move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,259 @@
#. extracted from forms/source/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "مہربئنی كر۪یتھ كریو بائنڈینگ ایکسپریشن دئخل ۔"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "یہ بائنڈینگ ایکسپریشن چھئ نا منظور۔"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE.string.text
msgid "Value is invalid."
msgstr "قئمتھ چھُ نا منظور ۔"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_REQUIRED.string.text
msgid "A value is required."
msgstr "قئمتھ چھئ ضُرتھ"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT.string.text
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr " ۔کونسٹریٹ '$1' چھُنئ ویلیڈیٹ "
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "قئمتھ ٹائپ چھئ نئ ۔ '$2"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "قئمتھ غژھ۪ی كم یا بربر آسِن۔ $ 2 ہوت۪ی"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr " قئمتھ غژھ۪ی کم اآسن $2 ہوت۪ی"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "قئمتھ ہ۪یكئ زیادئ تئ عئس۪یتھ یا برابر تئ۔ $2"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "قئمتھ غژھ۪ی زیادئ آسن $2 ہوت۪ی"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "قئمتھ نمونہ چھئنئ رلان '$2 "
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS.string.text
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "نمبرات ہ۪یوند اجازتھ$2"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS.string.text
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "$2 فریكشن ڈیجٹن ہ۪یوند اجازتھ"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr " سسٹرینگ غژ۪ی $2 حرف زیوٹھ آسُن"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "سسٹرینگ غژ۪ی كم از كم $2 حرف زیوٹھ آسُن"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "سسٹرینگ ہیك۪ی $2 حرف زیوٹھ ٲس۪یتھ"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text
msgid "String"
msgstr " سٹرنگ"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text
msgid "Hyperlink"
msgstr "ہائپرلنک "
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "صحیح/غلط بولین "
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DECIMAL.string.text
msgid "Decimal"
msgstr "نمبر "
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_FLOAT.string.text
msgid "Floating point"
msgstr "فلوٹینگ پوینٹ"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DOUBLE.string.text
msgid "Double"
msgstr "دْگنئ"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATE.string.text
msgid "Date"
msgstr "تئاریخ"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_TIME.string.text
msgid "Time"
msgstr "وقت"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATETIME.string.text
msgid "Date and Time"
msgstr "تئاریخ تئ وقت"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH.string.text
msgid "Month and year"
msgstr "ر۪یتھ تئ وری"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEAR.string.text
msgid "Year"
msgstr "وری"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY.string.text
msgid "Month and day"
msgstr "وری تئ دوہ"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTH.string.text
msgid "Month"
msgstr "ریتھ"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DAY.string.text
msgid "Day"
msgstr "دُہ"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE.string.text
msgid "Error during evaluation"
msgstr "بنٲونئ ویزئ غلطی"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "سٹرنگ '$1'چھُنئ رلان ریگُلر ایكسپریشن '$2' یس ضرتھ چھئ۔"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text
msgid "Binding"
msgstr "بندش"
#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "کومبوباکسك موضوع یاشعبئ لسٹ ہیك نئ پختہ گژھیتھ۔"
#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
msgid "Insert graphics"
msgstr "نقش كریو دئخل"
#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text
msgid "substituted"
msgstr "بدلئومُت"
#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "کنٹرول لوڈکرن ویزئ آی غلطی ۔ امی آو یئ بدلٲوني جاے رٹن وئلس سعتھ ۔"
#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text
msgid "Error reading data from database"
msgstr "ڈاٹابیس بیس پیٹھ پرن ویزئ غلطی۔"
#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text
msgid "Connection failed"
msgstr "رئبطئ ناکام"
#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "ڈاٹا موضوع ہ۪یوك نئ لوڈ كر۪یتھ۔"
#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "ڈاٹا موضوع ہ۪یوك نئ اپڈیٹیٹ كر۪یتھ۔ "
#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "نئو دئخلہ در ج كرنئ ویزئ غلطی"
#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text
msgid "Error updating the current record"
msgstr "حالُك ریکارڈ اپڈیٹینگ ویزئ غلطی"
#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "حالُك ریکارڈ خئرج ویزئ غلطی "
#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr " مختص ریكارڈ خئرج کرن ویزئ غلطی "
#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr " آ بجیکٹ ہ۪یكئ نئ نل گژھیتھ"
#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text
msgid "Insert graphics from..."
msgstr " ۔۔۔منز كریو شکال دئخل"
#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text
msgid "Remove graphics"
msgstr " شکل ہٹویو"
#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "دیژ مژ سٹریم چھئ نا منظور ۔"
#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr " کیوری ایکسپریشن منز سینٹیکس غلطی ۔"
#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "قئمتھ ٹایپ یتھ باینڈنگ ہ۪یوند معاون چھئ ہیكٲو نئ استیمال كر۪یتھ یتھ كنٹرولس سعتھ ڈاٹا تبٲدلئ كرنئ خعطرئ۔"
#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text
msgid "Record"
msgstr "ریکارڈ"
#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "كنٹرولس چھئ رئبطئ بیرونی قئمتھبندش سعتھ، یس معتبر كرن وئل سند فرض تئ انجام د۪یوان۔ تئہ پز۪ی قئمتھ بندش مسترد كرن، یم برونٹھ كئ تہئ ہ۪یكیو نئو معتبر سیٹ كریتھ۔"
#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
msgid "of"
msgstr "سُند"
#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"حال كئ فارمُك مواد چھُ آمُت بدلاونئ۔\n"
" تہئ چھئوئ یژھان تبدیلی بدلاوئن؟"
#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ساٹ كرایٹیریا طے كرن ویز۪ی آی غلطی۔"
#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr " فلٹر كرایٹیریا سيٹ كرن ویزئ آی غلطی۔"
#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr ""
#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr ""
#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text
msgid "Unknown function."
msgstr ""