another set of translation updates for 6.0 beta1
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 06:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510987921.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511511466.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "ربحيّة الأسهم"
|
||||
#: strings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
|
||||
msgid "Chart Area"
|
||||
msgstr "منطقة الرّسم البيانيّ"
|
||||
msgstr "منطقة الرسم البياني"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
|
||||
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "شريط"
|
||||
#: strings.hrc:159
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "منطقة"
|
||||
msgstr "منقطة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:160
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
|
||||
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "اعكس الاتّجاه"
|
||||
#: sidebaraxis.ui:56
|
||||
msgctxt "sidebaraxis|label1"
|
||||
msgid "_Label position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مكان الل_صيقة:"
|
||||
|
||||
#: sidebaraxis.ui:70
|
||||
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
|
||||
@@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "السّالب"
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:205
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
|
||||
msgid "Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المؤشر"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:44
|
||||
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
|
||||
msgid "Show data labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اعرض لصيقات البيانات"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:67
|
||||
msgctxt "sidebarseries|label_box"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 17:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 02:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511284011.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511492364.000000\n"
|
||||
|
||||
#: personalization.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
@@ -2955,7 +2955,6 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr "مثال"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
@@ -5557,7 +5556,7 @@ msgstr "مفرد"
|
||||
#: hatchpage.ui:244
|
||||
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
|
||||
msgid "Crossed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متقاطع"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui:245
|
||||
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
|
||||
@@ -8621,200 +8620,220 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
|
||||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||
msgstr "خيارات الأمن و التحذيرات"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:28
|
||||
#: optuserpage.ui:34
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
msgid "_Company:"
|
||||
msgstr "ال_شركة:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:42
|
||||
#: optuserpage.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|nameft"
|
||||
msgid "First/last _name/initials:"
|
||||
msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:56
|
||||
#: optuserpage.ui:62
|
||||
msgctxt "optuserpage|streetft"
|
||||
msgid "_Street:"
|
||||
msgstr "ال_شارع:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:70
|
||||
#: optuserpage.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|cityft"
|
||||
msgid "City/state/_zip:"
|
||||
msgstr "المدينة/الدولة/الرم_ز البريدي"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:84
|
||||
#: optuserpage.ui:90
|
||||
msgctxt "optuserpage|countryft"
|
||||
msgid "Country/re_gion:"
|
||||
msgstr "الدولة/المن_طقة:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:98
|
||||
#: optuserpage.ui:104
|
||||
msgctxt "optuserpage|titleft"
|
||||
msgid "_Title/position:"
|
||||
msgstr "ال_مسمى الوظيفي/المركز:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:112
|
||||
#: optuserpage.ui:118
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft"
|
||||
msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr "الهاتف (المنزل/ال_عمل):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:117
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:123
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "رقم هاتف المنزل"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:131
|
||||
#: optuserpage.ui:137
|
||||
msgctxt "optuserpage|faxft"
|
||||
msgid "Fa_x/e-mail:"
|
||||
msgstr "الفا_كس/البريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:154
|
||||
#: optuserpage.ui:160
|
||||
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "الاسم الأول"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:172
|
||||
msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:178
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "اسم الأخير"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:190
|
||||
msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:196
|
||||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "الحروف البادئة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:219
|
||||
msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:225
|
||||
msgctxt "city-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "المدينة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:237
|
||||
msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:243
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "الولاية"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:255
|
||||
msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:261
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "الرمز البريدي"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:285
|
||||
msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:291
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "المسمى الوظيفي"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:303
|
||||
msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:309
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "الموضع"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:332
|
||||
msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:338
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "رقم هاتف المنزل"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:350
|
||||
msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:356
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr "رقم هاتف العمل"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:380
|
||||
msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:386
|
||||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||||
msgid "FAX number"
|
||||
msgstr "رقم الفاكس"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:398
|
||||
msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:404
|
||||
msgctxt "email-atkobject"
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:415
|
||||
#: optuserpage.ui:421
|
||||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||||
msgid "Use data for document properties"
|
||||
msgstr "استخدام بيانات خصائص المستند"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:432
|
||||
#: optuserpage.ui:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
|
||||
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "آخر اسم/أول ا_سم/اسم الأب/الابتدائيات"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:455
|
||||
msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:461
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "اسم الأخير"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:473
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:479
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr "اسم الأب"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:491
|
||||
msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:497
|
||||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "الحروف البادئة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:509
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:515
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "الاسم الأول"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:529
|
||||
#: optuserpage.ui:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
|
||||
msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "الا_سم الأول/اسم العائلة /الأحرف الأولى"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:552
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:558
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "اسم الأخير"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:570
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:576
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "الاسم الأول"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:588
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:594
|
||||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "الحروف البادئة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:608
|
||||
#: optuserpage.ui:614
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
|
||||
msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr "ال_شارع/رقم الشقة:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:631
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:637
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "الشارع"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:649
|
||||
msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:655
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr "رقم الشقة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:669
|
||||
#: optuserpage.ui:675
|
||||
msgctxt "optuserpage|icityft"
|
||||
msgid "_Zip/city:"
|
||||
msgstr "المدينة/الرم_ز البريدي:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:692
|
||||
msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:698
|
||||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "المدينة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:710
|
||||
msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
|
||||
#: optuserpage.ui:716
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "الرمز البريدي"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:808
|
||||
#: optuserpage.ui:814
|
||||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:847
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:860
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:889
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:909
|
||||
msgctxt "optuserpage|label2"
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:47
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
@@ -11286,46 +11305,39 @@ msgid "_Gradient"
|
||||
msgstr "الت_درّج"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
|
||||
msgid "Ty_pe:"
|
||||
msgstr "ال_نوع:"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
|
||||
msgid "Center _X:"
|
||||
msgstr "وسط _س"
|
||||
msgstr "وسط _س:"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
|
||||
msgid "Center _Y:"
|
||||
msgstr "وسط _Yص"
|
||||
msgstr "وسط _ص:"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "ال_زاوية"
|
||||
msgstr "ال_زاوية:"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
|
||||
msgid "_Border:"
|
||||
msgstr "_الحدود"
|
||||
msgstr "ال_حدود:"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
|
||||
msgid "_Start value:"
|
||||
msgstr "قيمة ال_بدء"
|
||||
msgstr "قيمة ال_بدء:"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
|
||||
msgid "_End value:"
|
||||
msgstr "قيمة الان_تهاء"
|
||||
msgstr "قيمة الان_تهاء:"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:435
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||||
@@ -11340,7 +11352,7 @@ msgstr "مثال"
|
||||
#: transparencytabpage.ui:494
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
|
||||
msgid "Area Transparency Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وضع شفافية المنطقة"
|
||||
|
||||
#: tsaurldialog.ui:7
|
||||
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
|
||||
@@ -11355,7 +11367,7 @@ msgstr "اح_ذف..."
|
||||
#: tsaurldialog.ui:51
|
||||
msgctxt "tsaurldialog|add"
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
msgstr "إ_ضافة..."
|
||||
msgstr "أ_ضف..."
|
||||
|
||||
#: tsaurldialog.ui:131
|
||||
msgctxt "tsaurldialog|label2"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-10 15:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510328908.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511493466.000000\n"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "تركيز عند النقر"
|
||||
#: strings.hrc:196
|
||||
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
|
||||
msgid "Hide selection"
|
||||
msgstr "إخفاء التحديد"
|
||||
msgstr "أخفِ التحديد"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:197
|
||||
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511378454.000000\n"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2258
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -2150,12 +2153,12 @@ msgstr "مصفوفة"
|
||||
#: formuladialog.ui:57
|
||||
msgctxt "formuladialog|back"
|
||||
msgid "< _Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< ال_سابق"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:72
|
||||
msgctxt "formuladialog|next"
|
||||
msgid "_Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_تالي >"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:158
|
||||
msgctxt "formuladialog|function"
|
||||
@@ -2195,7 +2198,7 @@ msgstr "كبّر"
|
||||
#: functionpage.ui:19
|
||||
msgctxt "functionpage|label_search"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ا_بحث"
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:47
|
||||
msgctxt "functionpage|label1"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511368882.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:14
|
||||
@@ -26,67 +26,73 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "احفظ بكلمة ~سر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:16
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "~حرّر إعدادات المرشّح"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "لل~قراءة فقط"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "كراب~ط"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "~عاين"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
#: strings.hrc:22
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "~شغّل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
#: strings.hrc:23
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "الإ~صدارة:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:22
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "الأ~نماط:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:23
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "النّمط:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "التّ~حديد"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
|
||||
msgid "File ~type:"
|
||||
msgstr "نوع المل~فّ:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "اختيار مسار"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please select a folder."
|
||||
msgstr "فضلًا اختر مجلّدًا."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
|
||||
@@ -97,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"أتريد استبداله؟"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the service?\n"
|
||||
@@ -106,27 +112,27 @@ msgstr ""
|
||||
"أمتأكد من حذف هذه الخدمة؟\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "الجذر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "كلّ الملفّات"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr "~نوع الملفات"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-19 17:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511113967.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511505123.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مست~ند HTML"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~XML Form Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستند ا~ستمارة XML"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستند ر~ئيسي"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 14:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511275603.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511512191.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~t-test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختبار ~تي..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~F-test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختبار إ~ف..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~z-test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختبار زِ_د..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Chi-square Test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختبار ~خي مربّع..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سيئ"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جيد"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Neutral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طبيعي"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4296,10 +4296,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شريط المفكّرة"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
|
||||
@@ -4697,7 +4696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notebookbar shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختصارات شريط المفكّرة"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8122,13 +8121,14 @@ msgid "Views Tab ~Bar"
|
||||
msgstr "يعرض ~شريط الألسنة"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بدّل ظهور شريط الألسنة"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9856,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان رأسي و نص رأسي"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان رأسي و نص و رسم بياني"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Title, Vertical Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان و نص رأسي"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Layer Tabs bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شريط ألسنة الطبقات"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16837,7 +16837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open ~Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افتح ب~عيدا..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16855,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open ~Remote File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افتح ملفا ب~عيدا..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16864,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sa~ve Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اح~فظ البعيد..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16882,7 +16882,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save ~Remote File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "احفظ الملف الب~عيد..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16919,7 +16919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسحب نسخة"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16928,7 +16928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cancel Checkout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ألغِ سحب النسخة..."
|
||||
|
||||
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Check In..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أودِع النسخة..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17595,7 +17595,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage St~yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدر الأنما~ط"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18801,7 +18801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Document as URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "احفظ المستند كمسار"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22160,6 +22160,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Synony~ms"
|
||||
msgstr "الم~ترادفات"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -24032,7 +24041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شريط مجموعات متضامّ"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24041,7 +24050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شريط مجموعات كامل"
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24474,7 +24483,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Background Color..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لون الخلفية..."
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25725,7 +25734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارفض الكل"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25734,7 +25743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارفض كل التغييرات المتعقّبة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25743,7 +25752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارفض كل التغييرات"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25779,7 +25788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اقبل الكل"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25788,7 +25797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اقبل كل التغييرات المتعقّبة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25797,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اقبل كل التغييرات"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26922,7 +26931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reset R~otation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صفّر ال~دوران"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28347,13 +28356,14 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ألغِ"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shift+Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+Backspace"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29235,7 +29245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Chapter Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اضبط ترقيم الفصول"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29390,15 +29400,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Smart ~Tag Options..."
|
||||
msgstr "خيارات الو~سوم الذكية..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr "الصق ~خاص"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -29577,7 +29578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Navigate By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنقّل بين"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29667,7 +29668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~عنوان"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29694,7 +29695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Su~btitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ع~نوان فرعي"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30045,7 +30046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Qu~otation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اق~تباس"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31152,7 +31153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formatting (Styles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التنسيق (الأنماط)"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32529,7 +32530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formatting (Styles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التنسيق (الأنماط)"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484665608.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511507097.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "WordPerfect Graphic File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ملفات رسومات ووردپيرفِكت"
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-19 17:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511113689.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511378579.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
@@ -159,27 +159,27 @@ msgstr "~كل الشرائح"
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال~شرائح"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال~تحديد"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~All pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~كل الصفحات"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال~صفحات"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال~تحديد"
|
||||
|
||||
#: errhdl.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
|
||||
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: effectmenu.ui:57
|
||||
msgctxt "effectmenu|remove"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أ_زل"
|
||||
|
||||
#: fontsizemenu.ui:12
|
||||
msgctxt "fontsizemenu|25"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 06:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -13,58 +13,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510420102.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511506035.000000\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحذير"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء تحميل القالب $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء حفظ المستند $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء عرض معلومات المستند $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء كتابة المستند $(ARG1) كقالب"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء نسخ محتويات المستند أو نقلها"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء بدء مدير المستندات"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء تحميل المستند $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) creating a new document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء إنشاء مستند جديد"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:42
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:44
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) searching for an address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء البحث عن العنوان"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Object not accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكن الوصول إلى الكائن"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:55
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Locking problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مشكلة في القفل"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -124,32 +124,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:58
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Action not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإجراء غير مدعوم"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ قراءة"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Write Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ كتابة"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Version Incompatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدم توافقية الإصدارة"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ عام"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error creating object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ أثناء إنشاء الكائن"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "BASIC syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ في صياغة BASIC"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General input/output error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ دخل/خرج عام."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:76
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Invalid file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم الملف غير صالح."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -199,17 +199,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The object is not a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكائن ليس مجلدا."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The object is not a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكائن ليس ملفا."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The specified device is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجهاز المخصص ليس صالحا."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -217,6 +217,8 @@ msgid ""
|
||||
"The object cannot be accessed\n"
|
||||
"due to insufficient user rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن الوصول إلى الكائن\n"
|
||||
"لأن حقوق المستخدم غير كافية."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -243,62 +245,62 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "There are too many files open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثمة الكثير من الملفات المفتوحة."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Data could not be read from the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّرت قراءة البيانات من الملف."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:89
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file could not be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الملفّ."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكن إجراء العملية بسبب نقص في الذاكرة."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:91
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The seek operation could not be run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر إجراء عملية السعي."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:92
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The tell operation could not be run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر إجراء عملية الإخبار."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Incorrect file version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إصدارة الملف غير صالحة."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Incorrect file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسق الملف غير صالح."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file name contains invalid characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "في اسم الملف محارف غير صالحة."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "An unknown I/O error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدث خطأ دخل/خرج مجهول."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:97
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جرت محاولة غير صالحة للوصول إلى الملف."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:98
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء الملف."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:99
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:100
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The operation on the file was aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أُجهضت العملية على الملف."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:101
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -328,32 +330,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:104
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file cannot be used as template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكن استخدام الملف كقالب."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:105
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "This document has already been opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فُتح هذا المستند للتحرير بالفعل."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:106
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The wrong password has been entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أُدخلت كلمة سر خاطئة."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:107
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:108
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The document was opened as read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فُتح المستند للقراءة فقط."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:109
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General OLE Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ OLE عام."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:110
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -363,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: errtxt.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء اتصال شابكة مع $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -371,6 +373,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error reading data from the Internet.\n"
|
||||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"خطأ أثناء قراءة البيانات من الشابكة.\n"
|
||||
"رسالة الخطأ من الخادوم: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -378,31 +382,33 @@ msgid ""
|
||||
"Error transferring data to the Internet.\n"
|
||||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"خطأ أثناء نقل البيانات إلى الشابكة.\n"
|
||||
"رسالة الخطأ من الخادوم: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General Internet error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدث خطأ عام في الشابكة."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بيانات الشابكة المطلوبة غير متوفرة في الخبيئة ولا يمكن نقلها إذ أن وضع ”متصل“ لم يُفعّل بعد."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The contents could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المحتويات."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file name is too long for the target file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم الملف طويل جدا لنظام الملفات الهدف."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The input syntax is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صياغة الدخل غير صالحة."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -410,16 +416,18 @@ msgid ""
|
||||
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
|
||||
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في المستند صفات لا يمكن حفظها بالنسق المحدد.\n"
|
||||
"رجاءً احفظ المستند بنسق ملفات %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:120
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وصلت إلى أقصى عدد من المستندات التي يمكن فتحها في نفس الوقت. عليك إغلاق مستندا أو أكثر قبل أن تفتح مستند جديد."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:121
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not create backup copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء نسخة احتياطية."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:122
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -427,6 +435,8 @@ msgid ""
|
||||
"An attempt was made to execute a macro.\n"
|
||||
"For security reasons, macro support is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"جرت محاولة لتنفيذ ماكرو.\n"
|
||||
"دعم ماكرو معطّل لأسباب أمنية."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:123
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -2514,12 +2524,12 @@ msgstr "تعيين الحقول"
|
||||
#: fileviewmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "fileviewmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اح_ذف"
|
||||
|
||||
#: fileviewmenu.ui:20
|
||||
msgctxt "fileviewmenu|rename"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_غيّر الاسم"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui:31
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
@@ -3751,12 +3761,12 @@ msgstr "ألوان حقيقية 24 بت"
|
||||
#: strings.hrc:210
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
|
||||
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحتاج الصورة إلى حوالي %1 ك.بايت من الذاكرة."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:211
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
|
||||
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحتاج الصورة إلى حوالي %1 ك.بايت من الذاكرة، حجم الملف هو %2 ك.بايت."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:212
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
|
||||
@@ -3917,12 +3927,12 @@ msgstr "إ~نهاء"
|
||||
#: strings.hrc:244
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
|
||||
msgid "~Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال~تالي >"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:245
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
|
||||
msgid "< Bac~k"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< ال~سابق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:246
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 14:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 06:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511275692.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511506346.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fieldunit.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
@@ -1922,52 +1922,57 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
|
||||
msgid "Classification Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:97
|
||||
#: classificationdialog.ui:94
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:116
|
||||
#: classificationdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Classification:"
|
||||
msgstr "التصنيف:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:128
|
||||
#: classificationdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
|
||||
msgid "International Classification:"
|
||||
msgstr "التصنيف العالمي:"
|
||||
msgid "International:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:171
|
||||
#: classificationdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
|
||||
msgid "Marking:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:189
|
||||
#: classificationdialog.ui:186
|
||||
msgctxt "classificationdialog|signButton"
|
||||
msgid "Sign Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:224
|
||||
#: classificationdialog.ui:221
|
||||
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:262
|
||||
#: classificationdialog.ui:259
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Recently Used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:302
|
||||
#: classificationdialog.ui:288
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:339
|
||||
#: classificationdialog.ui:310
|
||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:361
|
||||
#: classificationdialog.ui:326
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:373
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3878,7 +3883,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gallerymenu1.ui:59
|
||||
msgctxt "gallerymenu1|properties"
|
||||
msgid "Propert_ies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خ_صائص..."
|
||||
|
||||
#: gallerymenu2.ui:12
|
||||
msgctxt "gallerymenu2|add"
|
||||
@@ -4790,52 +4795,53 @@ msgstr ""
|
||||
#: rulermenu.ui:12
|
||||
msgctxt "rulermenu|mm"
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مليمتر"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:20
|
||||
msgctxt "rulermenu|cm"
|
||||
msgid "Centimeter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سنتيمتر"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:28
|
||||
msgctxt "rulermenu|m"
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متر"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:36
|
||||
msgctxt "rulermenu|km"
|
||||
msgid "Kilometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كيلومتر"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:44
|
||||
msgctxt "rulermenu|in"
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بوصة"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:52
|
||||
msgctxt "rulermenu|ft"
|
||||
msgid "Foot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قدم"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:60
|
||||
msgctxt "rulermenu|mile"
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ميل"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:68
|
||||
msgctxt "rulermenu|pt"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقطة"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rulermenu|pc"
|
||||
msgid "Pica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بيكا"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:84
|
||||
msgctxt "rulermenu|ch"
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محرف"
|
||||
|
||||
#: rulermenu.ui:92
|
||||
msgctxt "rulermenu|line"
|
||||
@@ -5737,13 +5743,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: textcontrolparadialog.ui:106
|
||||
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإزاحة و التباعد"
|
||||
|
||||
#: textcontrolparadialog.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "المحاذاة "
|
||||
msgstr "المحاذاة"
|
||||
|
||||
#: textcontrolparadialog.ui:152
|
||||
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
|
||||
@@ -5753,7 +5758,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: textcontrolparadialog.ui:175
|
||||
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجدولات"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui:26
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
|
||||
@@ -8587,7 +8592,7 @@ msgstr "أصفر"
|
||||
#: strings.hrc:565
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ذهبي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:566
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
|
||||
@@ -9440,43 +9445,42 @@ msgstr "تانغو أخضر"
|
||||
#: strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
|
||||
msgid "Subtle Tango Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانغو أخضر خفيف"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
|
||||
msgid "Tango Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانغو بنفسجي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
|
||||
msgid "Tango Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانغو أحمر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
|
||||
msgid "Tango Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانغو أزرق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
|
||||
msgid "Tango Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانغو أصفر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
|
||||
msgid "Tango Orange"
|
||||
msgstr "تانغو: برتقالي"
|
||||
msgstr "تانغو برتقالي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
|
||||
msgid "Tango Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانغو رمادي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
|
||||
msgid "Clay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طيني"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:754
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
|
||||
@@ -9496,27 +9500,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:757
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
|
||||
msgid "Brownie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كعكي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:758
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الغروب"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:759
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
|
||||
msgid "Deep Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أخضر عميق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:760
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
|
||||
msgid "Deep Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برتقالي عميق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:761
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
|
||||
msgid "Deep Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أزرق عميق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:762
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
|
||||
@@ -9526,52 +9530,52 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:763
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
|
||||
msgid "Black 45 Degrees Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسود عريض ٤٥ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:764
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
|
||||
msgid "Black 45 Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسود ٤٥ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:765
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
|
||||
msgid "Black -45 Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسود -٤٥ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:766
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
|
||||
msgid "Black 90 Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسود ٩٠ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:767
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
|
||||
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أحمر متقاطع ٤٥ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:768
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
|
||||
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أحمر متقاطع ٠ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:769
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
|
||||
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أزرق متقاطع ٤٥ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:770
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
|
||||
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أزرق متقاطع ٠ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:771
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
|
||||
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أزرق ثلاثي ٩٠ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:772
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
|
||||
msgid "Black 0 Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسود ٠ درجة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:773
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
|
||||
@@ -9691,272 +9695,272 @@ msgstr "صورة نقطية"
|
||||
#: strings.hrc:796
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
|
||||
msgid "5 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٥ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:797
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
|
||||
msgid "10 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "١٠ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:798
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
|
||||
msgid "20 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٢٠ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:799
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
|
||||
msgid "25 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٢٥ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:800
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
|
||||
msgid "30 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٣٠ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:801
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
|
||||
msgid "40 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٤٠ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:802
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
|
||||
msgid "50 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٥٠ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:803
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
|
||||
msgid "60 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٦٠ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:804
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
|
||||
msgid "70 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٧٠ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:805
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
|
||||
msgid "75 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٧٥ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:806
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
|
||||
msgid "80 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٨٠ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:807
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
|
||||
msgid "90 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "٩٠ بالمئة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:808
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
|
||||
msgid "Light Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُطري فاتح لأسفل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:809
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
|
||||
msgid "Light Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُطري فاتح لأعلى"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:810
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
|
||||
msgid "Dark Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُطري داكن لأسفل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:811
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
|
||||
msgid "Dark Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُطري داكن لأعلى"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:812
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
|
||||
msgid "Wide Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُطري واسع لأسفل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:813
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
|
||||
msgid "Wide Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُطري واسع لأعلى"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:814
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
|
||||
msgid "Light Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رأسي فاتح"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:815
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
|
||||
msgid "Light Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أفقي فاتح"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:816
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
|
||||
msgid "Narrow Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رأسي ضيّق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:817
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
|
||||
msgid "Narrow Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أفقي ضيّق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:818
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
|
||||
msgid "Dark Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رأسي داكن"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:819
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
|
||||
msgid "Dark Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أفقي داكن"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:820
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
|
||||
msgid "Dashed Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شُرط قُطرية لأسفل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:821
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
|
||||
msgid "Dashed Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شُرط قُطرية لأعلى"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:822
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
|
||||
msgid "Dashed Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شُرط أفقية"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:823
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
|
||||
msgid "Dashed Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شُرط رأسية"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:824
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
|
||||
msgid "Small Confetti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حلوى صغيرة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:825
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
|
||||
msgid "Large Confetti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حلوى كبيرة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:826
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متعرّج"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:827
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متموّج"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:828
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
|
||||
msgid "Diagonal Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قرميد قُطري"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:829
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
|
||||
msgid "Horizontal Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قرميد أفقي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:830
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
|
||||
msgid "Weave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حياكة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:831
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
|
||||
msgid "Plaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسيج نقش"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:832
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
|
||||
msgid "Divot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عشب"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:833
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
|
||||
msgid "Dotted Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شبكة منقّطة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:834
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
|
||||
msgid "Dotted Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماس منقّط"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:835
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
|
||||
msgid "Shingle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قرميد خشبي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:836
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
|
||||
msgid "Trellis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعريشة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:837
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
|
||||
msgid "Sphere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كرة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:838
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
|
||||
msgid "Small Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شبكة صغيرة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:839
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
|
||||
msgid "Large Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شبكة كبيرة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:840
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
|
||||
msgid "Small Checker Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقعة شطرنج صغيرة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:841
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
|
||||
msgid "Large Checker Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقعة شطرنج كبيرة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:842
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
|
||||
msgid "Outlined Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدود الماس"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:843
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
|
||||
msgid "Solid Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماس مملوء"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:844
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رأسي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:845
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أفقي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:846
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
|
||||
msgid "Downward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُطري لأسفل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:847
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
|
||||
msgid "Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُطري لأعلى"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:848
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متقاطع"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:849
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
|
||||
msgid "Diagonal Cross"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُطري متقاطع"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:850
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
|
||||
@@ -10851,7 +10855,7 @@ msgstr "اسم الخط. اسم الخط الحالي غير متوفّر وسي
|
||||
#: strings.hrc:1045
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مخصّصة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1046
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
|
||||
@@ -13793,12 +13797,6 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Zanabazar Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TSCP Classification
|
||||
#: strings.hrc:1657
|
||||
msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY"
|
||||
msgid "Do you really want to change the classification category?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxitems.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511283851.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511494200.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -2723,17 +2723,17 @@ msgstr "تغيير الصفات"
|
||||
#: strings.hrc:487
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
|
||||
msgid "Table changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير الجدول"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:488
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
|
||||
msgid "Style changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير النمط"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:489
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
|
||||
msgid "Paragraph formatting changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير تنسيق الفقرة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:490
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
|
||||
@@ -3515,17 +3515,17 @@ msgstr "للقراءة ~فقط"
|
||||
#: strings.hrc:653
|
||||
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اعرض الكل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:654
|
||||
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
|
||||
msgid "Hide All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أخفِ الكل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:655
|
||||
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "احذف الكل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:657
|
||||
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
|
||||
@@ -3656,12 +3656,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:684
|
||||
msgctxt "STR_TOX_TBL"
|
||||
msgid "Index of Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فهرس الجداول"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:685
|
||||
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
|
||||
msgid "Table of Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جدول الكائنات"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:686
|
||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME كالك (*.ods;*.sxc)"
|
||||
#: strings.hrc:812
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME رايتر (*.odt;*.sxw)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:813
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
|
||||
@@ -4268,12 +4268,12 @@ msgstr "dBase (*.dbf)"
|
||||
#: strings.hrc:814
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
|
||||
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ميكروسوفت إكسل (*.xls;*.xlsx)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:815
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
|
||||
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ميكروسوفت وورد (*.doc;*.docx)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:816
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
|
||||
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "أ~نهِ"
|
||||
#: strings.hrc:831
|
||||
msgctxt "ST_MMWTITLE"
|
||||
msgid "Mail Merge Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مرشد دمج المراسلات"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:833
|
||||
msgctxt "ST_NAME"
|
||||
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:1086
|
||||
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
|
||||
msgid "Separator Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض الفاصل:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1087
|
||||
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -529,202 +529,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "احفظ بكلمة ~سر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "~حرّر إعدادات الترشيح"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "للق~راءة فقط"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||
msgid "Insert as ~Link"
|
||||
msgstr "أدرج ك~رابط"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "~معاينة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "~شغّل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "الإ~صدارة:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "الأن~ماط:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Frame Style: "
|
||||
msgstr "نمط الإطار: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "ال~تحديد"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "اختر مسارًا"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please select a folder."
|
||||
msgstr "رجاء اختر مجلدًا."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
|
||||
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "يوجد ملف بالاسم \"$filename$\" بالفعل. هل تريد استبداله؟"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
|
||||
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr "الملف موجود بالفعل في \"$dirname$\". باستبداله تقوم بالكتابة على محتوياته."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
|
||||
msgid "All Formats"
|
||||
msgstr "جميع الأنساق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
#: strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr "~نوع الملف"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
|
||||
msgid "No fonts could be found on the system."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على أي خطوط في النظام."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
|
||||
msgid "No pages"
|
||||
msgstr "لا توجد صفحات"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:116
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
|
||||
msgid "Print to File..."
|
||||
msgstr "اطبع إلى ملف..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
|
||||
msgid "Default printer"
|
||||
msgstr "الطابعة المبدئية"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "معاينة الطباعة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
|
||||
msgid "Please enter the fax number"
|
||||
msgstr "رجاء أدخل رقم الفاكس"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
#: strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
|
||||
msgid "<ignore>"
|
||||
msgstr "<تجاهل>"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "مخصّص"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
|
||||
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
|
||||
msgstr "تجاوز النّصّ المُدرج الطّول الأقصى لحقل النّصّ. اقتُطع النّصّ."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
|
||||
msgid "CPU threads: "
|
||||
msgstr "خيوط المعالج: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
|
||||
msgid "OS: "
|
||||
msgstr "نظام التَّشغيل: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
|
||||
msgid "UI render: "
|
||||
msgstr "مصيّر الواجهة: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#: strings.hrc:130
|
||||
msgctxt "SV_APP_GL"
|
||||
msgid "GL"
|
||||
msgstr "جيإل"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "المبدئيّ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
#: strings.hrc:135
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
|
||||
msgid "delete line"
|
||||
msgstr "حذف السطر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:137
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
|
||||
msgid "delete multiple lines"
|
||||
msgstr "حذف أسطر متعددة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
|
||||
msgid "insert multiple lines"
|
||||
msgstr "حذف أسطر متعددة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
#: strings.hrc:141
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
|
||||
msgid "insert '$1'"
|
||||
msgstr "إدراج '$1'"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
#: strings.hrc:142
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
|
||||
msgid "delete '$1'"
|
||||
msgstr "حذف '$1'"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user