another set of translation updates for 6.0 beta1
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 12:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508331329.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511431887.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
|
||||
@@ -377,7 +377,6 @@ msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the tem
|
||||
msgstr "Per crear una autra letra a partir d'aqueste modèl, anatz a l'emplaçament del modèl puèi fasètz un doble clic sul fichièr."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
|
||||
msgid "Template name:"
|
||||
msgstr "Nom del modèl :"
|
||||
@@ -962,7 +961,6 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then
|
||||
msgstr "Aqueste assistent vos ajuda a crear un modèl d'agenda. Aprèp, lo poiretz utilizar per crear un agenda quand n'auretz besonh."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Ora :"
|
||||
@@ -973,7 +971,6 @@ msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Emplaçament :"
|
||||
@@ -985,19 +982,16 @@ msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders w
|
||||
msgstr "Los remplaçants seràn utilizats dins de camps voids. Los poiretz remplaçar per de tèxte pus tard."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
|
||||
msgid "Create an ~agenda from this template"
|
||||
msgstr "Crear una ~agenda a partir d'aqueste modèl"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
|
||||
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
|
||||
msgstr "Per crear una agenda novèla a partir del modèl, seleccionatz lo modèl enregistrat e dobleclicatz dessús."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 12:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508330598.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511431629.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_COMMON_33\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Exiting the wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortida de l'assistent"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FORM_40\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "As Data Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coma fuèlh de donadas"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEP_ZERO_5\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "First, unprotect all sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'en primièr, desprotegissètz totes los fuèlhs."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEP_CONVERTER_2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Cell S~tyles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es~tils de cellula"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEP_CONVERTER_3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cellulas de moneda dins lo ~fuèlh actual"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEP_CONVERTER_4\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Currency cells in the entire ~document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cellulas de moneda dins lo ~document entièr"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEP_CONVERTER_6\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Select Cell Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar d'estils de cellula"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEP_CONVERTER_7\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Select currency cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar de cellulas de moneda"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STATUSLINE_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Conversion status of the cell templates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estat de la conversion dels modèls de cellulas :"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STATUSLINE_5\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conversion de las unitats de moneda dins los estils de cellula en cors..."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MESSAGES_9\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Protected Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuèlh protegit"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MESSAGES_11\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La proteccion dels fuèlhs serà pas suprimida."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MESSAGES_12\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sheet cannot be unprotected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podètz pas levar la proteccion del fuèlh"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MESSAGES_13\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'assistent pòt pas modificar aqueste document per çò que los formats de las cellulas se pòdon pas modificar dins de documents que contenon de fuèlhs de calcul protegits."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEP_LASTPAGE_4\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sheet is always unprotected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo fuèlh es totjorn desprotegit"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user