update templates for master/25.8.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifef141a0180e08e10f4107b5ac8383a0849e4f41
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2115,13 +2115,13 @@ msgstr "Rozszerzenia: Szablony"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLY"
|
||||
msgid "Apply to %MODULE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastosuj do modułu %MODULE"
|
||||
|
||||
#. AuNiH
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
|
||||
msgid "Apply to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastosuj do wszystkich"
|
||||
|
||||
#. Xr3W9
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
@@ -5339,55 +5339,55 @@ msgstr "Inne znaki..."
|
||||
#: cui/inc/uimode.hrc:23
|
||||
msgctxt "RID_CUI_UIMODES"
|
||||
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardowy interfejs użytkownika z menu, paskiem narzędzi i zwiniętym panelem bocznym. Przeznaczony dla użytkowników, którzy są zaznajomieni z klasycznym interfejsem."
|
||||
|
||||
#. zqKTz
|
||||
#: cui/inc/uimode.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_CUI_UIMODES"
|
||||
msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfejs użytkownika z kartami jest najbardziej podobny do wstążek używanych w pakiecie Microsoft Office. Organizuje funkcje w kartach i sprawia, że menu główne staje się przestarzałe."
|
||||
|
||||
#. xLKc9
|
||||
#: cui/inc/uimode.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_CUI_UIMODES"
|
||||
msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardowy interfejs użytkownika, ale z jednowierszowym paskiem narzędzi. Przeznaczony do użytku na małych ekranach."
|
||||
|
||||
#. Z5HBF
|
||||
#: cui/inc/uimode.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_CUI_UIMODES"
|
||||
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardowy interfejs użytkownika z rozwiniętym panelem bocznym. Zaawansowani użytkownicy, którzy chcą szybko zmienić wiele różnych właściwości, powinni korzystać z tego interfejsu użytkownika."
|
||||
|
||||
#. Ux9Ct
|
||||
#: cui/inc/uimode.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_CUI_UIMODES"
|
||||
msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wariant z kartami (kompaktowy) ma na celu zaznajomienie się z interfejsem Microsoft Office, zajmując mniej miejsca na mniejszych ekranach."
|
||||
|
||||
#. TmdAD
|
||||
#: cui/inc/uimode.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_CUI_UIMODES"
|
||||
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfejs pogrupowany zapewnia dostęp do funkcji w grupach z ikonami najczęściej używanych funkcji i menu rozwijanymi dla innych. Ten pełny wariant sprzyja funkcjom i jest nieco większy niż inne."
|
||||
|
||||
#. ssDDn
|
||||
#: cui/inc/uimode.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_CUI_UIMODES"
|
||||
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfejs pogrupowany zapewnia dostęp do funkcji w grupach z ikonami najczęściej używanych funkcji i menu rozwijanymi dla innych. Ten kompaktowy wariant preferuje przestrzeń pionową."
|
||||
|
||||
#. LHEdi
|
||||
#: cui/inc/uimode.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_CUI_UIMODES"
|
||||
msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfejs kontekstowy (pojedynczy) pokazuje funkcje na jednowierszowym pasku narzędzi z zawartością zależną od kontekstu."
|
||||
|
||||
#. EcfBf
|
||||
#: cui/inc/uimode.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_CUI_UIMODES"
|
||||
msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfejs kontekstowy (grupy) jest przeznaczony dla początkujących. Pokazuje najczęściej używane funkcje w grupach z podstawową akcją jako dużą ikoną i kilkoma małymi funkcjami dodatkowymi. Wszystkie funkcje mają etykiety. W zależności od kontekstu dodatkowa sekcja zapewnia dostęp do tych funkcji."
|
||||
|
||||
#. YjEAy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
|
||||
@@ -19046,19 +19046,19 @@ msgstr "Właściwości"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:432
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelMinimum"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum"
|
||||
|
||||
#. E7Fzm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:447
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelDesired"
|
||||
msgid "Desired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oczekiwane"
|
||||
|
||||
#. BYucA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:462
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelMaximum"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum"
|
||||
|
||||
#. SDMx2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:477
|
||||
@@ -19070,7 +19070,7 @@ msgstr "Oddzielanie _słów:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:497
|
||||
msgctxt "paralignpage|extended_tip|JUSTIFICATION-MIN"
|
||||
msgid "Adjusts the minimum word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostosowuje minimalny odstęp między wyrazami. Wprowadź liczbę od 0% (brak odstępu między wyrazami) do 250% (dwa i pół razy szerokość znaku spacji)."
|
||||
|
||||
#. Fz8cw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:515
|
||||
@@ -19082,7 +19082,7 @@ msgstr "Dostosowuje żądany odstęp między słowami. Wprowadź liczbę od 0% (
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:533
|
||||
msgctxt "paralignpage|extended_tip|JUSTIFICATION-MAX"
|
||||
msgid "Adjusts the maximum word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostosowuje maksymalny odstęp między wyrazami. Wprowadź liczbę od 0% (brak odstępu między wyrazami) do 250% (dwa i pół razy szerokość znaku spacji)."
|
||||
|
||||
#. J6diC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:548
|
||||
@@ -23041,19 +23041,19 @@ msgstr "Włącz ponownie okno dialogowe w menu Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "toolbarmodedialog|ToolbarModeDialog"
|
||||
msgid "Select Your Preferred User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz preferowany interfejs użytkownika"
|
||||
|
||||
#. KNwys
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "toolbarmodedialog|uimode"
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfejs użytkownika"
|
||||
|
||||
#. GzpWn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:149
|
||||
msgctxt "toolbarmodedialog|extended_tip|ToolbarModeDialog"
|
||||
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawia właściwości wypełnienia wybranego obiektu rysunkowego."
|
||||
|
||||
#. WChLB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73
|
||||
@@ -23365,7 +23365,7 @@ msgstr "Kontekstowy, grupy"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:195
|
||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#. H7m7J
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:293
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. YfKFn
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
|
||||
@@ -2749,13 +2749,13 @@ msgstr "Rozszerz"
|
||||
#: formula/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "FAV_ENABLED"
|
||||
msgid "Add or remove function from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj lub usuń funkcję z ulubionych"
|
||||
|
||||
#. nAfzf
|
||||
#: formula/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "FAV_DISABLED"
|
||||
msgid "Extension functions can not be added to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkcji rozszerzeń nie można dodawać do ulubionych"
|
||||
|
||||
#. Q2KRr
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:23
|
||||
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Wynik funkcji:"
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:300
|
||||
msgctxt "formuladialog|favorites|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add or remove function from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj lub usuń funkcję z ulubionych"
|
||||
|
||||
#. dN9gA
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:393
|
||||
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Ostatnio używano"
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:96
|
||||
msgctxt "functionpage|category"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
#. 6uomB
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:97
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 15:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564159673.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id661742233979615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Tip:</emph> All <literal>On…</literal> properties can be set programmatically.<br/> <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">How to display data in a tree control</link> example in %PRODUCTNAME Wiki demonstrates such."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wskazówka:</emph> wszystkie działania <literal>On…</literal> można zainstalować programowo.<br/> Przykład <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">Jak wyświetlać dane w formancie drzewa</link> w %PRODUCTNAME Wiki demonstruje takie działanie."
|
||||
|
||||
#. Z4Lnx
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321799543709637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>IncludeOnProperties</emph>: include the <literal>On...</literal> event properties. Default = False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>IncludeOnProperties</emph>: uwzględnij właściwości zdarzenia <literal>On...</literal>. Domyślnie = Fałsz."
|
||||
|
||||
#. yGR7U
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-18 22:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554058050.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -70556,7 +70556,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171711049202378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(C2:C6;\">=100\")</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=SUMA.JEŻELI(C2:C6;\">=100\")</input>"
|
||||
|
||||
#. 6mqDE
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70574,7 +70574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6670125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(B2:B5;\">=20\";C2:C6)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=SUMA.JEŻELI(B2:B5;\">=20\";C2:C6)</input>"
|
||||
|
||||
#. nUdXV
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70601,7 +70601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911710859836541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6;\"pen\";C2:C5)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=SUMA.JEŻELI(A2:A6;\"pen\";C2:C5)</input>"
|
||||
|
||||
#. 3ggQs
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70619,7 +70619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781710871590769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6;\"pen*\";C2:C6)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=SUMA.JEŻELI(A2:A6;\"pen*\";C2:C6)</input>"
|
||||
|
||||
#. netyd
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70637,7 +70637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311711128230771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(ProductName;\"pen*\";Revenue)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=SUMA.JEŻELI(Nazwa_produktu;\"ołów*\";Przychody)</input>"
|
||||
|
||||
#. ZeyUD
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70673,7 +70673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331711030450765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6;E2;C2:C6)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=SUMA.JEŻELI(A2:A6;E2;C2:C6)</input>"
|
||||
|
||||
#. sFiDn
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 12:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545300128.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The imported data is treated as text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importowane dane traktowane są jako tekst."
|
||||
|
||||
#. hGZEW
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The imported data is assumed as Day, Month and Year (in this order)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaimportowane dane są przyjmowane jako Dzień, Miesiąc i Rok (w tej kolejności)."
|
||||
|
||||
#. YmwRS
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The imported data is assumed as Month, Day and Year (in this order)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaimportowane dane są przyjmowane jako Miesiąc, Dzień i Rok (w tej kolejności)."
|
||||
|
||||
#. iWHH7
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The imported data is assumed as Year, Month and Day (in this order)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaimportowane dane są przyjmowane jako Rok, Miesiąc, i Dzień (w tej kolejności)."
|
||||
|
||||
#. ArF9z
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The imported numbers are interpreted using the US English locale, irrespective of the locale selected in the <emph>Locale</emph> combobox above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaimportowane liczby są interpretowane przy użyciu ustawień regionalnych języka angielskiego (USA), niezależnie od ustawień regionalnych wybranych powyżej w polu kombi <emph>Ustawienia regionalne</emph>."
|
||||
|
||||
#. hNPjo
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The data in the column is not imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dane w kolumnie nie są importowane."
|
||||
|
||||
#. 6zjCR
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564159292.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -22714,6 +22714,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Definiuje kierunek tekstu w akapicie, dla którego włączona jest obsługa złożonego układu tekstu (CTL). Funkcja ta jest dostępna tylko wówczas, gdy została włączona obsługa złożonego układu tekstu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mCjPV
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030700.xhp\n"
|
||||
"hd_id51746473089992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ndZBr
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030700.xhp\n"
|
||||
"par_id131746474919005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To prevent rivers - uneven white space that can appear between words in a justified paragraph - as well as excessive hyphenation, adjust the desired word spacing of a justified paragraph in relation to the width of the space character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7EFGs
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030700.xhp\n"
|
||||
"hd_id311746473240012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EUEFZ
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030700.xhp\n"
|
||||
"par_id171746473174986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Minimum</emph>: adjusts the minimum word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VH2a4
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030700.xhp\n"
|
||||
"par_id581746473181108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Desired</emph>: adjusts the desired word spacing. Enter a number between 0% and 250%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nnktE
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030700.xhp\n"
|
||||
"par_id11746473185963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Maximum</emph>: adjusts the maximum word spacing. Enter a number between 0% and 250%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Re6Eu
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-18 22:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id121745103865229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Auto complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autouzupełnienie"
|
||||
|
||||
#. bkh3R
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61745106157652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose this option to have Writer automatically enclose selected text with parentheses (), square brackets [], curly braces {}, or quotation marks \"\" whenever you press the opening character. Simply select the text and press the opening character to enclose it with both the opening and closing characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz tę opcję, aby program Writer automatycznie obejmował zaznaczony tekst nawiasami (), kwadratowymi [], klamrami {} lub cudzysłowami \"\" za każdym razem, gdy naciśniesz znak otwierający. Po prostu zaznacz tekst i naciśnij znak otwierający, aby objąć go zarówno znakiem otwierającym, jak i zamykającym."
|
||||
|
||||
#. DqZko
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id311745103884653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object Boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Granice obiektów"
|
||||
|
||||
#. Qe3oA
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241745106046155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select this option to display the object boundaries by default. You can also display or hide boundaries by selecting <menuitem>View > Boundaries</menuitem> on the Menu bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz tę opcję, aby domyślnie wyświetlać granice obiektów. Możesz również wyświetlić lub ukryć granice, wybierając <menuitem>Widok > Granice</menuitem> na pasku Menu."
|
||||
|
||||
#. zug3T
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id151745103927593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Теkst"
|
||||
|
||||
#. q2Cqz
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551745104906333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Border outline</emph>: Shows a faint line indicating the page margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Zarys krawędzi</emph>: pokazuje słabo widoczną linię oznaczającą marginesy strony."
|
||||
|
||||
#. Uftys
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881745104910454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Crop marks</emph>: Shows marks on the corners of the margins box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Znaki przycięcia</emph>: pokazuje znaki na rogach pola marginesów."
|
||||
|
||||
#. fo94G
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id831745103931724\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sections and Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekcje i ramki"
|
||||
|
||||
#. gySnE
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471745105942327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the boundaries of sections and frames. A faint line indicates the edges of sections or frames when no borders are applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetla granice sekcji i ramek. Słaba linia wskazuje krawędzie sekcji lub ramek, gdy nie zastosowano żadnych granic."
|
||||
|
||||
#. zB8kg
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id321745103936893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabele"
|
||||
|
||||
#. ACBPb
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321745105937159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the boundaries of table cells. A faint line indicates the edges of cells when no borders are applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetla granice komórek tabeli. Słaba linia wskazuje krawędzie komórek, gdy nie zastosowano żadnych granic."
|
||||
|
||||
#. Do7Ez
|
||||
#: 01040700.xhp
|
||||
@@ -14407,14 +14407,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>języki; ustawienia regionalne</bookmark_value> <bookmark_value>ustawienia regionalne</bookmark_value> <bookmark_value>języki azjatyckie; włączanie</bookmark_value> <bookmark_value>języki; obsługa języków azjatyckich</bookmark_value> <bookmark_value>złożony układ tekstu; włączanie</bookmark_value> <bookmark_value>arabski;języki i ustawienia regionalne</bookmark_value> <bookmark_value>hebrajski;języki i ustawienia regionalne</bookmark_value> <bookmark_value>tajski;języki i ustawienia regionalne</bookmark_value> <bookmark_value>hindi;języki i ustawienia regionalne</bookmark_value> <bookmark_value>klawisz separatora dziesiętnego</bookmark_value> <bookmark_value>akceptowane wzorce dat</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Wi3qD
|
||||
#. 3Jg8R
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Języki</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">General</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8E89e
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197267.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -691,23 +691,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Linijki</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Gdnbe
|
||||
#. KYgaf
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Granice tekstu</menuitem>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Boundaries</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C6uyC
|
||||
#. 6LRFE
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id731686925533770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Boundaries</menuitem>."
|
||||
msgstr "W menu <menuitem>Widok</menuitem> karty <menuitem>Widok</menuitem> wybierz <menuitem>Granice tekstu</menuitem>."
|
||||
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Boundaries</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tTWz3
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564159585.000000\n"
|
||||
|
||||
#. KvqYw
|
||||
@@ -4102,14 +4102,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Boundaries"
|
||||
msgstr "Granice tekstu"
|
||||
|
||||
#. hEzRF
|
||||
#. hzbRK
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03070000.xhp\n"
|
||||
"bm_id201686935507193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>view;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>show;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>text boundaries;view in text document</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>widok;granice tekstu</bookmark_value><bookmark_value>widok;granice tekstu</bookmark_value><bookmark_value>granice tekstu;zobacz w dokumencie tekstowym</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>view;boundaries</bookmark_value><bookmark_value>view;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>view;table cells boundaries</bookmark_value><bookmark_value>show;boundaries</bookmark_value><bookmark_value>text boundaries;view in text document</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PewCe
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
@@ -4120,14 +4120,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\">Text Boundaries</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\">Granice tekstu</link>"
|
||||
|
||||
#. MvG2T
|
||||
#. CgE5d
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje lub ukrywa granice drukowalnego obszaru strony. Linie granic nie są drukowane.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cEi7N
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03070000.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wmw4T
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03070000.xhp\n"
|
||||
"par_id701746395214731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The boundaries are only visible on screen and are not printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C8ozK
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466331350.000000\n"
|
||||
|
||||
#. acMEH
|
||||
@@ -421,6 +421,159 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Główka i stopka</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Rrvyb
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Layout Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wa3wg
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"hd_id401746390478568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/pageLayoutMenu.xhp\">Page Layout Menu</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R6c2W
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id301746390478571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a submenu to select the page layout displayed in the workspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Biggi
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id811746391318561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Page Layout</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Jv7jB
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id181746392923676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on one of the 3 icons on the <menuitem>View Layout</menuitem> area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9C4Du
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"hd_id881746391264324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single Page per Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6KSCi
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id21746392515474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id641746392515477\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551746392515479\">Icon Single Page per Row</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JTY5w
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id971746392515484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single Page per Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. szHSo
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id361746392000871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display one page per row, independent of the zoom factor or the width of the workspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bD7MJ
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"hd_id21746391277506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple Pages per Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DKjDB
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id401746392458352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_showtwopages.svg\" id=\"img_id41746392458354\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501746392458356\">Icon Multiple Pages per Row</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ttGfQ
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id941746392458360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple Pages per Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LrjJN
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id321746391995839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays multiple pages per row. The number of pages displayed in a row depends on the zoom factor and the width of the workspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u8GVX
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"hd_id311746391283488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Book View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. md644
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id901746392353176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_showbookview.svg\" id=\"img_id711746392353178\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001746392353180\">Icon Book View</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B5oVR
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id331746392353185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Book View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XgEG2
|
||||
#: pageLayoutMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageLayoutMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id91746391985766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays two pages per row, even numbered pages on the left and odd numbered pages on the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cSY5i
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -25212,7 +25212,7 @@ msgstr "Ostatnio użyte"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70
|
||||
msgctxt "functionpanel|category"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
#. uRXDm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834667.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Nazwa dla projektu HTML"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmień nazwę"
|
||||
|
||||
#. V3FWt
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3024
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550083777.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -796,6 +796,8 @@ msgid ""
|
||||
"Saving with password will remove all existing scripting signatures, and (depending on macro security settings) macros in the document may no longer be runnable.\n"
|
||||
"Do you want to continue saving the document with password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapisanie z hasłem usunie wszystkie istniejące podpisy skryptów, a (w zależności od ustawień zabezpieczeń makr) makra w dokumencie mogą nie być już możliwe do uruchomienia.\n"
|
||||
"Czy chcesz kontynuować zapisywanie dokumentu z hasłem?"
|
||||
|
||||
#. cGnF9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:150
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Akapitu bękarty"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Word Spacing Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akapitu minimum oddzielania słów"
|
||||
|
||||
#. JGZBz
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
|
||||
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Akapitu oddzielanie słów"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Word Spacing Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akapitu maksimum oddzielania słów"
|
||||
|
||||
#. cdw2Q
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
|
||||
@@ -24877,7 +24877,7 @@ msgstr "Te_kst"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:868
|
||||
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|cbTextBoundaries"
|
||||
msgid "Displays the text object boundaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetla granice obiektu tekstowego."
|
||||
|
||||
#. Bnegg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:879
|
||||
@@ -24889,7 +24889,7 @@ msgstr "Tabe_le"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:889
|
||||
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|cbTableBoundaries"
|
||||
msgid "Displays the boundaries of table cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetla granice komórek tabeli."
|
||||
|
||||
#. HCNew
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:901
|
||||
@@ -24901,7 +24901,7 @@ msgstr "_Sekcje i ramki"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:911
|
||||
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|cbSectionBoundaries"
|
||||
msgid "Displays the boundaries of sections and frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetla granice sekcji i ramek."
|
||||
|
||||
#. nDCAK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:923
|
||||
@@ -24913,7 +24913,7 @@ msgstr "Znaki _przycięcia"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:934
|
||||
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|rbTextBoundariesCrop"
|
||||
msgid "Shows marks on the corners of the margins box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokazuje znaki na rogach pola marginesów."
|
||||
|
||||
#. wjcCv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:945
|
||||
@@ -24925,7 +24925,7 @@ msgstr "Zarys kra_wędzi"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:957
|
||||
msgctxt "optformataidpage|extended_tip|rbTextBoundariesFull"
|
||||
msgid "Shows a faint line indicating the page margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokazuje słabo widoczną linię oznaczającą marginesy strony."
|
||||
|
||||
#. aAvE3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:975
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user