another set of translation updates for 6.0 beta1

Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-11-24 17:03:56 +01:00
parent 37566a3b86
commit 24c9679f71
814 changed files with 28481 additions and 24829 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8571,196 +8571,216 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகளும் எச்சரிக்கைகளும்"
#: optuserpage.ui:28
#: optuserpage.ui:34
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "_நிறுவனம்:"
#: optuserpage.ui:42
#: optuserpage.ui:48
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "முதல்/இறுதி பெ_யர்/முதலெழுத்துகள்:"
#: optuserpage.ui:56
#: optuserpage.ui:62
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_தெரு:"
#: optuserpage.ui:70
#: optuserpage.ui:76
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "நகரம்/மாநிலம்/_அஞ்சலெண்:"
#: optuserpage.ui:84
#: optuserpage.ui:90
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "நாடு/வட்_டாரம்:"
#: optuserpage.ui:98
#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "_பதவி/நிலை:"
#: optuserpage.ui:112
#: optuserpage.ui:118
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "தொலைபேசி (வீடு/ப_ணி):"
#: optuserpage.ui:117
msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
#: optuserpage.ui:123
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:131
#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr "தொலைநகல்/மின்னஞ்சல்:"
#: optuserpage.ui:154
#: optuserpage.ui:160
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "முதல் பெயர்"
#: optuserpage.ui:172
msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
#: optuserpage.ui:178
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "தகப்பன் பெயர்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:190
msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
#: optuserpage.ui:196
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:219
msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
#: optuserpage.ui:225
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "நகரம்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:237
msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
#: optuserpage.ui:243
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "மாநிலம்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:255
msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
#: optuserpage.ui:261
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "அஞ்சலெண்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:285
msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
#: optuserpage.ui:291
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:303
msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
#: optuserpage.ui:309
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "பதவி"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:332
msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
#: optuserpage.ui:338
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:350
msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
#: optuserpage.ui:356
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "அலுவலகத் தொலைபேசி எண்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:380
msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
#: optuserpage.ui:386
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "FAX எண்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:398
msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
#: optuserpage.ui:404
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:415
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "ஆவணப் பண்புகளுக்கான தரவைப் பயன்படுத்து"
#: optuserpage.ui:432
#: optuserpage.ui:438
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/fathers name/initials:"
msgstr "பெயரின் பிற்பகுதி/பெயரின் முற்பகுதி/தந்தை பெயர்/முதலெழுத்துகள்:"
#: optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
#: optuserpage.ui:461
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "கடைசிப்பெயர்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:473
msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
#: optuserpage.ui:479
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "தந்தை பெயர்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:491
msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
#: optuserpage.ui:497
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:509
msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
#: optuserpage.ui:515
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "முதல் பெயர்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:529
#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "முதல்/கடைசி பெயர்/முதலெழுத்துகள்:"
#: optuserpage.ui:552
msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
#: optuserpage.ui:558
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "தகப்பன் பெயர்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:570
msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
#: optuserpage.ui:576
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "முதல் பெயர்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:588
msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
#: optuserpage.ui:594
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:608
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "தெரு/அடுக்குமனை எண்:"
#: optuserpage.ui:631
msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
#: optuserpage.ui:637
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "தெரு"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:649
msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
#: optuserpage.ui:655
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "அப்பார்ட்மென்ட் எண்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:669
#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "அஞ்சலெண்/நகரம்:"
#: optuserpage.ui:692
msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
#: optuserpage.ui:698
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "நகரம்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:710
msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
#: optuserpage.ui:716
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "அஞ்சலெண்"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:808
#: optuserpage.ui:814
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "முகவரி"
#: optuserpage.ui:847
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:860
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:889
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:909
msgctxt "optuserpage|label2"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,67 +23,73 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமி"
#: strings.hrc:16
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "வடிகட்டி அமைகளைத் தொகு"
#: strings.hrc:17
#: strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
#: strings.hrc:18
#: strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "இணைப்பு"
#: strings.hrc:19
#: strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
#: strings.hrc:20
#: strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "இயக்கு"
#: strings.hrc:21
#: strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "பதிப்பு:"
#: strings.hrc:22
#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "பாணிகள்:"
#: strings.hrc:23
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "பாணி:"
#: strings.hrc:24
#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "தெரிவு"
#: strings.hrc:25
#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "கோப்பு வகை:"
#: strings.hrc:26
#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "பாதையைத் தேர்ந்தெடு"
#: strings.hrc:27
#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "ஒரு அடைவைத் தேர்க."
#: strings.hrc:28
#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
@@ -94,7 +100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"அதனை மாற்றிவைக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: strings.hrc:29
#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
@@ -103,27 +109,27 @@ msgstr ""
"சேவையை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?\n"
"\"$servicename$\""
#: strings.hrc:30
#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "வேர்"
#: strings.hrc:31
#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்"
#: strings.hrc:32
#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr ""
#: strings.hrc:34
#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 03:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 09:57+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511320764.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511431040.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "Keys"
msgstr ""
msgstr "விசைகள் "
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "விளைவுகள் "
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ கீழ் அம்பு"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150944\n"
"help.text"
msgid "Opens the combo box"
msgstr ""
msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டியைத் திறக்கிறது"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+மேல் அம்பு "
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153063\n"
"help.text"
msgid "Closes the combo box"
msgstr ""
msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டியை மூடுகிறது"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr ""
msgstr "Shift+உள்ளிடு"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new line."
msgstr ""
msgstr "ஒரு புது வரியை நுழைக்கிறது."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "Places the cursor into the previous line."
msgstr ""
msgstr "முந்தைய வரியில் இடஞ்சுட்டியை வைக்கிறது."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr ""
msgstr "கீழ் அம்பு"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "செயல் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "விளக்கம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "ஒன்றுமில்லை "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153797\n"
"help.text"
msgid "No action occurs."
msgstr ""
msgstr "செயல் நடைபெறவில்லை. "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "Submit form"
msgstr ""
msgstr "படிவத்தைச் சமர்ப்பி "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Reset form"
msgstr ""
msgstr "மீட்டமை படிவம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
msgstr ""
msgstr "முன்வரையறுத்த முன்னிருப்புகளுக்காக மற்ற புலங்களில் அமைவுகளை மீட்டமைக்கிறது. (முன்னிருப்பு நிலை, முன்னிருப்பு தேர்வு, முன்னிருப்பு மதிப்பு)"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "Open document / web page"
msgstr ""
msgstr "ஆவணம்/ வலைப் பக்கத்தைத் திற"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
msgstr ""
msgstr "<emph>URL</emph> கீழ் குறிப்பிடப்படுகின்ற URL ஐத் திறக்கிறது. நீங்கள் இலக்கு சட்டகத்தைக் குறிப்பிட <emph>சட்டகம்</emph> ஐப் பயன்படுத்தலாம்."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FE\n"
"help.text"
msgid "First record"
msgstr ""
msgstr "முதல் பதிவு "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10803\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the first record."
msgstr ""
msgstr "நடப்புப் படிவத்தை முதல் பதிவுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10809\n"
"help.text"
msgid "Previous record"
msgstr ""
msgstr "முந்தைய பதிவு "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080E\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the previous record."
msgstr ""
msgstr "நடப்புப் படிவத்தை முந்தைய பதிவுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Next record"
msgstr ""
msgstr "அடுத்த பதிவு "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10819\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the next record."
msgstr ""
msgstr "நடப்புப் படிவத்தை அடுத்த பதிவுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081F\n"
"help.text"
msgid "Last record"
msgstr ""
msgstr "கடைசி பதிவு "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the last record."
msgstr ""
msgstr "நடப்புப் படிவத்தை கடைசி பதிவுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "Save record"
msgstr ""
msgstr "பதிவை சேமி"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Saves the current record, if necessary."
msgstr ""
msgstr "தேவையென்றால், நடப்புப் பதிவைச் சேமிக்கிறது."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Undo data entry"
msgstr ""
msgstr "தரவு உள்ளீட்டை நீக்கு "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083A\n"
"help.text"
msgid "Reverses the changes in the current record."
msgstr ""
msgstr "நடப்புப் பதிவியிலுள்ள மாற்றங்களை தலைகீழாக்குகிறது"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10840\n"
"help.text"
msgid "New record"
msgstr ""
msgstr "புதுப் பதிவு"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10845\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the insert row."
msgstr ""
msgstr "நுழை நிரைக்கு நடப்புப் பதிவை நகர்த்துகிறது."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084B\n"
"help.text"
msgid "Delete record"
msgstr ""
msgstr "பதிவை அழிக்கிறது"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10850\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current record."
msgstr ""
msgstr "நடப்புப் பதிவை அழிக்கிறது. "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10856\n"
"help.text"
msgid "Refresh form"
msgstr ""
msgstr "படிவத்தைப் புதுப்பி "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
msgstr ""
msgstr "நடப்புப் படிவத்தின் மிகவும் சமீபத்தில் சேமிக்கப்பட்ட பதிப்பை மீண்டும் ஏற்றுகிறது."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154638\n"
"help.text"
msgid "Dropdown"
msgstr ""
msgstr "கீழே இழு"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DD\n"
"help.text"
msgid "Title of Label fields"
msgstr ""
msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலங்களின் தலைப்பு"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E1\n"
"help.text"
msgid "Content of text fields"
msgstr ""
msgstr "உரைப் புலங்களின் உள்ளடக்கம்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E5\n"
"help.text"
msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
msgstr ""
msgstr "அட்டவணை கட்டுப்பாட்டின் நிரல்களிலுள்ள அட்டவணைப் புலங்களின் உள்ளடக்கம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E9\n"
"help.text"
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
msgstr ""
msgstr "பொத்தான்க்களில் பயன்படுத்தப்படுகின்ற வரைவியல்கள் அல்லது உரை"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
msgstr ""
msgstr "பொத்தான்களுக்கான <emph>சீரமைப்பு</emph> தேர்வானது <emph>வரைவியல் சீரமைப்பு</emph> என அழைக்கப்படுகிறது."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151073\n"
"help.text"
msgid "AutoFill"
msgstr ""
msgstr "தன்னியக்க நிரப்பல் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154729\n"
"help.text"
msgid "Label field"
msgstr ""
msgstr "விளக்கச்சீட்டுப் புலம்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148834\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "அகலம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1877803\n"
"help.text"
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgstr "திரும்பச்செய்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9827875\n"
"help.text"
msgid "Delay"
msgstr ""
msgstr "தாமதம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147324\n"
"help.text"
msgid "Printable"
msgstr ""
msgstr "அச்சிடக்கூடிய "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153889\n"
"help.text"
msgid "PositionX"
msgstr ""
msgstr "இடம் X"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">நங்கூரத்தின் தொடர்புடைய, கட்டுப்பாட்டின் X இடத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153814\n"
"help.text"
msgid "PositionY"
msgstr ""
msgstr "இடம் Y "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"par_id040920092115387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">நங்கூரத்தின் தொடர்புடைய, கட்டுப்பாட்டின் Y இடத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153833\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
msgstr ""
msgstr "நங்கூரம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">கட்டுப்பாடு நங்கூரமிடப்படும் இடத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153836\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "அகலம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">கட்டுப்பாட்டின் அகலத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153980\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "உயரம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">கட்டுப்பாட்டின் உயரத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155962\n"
"help.text"
msgid "Edit mask"
msgstr ""
msgstr "முகமுடியைத் தொகு "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">தொகு முகமுடியை வரையறுக்கிறது. ஒரு வரியுரு குறியீட்டைக் குறிப்பதன் மூலம் நீங்கள் கட்டுப்பாடுப் புலத்தில் பயனர் எதனை உள்ளிடலாம் என்பதைத் தீர்மானிக்க முடியும். </ahelp>பாங்கு புலத்தில் வரியுரு குறியீட்டைக் குறிப்பதன் மூலம், பாங்கு புலத்தில் பயனர் எதனை உள்ளிடலாம் என்பதை நீங்கள் தீர்மானிக்க முடியும்."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr ""
msgstr "வரியுரு"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149815\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr ""
msgstr "அர்த்தம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153774\n"
"help.text"
msgid "L"
msgstr ""
msgstr "L "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151346\n"
"help.text"
msgid "a"
msgstr ""
msgstr "a "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "A"
msgstr ""
msgstr "A "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153703\n"
"help.text"
msgid "c"
msgstr ""
msgstr "c "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "C"
msgstr ""
msgstr "C "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "N"
msgstr ""
msgstr "N "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr ""
msgstr "0-9 வரையிலான வரியுருக்கள் மட்டுமே உள்ளிடப்பட முடியும்."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152769\n"
"help.text"
msgid "x"
msgstr ""
msgstr "x "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr ""
msgstr "அனைத்து அச்சிடக்கூடிய வரியுருக்களும் உள்ளிட்டப்பட முடியும்."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150517\n"
"help.text"
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "X "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152541\n"
"help.text"
msgid "Background color"
msgstr ""
msgstr "பின்புல நிறம்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148971\n"
"help.text"
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
msgstr "சுருள் பட்டை "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146779\n"
"help.text"
msgid "Value step"
msgstr ""
msgstr "மதிப்பு படி"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145756\n"
"help.text"
msgid "List entries"
msgstr ""
msgstr "உள்ளீடுகளைப் பட்டியலிடு"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154290\n"
"help.text"
msgid "Date max"
msgstr ""
msgstr "அதிகபட்சம் தேதி"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4040955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>செழியுரை கட்டுப்பாடு</bookmark_value><bookmark_value>கட்டுப்பாடுகள்; செழியுரை கட்டுப்பாடு</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148527\n"
"help.text"
msgid "Text type"
msgstr ""
msgstr "உரை வகை "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN114EF\n"
"help.text"
msgid "Word break"
msgstr ""
msgstr "சொல் முறிப்பு"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11538\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
msgstr ""
msgstr "நிலைமாற்று "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11598\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "பாணி "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115B8\n"
"help.text"
msgid "Border color"
msgstr ""
msgstr "எல்லை நிறம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115B7\n"
"help.text"
msgid "Symbol color"
msgstr ""
msgstr "சின்னத்தின் நிறம்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155746\n"
"help.text"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr ""
msgstr "தசமத் துல்லியம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151340\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "பெயர் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154049\n"
"help.text"
msgid "Default status"
msgstr ""
msgstr "முன்னிருப்பு நிலை "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B6F\n"
"help.text"
msgid "Large change"
msgstr ""
msgstr "பெரிய மாற்றம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">சுருள்பட்டையிலுள்ள வழுக்கியிந் அடுத்து பயனர் சொடுக்கும்போது சேர்க்க அல்லது குறைக்க வேண்டிய மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7215491\n"
"help.text"
msgid "Default time"
msgstr ""
msgstr "முன்னிருப்பு நேரம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"par_id2299874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">முன்னிருப்பு நேரத்தை அமைக்கிறது.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1727347\n"
"help.text"
msgid "Default date"
msgstr ""
msgstr "முன்னிருப்பு தேதி"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"par_id2545548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">முன்னிருப்பு தேதியை அமைக்கிறது.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9207434\n"
"help.text"
msgid "Default text"
msgstr ""
msgstr "முன்னிருப்பு உரை"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_id4563127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">உரைப் பெட்டி அல்லது சேர்க்கைப் பெட்டிக்கான முன்னிருப்பு உரையை அமைக்கிறது.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145206\n"
"help.text"
msgid "Default button"
msgstr ""
msgstr "முன்னிருப்புப் பொத்தான்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153389\n"
"help.text"
msgid "Prefix symbol"
msgstr ""
msgstr "முன்னொட்டுச் சின்னம் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154548\n"
"help.text"
msgid "Tabstop"
msgstr ""
msgstr "கீற்று நிறுத்தம்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148627\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "இல்லை "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161673\n"
"help.text"
msgid "When using the tab key, focusing skips the control."
msgstr ""
msgstr "கீற்று விசையைப் பயன்படுத்துகையில், குவியம் கட்டுப்பாட்ட்டடைத் தவிர்க்கிறது."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159323\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "ஆமாம்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148584\n"
"help.text"
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr ""
msgstr "கீற்று விசையைக் கொண்டு கட்டுப்பாட்டைத் தேர முடியும்."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146909\n"
"help.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பிகள்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156256\n"
"help.text"
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "விளக்கச்சீட்டு "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157315\n"
"help.text"
msgid "Password characters"
msgstr ""
msgstr "கடவுச்சொல் வரியுருக்கள்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158195\n"
"help.text"
msgid "Help text"
msgstr ""
msgstr "உதவி உரை "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157828\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
msgstr ""
msgstr "வடிவமைப்பு "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN122C4\n"
"help.text"
msgid "Scale"
msgstr ""
msgstr "ஒப்பளவு"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN122C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">கட்டுப்பாட்டின் அளவுக்கேற்றவாறு அமைய பிம்ப அலவை மாற்றுகிறது.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1209F\n"
"help.text"
msgid "Acting on a record"
msgstr ""
msgstr "பதிவில் செயல்படுகிறது"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120BE\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
msgstr ""
msgstr "நிலைப்படுத்தல்"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D7\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "வலம்வரல் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12156\n"
"help.text"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr ""
msgstr "வடித்தல் / வரிசைப்படுத்தல் "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12332\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
msgstr ""
msgstr "திசையமைவு"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "தரவு "
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B4\n"
"help.text"
msgid "Reference value (off)"
msgstr ""
msgstr "மேற்கோள் மதிப்பு (இல்லை) "
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148455\n"
"help.text"
msgid "Data field"
msgstr ""
msgstr "தரவு புலம் "
#: 01170102.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 17:49+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் (Arun Kumar) <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -22101,6 +22101,15 @@ msgctxt ""
msgid "Synony~ms"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -29390,16 +29399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart ~Tag Options..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
msgstr "ஒட்டு தனிப்பட்ட"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1918,52 +1918,57 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:97
#: classificationdialog.ui:94
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:116
#: classificationdialog.ui:113
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:128
#: classificationdialog.ui:125
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International Classification:"
msgid "International:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:171
#: classificationdialog.ui:168
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:189
#: classificationdialog.ui:186
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:224
#: classificationdialog.ui:221
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:262
#: classificationdialog.ui:259
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:302
#: classificationdialog.ui:288
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:339
#: classificationdialog.ui:310
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:361
#: classificationdialog.ui:326
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:373
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
@@ -13759,12 +13764,6 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. TSCP Classification
#: strings.hrc:1657
msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY"
msgid "Do you really want to change the classification category?"
msgstr ""
#: svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -529,202 +529,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமி"
#: strings.hrc:95
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "வடிகட்டி அமைவுகளைத் தொகு"
#: strings.hrc:96
#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~வாசிக்க மட்டும்"
#: strings.hrc:97
#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr "தொடுப்பை நுழை"
#: strings.hrc:98
#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
#: strings.hrc:99
#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "இயக்கு"
#: strings.hrc:100
#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "பதிப்பு:"
#: strings.hrc:101
#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "பாணிகள்:"
#: strings.hrc:102
#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
msgstr "சட்டப் பாங்கு: "
#: strings.hrc:103
#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "தெரிவு"
#: strings.hrc:104
#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "பாதையைத் தேர்"
#: strings.hrc:105
#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "ஒரு அடைவைத் தேருங்கள்."
#: strings.hrc:106
#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"$filename$\" என்ற ஒரு கோப்பு முன்பே உள்ளது. அதை மாற்றிட வேண்டுகிறீரா?"
#: strings.hrc:107
#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"$dirname$\" இல் கோப்பு முன்பே உள்ளது. அதை மாற்றிவைத்தால் அதன் உள்ளடக்கங்கள் மேல் எழுதப்படும்."
#: strings.hrc:108
#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "அனைத்து வடிவங்கள்"
#: strings.hrc:109
#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "திற"
#: strings.hrc:110
#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
#: strings.hrc:111
#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "கோப்பு ~வகை"
#: strings.hrc:113
#: strings.hrc:115
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "மண்டலத்தில் எந்த எழுத்துருவையும் காணவில்லை."
#: strings.hrc:115
#: strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "பக்கங்கள் இல்லை"
#: strings.hrc:116
#: strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "கோப்பில் அச்சடி..."
#: strings.hrc:117
#: strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "முன்னிருப்பு அச்சுப்பொறி"
#: strings.hrc:118
#: strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்"
#: strings.hrc:119
#: strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "தொலைநகலி எண்ணை உள்ளிடுக"
#: strings.hrc:120
#: strings.hrc:122
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<தவிர்>"
#: strings.hrc:121
#: strings.hrc:123
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயன்"
#: strings.hrc:123
#: strings.hrc:125
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "இவ்வுரை புலத்தின் அதிகபட்ச நீலத்தைவிட நுழைக்கப்பட்ட உரை நீலமாக இருந்ததால், உரை துண்டிக்கப்பட்டது."
#: strings.hrc:125
#: strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr ""
#: strings.hrc:126
#: strings.hrc:128
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr ""
#: strings.hrc:127
#: strings.hrc:129
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr ""
#: strings.hrc:128
#: strings.hrc:130
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr "GL"
#: strings.hrc:129
#: strings.hrc:131
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#: strings.hrc:131
#: strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr ""
#: strings.hrc:132
#: strings.hrc:134
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: strings.hrc:133
#: strings.hrc:135
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:134
#: strings.hrc:136
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: strings.hrc:136
#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "வரியை நீக்கு"
#: strings.hrc:137
#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "பல வரிகளை நீக்கு"
#: strings.hrc:138
#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "பல வரிகளை செருகு"
#: strings.hrc:139
#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "'$1' ஐ நுழை"
#: strings.hrc:140
#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "'$1' ஐ அழி"