another set of translation updates for 6.0 beta1
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 22:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511301713.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511471302.000000\n"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
|
||||
msgid "~Grammar By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gramatiko de"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_MODIFY"
|
||||
@@ -1442,22 +1442,22 @@ msgstr "N-ro %1"
|
||||
#: strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
|
||||
msgid "Family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Familio:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiparo:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stilo:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
|
||||
msgid "Typeface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipara fasono:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:328
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
|
||||
@@ -1720,7 +1720,6 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Presi"
|
||||
@@ -1728,40 +1727,34 @@ msgstr "Presi"
|
||||
#: treeopt.hrc:35
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vojprefiksoj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Tiparoj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sekureco"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
msgstr "Personigo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Application Colors"
|
||||
msgstr "Aplikaĵaj koloroj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Alireblo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Specialaj"
|
||||
@@ -1769,28 +1762,24 @@ msgstr "Specialaj"
|
||||
#: treeopt.hrc:42
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Basic IDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basic-Programada Medio"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
msgstr "Konekte aktualigi"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "OpenCL"
|
||||
msgstr "OpenCL"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "Lingvaj agordoj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Lingvoj"
|
||||
@@ -1798,10 +1787,9 @@ msgstr "Lingvoj"
|
||||
#: treeopt.hrc:51
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Writing Aids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skribadaj helpiloj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Searching in Japanese"
|
||||
msgstr "Serĉi en la japana"
|
||||
@@ -1809,10 +1797,9 @@ msgstr "Serĉi en la japana"
|
||||
#: treeopt.hrc:53
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azia aranĝo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Complex Text Layout"
|
||||
msgstr "Kompleksa tekstaranĝo"
|
||||
@@ -1820,22 +1807,19 @@ msgstr "Kompleksa tekstaranĝo"
|
||||
#: treeopt.hrc:59
|
||||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interreto"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Prokurilo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Retpoŝto"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo"
|
||||
@@ -1843,15 +1827,14 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo"
|
||||
#: treeopt.hrc:67
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝenerala"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:68
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "Formata Asistanto"
|
||||
@@ -1859,22 +1842,19 @@ msgstr "Formata Asistanto"
|
||||
#: treeopt.hrc:70
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krado"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||||
msgstr "Bazaj tiparoj (Okcidentaj)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||||
msgstr "Bazaj tiparoj (Aziaj)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
msgstr "Bazaj tiparoj (CTL)"
|
||||
@@ -1882,45 +1862,39 @@ msgstr "Bazaj tiparoj (CTL)"
|
||||
#: treeopt.hrc:74
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presi"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:75
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Ŝanĝoj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Comparison"
|
||||
msgstr "Komparo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "Kongrueco"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "AutoCaption"
|
||||
msgstr "Aŭtomata apudskribo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||||
msgstr "Retpoŝta kunfandado"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo/TTT"
|
||||
@@ -1928,35 +1902,34 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo/TTT"
|
||||
#: treeopt.hrc:86
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:87
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formata Asistanto"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:88
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krado"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:89
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presi"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:90
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:91
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fono"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-Formulilo"
|
||||
@@ -1964,10 +1937,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-Formulilo"
|
||||
#: treeopt.hrc:97
|
||||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo"
|
||||
@@ -1975,10 +1947,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo"
|
||||
#: treeopt.hrc:103
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝenerala"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Aprioraj"
|
||||
@@ -1986,10 +1957,9 @@ msgstr "Aprioraj"
|
||||
#: treeopt.hrc:105
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Calculate"
|
||||
msgstr "Kalkuli"
|
||||
@@ -1997,10 +1967,9 @@ msgstr "Kalkuli"
|
||||
#: treeopt.hrc:107
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formulo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Sort Lists"
|
||||
msgstr "Ordigi listojn"
|
||||
@@ -2008,25 +1977,24 @@ msgstr "Ordigi listojn"
|
||||
#: treeopt.hrc:109
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝanĝoj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:110
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kongrueco"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:111
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krado"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:112
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presi"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-Prezentilo"
|
||||
@@ -2034,25 +2002,24 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-Prezentilo"
|
||||
#: treeopt.hrc:118
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝenerala"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:119
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:120
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krado"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:121
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presi"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-Desegnilo"
|
||||
@@ -2060,37 +2027,34 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-Desegnilo"
|
||||
#: treeopt.hrc:127
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝenerala"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:128
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:129
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krado"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:130
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presi"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Diagramoj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Default Colors"
|
||||
msgstr "Aprioraj koloroj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr "Ŝargi/Konservi"
|
||||
@@ -2098,40 +2062,34 @@ msgstr "Ŝargi/Konservi"
|
||||
#: treeopt.hrc:142
|
||||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝenerala"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||||
msgid "VBA Properties"
|
||||
msgstr "VBA-atributoj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||||
msgid "Microsoft Office"
|
||||
msgstr "Microsoft Office"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||||
msgid "HTML Compatibility"
|
||||
msgstr "HTML-kongrueco"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-Datumbazo"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Konektoj"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Databases"
|
||||
msgstr "Datumbazoj"
|
||||
@@ -2874,12 +2832,12 @@ msgstr "Grando:"
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:175
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Larĝo:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:201
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alto:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:232
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
|
||||
@@ -2944,12 +2902,12 @@ msgstr "Kahela pozicio:"
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:331
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-Deŝovo:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:356
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-deŝovo:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:401
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
|
||||
@@ -5279,7 +5237,7 @@ msgstr "Alkremento:"
|
||||
#: gradientpage.ui:235
|
||||
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aŭtomate"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:272
|
||||
msgctxt "gradientpage|angleft"
|
||||
@@ -5289,7 +5247,7 @@ msgstr "_Angulo:"
|
||||
#: gradientpage.ui:299
|
||||
msgctxt "gradientpage|centerft"
|
||||
msgid "Center ( X / Y ):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrigi ( X / Y ) :"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:367
|
||||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||||
@@ -5299,32 +5257,32 @@ msgstr "_Bordero:"
|
||||
#: gradientpage.ui:425
|
||||
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
|
||||
msgid "_From Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De-koloro"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:506
|
||||
msgctxt "gradientpage|colortoft"
|
||||
msgid "_To Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Al-koloro"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:533
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
|
||||
msgid "Center X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrigi X"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:547
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
|
||||
msgid "Center Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrigi Y"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:561
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
|
||||
msgid "From color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De kolora elcento"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:575
|
||||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
|
||||
msgid "To color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Al kolora elcento"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:600
|
||||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||||
@@ -5734,7 +5692,7 @@ msgstr "Teksto:"
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomo:"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
|
||||
@@ -6604,12 +6562,12 @@ msgstr "Modifi"
|
||||
#: menuassignpage.ui:423
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||||
msgid "_Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprioraj"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:434
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
|
||||
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reagordas la elektitan ilobreton, menuon, aŭ kuntekstan menuon al ĝia apriora stato."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:537
|
||||
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
|
||||
@@ -7798,17 +7756,17 @@ msgstr "Helpi plibonigi je %PRODUCTNAME"
|
||||
#: optgeneralpage.ui:339
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝargi je %PRODUCTNAME dum sistemstarto"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:353
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enŝalti sistempletan Rapidstartilon"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:373
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Rapidstartilo"
|
||||
|
||||
#: opthtmlpage.ui:90
|
||||
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
|
||||
@@ -8607,196 +8565,216 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
|
||||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||
msgstr "Sekurecaj agordoj kaj avertoj"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:28
|
||||
#: optuserpage.ui:34
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
msgid "_Company:"
|
||||
msgstr "Kompanio:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:42
|
||||
#: optuserpage.ui:48
|
||||
msgctxt "optuserpage|nameft"
|
||||
msgid "First/last _name/initials:"
|
||||
msgstr "Persona/familia nomo/inicialoj:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:56
|
||||
#: optuserpage.ui:62
|
||||
msgctxt "optuserpage|streetft"
|
||||
msgid "_Street:"
|
||||
msgstr "Strato:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:70
|
||||
#: optuserpage.ui:76
|
||||
msgctxt "optuserpage|cityft"
|
||||
msgid "City/state/_zip:"
|
||||
msgstr "Urbo/ŝtato/poŝtkodo:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:84
|
||||
#: optuserpage.ui:90
|
||||
msgctxt "optuserpage|countryft"
|
||||
msgid "Country/re_gion:"
|
||||
msgstr "Lando/regiono:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:98
|
||||
#: optuserpage.ui:104
|
||||
msgctxt "optuserpage|titleft"
|
||||
msgid "_Title/position:"
|
||||
msgstr "Titolo/pozicio:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:112
|
||||
#: optuserpage.ui:118
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft"
|
||||
msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr "Telefono (hejmo/laborejo):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:117
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:123
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "Hejma telefonnumero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:131
|
||||
#: optuserpage.ui:137
|
||||
msgctxt "optuserpage|faxft"
|
||||
msgid "Fa_x/e-mail:"
|
||||
msgstr "Fakso/retpoŝto:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:154
|
||||
#: optuserpage.ui:160
|
||||
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Persona nomo"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:172
|
||||
msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:178
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Familia nomo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:190
|
||||
msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:196
|
||||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicialoj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:219
|
||||
msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:225
|
||||
msgctxt "city-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Urbo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:237
|
||||
msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:243
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Ŝtato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:255
|
||||
msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:261
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Poŝtkodo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:285
|
||||
msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:291
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:303
|
||||
msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:309
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:332
|
||||
msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:338
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "Hejma telefonnumero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:350
|
||||
msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:356
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr "Telefonnumero de laborejo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:380
|
||||
msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:386
|
||||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||||
msgid "FAX number"
|
||||
msgstr "Faksnumero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:398
|
||||
msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:404
|
||||
msgctxt "email-atkobject"
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "retpoŝta adreso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:415
|
||||
#: optuserpage.ui:421
|
||||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||||
msgid "Use data for document properties"
|
||||
msgstr "Uzi datumojn por dokumentaj atributoj"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:432
|
||||
#: optuserpage.ui:438
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
|
||||
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "Familia nomo/persona nomo/patronomo/Inicialoj:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:455
|
||||
msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:461
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Familia nomo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:473
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:479
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr "Patronomo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:491
|
||||
msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:497
|
||||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicialoj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:509
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:515
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Persona nomo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:529
|
||||
#: optuserpage.ui:535
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
|
||||
msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "Familia/persona nomo/inicialoj:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:552
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:558
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Familia nomo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:570
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:576
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Persona nomo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:588
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:594
|
||||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicialoj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:608
|
||||
#: optuserpage.ui:614
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
|
||||
msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr "Strato/numero de apartamento:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:631
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:637
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Strato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:649
|
||||
msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:655
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr "Numero de apartamento"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:669
|
||||
#: optuserpage.ui:675
|
||||
msgctxt "optuserpage|icityft"
|
||||
msgid "_Zip/city:"
|
||||
msgstr "Poŝtkodo/urbo:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:692
|
||||
msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:698
|
||||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Urbo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:710
|
||||
msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:716
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Poŝtkodo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:808
|
||||
#: optuserpage.ui:814
|
||||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreso"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:847
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:860
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:889
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:909
|
||||
msgctxt "optuserpage|label2"
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:47
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511493169.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klasika Tibeta silaba literumada kontrolo por Hunspell"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511493189.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la kataluna"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511493197.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la ĉeĥa"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511493238.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Scottish Gaelic spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Literumada vortaro por la skota gaela"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511493333.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Literumada vortaro kaj tezaŭro por la gvarania"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511493373.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Albanian spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Literumada vortaro por la albana"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511493395.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Swedish Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vortaro por la sveda"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 06:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -26,67 +26,73 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "Konservi kun pasvorto"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:16
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "Redakti agordojn de filtrado"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "Nurlega"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "Ligo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "Antaŭvido"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
#: strings.hrc:22
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "Legi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
#: strings.hrc:23
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "Versio:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:22
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "Stiloj:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:23
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Stilo:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "Elektaĵo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
|
||||
msgid "File ~type:"
|
||||
msgstr "Dosiertipo:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "Elekti vojprefikson"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please select a folder."
|
||||
msgstr "Bonvolu elekti dosierujon."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
|
||||
@@ -97,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the service?\n"
|
||||
@@ -106,27 +112,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Ĉu vi certas ke vi volas forigi la servon?\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Radiko"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr "Dosiertipo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 06:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510900929.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511471346.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ormula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formulo"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datumbazo"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML-dokumento"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~XML Form Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML-formulara dokumento"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉefa dokumento"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nacieco"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510989148.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511471733.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open ~Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malfermi fore..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open ~Remote File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malfermi foran dosieron..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sa~ve Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konservi fore..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save ~Remote File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konservi foran dosieron..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage St~yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administri stilojn"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20824,7 +20824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etikedo"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21463,7 +21463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Form Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asistantoj por Formularaj Regiloj"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21472,7 +21472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regilaj asistantoj"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21481,7 +21481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Form Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskuligi asistantojn por Formularaj Regiloj"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22095,6 +22095,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Synony~ms"
|
||||
msgstr "Sinonimoj"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -23857,7 +23866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taboj kompaktaj"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23956,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupobreto kompakta"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23965,7 +23974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupobreto plena"
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25648,7 +25657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malakcepti ĉion"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25657,7 +25666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malakcepti ĉiujn spurajn ŝanĝojn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25666,7 +25675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malakcepti ĉiujn ŝanĝojn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25702,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akcepti ĉion"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25711,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akcepti ĉiujn spurajn ŝanĝojn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25720,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akcepti ĉiujn ŝanĝojn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26845,7 +26854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reset R~otation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reagordi turnon"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29313,15 +29322,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Smart ~Tag Options..."
|
||||
msgstr "Agordi aktivajn markojn..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr "Alglui speciale"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -30157,7 +30157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "More Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pliaj kampoj"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 02:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511404980.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
|
||||
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "Lineara solvilo de %PRODUCTNAME CoinMP"
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Swarm Nelineara Solvilo (eksperimenta)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
|
||||
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Limigi branĉ-kaj-liman profundon"
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
|
||||
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swarm-algoritmo (0 - diferenciala evoluado, 1 - partikla Swarm-optimumigo)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 19:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511207791.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511493791.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -3372,7 +3372,6 @@ msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "Kaŝitaj paĝoj"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Enhavo"
|
||||
@@ -3383,7 +3382,6 @@ msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Origina grando"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Grizoskalo"
|
||||
@@ -3394,7 +3392,6 @@ msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Nigra-blanka"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Koloro"
|
||||
@@ -3687,232 +3684,232 @@ msgstr "Bildo"
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menubreto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menubreto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosiero"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidigu prezentaĵon"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lumbildo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desegni"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recenzo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidigu prezentaĵon"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alineo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidigu prezentaĵon"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vicoj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelilo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiloj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desegni"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krado"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafiko"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koloro"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krado"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidigu prezentaĵon"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kadro"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "_Master Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modela paĝo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desegni"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menuo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iloj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menubreto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citaĵo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosiero"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidigu prezentaĵon"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lumbildo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desegni"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recenzo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
|
||||
@@ -3921,146 +3918,146 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
|
||||
msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aranĝi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidigi prezentaĵon"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alineo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidigi prezentaĵon"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vicoj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelilo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desegni"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krado"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafiko"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koloro"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aŭdvidaĵoj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidigi prezentaĵon"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kadro"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
|
||||
msgid "_Master Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modela paĝo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desegni"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menuo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iloj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helpo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:49
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 19:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 04:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511206139.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511496093.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fieldunit.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
@@ -1923,52 +1923,57 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
|
||||
msgid "Classification Dialog"
|
||||
msgstr "Klasifika dialogo"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:97
|
||||
#: classificationdialog.ui:94
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Enhavo"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:116
|
||||
#: classificationdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Classification:"
|
||||
msgstr "Klasifiko:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:128
|
||||
#: classificationdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
|
||||
msgid "International Classification:"
|
||||
msgstr "Internacia klasifiko:"
|
||||
msgid "International:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:171
|
||||
#: classificationdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
|
||||
msgid "Marking:"
|
||||
msgstr "Markado:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:189
|
||||
#: classificationdialog.ui:186
|
||||
msgctxt "classificationdialog|signButton"
|
||||
msgid "Sign Paragraph"
|
||||
msgstr "Subskribi alineon"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:224
|
||||
#: classificationdialog.ui:221
|
||||
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grasa"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:262
|
||||
#: classificationdialog.ui:259
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Recently Used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lastatempe uzita:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:302
|
||||
#: classificationdialog.ui:288
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part Number:"
|
||||
msgstr "Nombro de parto:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:339
|
||||
#: classificationdialog.ui:310
|
||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aldoni"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:361
|
||||
#: classificationdialog.ui:326
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:373
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr "Intelekta propraĵo"
|
||||
@@ -3439,12 +3444,12 @@ msgstr "Serĉi stilojn"
|
||||
#: findreplacedialog.ui:734
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
|
||||
msgid "Diac_ritic-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supersigne distinga"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui:749
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
|
||||
msgid "_Kashida-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaŝidadistinga"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui:764
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
|
||||
@@ -8538,7 +8543,7 @@ msgstr "Flava"
|
||||
#: strings.hrc:565
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ora"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:566
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
|
||||
@@ -8548,7 +8553,7 @@ msgstr "Oranĝa"
|
||||
#: strings.hrc:567
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
|
||||
msgid "Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brika"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:568
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
|
||||
@@ -8568,7 +8573,7 @@ msgstr "Purpura"
|
||||
#: strings.hrc:571
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
|
||||
msgid "Indigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indiga"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:572
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
|
||||
@@ -8578,7 +8583,7 @@ msgstr "Blua"
|
||||
#: strings.hrc:573
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bluverda"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:574
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
|
||||
@@ -8588,250 +8593,250 @@ msgstr "Verda"
|
||||
#: strings.hrc:575
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
|
||||
msgid "Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verdflava"
|
||||
|
||||
#. Light variants of the standard color palette
|
||||
#: strings.hrc:577
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
|
||||
msgid "Light Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helgriza"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:578
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
|
||||
msgid "Light Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helflava"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:579
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
|
||||
msgid "Light Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helora"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:580
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
|
||||
msgid "Light Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heloranĝa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:581
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
|
||||
msgid "Light Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helbrika"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:582
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
|
||||
msgid "Light Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helruĝa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:583
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
||||
msgid "Light Violet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helviola"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:584
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
|
||||
msgid "Light Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helpurpura"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:585
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
|
||||
msgid "Light Indigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helindiga"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:586
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
|
||||
msgid "Light Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helblua"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:587
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
|
||||
msgid "Light Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helbluverda"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:588
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
|
||||
msgid "Light Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helverda"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:589
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
|
||||
msgid "Light Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helverdflava"
|
||||
|
||||
#. Dark variants of the standard color palette
|
||||
#: strings.hrc:591
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
|
||||
msgid "Dark Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelgriza"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:592
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
|
||||
msgid "Dark Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelflava"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:593
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
|
||||
msgid "Dark Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelora"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:594
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
|
||||
msgid "Dark Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malheloranĝa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:595
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
|
||||
msgid "Dark Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelbrika"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:596
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
|
||||
msgid "Dark Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelruĝa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:597
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
|
||||
msgid "Dark Violet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelviola"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:598
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
|
||||
msgid "Dark Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelpurpura"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:599
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
|
||||
msgid "Dark Indigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelindiga"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:600
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
|
||||
msgid "Dark Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelbluo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:601
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
|
||||
msgid "Dark Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelbluverda"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:602
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
|
||||
msgid "Dark Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelverda"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:603
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
|
||||
msgid "Dark Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelverdflava"
|
||||
|
||||
#. Elements of the Tango color palette
|
||||
#: strings.hrc:605
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERL"
|
||||
msgid "Butter Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helbutera"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:606
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERM"
|
||||
msgid "Butter Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezbutera"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:607
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERD"
|
||||
msgid "Butter Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelbutera"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:608
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEL"
|
||||
msgid "Orange Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heloranĝa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:609
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEM"
|
||||
msgid "Orange Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezoranĝa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:610
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGED"
|
||||
msgid "Orange Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malheloranĝa"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:611
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEL"
|
||||
msgid "Chocolate Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helĉokolada"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:612
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEM"
|
||||
msgid "Chocolate Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezĉokolada"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:613
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATED"
|
||||
msgid "Chocolate Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelĉokolada"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:614
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONL"
|
||||
msgid "Chameleon Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helkameleona"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:615
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONM"
|
||||
msgid "Chameleon Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezkameleona"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:616
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEOND"
|
||||
msgid "Chameleon Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelkameleona"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:617
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEL"
|
||||
msgid "Sky Blue Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helĉielblua"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:618
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEM"
|
||||
msgid "Sky Blue Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezĉielblua"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:619
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUED"
|
||||
msgid "Sky Blue Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelĉielblua"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:620
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML"
|
||||
msgid "Plum Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helpruna"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:621
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM"
|
||||
msgid "Plum Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezpruna"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:622
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD"
|
||||
msgid "Plum Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelpruna"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:623
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL"
|
||||
msgid "Scarlet Red Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helskarlata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:624
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM"
|
||||
msgid "Scarlet Red Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezskarlata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:625
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD"
|
||||
msgid "Scarlet Red Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malhelskarlata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:626
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM"
|
||||
msgid "Aluminium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aluminio"
|
||||
|
||||
#. Old default color names, probably often used in saved files
|
||||
#: strings.hrc:628
|
||||
@@ -9896,7 +9901,7 @@ msgstr "Malsuprena diagonalo"
|
||||
#: strings.hrc:847
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
|
||||
msgid "Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprena diagonalo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:848
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
|
||||
@@ -11759,7 +11764,7 @@ msgstr "Ne povis ŝargi je SmartArts. Konservi en Microsoft Office 2010 aŭ post
|
||||
#: strings.hrc:1245
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
|
||||
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zomnivelo. Dekstre alklaku por ŝanĝi la zomnivelon aŭ alklaku por malfermi dialogon Zomi."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1246
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
|
||||
@@ -13694,12 +13699,12 @@ msgstr "Tangutaj komponantoj"
|
||||
#: strings.hrc:1648
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ĈJK Unuigitaj Ideografiaĵoj, Etendo-F"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1649
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Kana Extended-A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kana etendita A"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1650
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
@@ -13726,12 +13731,6 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Zanabazar Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TSCP Classification
|
||||
#: strings.hrc:1657
|
||||
msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY"
|
||||
msgid "Do you really want to change the classification category?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxitems.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 04:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 02:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510892367.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511405225.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -6571,7 +6571,7 @@ msgstr "Malsupren"
|
||||
#: strings.hrc:1344
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
|
||||
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La klasifiko de la dokumento ŝanĝiĝis ĉar iu alinea klasifika nivelo estas pli alta"
|
||||
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
#. Description: Paragraph Signature
|
||||
@@ -12243,152 +12243,152 @@ msgstr "Kadro / OLE"
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:1880
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menubreto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:2768
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosiero"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:2797
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosiero"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:2873
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:3338
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:3660
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menuo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:3690
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hejmo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4093
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4123
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4500
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "Pag_e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paĝo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4530
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "Page layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paĝa aranĝo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4869
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencoj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:4899
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencoj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5297
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recenzo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5327
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recenzo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5762
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:5792
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:6448
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:6478
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7105
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafiko"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7136
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7611
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉirkaŭfluo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7762
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desegni"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:7795
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desegni"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8117
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉirkaŭfluo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8144
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝisrandigi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8216
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8246
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8780
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iloj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:8810
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iloj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
|
||||
@@ -14916,27 +14916,27 @@ msgstr "Renversi"
|
||||
#: picturepage.ui:292
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angulo:"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:307
|
||||
msgctxt "picturepage"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:335
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||
msgid "Default _settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprioraj agordoj:"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:349
|
||||
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turnangulo"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:374
|
||||
msgctxt "picturepage|label2"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turnangulo"
|
||||
|
||||
#: previewzoomdialog.ui:21
|
||||
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -529,202 +529,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "Konservi kun pasvorto"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "Redakti agordojn de filtrado"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "Nurlega"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||
msgid "Insert as ~Link"
|
||||
msgstr "Enmeti kiel ligilon"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "Antaŭvido"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "Legi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "Versio:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "Stiloj:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Frame Style: "
|
||||
msgstr "Kadra Stilo:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "Elektaĵo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "Elekti vojprefikson"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please select a folder."
|
||||
msgstr "Bonvolu elekti dosierujon."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
|
||||
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "Jam ekzistas dosiero nomita \"$filename$\". Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
|
||||
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr "La dosiero jam ekzistas en \"$dirname$\". Anstataŭigi ĝin ŝanĝos ĝian enhavon."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
|
||||
msgid "All Formats"
|
||||
msgstr "Ĉiuj formatoj"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
#: strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr "Dosiertipo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
|
||||
msgid "No fonts could be found on the system."
|
||||
msgstr "Ne eblis trovi tiparojn."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
|
||||
msgid "No pages"
|
||||
msgstr "Neniu paĝo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:116
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
|
||||
msgid "Print to File..."
|
||||
msgstr "Presi al dosiero"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
|
||||
msgid "Default printer"
|
||||
msgstr "Apriora presilo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "Presi antaŭvidon"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
|
||||
msgid "Please enter the fax number"
|
||||
msgstr "Enigu la faksnumeron"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
#: strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
|
||||
msgid "<ignore>"
|
||||
msgstr "<malatenti>"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Propra"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
|
||||
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
|
||||
msgstr "La enmetita teksto superas la maksimuman longon de ĉi tiu tekstkampo. La teksto estis tranĉita."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
|
||||
msgid "CPU threads: "
|
||||
msgstr "CPU-fadenoj: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
|
||||
msgid "OS: "
|
||||
msgstr "Operaciumo:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
|
||||
msgid "UI render: "
|
||||
msgstr "Fasada bildigo: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#: strings.hrc:130
|
||||
msgctxt "SV_APP_GL"
|
||||
msgid "GL"
|
||||
msgstr "GL"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "apriora"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
#: strings.hrc:135
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
|
||||
msgid "delete line"
|
||||
msgstr "forigi linion"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:137
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
|
||||
msgid "delete multiple lines"
|
||||
msgstr "forigi plurajn liniojn"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
|
||||
msgid "insert multiple lines"
|
||||
msgstr "enmeti plurajn liniojn"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
#: strings.hrc:141
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
|
||||
msgid "insert '$1'"
|
||||
msgstr "enmeti '$1'"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
#: strings.hrc:142
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
|
||||
msgid "delete '$1'"
|
||||
msgstr "forigi '$1'"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user