another set of translation updates for 6.0 beta1
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8575,196 +8575,216 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
|
||||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||
msgstr "Mundësitë e sigurisë dhe paralajmërimet"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:28
|
||||
#: optuserpage.ui:34
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
msgid "_Company:"
|
||||
msgstr "_Kompania:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:42
|
||||
#: optuserpage.ui:48
|
||||
msgctxt "optuserpage|nameft"
|
||||
msgid "First/last _name/initials:"
|
||||
msgstr "Emri/mbie_mri/inicialet:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:56
|
||||
#: optuserpage.ui:62
|
||||
msgctxt "optuserpage|streetft"
|
||||
msgid "_Street:"
|
||||
msgstr "_Rruga:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:70
|
||||
#: optuserpage.ui:76
|
||||
msgctxt "optuserpage|cityft"
|
||||
msgid "City/state/_zip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:84
|
||||
#: optuserpage.ui:90
|
||||
msgctxt "optuserpage|countryft"
|
||||
msgid "Country/re_gion:"
|
||||
msgstr "Shteti/raj_oni:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:98
|
||||
#: optuserpage.ui:104
|
||||
msgctxt "optuserpage|titleft"
|
||||
msgid "_Title/position:"
|
||||
msgstr "_Titulli/pozicioni:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:112
|
||||
#: optuserpage.ui:118
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft"
|
||||
msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr "Telefoni (privat/_punë):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:117
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:123
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "Numri i telefonit privat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:131
|
||||
#: optuserpage.ui:137
|
||||
msgctxt "optuserpage|faxft"
|
||||
msgid "Fa_x/e-mail:"
|
||||
msgstr "Fa_ks/e-mail:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:154
|
||||
#: optuserpage.ui:160
|
||||
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Emri"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:172
|
||||
msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:178
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Mbiemri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:190
|
||||
msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:196
|
||||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicialet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:219
|
||||
msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:225
|
||||
msgctxt "city-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Qyteti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:237
|
||||
msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:243
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Shteti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:255
|
||||
msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:261
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Kodi postar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:285
|
||||
msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:291
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titulli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:303
|
||||
msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:309
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicioni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:332
|
||||
msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:338
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "Numri i telefonit privat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:350
|
||||
msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:356
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr "Numri i telefonit të punës"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:380
|
||||
msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:386
|
||||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||||
msgid "FAX number"
|
||||
msgstr "Numri i faksit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:398
|
||||
msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:404
|
||||
msgctxt "email-atkobject"
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "adresë email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:415
|
||||
#: optuserpage.ui:421
|
||||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||||
msgid "Use data for document properties"
|
||||
msgstr "Përdor të dhënat për vetitë e dokumentit"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:432
|
||||
#: optuserpage.ui:438
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
|
||||
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "Mbiemri/em_ri/atësia/inicialet:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:455
|
||||
msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:461
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Mbiemri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:473
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:479
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr "Atësia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:491
|
||||
msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:497
|
||||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicialet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:509
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:515
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Emri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:529
|
||||
#: optuserpage.ui:535
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
|
||||
msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "Mbiemri/em_ri/inicialet:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:552
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:558
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Mbiemri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:570
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:576
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Emri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:588
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:594
|
||||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicialet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:608
|
||||
#: optuserpage.ui:614
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
|
||||
msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr "_Rruga/numri i apartamentit:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:631
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:637
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Rruga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:649
|
||||
msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:655
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr "Numri i apartamentit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:669
|
||||
#: optuserpage.ui:675
|
||||
msgctxt "optuserpage|icityft"
|
||||
msgid "_Zip/city:"
|
||||
msgstr "_Kodi postar/qyteti:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:692
|
||||
msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:698
|
||||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Qyteti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:710
|
||||
msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:716
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Kodi postar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:808
|
||||
#: optuserpage.ui:814
|
||||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:847
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:860
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:889
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:909
|
||||
msgctxt "optuserpage|label2"
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:47
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23,67 +23,73 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "Ruaj me fjalë~kalim"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:16
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "~Ndrysho parametrat e filtrit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "~Vetëm për lexim"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "~Lidh"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "Shikim ~paraprak"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
#: strings.hrc:22
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "~Riprodho"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
#: strings.hrc:23
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "~Versioni:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:22
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "S~tilet:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:23
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Stili:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "~Përzgjedhje"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
|
||||
msgid "File ~type:"
|
||||
msgstr "~Lloji i skedarit:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "Selekto shtegun"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please select a folder."
|
||||
msgstr "Ju lutem zgjidhni një folder."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
|
||||
@@ -94,34 +100,34 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dëshiron ta zëvendësosh?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the service?\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Të gjithë skedarët"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 03:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anxhelo Lushka <an_xhelo@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: sq\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1481166381.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511436877.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Basic Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Forma të Thjeshta"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Increase Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rrit Hapësirën mes Paragrafëve"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvogëlo Hapësirën mes Paragrafëve"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16047,7 +16047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nënvizo"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16236,7 +16236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rreshto Majtas"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rreshto Djathtas"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16272,7 +16272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Center Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qendërzo Horizontalisht"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16308,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vendos Hapësirën Midis Rreshtave"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16587,7 +16587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Vijë"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17189,7 +17189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Koment"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17333,7 +17333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Diagramë"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17369,7 +17369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Bulleted List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivizo Listën me Pika"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17396,7 +17396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Numbered List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivizo Listimin me Numra"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17913,7 +17913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~New Style..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Stil i Ri..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17949,7 +17949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Update Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Përditëso Stilin"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Imazh..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18753,7 +18753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Check Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrolli i Drejtshkrimit"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18798,7 +18798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Draw Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shfaq Funksionet e Vizatimit"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -18884,7 +18884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Text Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Kuti Teksti"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19084,7 +19084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Ndërlidhje"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19196,17 +19196,15 @@ msgid "Arrow Style"
|
||||
msgstr "Stili i shigjetës"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Redo"
|
||||
msgstr "Bëje prap"
|
||||
msgstr "Ribëje"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
|
||||
@@ -19234,7 +19232,6 @@ msgid "Clone Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
|
||||
@@ -19262,14 +19259,13 @@ msgid "Delete History"
|
||||
msgstr "Fshij historinë"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Cut"
|
||||
msgstr "Preje"
|
||||
msgstr "Prij"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19278,7 +19274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cop~y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopjo"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19350,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Special Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Karaktere Speciale"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20242,7 +20238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvogëlo Kryerradhën"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20269,7 +20265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmadho Kryerradhën"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -20595,7 +20591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporto si dokument PDF"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20722,7 +20718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Send Feedback..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dërgo Reagimet..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20731,7 +20727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Get Help Online..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kërko Ndihmë Online..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20740,7 +20736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~User Guides..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Guidat e Përdoruesit..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20749,7 +20745,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Donate to LibreOffice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dhuro për LibreOffice"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21328,7 +21324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~About %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Rreth %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21454,7 +21450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivizo Parashikimin e Printimit"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -22085,7 +22081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sign Existing PDF..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nënshkruaj PDF Ekzistuese..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22294,6 +22290,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Synony~ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -22968,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Restart in Safe Mode..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Rinis në Mënyrën e Sigurt..."
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -25705,7 +25710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Shënim Final"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26057,7 +26062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Track Changes Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shfaq Funksionet e Ndjekjes së Ndryshimeve"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26230,7 +26235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Shënjimin"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26339,7 +26344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Cross-reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Referencë të Tërthortë"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26384,7 +26389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Page Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Ndërprerës Faqeje"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26402,7 +26407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~Table..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto ~Tabelë..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26746,7 +26751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Fushë"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26836,7 +26841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shto Shënim në Fund"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27438,7 +27443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pastro Formatimin e Drejtpërdrejtë"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29357,7 +29362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngjyra e Theksimit"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29466,7 +29471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Formatting Marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivizo Shenjuesit e Formatimit"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29595,16 +29600,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Smart ~Tag Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr "Ngjitje e veçantë"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -30392,7 +30387,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vendos Stilin e Paragrafit"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 10:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anxhelo Lushka <an_xhelo@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511434571.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -41,13 +44,12 @@ msgstr "~Mbyll"
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hap"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edito"
|
||||
msgstr "Redakto"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
|
||||
@@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "Mirëserdhët në %PRODUCTNAME."
|
||||
#: strings.hrc:182
|
||||
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
|
||||
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vendosni një dokument këtu ose zgjidhni një aplikacion në anën e majtë për të krijuar një."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:184
|
||||
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
|
||||
@@ -2522,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: startcenter.ui:18
|
||||
msgctxt "startcenter|clear_all"
|
||||
msgid "Clear Recent Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pastro Dokumentet e Fundit"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:39
|
||||
msgctxt "startcenter|filter_writer"
|
||||
@@ -2547,7 +2549,7 @@ msgstr "Shabllonet e Draw"
|
||||
#: startcenter.ui:73
|
||||
msgctxt "startcenter|manage"
|
||||
msgid "Manage Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menaxho Shabllonet"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:146
|
||||
msgctxt "startcenter|open_all"
|
||||
@@ -2557,7 +2559,7 @@ msgstr "_Hap skedar"
|
||||
#: startcenter.ui:166
|
||||
msgctxt "startcenter|open_remote"
|
||||
msgid "Remote File_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skedarë_t në Distancë"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:198
|
||||
msgctxt "startcenter|open_recent"
|
||||
@@ -2575,37 +2577,31 @@ msgid "Create:"
|
||||
msgstr "Krijo:"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|writer_all"
|
||||
msgid "_Writer Document"
|
||||
msgstr "_Dokument Writer"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|calc_all"
|
||||
msgid "_Calc Spreadsheet"
|
||||
msgstr "_Fletë elektronike Calc"
|
||||
msgstr "_Fletë Elektronike Calc"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|impress_all"
|
||||
msgid "_Impress Presentation"
|
||||
msgstr "_Prezantim Impress"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|draw_all"
|
||||
msgid "_Draw Drawing"
|
||||
msgstr "_Vizatim Draw"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|math_all"
|
||||
msgid "_Math Formula"
|
||||
msgstr "For_mulë Math"
|
||||
msgstr "Formulë _Math"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|database_all"
|
||||
msgid "_Base Database"
|
||||
msgstr "_Bazë të dhënash Base"
|
||||
@@ -2621,7 +2617,6 @@ msgid "E_xtensions"
|
||||
msgstr "_Prapashtesa"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|label1"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikacioni"
|
||||
@@ -2629,12 +2624,12 @@ msgstr "Aplikacioni"
|
||||
#: startcenter.ui:500
|
||||
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
|
||||
msgid "Recent Files List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista e Skedarëve të Hapur së Fundmi"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:513
|
||||
msgctxt "startcenter|local_view_label"
|
||||
msgid "Templates List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista e Shablloneve"
|
||||
|
||||
#: stylecontextmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "stylecontextmenu|new"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1923,52 +1923,57 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
|
||||
msgid "Classification Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:97
|
||||
#: classificationdialog.ui:94
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:116
|
||||
#: classificationdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Classification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:128
|
||||
#: classificationdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
|
||||
msgid "International Classification:"
|
||||
msgid "International:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:171
|
||||
#: classificationdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
|
||||
msgid "Marking:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:189
|
||||
#: classificationdialog.ui:186
|
||||
msgctxt "classificationdialog|signButton"
|
||||
msgid "Sign Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:224
|
||||
#: classificationdialog.ui:221
|
||||
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:262
|
||||
#: classificationdialog.ui:259
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Recently Used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:302
|
||||
#: classificationdialog.ui:288
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:339
|
||||
#: classificationdialog.ui:310
|
||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:361
|
||||
#: classificationdialog.ui:326
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:373
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13777,12 +13782,6 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Zanabazar Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TSCP Classification
|
||||
#: strings.hrc:1657
|
||||
msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY"
|
||||
msgid "Do you really want to change the classification category?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxitems.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -529,202 +529,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "Ruaje me fjalë~kalim"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "~Ndrysho rregullimet e filtrit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "~Vetëm e lexueshme"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||
msgid "Insert as ~Link"
|
||||
msgstr "Fut si ~lidhje"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "Shikim ~paraprak"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "~Riprodho"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "~Versioni:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "S~tilet:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Frame Style: "
|
||||
msgstr "Stili i kornizës: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "~Përzgjedhje"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "Selekto shtegun"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please select a folder."
|
||||
msgstr "Ju lutem zgjidhni një folder."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
|
||||
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "Një skedar me emër \"$filename$\" tashmë ekziston. Do që ta zëvendësosh?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
|
||||
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr "Skedari tashmë ekziston në \"$dirname$\". Zëvendësimi do të mbishkruajë përmbajtjen e tij."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
|
||||
msgid "All Formats"
|
||||
msgstr "Të gjitha formatet"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Hape"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
#: strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Ruaje"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr "Lloji i ~skedarit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
|
||||
msgid "No fonts could be found on the system."
|
||||
msgstr "Nuk u gjet asnjë font në sistem."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
|
||||
msgid "No pages"
|
||||
msgstr "Asnjë faqe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:116
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
|
||||
msgid "Print to File..."
|
||||
msgstr "Shtyp në skedar..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
|
||||
msgid "Default printer"
|
||||
msgstr "Shtypësi i parazgjedhur"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
|
||||
msgid "Please enter the fax number"
|
||||
msgstr "Ju lutem shkruani numrin e faksit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
#: strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
|
||||
msgid "<ignore>"
|
||||
msgstr "<injoro>"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
|
||||
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
|
||||
msgstr "Teksti i futur tejkalon gjatësinë maksimale për këtë fushë teksti. Teksti u shkurtua."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
|
||||
msgid "CPU threads: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
|
||||
msgid "OS: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
|
||||
msgid "UI render: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#: strings.hrc:130
|
||||
msgctxt "SV_APP_GL"
|
||||
msgid "GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
#: strings.hrc:135
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
|
||||
msgid "delete line"
|
||||
msgstr "fshij vijën"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:137
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
|
||||
msgid "delete multiple lines"
|
||||
msgstr "fshij vijat e shumëfishta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
|
||||
msgid "insert multiple lines"
|
||||
msgstr "shto linja të shumëfishta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
#: strings.hrc:141
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
|
||||
msgid "insert '$1'"
|
||||
msgstr "shto '$1'"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
#: strings.hrc:142
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
|
||||
msgid "delete '$1'"
|
||||
msgstr "fshij '$1'"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user