update translations for 5.3.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I37d9df9e5daf10adc8baf905bb43c621c37d960e (cherry picked from commit 05788c2f5a2a282905055c813b3b3504a25938c3)
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-30 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1485797915.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488180665.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CAR_SLIDING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sliding car"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cotxe lliscant"
|
||||
|
||||
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "waxing crescent moon"
|
||||
msgstr "lluna creixent"
|
||||
msgstr "lluna en quart creixent"
|
||||
|
||||
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "waning crescent moon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lluna en quart minvant"
|
||||
|
||||
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SEEDLING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "seedling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plançó"
|
||||
|
||||
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHERRY_BLOSSOM\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cherry blossom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "flor de cirerer"
|
||||
|
||||
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BLOSSOM\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "blossom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "flor"
|
||||
|
||||
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"EAR_OF_RICE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "grass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prat"
|
||||
|
||||
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEAMING_BOWL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "ramen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ramen"
|
||||
|
||||
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sweet potato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "moniato"
|
||||
|
||||
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DANGO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "dango"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dango"
|
||||
|
||||
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ODEN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "oden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oden"
|
||||
|
||||
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TANABATA_TREE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "tanabata tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arbre del Tanabata"
|
||||
|
||||
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WIND_CHIME\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "wind chime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sonalles eòliques"
|
||||
|
||||
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "rice scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tsukimi"
|
||||
|
||||
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCHOOL_SATCHEL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "school satchel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "motxilla escolar"
|
||||
|
||||
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FERRIS_WHEEL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "ferris wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "roda de fira"
|
||||
|
||||
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DIRECT_HIT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diana"
|
||||
|
||||
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SLOT_MACHINE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "slot machine"
|
||||
msgstr "maquina escurabutxaques"
|
||||
msgstr "màquina escurabutxaques"
|
||||
|
||||
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BILLIARDS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "billiards"
|
||||
msgstr "billard"
|
||||
msgstr "billar"
|
||||
|
||||
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SNOWBOARDER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "snowboarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "surfista de neu"
|
||||
|
||||
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"POODLE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "poodle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "caniche"
|
||||
|
||||
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BOUQUET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bouquet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ram de flors"
|
||||
|
||||
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SPARKLING_HEART\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sparkling heart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cor espurnejant"
|
||||
|
||||
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GROWING_HEART\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "heartpulse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cor bategant"
|
||||
|
||||
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REVOLVING_HEARTS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "revolving hearts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cors giratoris"
|
||||
|
||||
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HEART_DECORATION\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "heart decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cor decoratiu"
|
||||
|
||||
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cuteness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seductor"
|
||||
|
||||
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"THOUGHT_BALLOON\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "thought balloon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "globus de pensament"
|
||||
|
||||
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CARD_INDEX\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "card index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "índex de targetes"
|
||||
|
||||
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "receiver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "auricular del telèfon"
|
||||
|
||||
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GRINNING_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "grinning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "somrient"
|
||||
|
||||
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "smile"
|
||||
msgstr "somriure"
|
||||
msgstr "somriure3"
|
||||
|
||||
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sweat smile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "somriure suant"
|
||||
|
||||
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "smiling imp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diable somrient"
|
||||
|
||||
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "blush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "enrojolada"
|
||||
|
||||
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "yum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nyam"
|
||||
|
||||
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "heart eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ulls de cor"
|
||||
|
||||
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SMIRKING_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "smirk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rictus"
|
||||
|
||||
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CONFOUNDED_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "confounded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "confosa"
|
||||
|
||||
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "disappointed relieved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "decebuda alleujada"
|
||||
|
||||
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "frowning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sorruda"
|
||||
|
||||
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ANGUISHED_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "anguished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "angoixada"
|
||||
|
||||
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GRIMACING_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "grimacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ganyotes"
|
||||
|
||||
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sob"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plorosa"
|
||||
|
||||
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FLUSHED_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "flushed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "enrojolada2"
|
||||
|
||||
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SLEEPING_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sleeping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dormint"
|
||||
|
||||
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DIZZY_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "dizzy face"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cara marejada"
|
||||
|
||||
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "ok2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ok2"
|
||||
|
||||
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "reverència"
|
||||
|
||||
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "see no evil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no veu res"
|
||||
|
||||
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "hear no evil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no sent res"
|
||||
|
||||
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "speak no evil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no diu res"
|
||||
|
||||
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PERSON_FROWNING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "person frowning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "persona sorruda"
|
||||
|
||||
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "person pouting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "persona enfadada"
|
||||
|
||||
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AUTOMOBILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "car"
|
||||
msgstr "coche"
|
||||
msgstr "cotxe"
|
||||
|
||||
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "car2"
|
||||
msgstr "coche2"
|
||||
msgstr "cotxe2"
|
||||
|
||||
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "car3"
|
||||
msgstr "coche3"
|
||||
msgstr "cotxe3"
|
||||
|
||||
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "suspension railway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "monocarril suspès"
|
||||
|
||||
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SPEEDBOAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "speedboat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "llanxa motora"
|
||||
|
||||
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "rotating light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "llum giratori"
|
||||
|
||||
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHILDREN_CROSSING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "children crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nens travessant"
|
||||
|
||||
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LEFT_LUGGAGE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "left luggage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "consigna"
|
||||
|
||||
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 08:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484210729.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487770265.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37388,7 +37388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Repeteix"
|
||||
msgstr "Confirma"
|
||||
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43111,7 +43111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"66\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Repeteix"
|
||||
msgstr "Confirma"
|
||||
|
||||
#: password_dlg.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484654932.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488184528.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Collate"
|
||||
msgstr "Diagrama de flux: compara"
|
||||
msgstr "Diagrama de flux: intercala"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16963,7 +16963,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Bulleted List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia la llista amb pics"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Numbered List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia la llista numerada"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16999,7 +16999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esquema"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17008,7 +17008,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Outline List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llista d'~esquema"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17017,7 +17017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Outline List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estableix l'estil de llista d'esquema"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17296,7 +17296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "St~yles and Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est~ils i formatació"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17305,7 +17305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Styles and Formatting Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra la barra lateral d'estils i formatació"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia el mode d'edició"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit Style..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Edita l'estil..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia la correcció ortogràfica automàtica"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toolbar Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disseny de barra d'eines"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22003,7 +22003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signatures digitals"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22210,7 +22210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elements multimèdia"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22219,7 +22219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Audio or ~Video..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Àudio o ~vídeo…"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22228,7 +22228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix àudio o vídeo"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enganxament especial"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22471,7 +22471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra de menús"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22480,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Name..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22489,7 +22489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Description..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripció..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22498,7 +22498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Restart in Safe Mode..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicia en mode segur..."
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22948,7 +22948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "TSCP Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classificació TSCP"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23191,7 +23191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estàndard (mode simple)"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En pestanyes"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23479,7 +23479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grups contextuals"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23488,7 +23488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contextual simple"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23497,7 +23497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En pestanyes"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grups contextuals"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23515,7 +23515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En pestanyes"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23524,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grups contextuals"
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24001,7 +24001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24010,7 +24010,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formes"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24037,7 +24037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animació"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estil"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Media Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproductor multimèdia"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24145,7 +24145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capçalera"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24163,7 +24163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peu de pàgina"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animació"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24748,7 +24748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24757,7 +24757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Single toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra d'eines simple"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24766,7 +24766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24784,7 +24784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24793,7 +24793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Single toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra d'eines simple"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24802,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24820,7 +24820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Single toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra d'eines simple"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24928,7 +24928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra els comentaris"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24937,7 +24937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentaris"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25018,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nota al ~final"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix una nota final"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25054,7 +25054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taula de continguts"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25063,7 +25063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix la taula de continguts, l'índex o la bibliografia"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25126,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Update All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualitza-ho tot"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25135,7 +25135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Indexes and ~Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Índexs i ~taules"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25144,7 +25144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Update Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualitza l'índex"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25153,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current ~Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Índex ~actual"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Protect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Protegeix..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25189,7 +25189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect Track Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protegeix el seguiment de canvis"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25198,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25207,7 +25207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject Track Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rebutja el canvi"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rebutja el canvi"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25225,7 +25225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25234,7 +25234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept Track Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepta el canvi"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25243,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepta el canvi"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25252,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25261,7 +25261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Next Track Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvi següent"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25270,7 +25270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pr~evious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25279,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Previous Track Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvi anterior"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Record Track Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistra els canvis"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25315,7 +25315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Track Changes Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions de seguiment de canvis"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25324,7 +25324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Track Changes Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra les funcions de seguiment de canvis"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Track Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra el seguiment de canvis"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25378,7 +25378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ODF Track Change Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix un comentari de seguiment de canvis ODF"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25405,7 +25405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Manage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Gestiona..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25414,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage Track Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestiona el seguiment de canvis"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25450,7 +25450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En~llaç"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25459,7 +25459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita l'enllaç..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25468,7 +25468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25477,7 +25477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Copy Link Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia la ubicació de l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25495,7 +25495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix un marcador"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25567,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix una llegenda"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Cross-reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix una referència creuada"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25612,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix un enllaç"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25639,7 +25639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Salt de pàgina"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25648,7 +25648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Page Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix un salt de pàgina"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25657,7 +25657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taula"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25666,7 +25666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~Table..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix una ~taula..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25693,7 +25693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marc"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25711,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix un marc"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Index Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix una entrada d'índex"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix una fórmula"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25999,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fiel~d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Camp"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26008,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix un camp"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26089,7 +26089,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nota al ~peu"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26098,7 +26098,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix una nota al peu"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26170,7 +26170,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Links Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enllaços actius"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neteja"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26665,7 +26665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear ~Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neteja la formatació ~directa"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26674,7 +26674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neteja la formatació directa"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28645,7 +28645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formatting Marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marques de formatació"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28654,7 +28654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "For~matting Marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Marques de format"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28663,7 +28663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Formatting Marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activa/desactiva les marques de format"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29185,7 +29185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estil de paràgraf"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29194,7 +29194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defineix l'estil del paràgraf"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29203,7 +29203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orientació"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29212,7 +29212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29221,7 +29221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marges de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31129,7 +31129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fletxes"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31138,7 +31138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "TSCP Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classificació TSCP"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467655807.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487753944.000000\n"
|
||||
|
||||
#: pvfundlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Median\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mediana"
|
||||
|
||||
#: pvfundlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484654987.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487753952.000000\n"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_DRAGMODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode d'arrossegament"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_DISPLAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 07:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484654991.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488180620.000000\n"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "next month"
|
||||
msgstr "més següent"
|
||||
msgstr "mes següent"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8346,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interès_nominal"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11445,6 +11445,8 @@ msgid ""
|
||||
"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
|
||||
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrodoneix un nombre des de zero cap al múltiple més proper al valor absolut de la precisió.\n"
|
||||
"Aquesta funció existeix per a mantenir la compatibilitat amb el Microsoft 2007 i versions anteriors."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16983,7 +16985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cumulative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acumulada"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16992,7 +16994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acumulada. CERT calcula la funció de distribució acumulada, FALS calcula la funció de massa de probabilitat."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23051,7 +23053,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Converteix un valor segons una taula de conversió de la configuració (main.xcd)."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-15 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487165253.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487755222.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thick Box Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vora de quadre gruixuda"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thick Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vora inferior gruixuda"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vora superior i vora inferior gruixuda"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Function into calculation sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix la funció en el full de càlcul"
|
||||
|
||||
#: functionpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Neutral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neutre"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dolent"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenció"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6260,7 +6260,6 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estil"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"growb\n"
|
||||
@@ -6270,7 +6269,6 @@ msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"shrinkb\n"
|
||||
@@ -6538,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita la vora"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6556,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhabilita la distinció de majúscules i minúscules per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6583,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habiliteu aquesta opció per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6601,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita les caràcters comodins per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6709,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor 0 correspon al 30/12/1899"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6727,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor 0 correspon a l'01/01/1900"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6745,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor 0 correspon a l'01/01/1904"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9175,7 +9173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "skipped $1 ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 ignorats..."
|
||||
|
||||
#: selectdatasource.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9805,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sagnat esquerre"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9868,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orientació del text"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9958,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Border Line Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estil de línia de la vora"
|
||||
|
||||
#: sidebarcellappearance.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9985,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Border Line Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de línia de la vora"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10093,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10120,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decimal Places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de decimals"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10129,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Den_ominator places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xifres del _denominador:"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10138,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu el nombre de xifres del denominador que vulgueu mostrar."
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10147,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Denominator Places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xifres del denominador"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10174,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Leading Zeroes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeros inicials"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10363,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referència de la cel·la"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10372,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referència de cel·la"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10381,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referència de la cel·la"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10390,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referència de la cel·la"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10444,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10498,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10552,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10606,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10615,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10624,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10633,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10642,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10903,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclou les columnes reservades als comentaris"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10921,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy sort results to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia els resultats de l'ordenació a:"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10930,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy sort results to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia els resultats de l'ordenació a:"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10948,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom sort order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus d'ordenació personalitzat"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11083,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador 1"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11110,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador 2"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11137,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador 3"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11164,7 +11162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador 4"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11209,7 +11207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Name 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de camp 1"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11218,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Name 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de camp 2"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11227,7 +11225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Name 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de camp 3"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11236,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Name 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de camp 4"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11335,7 +11333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condition 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condició 1"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11434,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condition 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condició 2"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11533,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condition 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condició 3"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11632,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condition 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condició 4"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11641,7 +11639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor 1"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11650,7 +11648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor 2"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11659,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor 3"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11668,7 +11666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor 4"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11740,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy results to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia els resultats a"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11749,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy results to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia els resultats a"
|
||||
|
||||
#: standardfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12199,7 +12197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altre"
|
||||
|
||||
#: textimportcsv.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13036,7 +13034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Browse to set source file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exploreu per a definir el fitxer font."
|
||||
|
||||
#: xmlsourcedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467656972.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487754951.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direcció:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Zoom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spokes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rajos:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primer color:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Second color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segon color:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color d'emplenament"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estil:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de lletra:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de la lletra:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estil:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Typeface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipografia:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de la línia:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida de la lletra:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantitat:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467657193.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487754775.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeració"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valors seleccionats"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transparència"
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeració"
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 09:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487581248.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487755011.000000\n"
|
||||
|
||||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Animation Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tauler d'animacions"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sagnat"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Augmenta el sagnat"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redueix el sagnat"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alineació horitzontal"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix àudio o vídeo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Símbol"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transicions"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animació"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentació de diapositives"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Auto Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificació ortogràfica automàtica"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revisió"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mestre 1"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mestre 2"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continu"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start with _Template Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comença amb la selecció de plantilles"
|
||||
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omple la pantalla"
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enllaça les imatges"
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diapositiva mestra"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanca la diapositiva mestra"
|
||||
|
||||
#: slidedesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 09:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484040548.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487837909.000000\n"
|
||||
|
||||
#: SafeMode.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_C\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cyrillic Extended-C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciríl·lic ampliat - C"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC_SUPPLEMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Glagolitic Supplement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suplement glagolític"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_IDEOGRAPHIC_SYMBOLS_AND_PUNCTUATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Símbols ideogràfics i puntuació"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 08:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1478681325.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487837919.000000\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_CLASS_READ\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error de lectura"
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467658059.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487837938.000000\n"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les propietats de la tasca que esteu realitzant no es troben disponibles per a la selecció actual"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484656213.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487837944.000000\n"
|
||||
|
||||
#: colrctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NOFILL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sense emplenament"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484656376.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488185238.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El %PRODUCTNAME intentarà recuperar l'estat dels fitxers en què treballàveu abans de la fallada. Feu clic a «Inicia» per començar el procés, o feu clic a «Descarta» per cancel·lar-ne la recuperació."
|
||||
|
||||
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu un valor de transparència per al punt inicial del degradat, en què 0% és totalment opac i 100% és totalment transparent"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu un valor de transparència per al punt final del degradat, en què 0% és totalment opac i 100% és totalment transparent"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indiqueu el percentatge de desplaçament horitzontal des del centre per a l'estil d'ombreig del degradat. 50% és el centre horitzontal."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indiqueu el percentatge de desplaçament vertical des del centre per a l'estil d'ombreig del degradat. 50% és el centre vertical."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Same _content on left and right pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El mateix _contingut a les pàgines dreta i esquerra"
|
||||
|
||||
#: headfootformatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A sobre"
|
||||
|
||||
#: paraulspacing.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A sota"
|
||||
|
||||
#: paraulspacing.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Profile exported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil exportat"
|
||||
|
||||
#: profileexporteddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El vostre perfil d'usuari s'ha exportat com a «libreoffice-profile.zip»."
|
||||
|
||||
#: querydeletecontourdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5103,6 +5103,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El %PRODUCTNAME ara s'està executant en mode segur, que desactiva temporalment la vostra configuració i extensions personalitzades.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Podeu fer un o més d'un dels canvis proposats en el vostre perfil d'usuari per a restablir el %PRODUCTNAME en un estat funcional.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Els canvis proposats s'han ordenat de d'alt a baix segons el seu grau de radicalitat, per això us recomanem que els proveu segons la successió indicada."
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5183,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset state of shared extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicialitza l'estat de les extensions compartides"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5192,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset state of bundled extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicialitza l'estat de les extensions incorporades"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5201,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset to factory settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicia als paràmetres de fàbrica"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5210,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset settings and user interface modifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicia la configuració i les modificacions en la interfície d'usuari"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5219,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset entire user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicia el perfil d'usuari completament"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5228,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si teniu problemes que no es resolen usant el mode segur, visiteu l'enllaç següent per a obtenir ajuda o informar d'un error."
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5246,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "També podeu incloure parts rellevants del vostre perfil d'usuari en l'informe d'error (tingueu present que pot contenir dades personals)."
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5255,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un arxiu zip del perfil de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6092,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Above Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaiat abans del paràgraf"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6110,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Below Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaiat després del paràgraf"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6182,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Before Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sagnat abans del text"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6200,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sagnat després del text"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6218,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sagnat de la primera línia"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 07:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467658502.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487748488.000000\n"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"~Zoom\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Escala"
|
||||
|
||||
#: unotools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"~Upwards\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap a~munt"
|
||||
|
||||
#: unotools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1834,4 +1834,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"Do~wnwards\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Do~wnwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap a~vall"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 08:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 07:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487580330.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488180487.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8775,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia la visualització mestra"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content Navigation View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualització de navegació de contingut"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Heading Levels Shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivells d'encapçalament mostrats"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9189,7 +9189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisió"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9360,7 +9360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "-20% Brightness & Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-20% de brillantor i contrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9495,7 +9495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "-20% Brightness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-20% de brillantor"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "-20% Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-20% de contrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9513,7 +9513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0% Brightness & Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0% de brillantor i contrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9522,7 +9522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "+20% Brightness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+20% de brillantor"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "+20% Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+20% de contrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "+20% Brightness & Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+20% de brillantor i contrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continu"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12419,7 +12419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ample"
|
||||
|
||||
#: pageformatpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reflectit"
|
||||
|
||||
#: pageformatpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12437,7 +12437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalitzat"
|
||||
|
||||
#: pageheaderpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Margins:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marges:"
|
||||
|
||||
#: pageheaderpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12455,7 +12455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalitzat"
|
||||
|
||||
#: pageheaderpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12482,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estret"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12500,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ample"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12509,7 +12509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reflectit"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Últim valor personalitzat"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12527,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estret"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12545,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ample"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reflectit"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12563,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Últim valor personalitzat"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12572,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Superior"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Inferior"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Esquerra"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "I_nner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I_nterior"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12608,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dreta"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "O_uter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E_xterior"
|
||||
|
||||
#: pagemargincontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Únic"
|
||||
|
||||
#: pagesizecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disposició:"
|
||||
|
||||
#: pagestylespanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reflectit"
|
||||
|
||||
#: pagestylespanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14795,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de clau"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de clau"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column 2 Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplada de la columna 2"
|
||||
|
||||
#: tablecolumnpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15137,7 +15137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column 3 Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplada de la columna 3"
|
||||
|
||||
#: tablecolumnpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15146,7 +15146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column 4 Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplada de la columna 4"
|
||||
|
||||
#: tablecolumnpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15155,7 +15155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column 5 Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplada de la columna 5"
|
||||
|
||||
#: tablecolumnpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column 6 Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplada de la columna 6"
|
||||
|
||||
#: tablecolumnpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15173,7 +15173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column 1 Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplada de la columna 1"
|
||||
|
||||
#: tablecolumnpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "With Page Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amb l'estil de pàgina"
|
||||
|
||||
#: tabletextflowpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15623,7 +15623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalitza"
|
||||
|
||||
#: templatedialog2.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: tocdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16667,7 +16667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "L_ink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En_llaç"
|
||||
|
||||
#: tocentriespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16784,7 +16784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ascendent"
|
||||
|
||||
#: tocentriespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16793,7 +16793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descendent"
|
||||
|
||||
#: tocentriespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user