another set of translation updates for 6.0 beta1
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8571,196 +8571,216 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
|
||||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||
msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகளும் எச்சரிக்கைகளும்"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:28
|
||||
#: optuserpage.ui:34
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
msgid "_Company:"
|
||||
msgstr "_நிறுவனம்:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:42
|
||||
#: optuserpage.ui:48
|
||||
msgctxt "optuserpage|nameft"
|
||||
msgid "First/last _name/initials:"
|
||||
msgstr "முதல்/இறுதி பெ_யர்/முதலெழுத்துகள்:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:56
|
||||
#: optuserpage.ui:62
|
||||
msgctxt "optuserpage|streetft"
|
||||
msgid "_Street:"
|
||||
msgstr "_தெரு:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:70
|
||||
#: optuserpage.ui:76
|
||||
msgctxt "optuserpage|cityft"
|
||||
msgid "City/state/_zip:"
|
||||
msgstr "நகரம்/மாநிலம்/_அஞ்சலெண்:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:84
|
||||
#: optuserpage.ui:90
|
||||
msgctxt "optuserpage|countryft"
|
||||
msgid "Country/re_gion:"
|
||||
msgstr "நாடு/வட்_டாரம்:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:98
|
||||
#: optuserpage.ui:104
|
||||
msgctxt "optuserpage|titleft"
|
||||
msgid "_Title/position:"
|
||||
msgstr "_பதவி/நிலை:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:112
|
||||
#: optuserpage.ui:118
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft"
|
||||
msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr "தொலைபேசி (வீடு/ப_ணி):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:117
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:123
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:131
|
||||
#: optuserpage.ui:137
|
||||
msgctxt "optuserpage|faxft"
|
||||
msgid "Fa_x/e-mail:"
|
||||
msgstr "தொலைநகல்/மின்னஞ்சல்:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:154
|
||||
#: optuserpage.ui:160
|
||||
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "முதல் பெயர்"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:172
|
||||
msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:178
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "தகப்பன் பெயர்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:190
|
||||
msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:196
|
||||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:219
|
||||
msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:225
|
||||
msgctxt "city-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "நகரம்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:237
|
||||
msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:243
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "மாநிலம்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:255
|
||||
msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:261
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "அஞ்சலெண்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:285
|
||||
msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:291
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "தலைப்பு"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:303
|
||||
msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:309
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "பதவி"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:332
|
||||
msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:338
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:350
|
||||
msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:356
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr "அலுவலகத் தொலைபேசி எண்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:380
|
||||
msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:386
|
||||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||||
msgid "FAX number"
|
||||
msgstr "FAX எண்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:398
|
||||
msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:404
|
||||
msgctxt "email-atkobject"
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:415
|
||||
#: optuserpage.ui:421
|
||||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||||
msgid "Use data for document properties"
|
||||
msgstr "ஆவணப் பண்புகளுக்கான தரவைப் பயன்படுத்து"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:432
|
||||
#: optuserpage.ui:438
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
|
||||
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "பெயரின் பிற்பகுதி/பெயரின் முற்பகுதி/தந்தை பெயர்/முதலெழுத்துகள்:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:455
|
||||
msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:461
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "கடைசிப்பெயர்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:473
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:479
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr "தந்தை பெயர்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:491
|
||||
msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:497
|
||||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:509
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:515
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "முதல் பெயர்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:529
|
||||
#: optuserpage.ui:535
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
|
||||
msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "முதல்/கடைசி பெயர்/முதலெழுத்துகள்:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:552
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:558
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "தகப்பன் பெயர்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:570
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:576
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "முதல் பெயர்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:588
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:594
|
||||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:608
|
||||
#: optuserpage.ui:614
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
|
||||
msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr "தெரு/அடுக்குமனை எண்:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:631
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:637
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "தெரு"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:649
|
||||
msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:655
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr "அப்பார்ட்மென்ட் எண்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:669
|
||||
#: optuserpage.ui:675
|
||||
msgctxt "optuserpage|icityft"
|
||||
msgid "_Zip/city:"
|
||||
msgstr "அஞ்சலெண்/நகரம்:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:692
|
||||
msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:698
|
||||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "நகரம்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:710
|
||||
msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:716
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "அஞ்சலெண்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:808
|
||||
#: optuserpage.ui:814
|
||||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "முகவரி"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:847
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:860
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:889
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:909
|
||||
msgctxt "optuserpage|label2"
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:47
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23,67 +23,73 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமி"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:16
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "வடிகட்டி அமைகளைத் தொகு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "இணைப்பு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "முன்னோட்டம்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
#: strings.hrc:22
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
#: strings.hrc:23
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "பதிப்பு:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:22
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "பாணிகள்:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:23
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "பாணி:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "தெரிவு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
|
||||
msgid "File ~type:"
|
||||
msgstr "கோப்பு வகை:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "பாதையைத் தேர்ந்தெடு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please select a folder."
|
||||
msgstr "ஒரு அடைவைத் தேர்க."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
|
||||
@@ -94,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"அதனை மாற்றிவைக்க வேண்டுகிறீரா?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the service?\n"
|
||||
@@ -103,27 +109,27 @@ msgstr ""
|
||||
"சேவையை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "வேர்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 03:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511320764.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511431040.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விசைகள் "
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விளைவுகள் "
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ கீழ் அம்பு"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the combo box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டியைத் திறக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+மேல் அம்பு "
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Closes the combo box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டியை மூடுகிறது"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+உள்ளிடு"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a new line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஒரு புது வரியை நுழைக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Places the cursor into the previous line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முந்தைய வரியில் இடஞ்சுட்டியை வைக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கீழ் அம்பு"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "செயல் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விளக்கம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஒன்றுமில்லை "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No action occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "செயல் நடைபெறவில்லை. "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154216\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Submit form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "படிவத்தைச் சமர்ப்பி "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மீட்டமை படிவம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முன்வரையறுத்த முன்னிருப்புகளுக்காக மற்ற புலங்களில் அமைவுகளை மீட்டமைக்கிறது. (முன்னிருப்பு நிலை, முன்னிருப்பு தேர்வு, முன்னிருப்பு மதிப்பு)"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155431\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open document / web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஆவணம்/ வலைப் பக்கத்தைத் திற"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>URL</emph> கீழ் குறிப்பிடப்படுகின்ற URL ஐத் திறக்கிறது. நீங்கள் இலக்கு சட்டகத்தைக் குறிப்பிட <emph>சட்டகம்</emph> ஐப் பயன்படுத்தலாம்."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107FE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முதல் பதிவு "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the current form to the first record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நடப்புப் படிவத்தை முதல் பதிவுக்கு நகர்த்துகிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10809\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முந்தைய பதிவு "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1080E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the current form to the previous record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நடப்புப் படிவத்தை முந்தைய பதிவுக்கு நகர்த்துகிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10814\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அடுத்த பதிவு "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the current form to the next record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நடப்புப் படிவத்தை அடுத்த பதிவுக்கு நகர்த்துகிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1081F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Last record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கடைசி பதிவு "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the current form to the last record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நடப்புப் படிவத்தை கடைசி பதிவுக்கு நகர்த்துகிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1082A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பதிவை சேமி"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1082F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saves the current record, if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தேவையென்றால், நடப்புப் பதிவைச் சேமிக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Undo data entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தரவு உள்ளீட்டை நீக்கு "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1083A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reverses the changes in the current record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நடப்புப் பதிவியிலுள்ள மாற்றங்களை தலைகீழாக்குகிறது"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "புதுப் பதிவு"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the current form to the insert row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நுழை நிரைக்கு நடப்புப் பதிவை நகர்த்துகிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1084B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பதிவை அழிக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes the current record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நடப்புப் பதிவை அழிக்கிறது. "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refresh form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "படிவத்தைப் புதுப்பி "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1085B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நடப்புப் படிவத்தின் மிகவும் சமீபத்தில் சேமிக்கப்பட்ட பதிப்பை மீண்டும் ஏற்றுகிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கீழே இழு"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109DD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Title of Label fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலங்களின் தலைப்பு"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109E1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content of text fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உரைப் புலங்களின் உள்ளடக்கம்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109E5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அட்டவணை கட்டுப்பாட்டின் நிரல்களிலுள்ள அட்டவணைப் புலங்களின் உள்ளடக்கம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109E9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பொத்தான்க்களில் பயன்படுத்தப்படுகின்ற வரைவியல்கள் அல்லது உரை"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109EC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பொத்தான்களுக்கான <emph>சீரமைப்பு</emph> தேர்வானது <emph>வரைவியல் சீரமைப்பு</emph> என அழைக்கப்படுகிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoFill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தன்னியக்க நிரப்பல் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Label field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விளக்கச்சீட்டுப் புலம்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அகலம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id1877803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "திரும்பச்செய்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id9827875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தாமதம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அச்சிடக்கூடிய "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0409200921153889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PositionX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இடம் X"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0409200921153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">நங்கூரத்தின் தொடர்புடைய, கட்டுப்பாட்டின் X இடத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0409200921153814\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PositionY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இடம் Y "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id040920092115387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">நங்கூரத்தின் தொடர்புடைய, கட்டுப்பாட்டின் Y இடத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0409200921153833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நங்கூரம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0409200921153855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">கட்டுப்பாடு நங்கூரமிடப்படும் இடத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0409200921153836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அகலம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0409200921153918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">கட்டுப்பாட்டின் அகலத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0409200921153980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உயரம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0409200921153919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">கட்டுப்பாட்டின் உயரத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முகமுடியைத் தொகு "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">தொகு முகமுடியை வரையறுக்கிறது. ஒரு வரியுரு குறியீட்டைக் குறிப்பதன் மூலம் நீங்கள் கட்டுப்பாடுப் புலத்தில் பயனர் எதனை உள்ளிடலாம் என்பதைத் தீர்மானிக்க முடியும். </ahelp>பாங்கு புலத்தில் வரியுரு குறியீட்டைக் குறிப்பதன் மூலம், பாங்கு புலத்தில் பயனர் எதனை உள்ளிடலாம் என்பதை நீங்கள் தீர்மானிக்க முடியும்."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "வரியுரு"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Meaning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அர்த்தம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153703\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "c "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0-9 வரையிலான வரியுருக்கள் மட்டுமே உள்ளிடப்பட முடியும்."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "x "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All printable characters can be entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அனைத்து அச்சிடக்கூடிய வரியுருக்களும் உள்ளிட்டப்பட முடியும்."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150517\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பின்புல நிறம்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சுருள் பட்டை "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மதிப்பு படி"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உள்ளீடுகளைப் பட்டியலிடு"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அதிகபட்சம் தேதி"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4040955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>செழியுரை கட்டுப்பாடு</bookmark_value><bookmark_value>கட்டுப்பாடுகள்; செழியுரை கட்டுப்பாடு</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உரை வகை "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN114EF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சொல் முறிப்பு"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நிலைமாற்று "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11598\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பாணி "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN115B8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "எல்லை நிறம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN115B7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbol color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சின்னத்தின் நிறம்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal accuracy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தசமத் துல்லியம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பெயர் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முன்னிருப்பு நிலை "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11B6F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Large change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பெரிய மாற்றம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11B73\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">சுருள்பட்டையிலுள்ள வழுக்கியிந் அடுத்து பயனர் சொடுக்கும்போது சேர்க்க அல்லது குறைக்க வேண்டிய மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id7215491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முன்னிருப்பு நேரம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2299874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">முன்னிருப்பு நேரத்தை அமைக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id1727347\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முன்னிருப்பு தேதி"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2545548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">முன்னிருப்பு தேதியை அமைக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id9207434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முன்னிருப்பு உரை"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4563127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">உரைப் பெட்டி அல்லது சேர்க்கைப் பெட்டிக்கான முன்னிருப்பு உரையை அமைக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முன்னிருப்புப் பொத்தான்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Prefix symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முன்னொட்டுச் சின்னம் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tabstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கீற்று நிறுத்தம்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இல்லை "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When using the tab key, focusing skips the control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கீற்று விசையைப் பயன்படுத்துகையில், குவியம் கட்டுப்பாட்ட்டடைத் தவிர்க்கிறது."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஆமாம்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The control can be selected with the Tab key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கீற்று விசையைக் கொண்டு கட்டுப்பாட்டைத் தேர முடியும்."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Thousands separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பிகள்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விளக்கச்சீட்டு "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3157315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல் வரியுருக்கள்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3158195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உதவி உரை "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3157828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "வடிவமைப்பு "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN122C4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஒப்பளவு"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN122C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">கட்டுப்பாட்டின் அளவுக்கேற்றவாறு அமைய பிம்ப அலவை மாற்றுகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1209F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Acting on a record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பதிவில் செயல்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN120BE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Positioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நிலைப்படுத்தல்"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN120D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "வலம்வரல் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN12156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filtering / Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "வடித்தல் / வரிசைப்படுத்தல் "
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN12332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "திசையமைவு"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தரவு "
|
||||
|
||||
#: 01170102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reference value (off)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மேற்கோள் மதிப்பு (இல்லை) "
|
||||
|
||||
#: 01170102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தரவு புலம் "
|
||||
|
||||
#: 01170102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: அருண் குமார் (Arun Kumar) <thangam.arunx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <>\n"
|
||||
@@ -22101,6 +22101,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Synony~ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -29390,16 +29399,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Smart ~Tag Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr "ஒட்டு தனிப்பட்ட"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1918,52 +1918,57 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
|
||||
msgid "Classification Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:97
|
||||
#: classificationdialog.ui:94
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:116
|
||||
#: classificationdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Classification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:128
|
||||
#: classificationdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
|
||||
msgid "International Classification:"
|
||||
msgid "International:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:171
|
||||
#: classificationdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
|
||||
msgid "Marking:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:189
|
||||
#: classificationdialog.ui:186
|
||||
msgctxt "classificationdialog|signButton"
|
||||
msgid "Sign Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:224
|
||||
#: classificationdialog.ui:221
|
||||
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:262
|
||||
#: classificationdialog.ui:259
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Recently Used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:302
|
||||
#: classificationdialog.ui:288
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:339
|
||||
#: classificationdialog.ui:310
|
||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:361
|
||||
#: classificationdialog.ui:326
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:373
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13759,12 +13764,6 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Zanabazar Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TSCP Classification
|
||||
#: strings.hrc:1657
|
||||
msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY"
|
||||
msgid "Do you really want to change the classification category?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxitems.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -529,202 +529,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமி"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "வடிகட்டி அமைவுகளைத் தொகு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "~வாசிக்க மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||
msgid "Insert as ~Link"
|
||||
msgstr "தொடுப்பை நுழை"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "முன்னோட்டம்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "பதிப்பு:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "பாணிகள்:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Frame Style: "
|
||||
msgstr "சட்டப் பாங்கு: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "தெரிவு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "பாதையைத் தேர்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please select a folder."
|
||||
msgstr "ஒரு அடைவைத் தேருங்கள்."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
|
||||
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "\"$filename$\" என்ற ஒரு கோப்பு முன்பே உள்ளது. அதை மாற்றிட வேண்டுகிறீரா?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
|
||||
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr "\"$dirname$\" இல் கோப்பு முன்பே உள்ளது. அதை மாற்றிவைத்தால் அதன் உள்ளடக்கங்கள் மேல் எழுதப்படும்."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
|
||||
msgid "All Formats"
|
||||
msgstr "அனைத்து வடிவங்கள்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "திற"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
#: strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "சேமி"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr "கோப்பு ~வகை"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
|
||||
msgid "No fonts could be found on the system."
|
||||
msgstr "மண்டலத்தில் எந்த எழுத்துருவையும் காணவில்லை."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
|
||||
msgid "No pages"
|
||||
msgstr "பக்கங்கள் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:116
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
|
||||
msgid "Print to File..."
|
||||
msgstr "கோப்பில் அச்சடி..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
|
||||
msgid "Default printer"
|
||||
msgstr "முன்னிருப்பு அச்சுப்பொறி"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
|
||||
msgid "Please enter the fax number"
|
||||
msgstr "தொலைநகலி எண்ணை உள்ளிடுக"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
#: strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
|
||||
msgid "<ignore>"
|
||||
msgstr "<தவிர்>"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன்"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
|
||||
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
|
||||
msgstr "இவ்வுரை புலத்தின் அதிகபட்ச நீலத்தைவிட நுழைக்கப்பட்ட உரை நீலமாக இருந்ததால், உரை துண்டிக்கப்பட்டது."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
|
||||
msgid "CPU threads: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
|
||||
msgid "OS: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
|
||||
msgid "UI render: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#: strings.hrc:130
|
||||
msgctxt "SV_APP_GL"
|
||||
msgid "GL"
|
||||
msgstr "GL"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "முன்னிருப்பு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
#: strings.hrc:135
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
|
||||
msgid "delete line"
|
||||
msgstr "வரியை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:137
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
|
||||
msgid "delete multiple lines"
|
||||
msgstr "பல வரிகளை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
|
||||
msgid "insert multiple lines"
|
||||
msgstr "பல வரிகளை செருகு"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
#: strings.hrc:141
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
|
||||
msgid "insert '$1'"
|
||||
msgstr "'$1' ஐ நுழை"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
#: strings.hrc:142
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
|
||||
msgid "delete '$1'"
|
||||
msgstr "'$1' ஐ அழி"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user