move translations structure one directory up

This commit is contained in:
Norbert Thiebaud
2012-09-01 13:16:17 -05:00
parent 90b5d08e5f
commit 2a531c1cdd
33046 changed files with 1 additions and 0 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/activex.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_activex.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
msgid "ActiveX Control"
msgstr "Reoliñ ActiveX"
#: module_activex.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
msgstr "Parzh o reiñ tu da vMicrosoft Internet Explorer da wereañ teulioù %PRODUCTNAME."

View File

@@ -0,0 +1,58 @@
#. extracted from scp2/source/base.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "Base %PRODUCTNAME"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "Krouiñ a ra ha embann a ra stlennvonoù en ur arverañ Base %PRODUCTNAME."
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Mollad ar goulev"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "An arload Base %PRODUCTNAME"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "Skoazell Base %PRODUCTNAME"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Skoazell a-zivout Base %PRODUCTNAME"
#: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Kennasker mod PostgreSQL"
#: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Kennasker mod PostgreSQL"
#: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Merañ a ra stlennvonoù, krouiñ a ra azgoulennoù ha danavelloù evit tresañ ha merañ ho titouroù en ur arverañ Base."
#: registryitem_base.ulf#STR_REG_VAL_OO_DATABASE.LngText.text
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Stlennvon OpenDocument"

View File

@@ -0,0 +1,60 @@
#. extracted from scp2/source/binfilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_binfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy Filters"
msgstr "Siloù kozh"
#: module_binfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy filters, e.g. StarOffice 5.2 binary file formats."
msgstr "Siloù kozh, da lavarout eo mentrezhoù restr daouredek mod StarOffice 5.2."
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Nevez"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_TEXT_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Text Document"
msgstr "Testenn mod StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_MASTERDOC_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Master Document"
msgstr "Teul mestr mod StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_SPREADSHEET_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Spreadsheet"
msgstr "Renkell mod StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_PRESENT_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Presentation"
msgstr "Kinnigadenn mod StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_DRAWING_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Drawing"
msgstr "Tresadenn mod StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_FORMULA_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Formula"
msgstr "Reollun mod StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_CHART_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Chart"
msgstr "Diervad mod StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Template"
msgstr "Patrom mod StarOffice 5.0"

View File

@@ -0,0 +1,92 @@
#. extracted from scp2/source/calc.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Nevez"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "Renkell %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr "Patrom renkell %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC.LngText.text
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Renkell OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "Patrom renkell OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
msgstr "Renkell Microsoft Excel 97-2003"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Renkell Microsoft Excel"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
msgstr "Patrom Microsoft Excel 97-2003"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Patrom Microsoft Excel"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "%PRODUCTNAME Calc a ro tro deoc'h sevel jedadurioù, dezrannañ stlennoù hag ardoadurioù rolladoù e renkelloù."
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Mollad"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "An arload %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
msgstr "Skoazell %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Ar skoazell evit ar mollad loger %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS.LngText.text
msgid "Add-in"
msgstr "Mollad"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS.LngText.text
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "An enaskouezhadoù (add-on) zo goulevioù dibarzhek hag a ro tu da arverañ arc'hwelioù ouzhpenn e %PRODUCTNAME Calc."
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT.LngText.text
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Renkell"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Sevel jedadurioù, dezrannañ stlennoù hag ardeiñ rolladoù er renkelloù en ur ober gant Calc."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
#. extracted from scp2/source/draw.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text
msgid "Drawing"
msgstr "Tresadenn"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_TOOLTIP_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Draw : Krouidigezh hag embannadur tresadennoù, frammlunioù ha sielloù."
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Nevez"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAWING.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
msgstr "Tresadenn %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "Patrom tresadenn %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW.LngText.text
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Tresadenn OpenDocument"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "Patrom tresadenn OpenOffice"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
msgstr "Teul mod Microsoft Visio 2000/XP/2003"
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
msgstr "Patrom mod Microsoft Visio 2000/XP/2003"
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw : krouiñ hag embann tresadennoù, frammlunioù ha sielloù."
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Mollad"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "An arload %PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
msgstr "Skoazell %PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "Ar skoazell evit ar mollad tresañ %PRODUCTNAME Draw"

View File

@@ -0,0 +1,288 @@
#. extracted from scp2/source/extensions.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "English"
msgstr "Saozneg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "German"
msgstr "Alamaneg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "French"
msgstr "Galleg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Italian"
msgstr "Italianeg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnoleg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungareg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Askouezhioù"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "Askouezhioù talvoudus evit %PRODUCTNAME."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Bihanaer kinnigadenn"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Bihanaer kinnigadenn"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
msgstr "Saver danevelloù"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
msgstr "Saver danevelloù"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Embanner MediaWiki"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Embanner MediaWiki"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
msgstr "Presenter Screen"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
msgstr "Presenter Screen"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF Import"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF Import"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
msgstr "Numbertext"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
msgstr "Numbertext"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù an daveoù kroaziet evit an hungareg"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
msgstr "Barrenn ostilhoù da ouzhpennañ daveoù kroaziet gant ar pennadoù hungarek dre ziferadennoù emgefreek (da sk. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) a-benn mirout ouzh ar pennadoù hag ar c'hedaozadurioù niveroù fall en daveoù kroaziet."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Typography toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù lizherennañ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
msgstr "Barrenn ostilhoù evit arc'hwelioù an nodrezhoù speredek Graphite : ereadurioù, pennlizherennoù bihan, stiloù kozh an niveroù, niveroù kenfeuriek ha unesaouet, dispartier ar miliadoù emgefreek, arouez lei (-), mac'h ha feur gwir, adstummoù an umlaut alamanek, rannoù."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Amdreiñ an destenn da niver"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Amdreiñ an destenn da niver"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
msgstr "Watch Window"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
msgstr "Watch Window"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
msgstr "Validator"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
msgstr "Validator"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
msgstr "Google Docs & Zoho"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
msgstr "Google Docs & Zoho"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Diskoulmerez evit ar gouleviñ anlinennek"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Diskoulmerez evit ar gouleviñ anlinennek"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "Gwirierez reizhskrivañ digor he zarzhioù LanguageTool"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "Gwirierez reizhskrivañ digor he zarzhioù LanguageTool"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
msgstr "Kennasker MySQL"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
msgstr "Kennasker MySQL"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
msgstr "Skor Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
msgstr "Skor Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
msgstr "Pakad patromoù Sun Professional"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
msgstr "Pakad patromoù Sun Professional"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Pourchaser skriptoù evit BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Pourchaser skriptoù evit BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Pourchaser skriptoù evit JavaScript"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Pourchaser skriptoù evit JavaScript"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
msgstr "Pourchaser skriptoù evit Python"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
msgstr "Pourchaser skriptoù evit Python"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/gnome.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_gnome.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "GNOME Integration"
msgstr "Enkorfadur GNOME"
#: module_gnome.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
msgstr "Enkorfadur reizhiad eus %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION e-barzh Amva Burev Gnome."

View File

@@ -0,0 +1,140 @@
#. extracted from scp2/source/graphicfilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Graphics Filters"
msgstr "Siloù skeudennoù"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Additional filters required to read alien graphic formats."
msgstr "Siloù ouzhpenn zo azgoulennet a-benn lenn ar mentrezhoù kevregad dianav."
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
msgstr "Sil enporzhiañ Adobe Photoshop"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
msgstr "Sil enporzhiañ Adobe Photoshop"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text
msgid "TGA Import"
msgstr "Enporzh TGA"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text
msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
msgstr "Sil enporzhiañ TGA TrueVision TARGA"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text
msgid "EPS Import/Export Filter"
msgstr "Sil enporzhiañ/ezporzhiañ EPS"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text
msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter"
msgstr "Sil enporzhiañ/ezporzhiañ Encapsulated Postscript"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
msgstr "Sil ezporzhiañ XPM"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
msgstr "Sil ezporzhiañ XPM"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text
msgid "Portable Bitmap Import/Export"
msgstr "Enporzh/ezporzh Portable Bitmap"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text
msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters"
msgstr "Siloù enporzhiañ/ezporzhiañ Portable Bitmap"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text
msgid "SUN Rasterfile Import/Export"
msgstr "Enporzh/ezporzh SUN-Rasterfile"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text
msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters"
msgstr "Siloù enporzhiañ/ezporzhiañ SUN-Rasterfile"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text
msgid "AutoCAD Import"
msgstr "Enporzh AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text
msgid "AutoCAD Import Filter"
msgstr "Sil enporzhiañ AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text
msgid "Kodak Photo-CD Import"
msgstr "Enporzh Kodak Photo-CD"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text
msgid "Kodak Photo-CD Import Filter"
msgstr "Sil enporzhiañ Photo-CD Kodak"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text
msgid "Mac-Pict Import/Export"
msgstr "Enporzh/ezporzh Mac-Pict"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text
msgid "Mac-Pict Import/Export Filters"
msgstr "Siloù enporzhiañ/ezporzhiañ Mac-Pict"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text
msgid "OS/2 Metafile Import/Export"
msgstr "Enporzh/ezporzh an trarestr mod OS/2"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text
msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters"
msgstr "Siloù enporzhiañ/ezporzhiañ an trarestr mod OS/2"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX.LngText.text
msgid "PCX Import"
msgstr "Enporzh PCX"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX.LngText.text
msgid "Z-Soft PCX Import"
msgstr "Enporzh Z-Soft PCX"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text
msgid "TIFF Import/Export"
msgstr "Enporzh/ezporzh TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text
msgid "TIFF Import and Export Filter"
msgstr "Sil enporzhiañ/ezporzhiañ TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export"
msgstr "Ezporzh SVG"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export Filter"
msgstr "Sil ezporzhiañ SVG"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text
msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter"
msgstr "Sil ezporzhiañ Macromedia Flash (SWF)"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
#. extracted from scp2/source/impress.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "%PRODUCTNAME Impress : krouiñ hag embann kinnigadennoù evit treyonennaouegoù, emvodoù ha pajennoù Web."
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Mollad ar goulev"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "An arload %PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "Skoazell %PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Ar skoazell evit ar mollad kinnigadenn eus %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Ardreuzadoù treyonennoù mod OpenGL evit %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf#STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "Ardreuzadoù treyonennoù mod OpenGL evit %PRODUCTNAME Impress"
#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_NAME_PRAESENTATION.LngText.text
msgid "Presentation"
msgstr "Kinnigadenn"
#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Impress : Krouidigezh hag embannadur kinnigadennoù evit treyonennaouegoù, emvodoù ha pajennoù Web."
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Nevez"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SHOW.LngText.text
msgid "Show"
msgstr "Skrammañ"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_PRESENT.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
msgstr "Kinnigadenn %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "Patrom kinnigadenn %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT.LngText.text
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Kinnigadenn OpenDocument"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Patrom kinnigadenn OpenOffice"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
msgstr "Kinnigadenn mod Microsoft PowerPoint 97-2003"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Treyonennaoueg mod Microsoft PowerPoint"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Kinnigadenn mod Microsoft PowerPoint"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
msgstr "Patrom mod Microsoft PowerPoint 97-2003"
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Patrom mod Microsoft PowerPoint"

View File

@@ -0,0 +1,116 @@
#. extracted from scp2/source/javafilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Mobile Device Filters"
msgstr "Siloù evit hezougelloù"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Text and spreadsheet filters to support import/export for Palm handheld or Pocket PC (Java required)."
msgstr "Siloù evit testennoù ha renkelloù o reiñ tu da gaout ar skor enporzhiañ-ezporzhiañ evit ho hezougell Palm pe Pocket PC (Java azgoulennet)."
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM.LngText.text
msgid "Palm"
msgstr "Palm"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM.LngText.text
msgid "Filters for Palm OS compatible handhelds"
msgstr "Siloù evit hezougelloù keverlec'h gant Palm OS"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC.LngText.text
msgid "AportisDoc"
msgstr "AportisDoc"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC.LngText.text
msgid "Support for the AportisDoc format"
msgstr "Skor evit ar mentrezh AportisDoc"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC.LngText.text
msgid "Pocket PC"
msgstr "Pocket PC"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_WNT.LngText.text
msgid "Filters and ActiveSync support for Pocket PC compatible handhelds"
msgstr "Siloù ha skor ActiveSync evit hezougelloù keverlec'h gant Pocket PC"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_UNIX.LngText.text
msgid "Filters for Pocket PC compatible handhelds."
msgstr "Siloù evit hezougelloù keverlec'h gant Pocket PC"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text
msgctxt "module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text"
msgid "Pocket Word"
msgstr "Pocket Word"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text
msgid "Support for Pocket Word"
msgstr "Skor evit Pocket Word"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL.LngText.text
msgctxt "module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL.LngText.text"
msgid "Pocket Excel"
msgstr "Pocket Excel"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL.LngText.text
msgid "Support for Pocket Excel"
msgstr "Skor evit Pocket Excel"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C_.LngText.text
msgctxt "registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C_.LngText.text"
msgid "Pocket Excel"
msgstr "Pocket Excel"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "Pocket Excel Workbook"
msgstr "Renkell Pocket Excel"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020_.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer XML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer Teul XML"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C_.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc XML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc Teul XML"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439_.LngText.text
msgctxt "registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439_.LngText.text"
msgid "Pocket Word"
msgstr "Pocket Word"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION.LngText.text
msgid "Pocket Word Document - Pocket PC"
msgstr "Teul Pocket Word - Pocket PC"
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_CLASSPATH.LngText.text
msgid "The %PRODUCTNAME mobile device filters cannot be located."
msgstr "N'haller ket dinoiñ ar siloù %PRODUCTNAME evit an hezougelloù "
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVA.LngText.text
msgid "A Java 1.4 installation cannot be located."
msgstr "N'haller ket dinoiñ ur staliadur Java 1.4 "
#: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVAINIT.LngText.text
msgid "There was an error while initializing the Java Runtime Environment."
msgstr "C'hoarvezet ez eus bet ur fazi e-pad deraouekadur an amva erounit Java."

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/kde.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_kde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text
msgid "KDE Integration"
msgstr "Enframadur KDE"
#: module_kde.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE."
msgstr "Reizhiad enframmañ eus %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION e-barzh KDE."

View File

@@ -0,0 +1,56 @@
#. extracted from scp2/source/math.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
msgstr "%PRODUCTNAME Math : krouiñ hag embann reollunioù skiantel hag ataladoù."
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Mollad"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
msgstr "An arload %PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
msgstr "Skoazell %PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
msgstr "Ar skoazell evit an embanner reollunioù %PRODUCTNAME Math"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Nevez"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_SO60_FORMULA.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
msgstr "Reollun %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_OO_FORMULA.LngText.text
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "Reollun OpenOffice"
#: folderitem_math.ulf#STR_FI_TOOLTIP_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "Jedon. : Krouiñ hag embann reollunioù skiantel hag ataladoù."

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/onlineupdate.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_onlineupdate.ulf#STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE.LngText.text
msgid "Online Update"
msgstr "Hizivadenn enlinenn"
#: module_onlineupdate.ulf#STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE.LngText.text
msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
msgstr "Kas keloù din ent-emgefre p'eo hegerz un handelv nevez eus %PRODUCTNAME."

2523
source/br/scp2/source/ooo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
#. extracted from scp2/source/python.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "E-mail Mailmerge"
msgstr "Kendeuziñ Postel"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "Module for %PRODUCTNAME E-mail Mailmerge feature"
msgstr "Mollad evit ar c'heweriusted Kendeuziñ Postel %PRODUCTNAME"
#: module_python.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Python-UNO Bridge"
msgstr "Treuzell Python-UNO"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
msgstr "Ouzhpennañ a ra ar varregezh da emgefreekaat %PRODUCTNAME gant an areg skriptañ Python. Lennit https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno a-benn gouzout pep tra."

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/quickstart.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_quickstart.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Quickstarter"
msgstr "Loc'hañ prim"
#: module_quickstart.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "Kargañ a ra ar parzhioù skoueriek e-pad al loc'hañ a-benn herrekaat loc'hañ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/sdkoo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_sdkoo.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO.LngText.text
msgid "Software Development Kit (SDK)"
msgstr "Spletad meziantoù diorren (SDK)"
#: module_sdkoo.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO.LngText.text
msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office."
msgstr "Gant SDK e vez pourchaset ar binvioù holl, skouerioù ha teuliadurioù, da c'houleviñ gant hag evit an heuliad burevek."

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
msgstr "Prouad fuiñ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Prouadoù fuiñ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/stdlibs.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fstdlibs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_stdlibs.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
msgid "Standard Compiler Libraries"
msgstr "Levraouegoù ar c'hempuner skoueriek"
#: module_stdlibs.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
msgstr "libstdc++ and libgcc_s evit ar reizhiadoù Linux re gozh."

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/tde.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftde.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_tde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text
msgid "TDE Integration"
msgstr "Enframmadur TDE"
#: module_tde.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
msgstr "Enframmadur dre reizhiad eus %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION e-barzh TDE."

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
#. extracted from scp2/source/winexplorerext.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Windows Explorer Extension"
msgstr "Askouezhañ Windows Explorer"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
msgstr "Reiñ a ra tu da Ergerzher Microsoft Windows da wereañ ar stlennoù diwar-benn an teulioù eus %PRODUCTNAME, evel alberzioù garventel."

View File

@@ -0,0 +1,112 @@
#. extracted from scp2/source/writer.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Nevez"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_TEXT.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
msgstr "Teul mod testenn %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
msgstr "Teul mestr %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "Patrom testenn %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER.LngText.text
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Testenn mod OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE.LngText.text
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Patrom testenn mod OpenDocument "
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC.LngText.text
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Teul mestr mod OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WEBDOC.LngText.text
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Patrom teul mod HTML"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
msgstr "Teul mod Microsoft Word 97-2003"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Teul mod Microsoft Word"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
msgstr "Patrom mod Microsoft Word 97-2003"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Patrom mod Microsoft Word"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Rich Text Document"
msgstr "Rich Text Document"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer : krouiñ hag embann testennoù ha skeudennoù evit lizhiri, danevelloù, teuliad ha pajennoù Web."
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
msgstr "Mollad ar goulev"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "An arload %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "Skoazell %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Ar skoazell evit ar c'hewerier testenn %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
msgid "LaTeX Export"
msgstr "Ezporzh LaTeX"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
msgstr "Sil ezporzhiañ mod LateX evit teulioù Writer."
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text
msgid "HTML Document"
msgstr "Teul mod HTML"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT.LngText.text
msgid "Text Document"
msgstr "Teul mod Testenn"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_TOOLTIP_WRITER.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Writer : krouiñ hag embann testennoù ha skeudennoù evit lizhiri, danevelloù, teuliad ha pajennoù Web."

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
#. extracted from scp2/source/xsltfilter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text
msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
msgstr "Siloù evit ar standilhon mod XSLT"
#: module_xsltfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text
msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
msgstr "Siloù evit ar standilhon mod XSLT"