another set of translation updates for 6.0 beta1

Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-11-24 17:03:56 +01:00
parent 37566a3b86
commit 24c9679f71
814 changed files with 28481 additions and 24829 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 08:17+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510987921.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511511466.000000\n"
#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "ربحيّة الأسهم"
#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
msgstr "منطقة الرّسم البيانيّ"
msgstr "منطقة الرسم البياني"
#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "شريط"
#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "منطقة"
msgstr "منقطة"
#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "اعكس الاتّجاه"
#: sidebaraxis.ui:56
msgctxt "sidebaraxis|label1"
msgid "_Label position:"
msgstr ""
msgstr "مكان الل_صيقة:"
#: sidebaraxis.ui:70
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
@@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "السّالب"
#: sidebarerrorbar.ui:205
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
msgstr ""
msgstr "المؤشر"
#: sidebarseries.ui:44
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
msgstr ""
msgstr "اعرض لصيقات البيانات"
#: sidebarseries.ui:67
msgctxt "sidebarseries|label_box"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 02:59+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511284011.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511492364.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -2955,7 +2955,6 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: bitmaptabpage.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
@@ -5557,7 +5556,7 @@ msgstr "مفرد"
#: hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
msgstr "متقاطع"
#: hatchpage.ui:245
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
@@ -8621,200 +8620,220 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "خيارات الأمن و التحذيرات"
#: optuserpage.ui:28
#: optuserpage.ui:34
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "ال_شركة:"
#: optuserpage.ui:42
#: optuserpage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة"
#: optuserpage.ui:56
#: optuserpage.ui:62
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "ال_شارع:"
#: optuserpage.ui:70
#: optuserpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "المدينة/الدولة/الرم_ز البريدي"
#: optuserpage.ui:84
#: optuserpage.ui:90
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "الدولة/المن_طقة:"
#: optuserpage.ui:98
#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "ال_مسمى الوظيفي/المركز:"
#: optuserpage.ui:112
#: optuserpage.ui:118
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "الهاتف (المنزل/ال_عمل):"
#: optuserpage.ui:117
msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
#: optuserpage.ui:123
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "رقم هاتف المنزل"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:131
#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr "الفا_كس/البريد الإلكتروني:"
#: optuserpage.ui:154
#: optuserpage.ui:160
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الأول"
#: optuserpage.ui:172
msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
#: optuserpage.ui:178
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "اسم الأخير"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:190
msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
#: optuserpage.ui:196
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "الحروف البادئة"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:219
msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
#: optuserpage.ui:225
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "المدينة"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:237
msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
#: optuserpage.ui:243
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "الولاية"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:255
msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
#: optuserpage.ui:261
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "الرمز البريدي"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:285
msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
#: optuserpage.ui:291
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "المسمى الوظيفي"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:303
msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
#: optuserpage.ui:309
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:332
msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
#: optuserpage.ui:338
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "رقم هاتف المنزل"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:350
msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
#: optuserpage.ui:356
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "رقم هاتف العمل"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:380
msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
#: optuserpage.ui:386
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "رقم الفاكس"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:398
msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
#: optuserpage.ui:404
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:415
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "استخدام بيانات خصائص المستند"
#: optuserpage.ui:432
#: optuserpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/fathers name/initials:"
msgstr "آخر اسم/أول ا_سم/اسم الأب/الابتدائيات"
#: optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
#: optuserpage.ui:461
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "اسم الأخير"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:473
msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
#: optuserpage.ui:479
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "اسم الأب"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:491
msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
#: optuserpage.ui:497
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "الحروف البادئة"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:509
msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
#: optuserpage.ui:515
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الأول"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:529
#: optuserpage.ui:535
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "الا_سم الأول/اسم العائلة /الأحرف الأولى"
#: optuserpage.ui:552
msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
#: optuserpage.ui:558
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "اسم الأخير"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:570
msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
#: optuserpage.ui:576
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الأول"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:588
msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
#: optuserpage.ui:594
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "الحروف البادئة"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:608
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "ال_شارع/رقم الشقة:"
#: optuserpage.ui:631
msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
#: optuserpage.ui:637
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "الشارع"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:649
msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
#: optuserpage.ui:655
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "رقم الشقة"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:669
#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "المدينة/الرم_ز البريدي:"
#: optuserpage.ui:692
msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
#: optuserpage.ui:698
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "المدينة"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:710
msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
#: optuserpage.ui:716
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "الرمز البريدي"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:808
#: optuserpage.ui:814
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: optuserpage.ui:847
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:860
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:889
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:909
msgctxt "optuserpage|label2"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
@@ -11286,46 +11305,39 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "الت_درّج"
#: transparencytabpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "ال_نوع:"
#: transparencytabpage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "وسط _س"
msgstr "وسط _س:"
#: transparencytabpage.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "وسط _Yص"
msgstr "وسط _ص:"
#: transparencytabpage.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "ال_زاوية"
msgstr "ال_زاوية:"
#: transparencytabpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_الحدود"
msgstr "ال_حدود:"
#: transparencytabpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "قيمة ال_بدء"
msgstr "قيمة ال_بدء:"
#: transparencytabpage.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "قيمة الان_تهاء"
msgstr "قيمة الان_تهاء:"
#: transparencytabpage.ui:435
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
@@ -11340,7 +11352,7 @@ msgstr "مثال"
#: transparencytabpage.ui:494
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
msgstr "وضع شفافية المنطقة"
#: tsaurldialog.ui:7
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -11355,7 +11367,7 @@ msgstr "اح_ذف..."
#: tsaurldialog.ui:51
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "إافة..."
msgstr "أف..."
#: tsaurldialog.ui:131
msgctxt "tsaurldialog|label2"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-10 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:17+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510328908.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511493466.000000\n"
#: command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "تركيز عند النقر"
#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "إخفاء التحديد"
msgstr "أخفِ التحديد"
#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 19:20+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511378454.000000\n"
#: core_resource.hrc:2258
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2150,12 +2153,12 @@ msgstr "مصفوفة"
#: formuladialog.ui:57
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
msgstr ""
msgstr "< ال_سابق"
#: formuladialog.ui:72
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr ""
msgstr "ال_تالي >"
#: formuladialog.ui:158
msgctxt "formuladialog|function"
@@ -2195,7 +2198,7 @@ msgstr "كبّر"
#: functionpage.ui:19
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
msgstr ""
msgstr "ا_بحث"
#: functionpage.ui:47
msgctxt "functionpage|label1"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:41+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511368882.000000\n"
#: strings.hrc:14
@@ -26,67 +26,73 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "احفظ بكلمة ~سر"
#: strings.hrc:16
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~حرّر إعدادات المرشّح"
#: strings.hrc:17
#: strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "لل~قراءة فقط"
#: strings.hrc:18
#: strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "كراب~ط"
#: strings.hrc:19
#: strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "~عاين"
#: strings.hrc:20
#: strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~شغّل"
#: strings.hrc:21
#: strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "الإ~صدارة:"
#: strings.hrc:22
#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "الأ~نماط:"
#: strings.hrc:23
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "النّمط:"
#: strings.hrc:24
#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "التّ~حديد"
#: strings.hrc:25
#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "نوع المل~فّ:"
#: strings.hrc:26
#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "اختيار مسار"
#: strings.hrc:27
#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "فضلًا اختر مجلّدًا."
#: strings.hrc:28
#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
@@ -97,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"أتريد استبداله؟"
#: strings.hrc:29
#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
@@ -106,27 +112,27 @@ msgstr ""
"أمتأكد من حذف هذه الخدمة؟\n"
"\"$servicename$\""
#: strings.hrc:30
#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "الجذر"
#: strings.hrc:31
#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "كلّ الملفّات"
#: strings.hrc:32
#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: strings.hrc:33
#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~نوع الملفات"
#: strings.hrc:34
#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-19 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 06:32+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511113967.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511505123.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~HTML Document"
msgstr ""
msgstr "مست~ند HTML"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
msgstr ""
msgstr "مستند ا~ستمارة XML"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
msgstr ""
msgstr "مستند ر~ئيسي"
#: Common.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 14:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 08:29+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511275603.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511512191.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
msgstr ""
msgstr "اختبار ~تي..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
msgstr ""
msgstr "اختبار إ~ف..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
msgstr ""
msgstr "اختبار زِ_د..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
msgstr ""
msgstr "اختبار ~خي مربّع..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
msgstr ""
msgstr "سيئ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "خطأ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
msgstr ""
msgstr "جيد"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
msgstr ""
msgstr "طبيعي"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4296,10 +4296,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
msgstr ""
msgstr "شريط المفكّرة"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -4697,7 +4696,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr ""
msgstr "اختصارات شريط المفكّرة"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8122,13 +8121,14 @@ msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "يعرض ~شريط الألسنة"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
msgstr ""
msgstr "بدّل ظهور شريط الألسنة"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9856,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr ""
msgstr "عنوان رأسي و نص رأسي"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr ""
msgstr "عنوان رأسي و نص و رسم بياني"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr ""
msgstr "عنوان و نص رأسي"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
msgstr ""
msgstr "شريط ألسنة الطبقات"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16837,7 +16837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
msgstr ""
msgstr "افتح ب~عيدا..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16855,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote File..."
msgstr ""
msgstr "افتح ملفا ب~عيدا..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16864,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
msgstr ""
msgstr "اح~فظ البعيد..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16882,7 +16882,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
msgstr ""
msgstr "احفظ الملف الب~عيد..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16919,7 +16919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
msgstr ""
msgstr "اسحب نسخة"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16928,7 +16928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
msgstr ""
msgstr "ألغِ سحب النسخة..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
msgstr ""
msgstr "أودِع النسخة..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17595,7 +17595,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
msgstr ""
msgstr "أدر الأنما~ط"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18801,7 +18801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document as URL"
msgstr ""
msgstr "احفظ المستند كمسار"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22160,6 +22160,15 @@ msgctxt ""
msgid "Synony~ms"
msgstr "الم~ترادفات"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -24032,7 +24041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
msgstr "شريط مجموعات متضامّ"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24041,7 +24050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Full"
msgstr ""
msgstr "شريط مجموعات كامل"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24474,7 +24483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color..."
msgstr ""
msgstr "لون الخلفية..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25725,7 +25734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
msgstr ""
msgstr "ارفض الكل"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25734,7 +25743,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "ارفض كل التغييرات المتعقّبة"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25743,7 +25752,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
msgstr ""
msgstr "ارفض كل التغييرات"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25779,7 +25788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept All"
msgstr ""
msgstr "اقبل الكل"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25788,7 +25797,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "اقبل كل التغييرات المتعقّبة"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25797,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
msgstr ""
msgstr "اقبل كل التغييرات"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26922,7 +26931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
msgstr ""
msgstr "صفّر ال~دوران"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28347,13 +28356,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
msgstr ""
msgstr "Shift+Backspace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29235,7 +29245,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Chapter Numbering"
msgstr ""
msgstr "اضبط ترقيم الفصول"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29390,15 +29400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart ~Tag Options..."
msgstr "خيارات الو~سوم الذكية..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
msgstr "الصق ~خاص"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29577,7 +29578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate By"
msgstr ""
msgstr "تنقّل بين"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29667,7 +29668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
msgstr ""
msgstr "~عنوان"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29694,7 +29695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
msgstr ""
msgstr "ع~نوان فرعي"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30045,7 +30046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
msgstr ""
msgstr "اق~تباس"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31152,7 +31153,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr ""
msgstr "التنسيق (الأنماط)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32529,7 +32530,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr ""
msgstr "التنسيق (الأنماط)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 07:04+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484665608.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511507097.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
msgstr ""
msgstr "ملفات رسومات ووردپيرفِكت"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-19 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 19:22+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511113689.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511378579.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr ""
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
#: DocumentRenderer.hrc:71
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
@@ -159,27 +159,27 @@ msgstr "~كل الشرائح"
#: DocumentRenderer.hrc:85
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
msgstr ""
msgstr "ال~شرائح"
#: DocumentRenderer.hrc:86
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr ""
msgstr "ال~تحديد"
#: DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages"
msgstr ""
msgstr "~كل الصفحات"
#: DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
msgstr ""
msgstr "ال~صفحات"
#: DocumentRenderer.hrc:93
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr ""
msgstr "ال~تحديد"
#: errhdl.hrc:29
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr ""
#: effectmenu.ui:57
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "أ_زل"
#: fontsizemenu.ui:12
msgctxt "fontsizemenu|25"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 06:47+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,58 +13,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510420102.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511506035.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "خطأ"
#: errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "تحذير"
#: errtxt.hrc:32
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) أثناء تحميل القالب $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) أثناء حفظ المستند $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:35
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) أثناء عرض معلومات المستند $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:36
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) أثناء كتابة المستند $(ARG1) كقالب"
#: errtxt.hrc:37
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) أثناء نسخ محتويات المستند أو نقلها"
#: errtxt.hrc:38
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) أثناء بدء مدير المستندات"
#: errtxt.hrc:39
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) أثناء تحميل المستند $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) أثناء إنشاء مستند جديد"
#: errtxt.hrc:42
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:44
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) أثناء البحث عن العنوان"
#: errtxt.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:53
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن الوصول إلى الكائن"
#: errtxt.hrc:54
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:55
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr ""
msgstr "مشكلة في القفل"
#: errtxt.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -124,32 +124,32 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:58
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr ""
msgstr "الإجراء غير مدعوم"
#: errtxt.hrc:59
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
msgstr ""
msgstr "خطأ قراءة"
#: errtxt.hrc:60
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr ""
msgstr "خطأ كتابة"
#: errtxt.hrc:61
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "مجهول"
#: errtxt.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr ""
msgstr "عدم توافقية الإصدارة"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr ""
msgstr "خطأ عام"
#: errtxt.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:65
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr ""
msgstr "خطأ أثناء إنشاء الكائن"
#: errtxt.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:68
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr ""
msgstr "خطأ في صياغة BASIC"
#: errtxt.hrc:75
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr ""
msgstr "خطأ دخل/خرج عام."
#: errtxt.hrc:76
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr ""
msgstr "اسم الملف غير صالح."
#: errtxt.hrc:77
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -199,17 +199,17 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr ""
msgstr "الكائن ليس مجلدا."
#: errtxt.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr ""
msgstr "الكائن ليس ملفا."
#: errtxt.hrc:81
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr ""
msgstr "الجهاز المخصص ليس صالحا."
#: errtxt.hrc:82
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -217,6 +217,8 @@ msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
"لا يمكن الوصول إلى الكائن\n"
"لأن حقوق المستخدم غير كافية."
#: errtxt.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -243,62 +245,62 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:87
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr ""
msgstr "ثمة الكثير من الملفات المفتوحة."
#: errtxt.hrc:88
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr ""
msgstr "تعذّرت قراءة البيانات من الملف."
#: errtxt.hrc:89
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr ""
msgstr "تعذّر حفظ الملفّ."
#: errtxt.hrc:90
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr ""
msgstr "لا يمكن إجراء العملية بسبب نقص في الذاكرة."
#: errtxt.hrc:91
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr ""
msgstr "تعذّر إجراء عملية السعي."
#: errtxt.hrc:92
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr ""
msgstr "تعذّر إجراء عملية الإخبار."
#: errtxt.hrc:93
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr ""
msgstr "إصدارة الملف غير صالحة."
#: errtxt.hrc:94
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr ""
msgstr "نسق الملف غير صالح."
#: errtxt.hrc:95
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr ""
msgstr "في اسم الملف محارف غير صالحة."
#: errtxt.hrc:96
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ دخل/خرج مجهول."
#: errtxt.hrc:97
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr ""
msgstr "جرت محاولة غير صالحة للوصول إلى الملف."
#: errtxt.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr ""
msgstr "تعذّر إنشاء الملف."
#: errtxt.hrc:99
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:100
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr ""
msgstr "أُجهضت العملية على الملف."
#: errtxt.hrc:101
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -328,32 +330,32 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:104
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr ""
msgstr "لا يمكن استخدام الملف كقالب."
#: errtxt.hrc:105
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr ""
msgstr "فُتح هذا المستند للتحرير بالفعل."
#: errtxt.hrc:106
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr ""
msgstr "أُدخلت كلمة سر خاطئة."
#: errtxt.hrc:107
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr ""
msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف."
#: errtxt.hrc:108
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr ""
msgstr "فُتح المستند للقراءة فقط."
#: errtxt.hrc:109
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr ""
msgstr "خطأ OLE عام."
#: errtxt.hrc:110
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -363,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: errtxt.hrc:111
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr ""
msgstr "تعذّر إنشاء اتصال شابكة مع $(ARG1)."
#: errtxt.hrc:112
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -371,6 +373,8 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
"خطأ أثناء قراءة البيانات من الشابكة.\n"
"رسالة الخطأ من الخادوم: $(ARG1)."
#: errtxt.hrc:113
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -378,31 +382,33 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
"خطأ أثناء نقل البيانات إلى الشابكة.\n"
"رسالة الخطأ من الخادوم: $(ARG1)."
#: errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ عام في الشابكة."
#: errtxt.hrc:115
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr ""
msgstr "بيانات الشابكة المطلوبة غير متوفرة في الخبيئة ولا يمكن نقلها إذ أن وضع ”متصل“ لم يُفعّل بعد."
#: errtxt.hrc:116
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr ""
msgstr "تعذّر إنشاء المحتويات."
#: errtxt.hrc:117
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr ""
msgstr "اسم الملف طويل جدا لنظام الملفات الهدف."
#: errtxt.hrc:118
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr ""
msgstr "صياغة الدخل غير صالحة."
#: errtxt.hrc:119
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -410,16 +416,18 @@ msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
"في المستند صفات لا يمكن حفظها بالنسق المحدد.\n"
"رجاءً احفظ المستند بنسق ملفات %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: errtxt.hrc:120
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr ""
msgstr "وصلت إلى أقصى عدد من المستندات التي يمكن فتحها في نفس الوقت. عليك إغلاق مستندا أو أكثر قبل أن تفتح مستند جديد."
#: errtxt.hrc:121
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr ""
msgstr "تعذّر إنشاء نسخة احتياطية."
#: errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -427,6 +435,8 @@ msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
"جرت محاولة لتنفيذ ماكرو.\n"
"دعم ماكرو معطّل لأسباب أمنية."
#: errtxt.hrc:123
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -2514,12 +2524,12 @@ msgstr "تعيين الحقول"
#: fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "اح_ذف"
#: fileviewmenu.ui:20
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr ""
msgstr "_غيّر الاسم"
#: graphicexport.ui:31
msgctxt "graphicexport|liststore1"
@@ -3751,12 +3761,12 @@ msgstr "ألوان حقيقية 24 بت"
#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr ""
msgstr "تحتاج الصورة إلى حوالي %1 ك.بايت من الذاكرة."
#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr ""
msgstr "تحتاج الصورة إلى حوالي %1 ك.بايت من الذاكرة، حجم الملف هو %2 ك.بايت."
#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
@@ -3917,12 +3927,12 @@ msgstr "إ~نهاء"
#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr ""
msgstr "ال~تالي >"
#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr ""
msgstr "< ال~سابق"
#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 14:48+0000\n"
"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 06:52+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511275692.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511506346.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -1922,52 +1922,57 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:97
#: classificationdialog.ui:94
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:116
#: classificationdialog.ui:113
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr "التصنيف:"
#: classificationdialog.ui:128
#: classificationdialog.ui:125
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International Classification:"
msgstr "التصنيف العالمي:"
msgid "International:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:171
#: classificationdialog.ui:168
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:189
#: classificationdialog.ui:186
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:224
#: classificationdialog.ui:221
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:262
#: classificationdialog.ui:259
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:302
#: classificationdialog.ui:288
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:339
#: classificationdialog.ui:310
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:361
#: classificationdialog.ui:326
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part:"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:373
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
@@ -3878,7 +3883,7 @@ msgstr ""
#: gallerymenu1.ui:59
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
msgstr ""
msgstr "خ_صائص..."
#: gallerymenu2.ui:12
msgctxt "gallerymenu2|add"
@@ -4790,52 +4795,53 @@ msgstr ""
#: rulermenu.ui:12
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr ""
msgstr "مليمتر"
#: rulermenu.ui:20
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr ""
msgstr "سنتيمتر"
#: rulermenu.ui:28
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr ""
msgstr "متر"
#: rulermenu.ui:36
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr ""
msgstr "كيلومتر"
#: rulermenu.ui:44
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr ""
msgstr "بوصة"
#: rulermenu.ui:52
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
msgstr ""
msgstr "قدم"
#: rulermenu.ui:60
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr ""
msgstr "ميل"
#: rulermenu.ui:68
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr ""
msgstr "نقطة"
#: rulermenu.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
msgstr ""
msgstr "بيكا"
#: rulermenu.ui:84
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
msgstr ""
msgstr "محرف"
#: rulermenu.ui:92
msgctxt "rulermenu|line"
@@ -5737,13 +5743,12 @@ msgstr ""
#: textcontrolparadialog.ui:106
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
msgstr "الإزاحة و التباعد"
#: textcontrolparadialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة "
msgstr "المحاذاة"
#: textcontrolparadialog.ui:152
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
@@ -5753,7 +5758,7 @@ msgstr ""
#: textcontrolparadialog.ui:175
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr ""
msgstr "الجدولات"
#: textunderlinecontrol.ui:26
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
@@ -8587,7 +8592,7 @@ msgstr "أصفر"
#: strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr ""
msgstr "ذهبي"
#: strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
@@ -9440,43 +9445,42 @@ msgstr "تانغو أخضر"
#: strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr ""
msgstr "تانغو أخضر خفيف"
#: strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Tango Purple"
msgstr ""
msgstr "تانغو بنفسجي"
#: strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Tango Red"
msgstr ""
msgstr "تانغو أحمر"
#: strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Tango Blue"
msgstr ""
msgstr "تانغو أزرق"
#: strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Tango Yellow"
msgstr ""
msgstr "تانغو أصفر"
#: strings.hrc:751
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Tango Orange"
msgstr "تانغو: برتقالي"
msgstr "تانغو برتقالي"
#: strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Tango Gray"
msgstr ""
msgstr "تانغو رمادي"
#: strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
msgstr ""
msgstr "طيني"
#: strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
@@ -9496,27 +9500,27 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Brownie"
msgstr ""
msgstr "كعكي"
#: strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
msgstr ""
msgstr "الغروب"
#: strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Deep Green"
msgstr ""
msgstr "أخضر عميق"
#: strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
msgid "Deep Orange"
msgstr ""
msgstr "برتقالي عميق"
#: strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
msgid "Deep Blue"
msgstr ""
msgstr "أزرق عميق"
#: strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
@@ -9526,52 +9530,52 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr ""
msgstr "أسود عريض ٤٥ درجة"
#: strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr ""
msgstr "أسود ٤٥ درجة"
#: strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr ""
msgstr "أسود -٤٥ درجة"
#: strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr ""
msgstr "أسود ٩٠ درجة"
#: strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr ""
msgstr "أحمر متقاطع ٤٥ درجة"
#: strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr ""
msgstr "أحمر متقاطع ٠ درجة"
#: strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr ""
msgstr "أزرق متقاطع ٤٥ درجة"
#: strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr ""
msgstr "أزرق متقاطع ٠ درجة"
#: strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr ""
msgstr "أزرق ثلاثي ٩٠ درجة"
#: strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr ""
msgstr "أسود ٠ درجة"
#: strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
@@ -9691,272 +9695,272 @@ msgstr "صورة نقطية"
#: strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr ""
msgstr "٥ بالمئة"
#: strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr ""
msgstr "١٠ بالمئة"
#: strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr ""
msgstr "٢٠ بالمئة"
#: strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr ""
msgstr "٢٥ بالمئة"
#: strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr ""
msgstr "٣٠ بالمئة"
#: strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr ""
msgstr "٤٠ بالمئة"
#: strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr ""
msgstr "٥٠ بالمئة"
#: strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr ""
msgstr "٦٠ بالمئة"
#: strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr ""
msgstr "٧٠ بالمئة"
#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr ""
msgstr "٧٥ بالمئة"
#: strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr ""
msgstr "٨٠ بالمئة"
#: strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr ""
msgstr "٩٠ بالمئة"
#: strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "قُطري فاتح لأسفل"
#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "قُطري فاتح لأعلى"
#: strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "قُطري داكن لأسفل"
#: strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "قُطري داكن لأعلى"
#: strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "قُطري واسع لأسفل"
#: strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "قُطري واسع لأعلى"
#: strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr ""
msgstr "رأسي فاتح"
#: strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr ""
msgstr "أفقي فاتح"
#: strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr ""
msgstr "رأسي ضيّق"
#: strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr ""
msgstr "أفقي ضيّق"
#: strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
msgstr "رأسي داكن"
#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr ""
msgstr "أفقي داكن"
#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "شُرط قُطرية لأسفل"
#: strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "شُرط قُطرية لأعلى"
#: strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr ""
msgstr "شُرط أفقية"
#: strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr ""
msgstr "شُرط رأسية"
#: strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr ""
msgstr "حلوى صغيرة"
#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr ""
msgstr "حلوى كبيرة"
#: strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
msgstr "متعرّج"
#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr ""
msgstr "متموّج"
#: strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
msgstr "قرميد قُطري"
#: strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr ""
msgstr "قرميد أفقي"
#: strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr ""
msgstr "حياكة"
#: strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr ""
msgstr "نسيج نقش"
#: strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr ""
msgstr "عشب"
#: strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr ""
msgstr "شبكة منقّطة"
#: strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
msgstr "ماس منقّط"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr ""
msgstr "قرميد خشبي"
#: strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr ""
msgstr "تعريشة"
#: strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr ""
msgstr "كرة"
#: strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr ""
msgstr "شبكة صغيرة"
#: strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr ""
msgstr "شبكة كبيرة"
#: strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr ""
msgstr "رقعة شطرنج صغيرة"
#: strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr ""
msgstr "رقعة شطرنج كبيرة"
#: strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr ""
msgstr "حدود الماس"
#: strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
msgstr "ماس مملوء"
#: strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr "رأسي"
#: strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "أفقي"
#: strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "قُطري لأسفل"
#: strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
msgstr "قُطري لأعلى"
#: strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr ""
msgstr "متقاطع"
#: strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr ""
msgstr "قُطري متقاطع"
#: strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
@@ -10851,7 +10855,7 @@ msgstr "اسم الخط. اسم الخط الحالي غير متوفّر وسي
#: strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr ""
msgstr "مخصّصة"
#: strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
@@ -13793,12 +13797,6 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. TSCP Classification
#: strings.hrc:1657
msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY"
msgid "Do you really want to change the classification category?"
msgstr ""
#: svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:30+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511283851.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511494200.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -2723,17 +2723,17 @@ msgstr "تغيير الصفات"
#: strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr ""
msgstr "تغيير الجدول"
#: strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr ""
msgstr "تغيير النمط"
#: strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
msgstr "تغيير تنسيق الفقرة"
#: strings.hrc:490
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
@@ -3515,17 +3515,17 @@ msgstr "للقراءة ~فقط"
#: strings.hrc:653
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr ""
msgstr "اعرض الكل"
#: strings.hrc:654
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr ""
msgstr "أخفِ الكل"
#: strings.hrc:655
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr ""
msgstr "احذف الكل"
#: strings.hrc:657
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
@@ -3656,12 +3656,12 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:684
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr ""
msgstr "فهرس الجداول"
#: strings.hrc:685
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr ""
msgstr "جدول الكائنات"
#: strings.hrc:686
msgctxt "STR_TOX_ILL"
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME كالك (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:812
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME رايتر (*.odt;*.sxw)"
#: strings.hrc:813
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -4268,12 +4268,12 @@ msgstr "dBase (*.dbf)"
#: strings.hrc:814
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr ""
msgstr "ميكروسوفت إكسل (*.xls;*.xlsx)"
#: strings.hrc:815
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
msgstr "ميكروسوفت وورد (*.doc;*.docx)"
#: strings.hrc:816
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "أ~نهِ"
#: strings.hrc:831
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr ""
msgstr "مرشد دمج المراسلات"
#: strings.hrc:833
msgctxt "ST_NAME"
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:1086
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr ""
msgstr "عرض الفاصل:"
#: strings.hrc:1087
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -529,202 +529,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "احفظ بكلمة ~سر"
#: strings.hrc:95
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~حرّر إعدادات الترشيح"
#: strings.hrc:96
#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "للق~راءة فقط"
#: strings.hrc:97
#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr "أدرج ك~رابط"
#: strings.hrc:98
#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "~معاينة"
#: strings.hrc:99
#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~شغّل"
#: strings.hrc:100
#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "الإ~صدارة:"
#: strings.hrc:101
#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "الأن~ماط:"
#: strings.hrc:102
#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
msgstr "نمط الإطار: "
#: strings.hrc:103
#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "ال~تحديد"
#: strings.hrc:104
#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "اختر مسارًا"
#: strings.hrc:105
#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "رجاء اختر مجلدًا."
#: strings.hrc:106
#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "يوجد ملف بالاسم \"$filename$\" بالفعل. هل تريد استبداله؟"
#: strings.hrc:107
#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "الملف موجود بالفعل في \"$dirname$\". باستبداله تقوم بالكتابة على محتوياته."
#: strings.hrc:108
#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "جميع الأنساق"
#: strings.hrc:109
#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: strings.hrc:110
#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#: strings.hrc:111
#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~نوع الملف"
#: strings.hrc:113
#: strings.hrc:115
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "لم يُعثر على أي خطوط في النظام."
#: strings.hrc:115
#: strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "لا توجد صفحات"
#: strings.hrc:116
#: strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "اطبع إلى ملف..."
#: strings.hrc:117
#: strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "الطابعة المبدئية"
#: strings.hrc:118
#: strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "معاينة الطباعة"
#: strings.hrc:119
#: strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "رجاء أدخل رقم الفاكس"
#: strings.hrc:120
#: strings.hrc:122
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<تجاهل>"
#: strings.hrc:121
#: strings.hrc:123
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
#: strings.hrc:123
#: strings.hrc:125
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "تجاوز النّصّ المُدرج الطّول الأقصى لحقل النّصّ. اقتُطع النّصّ."
#: strings.hrc:125
#: strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr "خيوط المعالج: "
#: strings.hrc:126
#: strings.hrc:128
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "نظام التَّشغيل: "
#: strings.hrc:127
#: strings.hrc:129
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "مصيّر الواجهة: "
#: strings.hrc:128
#: strings.hrc:130
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr "جي‌إل"
#: strings.hrc:129
#: strings.hrc:131
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "المبدئيّ"
#: strings.hrc:131
#: strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr ""
#: strings.hrc:132
#: strings.hrc:134
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: strings.hrc:133
#: strings.hrc:135
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:134
#: strings.hrc:136
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: strings.hrc:136
#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "حذف السطر"
#: strings.hrc:137
#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "حذف أسطر متعددة"
#: strings.hrc:138
#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "حذف أسطر متعددة"
#: strings.hrc:139
#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "إدراج '$1'"
#: strings.hrc:140
#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "حذف '$1'"