move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,230 @@
#. extracted from extensions/source/update/check.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
msgid "Checking..."
msgstr "Έλεγχος..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Ο έλεγχος ενημερώσεων απέτυχε."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION είναι ενημερωμένο."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION είναι διαθέσιμο.\n"
"\n"
"Η εγκατεστημένη έκδοση είναι %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Σημείωση: Πριν κάνετε λήψη μιας ενημέρωσης, παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα πρόσβασης για την εγκατάσταση της.\n"
"Ο κωδικός πρόσβασης, συνήθως του διαχειριστή ή του χρήση root, μπορεί να ζητηθεί."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
msgid "Check for Updates"
msgstr "'Ελεγχος για ενημερώσεις"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Η λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION σταμάτησε στο..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Η λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION κόλλησε στο"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Under Tools Options... - %PRODUCTNAME Online Update you can change the download location."
msgstr ""
"Η τοποθεσία λήψης είναι: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Στα Εργαλεία Επιλογές... - %PRODUCTNAME Ενημέρωση μέσω διαδικτύου μπορείτε να αλλάξετε τη τοποθεσία λήψης."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME έχει ληφθεί στο %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
"Η αυτόματη λήψη της ενημέρωσης προσωρινά δεν είναι διαθέσιμη.\n"
"\n"
"Πατήστε 'Λήψη...' για να κάνετε λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION χειροκίνητα από τον δικτυακό τόπο."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Η λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ολοκληρώθηκε. Έτοιμο για εγκατάσταση."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη λήψη;"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Για να εγκατασταθεί η ενημέρωση, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION πρέπει να κλείσει. Θέλετε να εγκαταστήσετε την ενημέρωση τώρα;"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text
msgid "Install ~now"
msgstr "Εγκατάσταση ~τώρα"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text
msgid "Install ~later"
msgstr "Εγκαταστήστε α~ργότερα"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Δεν μπορεί να εκτελεστεί η εφαρμογή εγκατάστασης, παρακαλώ εκτελέστε το %FILE_NAME στο %DOWNLOAD_PATH χειροκίνητα."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη! Θέλετε να επικαλύψετε το υπάρχον αρχείο;"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα '%FILENAME' υπάρχει ήδη στο '%DOWNLOAD_PATH'! Θέλετε να συνεχίσετε με τη λήψη του αρχείου ή να διαγράψετε και να επαναφορτώσετε το αρχείο;"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text
msgid "Reload File"
msgstr "Επαναφόρτωση αρχείου"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text
msgid "~Download"
msgstr "Λή~ψη"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text
msgid "~Install"
msgstr "~Εγκατάσταση "
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text
msgid "~Pause"
msgstr "Π~αύση"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text
msgid "~Resume"
msgstr "~Συνέχεια"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση του %PRODUCTNAME "
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για έναρξη κατεβάσματος."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση του %PRODUCTNAME "
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση του %PRODUCTNAME "
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text
msgid "Download of update begins."
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης αρχίζει."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης είναι σε εξέλιξη"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
msgid "Download of update paused"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης σταμάτησε"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για να συνεχίσετε."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης χρονοτριβεί"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Download of update completed"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης ολοκληρώθηκε"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για έναρξη εγκατάστασης."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για τις επεκτάσεις"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για περισσότερες πληροφορίες."

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Έλεγχος για ~ενημερώσεις"