr "ဖော်ပြ~ချက်"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text
msgid "R~un"
msgstr "အလုပ်လုပ်သည်~"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign..."
msgstr "~အလုပ်ပေးခြင်း.."
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
#, fuzzy
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr ""
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~တည်းဖြတ်ပါ\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"တည်းဖြတ်ပါ\n"
"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"တည်းဖြတ်ပါ\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"တည်းဖြတ်ပါ\n"
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~တည်းဖြတ်ပါ\n"
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~တည်းဖြတ်ပါ\n"
"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~တည်းဖြတ်ပါ\n"
"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~တည်းဖြတ်ပါ\n"
"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~တည်းဖြတ်ပါ"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgid "New ~Library"
msgstr "~လိုင်ဘရီအသစ်"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgid "New M~odule"
msgstr "~မော်ကျူးအသစ်"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
msgid "~Organizer..."
msgstr "~စုစည်းသူ..."
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံမက်ခရို"
#: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text
msgid "Macro"
msgstr "မက်ခရို"
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text
msgid "~New"
msgstr "~အသစ်"
#: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text"
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
#: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text
msgid "Choose"
msgstr "ရွေးပါ"
#: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text
msgid "Run"
msgstr "အလုပ်လုပ်သည်"
#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
msgid "~Save"
msgstr "~သိမ်းပါ"

View File

@@ -0,0 +1,105 @@
#. extracted from basctl/source/dlged.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Present Languages"
msgstr "လက်ရှိဘာသာစကားများ"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_ADD_LANG.pushbutton.text
msgid "Add..."
msgstr "ထပ်ဖြည့်ပါ..."
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_DEL_LANG.pushbutton.text
msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
msgid "Default"
msgstr "ပုံသေထားရှိမှု"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "အကယ်၍ ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူအနေဖြင့် သီးသန့်ရွေးချယ်ထားမှုမရှိလျှင် ပုံသေထားရှိရန် ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာစကားကိုသာ အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။ ထို့အပြင် ပုံသေအသုံးပြုမည့် ဘာသာစကားမှ စာကြောင်းများကို အသစ်ထပ်မံဖြည့်စွက်ထားသည့် ဘာသာစကားများတွင် ဆက်လက် အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
msgid "~Close"
msgstr "~ပိတ်ပါ"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text
msgid "[Default Language]"
msgstr "[ပုံသေထားရှိမည့် ဘာသာစကား]"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "~ဖျက်ပါ"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<ဘာသာစကားရင်းမြစ်များကိုဖန်တီးရန်'ထပ်ဖြည့်ပါ'ကိုနှိပ်ပါ>"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူအတွက် ဘာသာစကားများ စီစဉ်ပါ[$1]"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
msgid ""
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
"သင်သည် ရွေးချယ်ထားသော ဘာသာစကား(များ)၏ ရင်းမြစ်များကို ဖျက်ရန်ကြံရွယ်နေပါသည်။ အသုံးပြုသူ ရွေးချယ်ထားသော ဘာသာစကားရှိ စာကြောင်းများအားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်ဖြစ်ပါသည်။\n"
"\n"
"ရွေးချယ်ထားသော ဘာသာစကား(များ)ကိုဖျက်ပစ်လိုပါသလား။"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "ဘာသာစကားရင်းမြစ်များကိုဖျက်ပါ"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Default language"
msgstr "ပုံသေထားရှိမည့် ဘာသာစကား"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "အသုံးပြုသူအနေဖြင့် ပုံသေထားရှိမည့် ဘာသာစကားတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာစကားအတွက် ရင်းမြစ်များဖန်တီးရန် လက်ရှိအသုံးပြုနေသည့် စာကြောင်းများအားလုံးကို ထည့်သွင်းသတ်မှတ်မည်။ "
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "အသုံးပြုသူအနေဖြင့် ဘာသာစကားများ ထပ်ထည့်ပါ"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text
msgid "Available Languages"
msgstr "အသုံးပြုနိုင်သော ဘာသာစကားများ"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "ထပ်မံ ထည့်သွင်းရန် ဘာသာစကားများ ရွေးချယ်ပါ။ ဘာသာစကားများအတွက် ရင်းမြစ်များကို လိုင်ဘရီတွင်ဖန်တီးမည်။ လက်ရှိအသုံးပြုသူကွန်ပျူတာမှ စာသားများကို ရင်းမြစ်အသစ်များအဖြစ်သို့ နဂိုမူလအတိုင်းကူးယူမည်။"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူအနေဖြင့် ပုံသေဘာသာစကားထားရှိပါ"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text
msgid "No Control marked"
msgstr "ထိန်းချုပ်မှုအမှတ်အသားမရှိ"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT.string.text
msgid "Multiselection"
msgstr "ရွေးချယ်မှုမျိုးစုံ"