move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,306 @@
#. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 10:56+0200\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
msgid "Tried to open the table $name$."
msgstr "કોષ્ટક $name$ ખોલવાનો પ્રયત્ન કર્યો."
#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_INVALID.string.text
msgid "No connection could be established."
msgstr "કોઈ જોડાણ અધિષ્ઠાપિત કરી શક્યા નહિં."
#: strings.src#RID_STR_TABLE_IS_FILTERED.string.text
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "કોષ્ટક $name$ પહેલાથી જ હાજર છે. તે દેખીતું નથી કારણ કે તે ગાળવામાં આવેલ છે."
#: strings.src#RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS.string.text
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
msgstr "તમારી પાસે ઓબ્જેક્ટ જેના પર આધારિત છે તેની કોઈ રૂપરેખાંકન માહિતીનો વપરાશ નથી."
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED.string.text
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "બાહ્ય માહિતી સ્રોતનું જોડાણ અધિષ્ઠાપિત કરી શક્યા નહિં. એક અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી. ડ્રાઈવર કદાચ બગડેલ છે."
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER.string.text
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
msgstr "બાહ્ય માહિતી સ્રોતનું જોડાણ અધિષ્ઠાપિત કરી શક્યા નહિં. કોઈ SDBC ડ્રાઈવર આપેલ URL માટે મળ્યું નથી."
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER.string.text
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "બાહ્ય માહિતી સ્રોતનું જોડાણ અધિષ્ઠાપિત કરી શક્યા નહિં. SDBC ડ્રાઈવર વ્યવસ્થાપક લાવી શક્યા નહિં."
#: strings.src#RID_STR_FORM.string.text
msgid "Form"
msgstr "ફોર્મ"
#: strings.src#RID_STR_REPORT.string.text
msgid "Report"
msgstr "અહેવાલ"
#: strings.src#RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED.string.text
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "માહિતી સ્રોત સંગ્રહાયેલ નથી. મહેરબાની કરીને માહિતી સ્રોતનો સંગ્રહ કરવા માટે XStorable ઈન્ટરફેસ વાપરો."
#: strings.src#RID_STR_ONLY_QUERY.string.text
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
"આપેલ આદેશ SELECT વિધાન નથી.\n"
"માત્ર પ્રશ્નો જ માન્ય છે."
#: strings.src#RID_STR_NO_VALUE_CHANGED.string.text
msgid "No values were modified."
msgstr "કોઈ કિંમતો સુધારાયેલ નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_XROWUPDATE.string.text
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "કિંમતો દાખલ કરી શકાશે. XRowUpdate ઈન્ટરફેસ એ ResultSet દ્વારા આધારભૂત નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE.string.text
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "કિંમતો દાખલ કરી શકાશે. XResultSetUpdate ઈન્ટરફેસ ResultSet દ્વારા આધારભૂત નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION.string.text
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "કિંમતો સુધારી શકાશે નહિં, ગુમ થયેલ શરત વિધાનને કારણે."
#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_ADD.string.text
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "સ્તંભોનો ઉમેરો એ આધારભૂત નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_DROP.string.text
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "સ્તંભોને દૂર કરવાનું આધારભૂત નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK.string.text
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "WHERE શરત પ્રાથમિક કી માટે બનાવી શક્યા નહિં."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP.string.text
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "સ્તંભ '%value' ગુણધર્મને આધાર આપતું નથી."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "સ્તંભ શોધાય એવું નથી!"
#: strings.src#RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8.string.text
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "સ્તંભની કિંમત એ ક્રમ <sal_Int8> ના પ્રકારની નથી."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_VALID.string.text
msgid "The column is not valid."
msgstr "સ્તંભ માન્ય નથી."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE.string.text
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "સ્તંભ '%name' એ સ્તંભ તરીકે દેખાતું હોવું જ જોઈએ."
#: strings.src#RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER.string.text
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "ઈન્ટરફેસ XQueriesSupplier ઉપલબ્ધ નથી."
#: strings.src#RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER.string.text
msgid "The driver does not support this function."
msgstr "ડ્રાઈવર આ વિધેયને આધાર આપતું નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_ABS_ZERO.string.text
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "'absolute(0)' કોલ માન્ય નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_RELATIVE.string.text
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "આ સ્થિતિમાં સંબંધિત સ્થાનીકરણ માન્ય નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST.string.text
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "હરોળ પુનઃતાજી કરી શકાતી નથી જ્યારે ResultSet એ છેલ્લી હરોળ પછી મૂકવામાં આવે."
#: strings.src#RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED.string.text
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "નવી હરોળ દાખલ કરી શકાતી નથી જ્યારે ResultSet એ હરોળમાં દાખલમાં પ્રથમ ખસેડવામાં નહિં આવે."
#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATEROW.string.text
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "આ સ્થિતિમાં હરોળ સુધારી શકાતી નથી"
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETEROW.string.text
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "આ સ્થિતિમાં હરોળ કાઢી શકાતી નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_TABLE_RENAME.string.text
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "ડ્રાઈવર કોષ્ટકનું નામ બદલવાનું આધાર આપતું નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF.string.text
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
msgstr "ડ્રાઈવર સ્તંભ વર્ણનોના સુધારાને આધાર આપતું નથી."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME.string.text
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "ડ્રાઈવર નામ બદલીને સ્તંભ વર્ણનોના સુધારાને આધાર આપતું નથી."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX.string.text
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "ડ્રાઈવર અનુક્રમ બદલીને સ્તંભ વર્ણનોના સુધારાને આધાર આપતું નથી."
#: strings.src#RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "ફાઈલ \"$file$\" અસ્તિત્વમાં નથી."
#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "ત્યાં \"$table$\" નામવાળું કોઈ કોષ્ટક નથી."
#: strings.src#RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "ત્યાં \"$table$\" નામવાળું કોઈ પ્રશ્ર્ન અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી."
#: strings.src#RID_STR_CONFLICTING_NAMES.string.text
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "ડેટાબેઝમાં અમુક કોષ્ટકો છે કે જેઓના નામ હાલના પ્રશ્નોના નામ સાથે તકરાય છે. બધા પ્રશ્નો અને કોષ્ટકોનો પૂરેપૂરો વપરાશ કરવા માટે, ખાતરી કરો કે તેઓના નામ અલગ છે."
#: strings.src#RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR.string.text
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
"\n"
"$command$"
msgstr ""
"આ ભૂલ લઈ આવતો SQL આદેશ આ પ્રમાણે છે:\n"
"\n"
"$command$"
#: strings.src#RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL આદેશ પરિણામ સમૂહ વર્ણવતો નથી."
#: strings.src#RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY.string.text
msgid "The name must not be empty."
msgstr "નામ ખાલી હોવું જ નહિં જોઈએ."
#: strings.src#RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER.string.text
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "સમાવનાર NULL ઓબ્જેક્ટો સમાવી શકતું નથી."
#: strings.src#RID_STR_NAME_ALREADY_USED.string.text
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "આપેલ નામ સાથે ત્યાં પહેલાથી જ ઓબ્જેક્ટ છે."
#: strings.src#RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH.string.text
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "આ ઓબ્જેક્ટ આ સમાવનારનો ભાગ હોઈ શકે નહિં."
#: strings.src#RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED.string.text
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "ઓબ્જેક્ટ પહેલાથી જ, અલગ નામ સાથે, સમાવનારનો ભાગ છે."
#: strings.src#RID_STR_NAME_NOT_FOUND.string.text
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "દસ્તાવેજ '$name$' ને શોધવામાં નિષ્ફળ."
#: strings.src#RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING.string.text
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
"$location$ માટે દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરી શક્યા નહિં:\n"
"$message$"
#: strings.src#RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE.string.text
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
"માહિતી સ્ત્રોત '$name$' ને વાપરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ:\n"
"$error$"
#: strings.src#RID_STR_NO_SUB_FOLDER.string.text
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "ત્યાં \"$folder$\" નામવાળું કોઈ કોષ્ટક નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER.string.text
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "પહેલાંની-પહેલી અથવા પછીની-છેલ્લી હરોળને કાઢી શકાતી નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "દાખલ કરેલી હરોળને કાઢી શકાતી નથી."
#: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text
msgid "Result set is read only."
msgstr "પરિણામ સુયોજન ફક્ત વાંચી શકાય તેવુ છે."
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE અધિકાર ઉપલબ્ધ નથી."
#: strings.src#RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "હાલની હારમાળાને પહેલેથી કાઢી નાંખેલ છે."
#: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "હાલની હારમાળાને સુધારી શકાતી નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT અધિકાર ઉપલબ્ધ નથી."
#: strings.src#RID_STR_INTERNAL_ERROR.string.text
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "આંતરિક ભૂલ: ડેટાબેઝ ડ્રાઇવર દ્દારા વાક્ય ઑબ્જેક્ટને પૂરો પાડેલ નથી."
#: strings.src#RID_STR_EXPRESSION1.string.text
msgid "Expression1"
msgstr "Expression1"
#: strings.src#RID_STR_NO_SQL_COMMAND.string.text
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "SQL આદેશ પૂરો પાડેલ નથી."
#: strings.src#RID_STR_INVALID_INDEX.string.text
msgid "Invalid column index."
msgstr "અયોગ્ય સ્તંભ અનુક્રમણિકા."
#: strings.src#RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE.string.text
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "અયોગ્ય કર્સર સ્થિતિ."
#: strings.src#RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER.string.text
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "પ્રથમનાં પહેલાનું અથવા છેલ્લીનાં પછીની હરોળનું કર્સક બિંદુઓ."
#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER.string.text
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "પ્રથમનાં પહેલાની અને અંતિમના પછીની હરોળો પાસે બુકમાર્ક હોતા નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED.string.text
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "હાલની હારમાળા કાઢી નાંખેલ છે, અને તેથી તેમની પાસે બુકમાર્ક નથી."
#: strings.src#RID_STR_NO_EMBEDDING.string.text
msgid "Embedding of database documents is not supported."
msgstr "ડેટાબેઝ દસ્તાવેજોનું ઍમ્બેડીંગ આધારભૂત નથી."
#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_REQUEST.string.text
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "નીચેની URL માટે જોડાણ સૂચિત થયેલ \"$name$\" હતુ."
#: strings.src#RID_STR_MISSING_EXTENSION.string.text
msgid "The extension is not installed."
msgstr "એક્સટેન્શન સ્થાપિત થયેલ નથી."