move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 06:43+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
msgid "AUTHOR"
msgstr "HÖFUNDUR"
#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
msgid "Returns the author of the report."
msgstr "Gefur nafn skýrsluhöfundar."
#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
msgid "TITLE"
msgstr "TITILL"
#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
msgid "Returns the title of the report."
msgstr "Gefur titil skýrslunnar."
#: category_en_US.properties#display_name.property.text
msgid "MetaData"
msgstr "Lýsigögn"
#: category_en_US.properties#description.property.text
msgid "Contains functions about meta data"
msgstr "Inniheldur aðgerðir í sambandi við lýsigögn"

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.DisplayName.value.text
msgid "Oracle Report Builder"
msgstr "Skýrslugerðartól Oracle"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader.DisplayName.value.text
msgid "Report Header"
msgstr "Haus á skýrslu"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter.DisplayName.value.text
msgid "Report Footer"
msgstr "Fótur á skýrslu"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader.DisplayName.value.text
msgid "Page Header"
msgstr "Haus á síðu"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter.DisplayName.value.text
msgid "Page Footer"
msgstr "Síðufótur"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader.DisplayName.value.text
msgid "Group Header"
msgstr "Fyrirsögn hóps"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter.DisplayName.value.text
msgid "Group Footer"
msgstr "Fótur á hóp"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnHeader.DisplayName.value.text
msgid "Column Header"
msgstr "Fyrirsögn dálks"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnFooter.DisplayName.value.text
msgid "Column Footer"
msgstr "Fótur á dálki"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail.DisplayName.value.text
msgid "Detail"
msgstr "Nánar"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.OverlappedControl.DisplayName.value.text
msgid "Overlapped Control"
msgstr "Sköruð stýring"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent.DisplayName.value.text
msgid "Text Box Bound Content"
msgstr "Innihald tengt textareit"

View File

@@ -0,0 +1,284 @@
#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text
msgid "Report Header/Footer"
msgstr "Haus/fótur skýrslu"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageHeaderFooter.Label.value.text
msgid "Page Header/Footer"
msgstr "Haus/fótur síðu"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text
msgid "~Ruler"
msgstr "~Stika"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_DbSortingAndGrouping.Label.value.text
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr "~Hópun og röðun"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_AddField.Label.value.text
msgid "~Add Field"
msgstr "~Bæta við reit"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatting.Label.value.text
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "~Skilyrt forsníðing..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text
msgid "Page Settings"
msgstr "Stillingar blaðsíðu"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text
msgid "~Page..."
msgstr "~Síða..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr "Hreinsa beinar sníðingar"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text
msgid "~Page Numbers..."
msgstr "~Síðunúmer..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text
msgid "~Date and Time..."
msgstr "~Dagsetning og tími..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectReport.Label.value.text
msgid "~Select Report"
msgstr "~Veldu skýrslu"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SubReportInNewWindow.Label.value.text
msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr "~Undirskýrsla í nýjum glugga..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text
msgid "Font Color"
msgstr "Litur á letri"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GridMenu.Label.value.text
msgid "Gr~id"
msgstr "Möskv~i"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnHeaderFooter.Label.value.text
msgid "~Column Header/Footer"
msgstr "Haus/fótur ~dálks"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "~Sérstök líming..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecuteReport.Label.value.text
msgid "Execute Report..."
msgstr "Keyra skýrslu..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text
msgid "Graphic..."
msgstr "Mynd..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDocument.Label.value.text
msgid "Text Document"
msgstr "Textaskjal"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Spreadsheet.Label.value.text
msgid "Spreadsheet Document"
msgstr "Töflureikniskjal"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportNavigator.Label.value.text
msgid "Report Navigator"
msgstr "Skýrsluleiðarvísir"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestWidth.Label.value.text
msgid "Fit to smallest width"
msgstr "Passa í minnstu breidd"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestHeight.Label.value.text
msgid "Fit to smallest height"
msgstr "Passa í minnstu hæð"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestWidth.Label.value.text
msgid "Fit to greatest width"
msgstr "Passa í mestu breidd"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestHeight.Label.value.text
msgid "Fit to greatest height"
msgstr "Passa í mestu hæð"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Distribution.Label.value.text
msgid "Distribution..."
msgstr "Dreifing..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllInSection.Label.value.text
msgid "~Select Objects in Section"
msgstr "~Velja hluti í kafla"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignLeft.Label.value.text
msgid "Left Align on Section"
msgstr "Vinstri jafna á kafla"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignRight.Label.value.text
msgid "Right Align on Section"
msgstr "Hægri jafna á kafla"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignTop.Label.value.text
msgid "Top Align on Section"
msgstr "Jafna efst á kafla"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignBottom.Label.value.text
msgid "Bottom Align on Section"
msgstr "Jafna neðst á kafla"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignCenter.Label.value.text
msgid "Centered on Section"
msgstr "Miðja á kafla"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignMiddle.Label.value.text
msgid "Middle on Section"
msgstr "Miðjað á kafla"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllLabels.Label.value.text
msgid "Select all Labels"
msgstr "Velja allar merkingar"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllEdits.Label.value.text
msgid "Select all Formatted Fields"
msgstr "Velja öll sniðin gagnasvið"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_EditShapeMenu.Label.value.text
msgid "Shape Arrange"
msgstr "Raða formum"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_EditControlMenu.Label.value.text
msgid "Control"
msgstr "Stýring"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignmentMenu.Label.value.text
msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResizeMenu.Label.value.text
msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignmentMenu.Label.value.text
msgid "Section alignment"
msgstr "Jöfnun kafla"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text"
msgid "Report Controls"
msgstr "Skýrslustýringar"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShapesMenu.Label.value.text
msgid "Shapes"
msgstr "Form"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapesMenu.Label.value.text
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Grunnform"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapesMenu.Label.value.text
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Táknform"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapesMenu.Label.value.text
msgid "Arrow Shapes"
msgstr "Örvaform"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapesMenu.Label.value.text
msgid "FlowChart Shapes"
msgstr "Flæðiritaform"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapesMenu.Label.value.text
msgid "Callout Shapes"
msgstr "Talblöðruform"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapesMenu.Label.value.text
msgid "Star Shapes"
msgstr "Stjörnuform"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkMenu.Label.value.text
msgid "Section"
msgstr "Kafli"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrink.Label.value.text
msgid "Shrink"
msgstr "Minnka"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkTop.Label.value.text
msgid "Shrink from top"
msgstr "Minnka ofan frá"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkBottom.Label.value.text
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Minnka neðan frá"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ExportReportTo.Label.value.text
msgid "Report Output Format"
msgstr "Úttakssnið skýrslu"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
msgstr "~Griplínur"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text"
msgid "Object Resizing"
msgstr "Stærðarbreyting hlutar"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text
msgid "A~rrange"
msgstr "~Raða"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgid "Standard"
msgstr "Venjuleg"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/Formatting.UIName.value.text
msgid "Formatting"
msgstr "Snið"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text
msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text"
msgid "Report Controls"
msgstr "Skýrslustýringar"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
msgid "Drawing objects"
msgstr "Teiknaðir hlutir"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
msgid "Align"
msgstr "Jafna"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionalignmentbar.UIName.value.text
msgid "Align at Section"
msgstr "Jafna við hlutann"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionshrinkbar.UIName.value.text
msgid "Shrink at Section"
msgstr "Minnka við hlutann"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text
msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text"
msgid "Object Resizing"
msgstr "Stærðarbreyting hlutar"

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReport.UIName.value.text
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "OpenDocument gagnagrunnsskýrsla"
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReportChart.UIName.value.text
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "StarOffice XML (Base) skýrslugraf 9"
#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report.UIName.value.text
msgid "ODF Database Report"
msgstr "ODF gagnagrunnsskýrsla"
#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report_Chart.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
msgstr "%productname% %formatversion% skýrslugraf"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from reportbuilder/util.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Report Builder"
msgstr "Skýrslugerðartól"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
msgstr "Notaðu skýrslugerðartólið til að búa til áferðarfallegar og grípandi gagnagrunnaskýrslur. Fjölhæft tólið getur t.d. skilgreint hópa og síðuhausa eða síðufætur. Einnig er hægt að nota útreikningasvið til að útbúa mjög flóknar gagnagrunnsskýrslur.\n"